Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOG GROOMING TUB MODEL: K1E01025/K1E01026 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. Avoid children using grooming tub. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
Caution:Before installing the product, wear gloves and goggles to avoid possible physical damage during installation. INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this pet bathtub. Please read all the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results.
Installation steps ① Install the adjustable feet(U) to the H rack(A). Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the four adjustable feet screw in the same depth. Please tighten the spare nut during the installation, and adjust it later.
Seite 8
④ Install the strainer(N),Ensure that the sealing ring is free of dislocation and wrinkles. Caution: When installing, please pay attention to whether the sealing ring is placed correctly,avoid water leakage due to incorrect seal installation. ⑤ Use screw(Y) to fix the left and right side board(D&C), then use screw(Y) to fix the back panel(G), last to use screw(Y) to fix side...
Seite 9
⑦ Install door(E) and put the water filter plate to the tub(B) Use screw(Z) to fix the stair ⑧ board(AH) and ladder rod(AJ), then install the adjustable feet(U) on the bottom of the ladder rod(AH). Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the two adjustable feet screw in the same...
Seite 10
⑩ Use screw(P) and hex flange nut(Q) to install the storage basket(J) and shower bracket(S) to the right side panel(C) ⑪ Install hot and cold shower switch and water inlet. Caution:Before you do this, make sure that your water source is on the left or right side of the bathtub, and select the direction of installation of the tap switch.
Seite 11
Caution:The inlet hose is only 600mm long, if you want to lengthen it, please purchase it separately (Caliber:20mm) Caution:Optional use of sealing tape(AE) when installing the nut(AD).It can make the installation more sealed and help prevent water leakage at the joint. ⑬...
Seite 12
Right Door Model# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) N.W. (kg) K1E01025 1500 1491 59.7 K1E01026 1500 1491 59.7 Volume Loading Capacity Recommended pet Model# (CBM) (lbs) (in) K1E01021 0.88 L×W×H:59×27×45 K1E01022 0.88 L×W×H:59×27×45 OPERATION 1. Make sure the water pipe connection is complete and the water is flowing normally.
”C”: Cold water; “H”: Hot water 2. Pull out the stairs and open the door, let the pet walk into the bathtub by itself or hold the pet inside the tub by yourself, then close the door. 3. Start to bath. 4.
COMMON MALFUNCTIONS If the faucet leaks, please check whether the waterproof rubber plug is installed. If it is damaged, it needs to be replaced in time. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support BAIGNOIRE D E T OILETTAGE P OUR C HIENS MODÈLE : K 1E01025/K1E01026 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Machine Translated by Google MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES AVERTISSEMENT : L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant d'utiliser o u d 'entretenir c e p roduit. L e n onrespect d e c es les ...
Seite 21
Machine Translated by Google Attention : A vant d 'installer l e p roduit, p ortez d es g ants e t d es l unettes d e p rotection p our é viter dommages p hysiques p ossibles l ors d e l 'installation. INSTRUCTIONS Merci ...
Seite 22
Machine Translated by Google P*4 ( M4*15mm) Q*4 ( M4) Passoire Noix Écrou à e mbase h exagonale Dans*6 Peigne Support d e d ouche Pied r églable Fronde AA*1 Y*20 ( M6*15mm) Z *12 ( M6*35mm) Gants Jouer a u b allon AB*1 CA*2 AD*2...
Seite 23
Machine Translated by Google Étapes d 'installation I nstallez l es p ieds r églables ( U) s ur l e support H ( A). Attention : A ssurezvous q ue l a p rofondeur des p ieds r églables n 'est p as i nférieure à ...
Seite 24
Machine Translated by Google I nstallez l e f iltre ( N), a ssurezvous q ue la b ague d 'étanchéité e st e xempte d e luxation e t d e p lis. Attention : l ors d e l 'installation, v euillez f aire attention ...
Seite 25
Machine Translated by Google I nstallez l a p orte ( E) e t p lacez l a plaque f iltrante à e au d ans l a c uve ( B) U tilisez l a v is ( Z) p our f ixer l a planche ...
Seite 26
Machine Translated by Google U tilisez l a v is ( P) e t l 'écrou à b ride h exagonale ( Q) pour i nstaller l e p anier d e r angement ( J) e t support(s) ...
Seite 27
Machine Translated by Google Attention : l e t uyau d 'arrivée d 'eau n e m esure q ue 6 00 m m d e l ong. S i v ous s ouhaitez l'allonger, v euillez l 'acheter s éparément ( calibre : 2 0 m m). Attention : ...
