Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR K1E01027-U Bedienungsanleitung
VEVOR K1E01027-U Bedienungsanleitung

VEVOR K1E01027-U Bedienungsanleitung

Hundepflegewanne
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K1E01027-U:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
DOG GROOMING TUB
MODEL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A
K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR K1E01027-U

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOG GROOMING TUB MODEL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 2 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property.  Avoid children using grooming tub. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
  • Seite 4: Preparations Before Installation

    as such may not be discarded with normal domestic waste, but must be taken to a collection point for recycling electrical and electronic devices SAVE THESE INSTRUCTIONS PREPARATIONS BEFORE INSTALLATION 1.Recommended Tools: Phillips screwdriver, M4 wrench, Spirit level, 2.Necessary safety equipment: Gloves,goggles.
  • Seite 5 Door Water filter plate Back panel Faucet switch M*1 (600mm) Storage basket Shower head Shower hose Inlet pipe P*4 (M4*15mm) Strainer Screw Hex flange nut Shower bracket Comb Adjustable foot Sling Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M12*30mm) AA*1 Play ball Screw Screw Gloves - 4 -...
  • Seite 6: Installation Steps

    AC*2 AB*1 AD*2 Washer Crossbar AE*1 AF*2 AG*1 Sealing tape Handle Wrench Installation Steps ① Install the adjustable feet(U) to the H rack(A). Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the four adjustable feet screw in the same depth.
  • Seite 7 ②Flip the bottom bracket, adjust the height of the feet to make sure the height of water outlet side is 1-2 degrees lower than the other side (use a spirit level to show) ③Plug in and than press the “➕” button of the pedal, and raise the stand to a height of 450-500mm Flip the bottom bracket(Z)
  • Seite 8 ⑤ Install the strainer(N), Make sure the drainpipe is facing outwards so that they are not compressed during the lowering of the bottom bracket Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the four adjustable feet screw in the same depth.
  • Seite 9 Use screw(Y) to fix the ⑦ crossbar (AB) to the left and right side panel, then install the sling ⑧ Install the handle to the water filter plate ⑨ Install door(E) and water filter plate (F) - 8 -...
  • Seite 10 ⑩ Use screw(P) and hex flange nut(Q) to install the storage basket(J) and shower bracket(S) to the right side panel(C) ⑪ Install hot and cold shower switch and water inlet. Caution:Before you do this, make sure that your water source is on the left or right side of the bathtub, and select the direction of installation of the tap switch.
  • Seite 11: Dimensions And Parameters

    Caution:The inlet hose is only 600mm long, if you want to lengthen it, please purchase it separately (Caliber:20mm) Caution:Optional use of sealing tape(AE) when installing the nut(AD).It can make the installation more sealed and help prevent water leakage at the joint. DIMENSIONS AND PARAMETERS Left Door - 10 -...
  • Seite 12 Right Door N.W. Model# L(mm) H(mm) S(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) (kg) K1E01027-U 1270 1295 82.8 K1E01028-U 1270 1295 82.8 K1E01027-E 1270 1295 82.8 K1E01028-E 1270 1295 82.8 K1E01027-A 1270 1295 82.8 K1E01028-A 1270 1295 82.8 K1E01027-U K1E01027-E K1E01027-A Model K1E01028-U...
  • Seite 13: Overload Indication

    Loading Capacity: 150kg/330lb Plug standard American plug europlug Australian plug Overload indication Power: Voltage: AC120V AC220-240V AC220-240V OVERLOAD INDICATION The electric push rod is equipped with over-current and over-heat protection. When the current is too large or the temperature is too high, the control box will start the protection measures and stop working.
  • Seite 14: Care Instructions