Seite 28
Machine Translated by Google Porte d roite Modèle# L(mm) H (mm) H 1(mm) H 2(mm) l (mm) P oids n et ( kg) K1E01025 1 500 1491 59,7 K1E01026 1 500 1491 59,7 Volume Capacité d e c hargement Animal d e c ompagnie r ecommandé...
Machine Translated by Google « C » : e au f roide ; « H » : e au c haude 2. S ortez l es e scaliers e t o uvrez l a p orte, l aissez l 'animal e ntrer d ans l a b aignoire e n luimême ...
Seite 30
Machine Translated by Google DYSFONCTIONNEMENTS C OURANTS Si l e r obinet f uit, v érifiez s i l e b ouchon e n c aoutchouc é tanche e st i nstallé. S 'il e st endommagé, i l d oit ê tre r emplacé à t emps. Fabricant : ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hundepflegewanne MODELL: K1E01025/K1E01026 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum. ÿ Vermeiden Sie die Verwendung der Pflegewanne durch Kinder. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
Seite 37
Machine Translated by Google Achtung: Tragen Sie vor der Installation des Produkts Handschuhe und eine Schutzbrille, um mögliche physische Schäden während der Installation. ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Haustierbadewanne entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie sie verwenden. Die Informationen helfen Ihnen, das Beste zu erreichen mögliche Ergebnisse.
Seite 38
Machine Translated by Google P*4 (M4*15 mm) Q*4 (M4) Anzahl der Zeichen Sieb Nuss Schrauben Sechskantflanschmutter In*6 Brausehalter Kamm Verstellbarer Fuß Schlinge AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*12 (M6*35mm) Schrauben Schrauben Handschuhe Ball spielen AB*1 AC*2 Anzeige*2 Querlatte Nuss Waschmaschine AUS*1 AG*1 AH*3 ABER*1 Schlüssel...
Machine Translated by Google Installationsschritte ÿ Installieren Sie die verstellbaren Füße (U) am H-Rack (A). Achtung: Stellen Sie sicher , dass die Tiefe der verstellbaren Füße nicht weniger als 12 mm beträgt, und versuchen Sie, die vier verstellbaren Füße in der gleichen Tiefe anzuschrauben.
Seite 40
Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie das Sieb (N). Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring keine Verlagerungen oder Falten aufweist. Achtung: Achten Sie beim Einbau darauf, dass der Dichtring richtig sitzt, um Wasseraustritt durch falschen Dichtungseinbau zu vermeiden. ÿ Befestigen Sie die linke und rechte Seitenplatte (D&C) mit Schraube (Y), befestigen Sie dann die Rückplatte (G) mit Schraube (Y) und befestigen Sie zuletzt die Seitenplatte...
Seite 41
Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie die Tür (E) und legen Sie die Wasserfilterplatte in die Wanne (B). ÿ Befestigen Sie das Treppenbrett (AH) und die Leiterstange (AJ) mit der Schraube (Z) und montieren Sie anschließend die verstellbaren Füße (U) an der Unterseite der Leiterstange (AH). Achtung: Achten Sie darauf , dass die Tiefe der Stellfüße nicht weniger als 12 mm beträgt, und versuchen Sie, die beiden Stellfüße gleich tief...
Seite 42
Machine Translated by Google ÿ Verwenden Sie Schraube (P) und Sechskantflanschmutter (Q). um den Ablagekorb (J) zu montieren und Brausehalter(S) auf der rechten Seite Panel (C) ÿ Installieren Sie einen Warm- und Kaltduschenschalter und Wasserzulauf. Achtung:Bevor Sie dies tun, stellen Sie Stellen Sie sicher, dass Ihre Wasserquelle linke oder rechte Seite der Badewanne und Wählen Sie die Einbaurichtung des...
Seite 43
Machine Translated by Google Achtung: Der Zulaufschlauch ist nur 600 mm lang. Wenn Sie ihn verlängern möchten, kaufen Sie ihn bitte separat (Durchmesser: 20 mm). Achtung: Bei der Installation der Mutter (AD) kann optional Dichtungsband (AE) verwendet werden. Dadurch wird die Installation dichter und ein Austreten von Wasser an der Verbindung kann verhindert werden. ÿ...
Machine Translated by Google Rechte Tür Modell# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K1E01025 1500 1491 59,7 K1E01026 1500 1491 59,7 Volumen Ladekapazität Empfohlenes Haustier Modell# (CBM) (In) (Pfund) K1E01021 0,88 L×B×H:59×27×45 K1E01022 0,88 L×B×H:59×27×45 BETRIEB 1. Stellen Sie sicher, dass die Wasserleitung angeschlossen ist und das Wasser normal fließt.
Machine Translated by Google „C“: Kaltes Wasser; „H“: Warmes Wasser 2. Ziehen Sie die Treppe heraus und öffnen Sie die Tür. Lassen Sie das Haustier in die Badewanne gehen, indem Sie selbst oder halten Sie das Haustier alleine in der Wanne und schließen Sie dann die Tür. 3.
Machine Translated by Google HÄUFIGE STÖRUNGEN Wenn der Wasserhahn leckt, überprüfen Sie bitte, ob der wasserdichte Gummistopfen installiert ist. Wenn er beschädigt ist, muss er rechtzeitig ausgetauscht werden. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert nach USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VASCA PER TOELETTATURA CANI MODELLO: K1E01025/K1E01026 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i bambini utilizzino la vasca per la toelettatura.
Seite 53
Machine Translated by Google Attenzione: prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione. ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibili risultati.
Seite 54
Machine Translated by Google La*2 P*4 (M4*15mm) Q*4 (M4) Filtro Vite Noce Dado flangiato esagonale Nel*6 Pettine Supporto per doccia Piedino regolabile Fionda AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*12 (M6*35mm) Vite Vite Guanti Giocare a palla AB*1 CA*2 Annuncio*2 Rondella Noce Traversa MA*1 AG*1 AH*3...
Seite 55
Machine Translated by Google Fasi di installazione ÿ Installare i piedini regolabili (U) sul rack H (A). Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì che i quattro piedini regolabili si avvitino alla stessa profondità.
Seite 56
Machine Translated by Google ÿ Installare il filtro (N), accertandosi che l'anello di tenuta sia privo di dislocazioni e pieghe. Attenzione: durante l'installazione, prestare attenzione al corretto posizionamento dell'anello di tenuta, per evitare perdite d'acqua dovute a un'installazione non corretta della guarnizione. ÿ...
Seite 57
Machine Translated by Google ÿ Installare lo sportello (E) e posizionare la piastra del filtro dell'acqua nella vasca (B) ÿ Utilizzare la vite (Z) per fissare la tavola della scala (AH) e l'asta della scala (AJ), quindi installare i piedini regolabili (U) sulla parte inferiore dell'asta della scala (AH).
Seite 58
Machine Translated by Google ÿ Utilizzare la vite (P) e il dado esagonale flangiato (Q) per installare il cestino portaoggetti (J) e supporto doccia(S) sul lato destro pannello(C) ÿ Installare l'interruttore per doccia calda e fredda e ingresso acqua. Attenzione: prima di fare ciò, assicurarsi assicurati che la tua fonte d'acqua sia sulla lato sinistro o destro della vasca da bagno, e selezionare la direzione di installazione di...
Seite 59
Machine Translated by Google Attenzione: il tubo di ingresso è lungo solo 600 mm, se si desidera allungarlo, acquistarlo separatamente (calibro: 20 mm) Attenzione: utilizzo facoltativo di nastro sigillante (AE) durante l'installazione del dado (AD). Può rendere l'installazione più sigillata e aiutare a prevenire perdite d'acqua nel giunto. ÿ...
Seite 60
Machine Translated by Google Porta destra Modello# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) PN (kg) K1E01025 1500 1491 59.7 K1E01026 1500 1491 59.7 Volume Capacità di carico Animale domestico consigliato Modello# (CBM) (In) (libbre) K1E01021 0,88 Lunghezza × Larghezza × Altezza: 59 × 27 × 45...
Machine Translated by Google "C": acqua fredda; "H": acqua calda 2. Tirare fuori le scale e aprire la porta, lasciare che l'animale entri nella vasca da bagno da solo oppure tieni l'animale nella vasca da solo, quindi chiudi lo sportello. 3.
Seite 62
Machine Translated by Google MALFUNZIONAMENTI COMUNI Se il rubinetto perde, controllare se è installato il tappo di gomma impermeabile. Se è danneggiato, deve essere sostituito in tempo. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support BAÑERA P ARA A SEO D E P ERROS MODELO: K 1E01025/K1E01026 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES ADVERTENCIA: L ea y c omprenda t odo e ste m anual a ntes d e operar o r eparar e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas Las ...