    ”C”: Cold water; “H”: Hot water 2. Lower the bathtub to the lowest height, open the door, and let the pet walk into the bathtub by itself or hold the pet inside the tub by yourself, then close the door. 3.
  • Seite 15 The faucet is leaking, please check whether the waterproof rubber plug is installed, if it is damaged, it needs to be replaced in time. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support BAIGNOIRE   D E   T OILETTAGE   P OUR   C HIENS MODÈLE :   K 1E01027­U/K1E01027­E/K1E01027­A K1E01028­U/K1E01028­E/K1E01028­A Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 18 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es  ...
  • Seite 19 Machine Translated by Google AVERTISSEMENT :   L isez   e t   c omprenez   l 'intégralité   d e   c e   m anuel   a vant d'utiliser   o u   d 'entretenir   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c es les   a vertissements   e t   l es   i nstructions   p euvent   e ntraîner   d es   b lessures   c orporelles   o u dommages  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google en   t ant   q ue   t el   n e   p eut   p as   ê tre   j eté   a vec   l es   d échets   m énagers   n ormaux,   m ais doivent   ê tre   a pportés   à    u n   p oint   d e   c ollecte   p our   l e   r ecyclage   d es   a ppareils   é lectriques   e t appareils  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Porte Interrupteur   d e   r obinet Plaque   f iltrante   à    e au Panneau   a rrière M*1   ( 600   m m) Tuyau   d e   d ouche Pommeau   d e   d ouche Panier   d e   r angement Tuyau  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google CA*2 AB*1 AD*2 Rondelle Noix Barre   t ransversale AG*1 MAIS*1 DÉSACTIVÉ*2 Poignée Clé Ruban   d 'étanchéité Étapes   d 'installation    I nstallez   l es   p ieds   r églables   ( U) au   r ack   H    ( A). Attention :  ...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Retournez   l e   b oîtier   d e   p édalier,   a justez   l a   h auteur   d es   p ieds   p our   v ous   a ssurer   q ue la   h auteur   d u   c ôté   d e   l a   s ortie   d 'eau   e st   d e   1    à    2    d egrés   i nférieure   à    c elle   d e   l 'autre   c ôté   ( utilisez   u n   niveau  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google    I nstallez   l e   f iltre   ( N),   a ssurez­ vous   q ue   l e   t uyau   d 'évacuation   e st   o rienté   vers   l 'extérieur   a fin   q u'il   n e   s oit   p as   comprimé  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google    U tilisez   l a   v is   ( Y)   p our   f ixer   l a   b arre   transversale   ( AB)   a u   p anneau   l atéral   gauche   e t   d roit,   p uis   i nstallez   l 'élingue   ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google    U tilisez   l a   v is   ( P)   e t   l 'écrou   à    b ride   h exagonale   (Q)   p our   i nstaller   l e   p anier   d e   r angement   (J)   e t   l e   s upport   d e   d ouche   ( S)   s ur   l e   p anneau   latéral  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google Attention :   l e   t uyau   d 'arrivée   d 'eau   n e   m esure   q ue   6 00   m m   d e   l ong.   S i   v ous   s ouhaitez   l 'allonger,   veuillez   l 'acheter   s éparément   ( calibre :   2 0   m m). Attention :  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Porte   d roite Nord­Ouest Modèle# L(mm) Hmm) S(mm)   H 1(mm)   H 2(mm)   L (mm) (kg) K1E01027­U   1 270 1295 82,8 K1E01028­U   1 270 1295 82,8 K1E01027­E   1 270 1295 82,8 K1E01028­E   1 270 1295 82,8 K1E01027­A   1 270 1295 82,8 K1E01028­A  ...
  • Seite 29 Machine Translated by Google 150   k g/330   l b Capacité   d e   c hargement: Norme   d e   p rise prise   a méricaine prise   a ustralienne prise   e uropéenne Surcharge indication Pouvoir: 50   W 120   V    C A 220­240   V    C A 220­240  ...
  • Seite 30 Machine Translated by Google « C » :   e au   f roide ;   «  H » :   e au   c haude 2.   A baissez   l a   b aignoire   à    l a   h auteur   l a   p lus   b asse,   o uvrez   l a   p orte   e t   l aissez   l 'animal entrer  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google Le   r obinet   f uit,   v euillez   v érifier   s i   l e   b ouchon   e n   c aoutchouc   é tanche   e st   i nstallé,   s 'il   e st   endommagé,   i l   d oit   ê tre   r emplacé   à    t emps. Fabricant :  ...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hundepflegewanne MODELL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 34 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 35 Machine Translated by Google WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum. ÿ Vermeiden Sie die Benutzung der Pflegewanne durch Kinder. Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
  • Seite 36 Machine Translated by Google dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen an einer Sammelstelle für das Recycling von Elektro- und Elektronikgeräten abgegeben werden. elektronische Geräte BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF VORBEREITUNGEN VOR DER INSTALLATION 1.Empfohlene Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, M4-Schlüssel, Wasserwaage, 2.Erforderliche Sicherheitsausrüstung: Handschuhe, Schutzbrille.
  • Seite 37 Machine Translated by Google Tür Wasserhahnschalter Wasserfilterplatte Rückseite M*1 (600 mm) Duschkopf Brauseschlauch Zulaufrohr Aufbewahrungskorb P*4 (M4*15 mm) Anzahl der Zeichen Sieb Nuss Schrauben Sechskantflanschmutter In*4 Brausehalter Kamm Verstellbarer Fuß Schlinge AA*1 Y*20 (M6*15 mm) Z*6 (M12*30 mm) Schrauben Schrauben Handschuhe Ball spielen - 4 -...
  • Seite 38 Machine Translated by Google AC*2 AB*1 Anzeige*2 Querlatte Nuss Waschmaschine AUS*2 AG*1 ABER*1 Schlüssel Handhaben Dichtungsband Installationsschritte ÿ Montieren Sie die verstellbaren Füße (U). zum H-Gestell (A). Achtung: Achten Sie darauf , dass die Tiefe der verstellbare Füße sind nicht kleiner als 12mm, und versuchen Sie, die vier verstellbare Füße schrauben Sie in die gleiche Tiefe.
  • Seite 39 Machine Translated by Google ÿDrehen Sie das Tretlager um und stellen Sie die Höhe der Füße ein, um sicherzustellen, dass die Die Höhe der Wasserauslassseite ist 1–2 Grad niedriger als die andere Seite (mit einer Wasserwaage nachweisen) ÿStecken Sie es ein und drücken Sie dann die Taste „ÿ“...
  • Seite 40 Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie das Sieb (N). Achten Sie darauf, dass das Abflussrohr nach außen zeigt, damit es beim Absenken des Tretlagers nicht zusammengedrückt wird. Achtung: Achten Sie darauf , dass die Tiefe der verstellbaren Füße nicht weniger als 12 mm beträgt, und versuchen Sie, die vier verstellbaren Füße in die gleiche Tiefe zu schrauben.
  • Seite 41 Machine Translated by Google ÿ Befestigen Sie die Querstrebe (AB) mit der Schraube (Y) an der linken und rechten Seitenwand und montieren Sie dann die Schlinge ÿ Installieren Sie den Griff an der Wasserfilterplatte ÿ Tür (E) und Wasserfilterplatte (F) installieren - 8 -...
  • Seite 42 Machine Translated by Google ÿ Befestigen Sie den Ablagekorb (J) und die Duschhalterung (S) mit der Schraube (P) und der Sechskantflanschmutter (Q) an der rechten Seitenwand (C). ÿ Installieren Sie einen Warm- und Kaltwasserschalter für die Dusche und einen Wassereinlass. Achtung: Achten Sie vorher darauf, ob sich Ihre Wasserquelle links oder rechts von der Badewanne befindet und...
  • Seite 43: Abmessungen Und Parameter

    Machine Translated by Google Achtung: Der Zulaufschlauch ist nur 600 mm lang. Wenn Sie ihn verlängern möchten, kaufen Sie ihn bitte separat (Durchmesser: 20 mm). Achtung: Bei der Montage der Mutter (AD) kann optional ein Dichtband (AE) verwendet werden. kann die Installation dichter machen und helfen, Wasserlecks zu verhindern das Gelenk.
  • Seite 44 Machine Translated by Google Rechte Tür Modell# L (mm) Hmm) S (mm) H1 (mm) H2 (mm) B (mm) (kg) K1E01027-U 1270 1295 82,8 K1E01028-U 1270 1295 82,8 K1E01027-E 1270 1295 82,8 K1E01028-E 1270 1295 82,8 K1E01027-A 1270 1295 82,8 K1E01028-A 1270...
  • Seite 45: Überlastanzeige

    Machine Translated by Google Tragkraft: 150 kg Steckernorm Eurostecker Australischer Stecker Amerikanischer Stecker Überlast Anzeige 50 W Leistung: Wechselstrom 220-240 V Wechselstrom 220-240 V Wechselstrom 120 V Stromspannung: ÜBERLASTANZEIGE Die elektrische Schubstange ist mit Überstrom- und Überhitzungsschutz ausgestattet Schutz. Wenn der Strom zu groß oder die Temperatur zu hoch ist, wird der Die Steuerbox startet die Schutzmaßnahmen und stoppt den Betrieb.
  • Seite 46: Pflegehinweise

    Machine Translated by Google „C“: Kaltes Wasser; „H“: Warmes Wasser 2. Senken Sie die Badewanne auf die niedrigste Höhe ab, öffnen Sie die Tür und lassen Sie das Haustier alleine in die Badewanne steigen oder das Tier alleine in der Wanne halten, dann schließe die Tür.
  • Seite 47 Machine Translated by Google Der Wasserhahn leckt. Bitte prüfen Sie, ob der wasserdichte Gummistopfen installiert ist. Wenn dieser beschädigt ist, muss er rechtzeitig ausgetauscht werden. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VASCA PER TOELETTATURA CANI MODELLO: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 50 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 51 Machine Translated by Google ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i bambini utilizzino la vasca per la toelettatura. E questo prodotto non è un giocattolo. Non consentire ai bambini di giocare.
  • Seite 52: Preparativi Prima Dell'installazione