Seite 69
Machine Translated by Google Precaución:Antes d e i nstalar e l p roducto, u se g uantes y g afas p ara e vitar Posibles d años f ísicos d urante l a i nstalación. INSTRUCCIONES Muchas g racias p or e legir e sta b añera p ara m ascotas. L ea t odas l as i nstrucciones. Instrucciones ...
Seite 70
Machine Translated by Google P*4 ( M4*15 m m) Q*4 ( M4) Colador Tornillo Tuerca Tuerca d e b rida h exagonal En*6 Soporte d e d ucha Peine Pie a justable Honda Y*20 ( M6*15 m m) Z *12 ( M6*35 m m) Ancho*2 Automóvil ...
Seite 71
Machine Translated by Google Pasos d e i nstalación I nstale l os p ies a justables ( U) e n e l estante H ( A). Precaución: A segúrese d e q ue l a profundidad d e l as p atas a justables n o sea ...
Seite 72
Machine Translated by Google I nstale e l f iltro ( N). A segúrese d e q ue el a nillo d e s ellado n o p resente dislocaciones n i a rrugas. Precaución: A l i nstalar, p reste a tención a s i el ...
Seite 73
Machine Translated by Google I nstale l a p uerta ( E) y c oloque l a p laca del f iltro d e a gua e n l a t ina ( B) U se e l t ornillo ( Z) p ara f ijar l a t abla d e la ...
Seite 74
Machine Translated by Google U tilice e l t ornillo ( P) y l a t uerca d e b rida h exagonal ( Q) para i nstalar l a c esta d e a lmacenamiento ( J) y Soporte(s) ...
Seite 75
Machine Translated by Google Precaución: L a m anguera d e e ntrada t iene s olo 6 00 m m d e l argo, s i d esea a largarla, cómprela p or s eparado ( calibre: 2 0 m m) Precaución: ...
Seite 76
Machine Translated by Google Puerta d erecha Modelo# Largo ( mm) A lto ( mm) A lto ( mm) A lto ( mm) A ncho ( mm) P eso N eto ( kg) K1E01025 1 500 1491 59,7 K1E01026 1 500...
Seite 77
Machine Translated by Google “C”: A gua f ría; “ H”: A gua c aliente 2. S aque l as e scaleras y a bra l a p uerta, d eje q ue l a m ascota e ntre a l a b añera. usted ...
Seite 78
Machine Translated by Google MAL F UNCIONAMIENTO C OMÚN Si e l g rifo g otea, c ompruebe s i e l t apón d e g oma i mpermeable e stá i nstalado. S i e stá dañado, d ebe r eemplazarse a t iempo. Fabricante: ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WANNA DO PIELĘGNACJI PSÓW MODEL: K1E01025/K1E01026 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 84
Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia cennego mienia. Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
Seite 85
Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć możliwe uszkodzenia fizyczne podczas instalacji. INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tej wanny dla zwierząt. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje przed użyciem. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe wyniki.
Seite 86
Machine Translated by Google P*4 (M4*15mm) P*4 (M4) Filtr Śruba Nakrętka Nakrętka kołnierzowa sześciokątna Uchwyt prysznicowy Grzebień Regulowana stopka Temblak AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*12 (M6*35mm) Śruba Śruba Rękawice Grać w piłkę AB*1 AC*2 OGŁOSZENIE*2 Pralka Poprzeczka Nakrętka ALE*1 AG*1 AH*3 WYŁ.*1 Klucz Uchwyt...
Seite 87
Machine Translated by Google Kroki instalacji Zamontuj regulowane nóżki (U) do stojaka H (A). Uwaga: Upewnij się , że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wkręcić cztery regulowane nóżki na taką samą głębokość. Dokręć zapasową nakrętkę podczas instalacji i wyreguluj ją...
Seite 88
Machine Translated by Google Zamontuj filtr siatkowy (N). Upewnij się, że pierścień uszczelniający nie jest przemieszczony ani pomarszczony. Uwaga: Podczas montażu należy zwrócić uwagę na prawidłowe umieszczenie pierścienia uszczelniającego, aby uniknąć wycieku wody spowodowanego nieprawidłowym montażem uszczelki. Użyj śruby (Y), aby przymocować lewą i prawą...
Seite 89
Machine Translated by Google Zamontuj drzwiczki (E) i umieść płytkę filtra wody w wannie (B) Za pomocą śruby (Z) zamocuj deskę schodową (AH) i drążek drabiny (AJ), następnie zamontuj regulowane nóżki (U) na spodzie drążka drabiny (AH). Uwaga