    Machine Translated by Google come tale non può essere smaltito con i normali rifiuti domestici, ma devono essere portati in un punto di raccolta per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. dispositivi elettronici SALVA QUESTE ISTRUZIONI PREPARATIVI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE 1.
  • Seite 53 Machine Translated by Google sol*1 La*1 Porta Interruttore del rubinetto Piastra filtro acqua Pannello posteriore M*1 (600mm) 1 persona Soffione doccia Tubo flessibile per doccia Cestino portaoggetti Tubo di ingresso La*2 P*4 (M4*15mm) Filtro Vite Noce Dado flangiato esagonale Entro*4 Supporto per doccia Pettine Piedino regolabile...
  • Seite 54 Machine Translated by Google CA*2 AB*1 Annuncio*2 Rondella Traversa Noce MA*1 AG*1 SPENTO*2 Maniglia Chiave Nastro sigillante Fasi di installazione ÿ Installare i piedini regolabili (U) al rack H (A). Attenzione: assicurarsi che la profondità di i piedini regolabili non sono inferiori a 12mm e prova a fare i quattro piedini regolabili avvitati nel stessa profondità.
  • Seite 55 Machine Translated by Google ÿCapovolgere il movimento centrale, regolare l'altezza dei piedini per assicurarsi che l'altezza del lato di uscita dell'acqua è 1-2 gradi più bassa rispetto all'altro lato (utilizzare una livella a bolla per mostrarla) ÿCollegare e quindi premere il pulsante “ÿ” del pedale e sollevare il supporto a un'altezza di 450-500 mm ÿ...
  • Seite 56 Machine Translated by Google ÿ Installare il filtro (N), assicurarsi che il tubo di scarico sia rivolto verso l'esterno in modo che non venga compresso durante l'abbassamento del movimento centrale Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì...
  • Seite 57 Machine Translated by Google ÿ Utilizzare la vite (Y) per fissare la traversa (AB) al pannello laterale sinistro e destro, quindi installare l'imbracatura ÿ Installare la maniglia sulla piastra del filtro dell'acqua ÿ Installare lo sportello (E) e la piastra del filtro dell'acqua (F) - 8 -...
  • Seite 58 Machine Translated by Google ÿ Utilizzare la vite (P) e il dado esagonale flangiato (Q) per installare il cestello portaoggetti (J) e la staffa della doccia (S) sul pannello laterale destro (C) ÿ Installare l'interruttore per la doccia calda e fredda e l'ingresso dell'acqua. Attenzione: prima di procedere, assicurarsi che la fonte d'acqua si trovi sul lato sinistro o destro della...
  • Seite 59 Machine Translated by Google Attenzione: il tubo di ingresso è lungo solo 600 mm, se si desidera allungarlo, acquistarlo separatamente (calibro: 20 mm) Attenzione: uso facoltativo del nastro sigillante (AE) durante l'installazione del dado (AD). può rendere l'installazione più sigillata e aiutare a prevenire perdite d'acqua a l'articolazione.
  • Seite 60 S(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) Lunghezza(mm) (kg) K1E01027-U1270 1295 82,8 K1E01028-U1270 1295 82,8 K1E01027-E 1270 1295 82,8 K1E01028-E 1270 1295 82,8 K1E01027-A 1270 1295 82,8 K1E01028-A 1270 1295 82,8 K1E01027-U K1E01027-E K1E01027-A Modello K1E01028-U K1E01028-E K1E01028-A Dimensione: L1270xW700xH1295-1860 (min) 560mm Viaggio - 11 -...
  • Seite 61 Machine Translated by Google Capacità di carico: 150 kg/330 libbre Spina standard Spina americana Spina australiana spina europea Sovraccarico SÌ SÌ SÌ indicazione Energia: 90 W 90 W AC120V AC220-240V AC220-240V voltaggio: INDICAZIONE DI SOVRACCARICO L'asta di spinta elettrica è dotata di protezione da sovracorrente e surriscaldamento protezione.
  • Seite 62: Istruzioni Per La Cura

    Machine Translated by Google "C": acqua fredda; "H": acqua calda 2. Abbassare la vasca all'altezza più bassa, aprire la porta e lasciare che l'animale domestico entrare da solo nella vasca da bagno o tenere l'animale domestico dentro la vasca da solo, quindi chiudi la porta.
  • Seite 63 Machine Translated by Google Il rubinetto perde, controllare che il tappo di gomma impermeabile sia installato; se è danneggiato, sostituirlo tempestivamente. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support BAÑERA   P ARA   A SEO   D E   P ERROS MODELO:   K 1E01027­U/K1E01027­E/K1E01027­A K1E01028­U/K1E01028­E/K1E01028­A Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 66 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizar   e l   p roducto.   V EVOR   s e   r eserva   u na  ...
  • Seite 67 Machine Translated by Google ADVERTENCIA:   L ea   y    c omprenda   t odo   e ste   m anual   a ntes   d e operar   o    r eparar   e ste   p roducto.   E l   i ncumplimiento   d e   e stas Las   a dvertencias   e    i nstrucciones   p ueden   c ausar   l esiones   p ersonales   o Daños  ...
  • Seite 68 Machine Translated by Google como   t al,   n o   s e   p ueden   d esechar   c on   l a   b asura   d oméstica   n ormal,   s ino Deben   l levarse   a    u n   p unto   d e   r ecogida   p ara   r eciclar   a paratos   e léctricos   y dispositivos  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Interruptor   d e   g rifo Puerta Placa   d e   f iltro   d e   a gua Panel   t rasero M*1   ( 600   m m) Cabezal   d e   d ucha Manguera   d e   d ucha Cesta   d e   a lmacenamiento Tubo  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google CA*2 AB*1 Anuncio*2 Arandela Travesaño Tuerca PERO*1 AG*1 APAGADO*2 Manejar Llave   i nglesa Cinta   d e   s ellado Pasos   d e   i nstalación    I nstale   l os   p ies   a justables   ( U) al   r ack   H    ( A). Precaución:  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Gire   e l   s oporte   i nferior   y    a juste   l a   a ltura   d e   l os   p ies   p ara   a segurarse   d e   q ue La   a ltura   d el   l ado   d e   s alida   d e   a gua   e s   1 ­2   g rados   m ás   b aja   q ue   e l   o tro   l ado   ( use   u n   n ivel   de  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google    I nstale   e l   f iltro   ( N).   A segúrese   de   q ue   e l   t ubo   d e   d renaje   e sté   o rientado   hacia   a fuera   p ara   q ue   n o   s e   c omprima   durante  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google    U se   e l   t ornillo   ( Y)   p ara   f ijar   l a   b arra   transversal   ( AB)   a l   p anel   l ateral   i zquierdo   y   d erecho,   l uego   i nstale   l a   e slinga   ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google    U se   e l   t ornillo   ( P)   y    l a   t uerca   d e   b rida   hexagonal   ( Q)   p ara   i nstalar   l a   c anasta   de   a lmacenamiento   ( J)   y    e l   s oporte   d e   d ucha   (S)  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google Precaución:   L a   m anguera   d e   e ntrada   t iene   s olo   6 00   m m   d e   l argo,   s i   d esea   a largarla,   cómprela   p or   s eparado   ( calibre:   2 0   m m) Precaución:  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Puerta   d erecha noroeste Modelo# Mmm) Diámetro   i nterior   ( mm)   A lto   ( mm)   A lto   ( mm)   A ncho   ( mm) Largo   ( mm) (kilogramo) K1E01027­U   1 270 1295 82.8 K1E01028­U   1 270 1295 82.8 K1E01027­E  ...
  • Seite 77 Machine Translated by Google Capacidad   d e   c arga: 150   k g/330   l ibras Enchufe   e stándar Enchufe   a mericano Enchufe   a ustraliano enchufe   e uropeo Sobrecarga Sí Sí Sí indicación Fuerza: 50   W CA   1 20   V CA   2 20­240   V CA  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google “C”:   A gua   f ría;   “ H”:   A gua   c aliente 2.   B aje   l a   b añera   a    l a   a ltura   m ás   b aja,   a bra   l a   p uerta   y    d eje   q ue   l a   m ascota entrar  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google El   g rifo   t iene   f ugas,   v erifique   s i   e l   t apón   d e   g oma   i mpermeable   e stá   i nstalado,   s i   e stá   dañado,   d ebe   r eemplazarse   a    t iempo. Fabricante:  ...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WANNA DO PIELĘGNACJI PSÓW MODEL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 82 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią...
  • Seite 83 Machine Translated by Google OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie cennego mienia. Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
  • Seite 84 Machine Translated by Google w związku z tym nie można go wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi, ale należy oddać do punktu zbiórki odpadów elektrycznych i elektronicznych przeznaczonych do recyklingu urządzenia elektroniczne ZAPISZ TE INSTRUKCJE PRZYGOTOWANIA PRZED INSTALACJĄ 1. Zalecane narzędzia: Śrubokręt krzyżakowy, klucz M4, poziomica, 2.
  • Seite 85 Machine Translated by Google Drzwi Przełącznik kranu Płyta filtrująca wodę Panel tylny M*1 (600 mm) Wąż prysznicowy Głowica prysznicowa Rura wlotowa Kosz do przechowywania P*4 (M4*15mm) Filtr Śruba Nakrętka Nakrętka kołnierzowa sześciokątna Uchwyt prysznicowy Grzebień Regulowana stopka Temblak AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M12*30mm) Śruba Śruba Rękawice...
  • Seite 86 Machine Translated by Google AB*1 AC*2 OGŁOSZENIE*2 Pralka Poprzeczka Nakrętka ALE*1 AG*1 WYŁ.*2 Uchwyt Klucz Taśma uszczelniająca Kroki instalacji Zamontuj nóżki regulowane (U) do zębatki H(A). Uwaga: Upewnij się , że głębokość regulowane nóżki nie są mniejsze niż 12 mm i spróbuj zrobić cztery regulowane nóżki wkręcane taka sama głębokość.
  • Seite 87 Machine Translated by Google Odwróć dolny wspornik i dostosuj wysokość nóżek, aby upewnić się, że wysokość strony wylotu wody jest o 1-2 stopnie niższa niż po drugiej stronie (użyj poziomicy, aby to sprawdzić) Podłącz i naciśnij przycisk „ ” pedału, a następnie podnieś...
  • Seite 88 Machine Translated by Google Zainstaluj filtr siatkowy (N). Upewnij się, że rura spustowa jest skierowana na zewnątrz, aby nie została ściśnięta podczas opuszczania suportu. Uwaga: Upewnij się , że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wkręcić cztery regulowane nóżki na tej samej głębokości.
  • Seite 89 Machine Translated by Google Za pomocą śruby (Y) przymocuj poprzeczkę (AB) do lewego i prawego panelu bocznego, a następnie zamontuj pas nośn Zamontuj uchwyt na płycie filtra wody Zamontuj drzwi (E) i płytę filtra wody (F) - 8 -...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Za pomocą śruby (P) i nakrętki sześciokątnej (Q) zamontuj kosz do przechowywania (J) i uchwyt prysznica (S) do prawego panelu bocznego (C). Zainstaluj przełącznik prysznica z ciepłą i zimną wodą oraz dopływ wody. Uwaga: Zanim to zrobisz, upewnij się, że źródło wody znajduje się...
  • Seite 91 Machine Translated by Google Uwaga: Wąż wlotowy ma długość tylko 600 mm. Jeśli chcesz go wydłużyć, kup go osobno (kaliber: 20 mm) Uwaga: Opcjonalnie można użyć taśmy uszczelniającej (AE) podczas montażu nakrętki (AD). może sprawić, że instalacja będzie bardziej szczelna i pomoże zapobiec wyciekom wody staw.
  • Seite 92 Machine Translated by Google Prawe drzwi Północny Zachód Model# Hmm) S (mm) W1 (mm) W2 (mm) Szer. (mm) Dł.(mm) (kg) K1E01027-U 1270 1295 82,8 K1E01028-U 1270 1295 82,8 K1E01027-E 1270 1295 82,8 K1E01028-E 1270 1295 82,8 K1E01027-A 1270 1295 82,8...
  • Seite 93: Funkcje Przycisków

    Machine Translated by Google Nośność: 150 kg/330 funtów Wtyczka australijska Wtyczka amerykańska wtyczka euro Wtyczka standardowa Przeciążać wskazanie Moc: 50 W 90 W 90 W Woltaż: Prąd zmienny 220-240 V Prąd zmienny 220-240 V prąd zmienny 120 V WSKAŹNIK PRZECIĄŻENIA Elektryczny popychacz jest wyposażony w zabezpieczenie nadprądowe i przeciwprzegrzaniowe ochrona.
  • Seite 94: Instrukcja Pielęgnacji

    Machine Translated by Google „C”: zimna woda; „H”: ciepła woda 2. Opuść wannę do najniższej wysokości, otwórz drzwi i pozwól zwierzęciu wejść do środka. samodzielnie wchodzić do wanny lub trzymać zwierzę w wannie, Następnie zamknij drzwi. 3. Rozpocznij kąpiel. 4. Po kąpieli wypuść wodę z wanny i wyjmij zwierzę. 5.
  • Seite 95 Machine Translated by Google Kran przecieka, sprawdź, czy zainstalowano wodoszczelną gumową zatyczkę. Jeśli jest uszkodzona, należy ją niezwłocznie wymienić. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HONDENVERZORGINGSBAD MODEL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 98 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 99 Machine Translated by Google WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. ÿ Vermijd dat kinderen de verzorgingskuip gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Gebruik niet Laat kinderen spelen.
  • Seite 100: Voorbereidingen Voor De Installatie

    Machine Translated by Google mag als zodanig niet bij het normale huisvuil worden weggegooid, maar moet naar een inzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparaten BEWAAR DEZE INSTRUCTIES VOORBEREIDINGEN VOOR DE INSTALLATIE 1. Aanbevolen hulpmiddelen: Kruiskopschroevendraaier, M4-sleutel, Waterpas, 2. Noodzakelijke veiligheidsuitrusting: Handschoenen, veiligheidsbril.
  • Seite 101 Machine Translated by Google Deur Kraan schakelaar Waterfilterplaat Achterpaneel M*1 (600 mm) Doucheslang Douchekop Opbergmand Inlaatpijp P*4 (M4*15mm) Vraag 4 Zeef Schroef Moer Zeskantflensmoer In*4 Douchebeugel Verstelbare voet Slinger AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M12*30mm) Schroef Schroef Bal spelen Handschoenen - 4 -...
  • Seite 102 Machine Translated by Google AC*2 AB*1 2e n.Chr. Dwarsbalk Moer Wasmachine UIT*2 AG*1 MAAR*1 Hendel Moersleutel Afdichtingstape Installatiestappen ÿ Installeer de verstelbare voeten (U) naar het H-rek (A). Let op: Zorg ervoor dat de diepte van verstelbare voeten zijn niet minder dan 12 mm, en probeer de vier te maken verstelbare poten schroef in de dezelfde diepte.
  • Seite 103 Machine Translated by Google ÿKeer de trapas om, pas de hoogte van de voeten aan om ervoor te zorgen dat de hoogte van de wateruitlaatzijde is 1-2 graden lager dan de andere zijde (gebruik een waterpas om dit aan te geven) ÿSluit aan en druk vervolgens op de “ÿ”- knop van het pedaal en verhoog de standaard tot een hoogte van 450-500 mm...
  • Seite 104 Machine Translated by Google ÿ Installeer de zeef (N), zorg ervoor dat de afvoerbuis naar buiten wijst, zodat deze niet wordt samengedrukt tijdens het verlagen van de trapas Let op: zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voeten niet minder dan 12 mm is en probeer de vier verstelbare voeten op dezelfde diepte te schroeven.
  • Seite 105 Machine Translated by Google ÿ Gebruik schroef (Y) om de dwarsbalk (AB) aan het linker- en rechterzijpaneel te bevestigen en monteer vervolgens de hijsband ÿ Monteer de handgreep op de waterfilterplaat ÿ Installeer deur (E) en waterfilterplaat (F) - 8 -...
  • Seite 106 Machine Translated by Google ÿ Gebruik de schroef (P) en de zeskantmoer (Q) om de opbergmand (J) en de douchebeugel (S) aan het rechterzijpaneel (C) te bevestigen ÿ Installeer een schakelaar voor de warme en koude douche en een waterinlaat. Let op: controleer voordat u dit doet of de waterbron zich aan de linker- of rechterkant van het bad...
  • Seite 107 Machine Translated by Google Let op: De inlaatslang is slechts 600 mm lang. Als u deze wilt verlengen, kunt u deze apart aanschaffen (kaliber: 20 mm) Let op: Optioneel gebruik van afdichtingstape (AE) bij het installeren van de moer (AD). kan de installatie beter afgedicht maken en helpen waterlekkage te voorkomen het gewricht.
  • Seite 108 Machine Translated by Google Rechter deur Model# S(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) Hoogte (mm) Lengte (mm) (kg) K1E01027-U 1270 1295 82.8 K1E01028-U 1270 1295 82.8 K1E01027-E 1270 1295 82.8 K1E01028-E 1270 1295 82.8 K1E01027-A 1270 1295 82.8 K1E01028-A 1270 1295 82.8...
  • Seite 109 Machine Translated by Google Laadvermogen: 150 kg/330 lb Stekker standaard eurostekker Australische stekker Amerikaanse stekker Overbelasting indicatie Stroom: AC220-240V AC220-240V Spanning: Wisselstroom 120V OVERBELASTINGSINDICATIE De elektrische duwstang is voorzien van een overstroom- en oververhittingsbeveiliging bescherming. Wanneer de stroom te groot is of de temperatuur te hoog is, controlebox start de beschermingsmaatregelen en stopt met werken.
  • Seite 110 Machine Translated by Google ”C”: Koud water; “H”: Warm water 2. Laat het bad zakken tot de laagste stand, open de deur en laat het huisdier zelf in bad gaan of het huisdier zelf in bad houden, Doe dan de deur dicht. 3.
  • Seite 111 Machine Translated by Google De kraan lekt. Controleer of de waterdichte rubberen stop is geïnstalleerd. Als deze beschadigd is, moet deze tijdig worden vervangen. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HUNDTRÄMNINGSBAKA MODELL: K1E01027-U/K1E01027-E/K1E01027-A K1E01028-U/K1E01028-E/K1E01028-A Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 114 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 115 Machine Translated by Google VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder grooming badkar. Och den här produkten är inte en leksak. Gör inte det låta barn leka.
  • Seite 116 Machine Translated by Google får som sådan inte slängas med vanligt hushållsavfall, men måste lämnas till en insamlingsplats för återvinning av elektriska och elektroniska apparater SPARA DESSA INSTRUKTIONER FÖRBEREDELSER INNAN INSTALLATION 1.Rekommenderade verktyg: Stjärnskruvmejsel, M4 skiftnyckel, Vattenpass, 2.Nödvändig säkerhetsutrustning: Handskar, glasögon. Varning: Innan du installerar produkten, använd handskar och skyddsglasögon för att undvika eventuell fysisk skada under installationen.
  • Seite 117 Machine Translated by Google Dörr Kranbrytare Vattenfilterplatta Bakpanel M*1 (600 mm) Duschhuvud Duschslang Förvaringskorg Insugningsrör P*4 (M4*15 mm) Skruva Mutter Sexkantsflänsmutter Duschfäste Kamma Justerbar fot Sling AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M12*30mm) Skruva Skruva Handskar Spela boll - 4 -...
  • Seite 118 Machine Translated by Google AC*2 AB*1 AD*2 Bricka Tvärstång Mutter AV*2 AG*1 MEN*1 Hantera Rycka Tätningstejp Installationssteg ÿ Montera de justerbara fötterna (U) till H-stället (A). Varning: Se till att djupet på justerbara fötter är inte mindre än 12 mm, och försök att göra fyran justerbara fötter skruva i samma djup.
  • Seite 119 Machine Translated by Google ÿVänd på nedre fästet, justera höjden på fötterna för att säkerställa att höjden på vattenutloppssidan är 1-2 grader lägre än den andra sidan (använd ett vattenpass för att visa) ÿ Koppla in och tryck sedan på "ÿ"- knappen på...
  • Seite 120 Machine Translated by Google ÿ Installera silen (N), se till att avloppsröret är vänt utåt så att de inte trycks ihop när bottenfästet sänks. Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm, och försök att göra de fyra justerbara fötter skruva i samma djup.
  • Seite 121 Machine Translated by Google ÿ Använd skruv (Y) för att fästa tvärstången (AB) till vänster och höger sidopanel, montera sedan selen ÿ Montera handtaget på vattenfilterplattan ÿ Montera luckan (E) och vattenfilterplattan (F) - 8 -...
  • Seite 122 Machine Translated by Google ÿ Använd skruv (P) och sexkantsflänsmutter (Q) för att installera förvaringskorgen (J) och duschfästet (S) på den högra sidopanelen (C) ÿ Installera varm- och kallduschbrytare och vatteninlopp. Varning: Innan du gör detta, se till att din vattenkälla är på vänster eller höger sida av badkaret och välj installationsriktningen för kranbrytaren.
  • Seite 123 Machine Translated by Google Varning: Inloppsslangen är endast 600 mm lång, om du vill förlänga den, köp den separat (kaliber: 20 mm) Varning: Valfri användning av tätningstejp (AE) vid montering av muttern (AD). kan göra installationen mer tät och bidra till att förhindra vattenläckage vid leden.
  • Seite 124 Machine Translated by Google Höger dörr Modell# L(mm) H(mm) S(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) (kg) K1E01027-U 1270 1295 82,8 K1E01028-U 1270 1295 82,8 K1E01027-E 1270 1295 82,8 K1E01028-E 1270 1295 82,8 K1E01027-A 1270 1295 82,8 K1E01028-A 1270 1295 82,8 K1E01027-U K1E01027-E...
  • Seite 125 Machine Translated by Google Lastkapacitet: 150 kg/330 lb Plugg standard europlugg Australisk kontakt Amerikansk plugg Överbelastning indikation Driva: AC120V AC220-240V AC220-240V Spänning: ÖVERBELASTNINGSINDIKATION Den elektriska tryckstången är utrustad med överström och överhettning skydd. När strömmen är för stor eller temperaturen är för hög, kontrollbox kommer att starta skyddsåtgärderna och sluta fungera.
  • Seite 126 Machine Translated by Google ”C”: Kallt vatten; "H": Varmvatten 2. Sänk badkaret till lägsta höjd, öppna dörren och låt husdjuret gå in i badkaret själv eller håll husdjuret i badkaret själv, stäng sedan dörren. 3. Börja bada. 4. Efter badet, släpp ut vattnet ur badkaret och ta ut djuret. 5.
  • Seite 127 Machine Translated by Google Kranen läcker, kontrollera om den vattentäta gummipluggen är installerad, om den är skadad måste den bytas ut i tid. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis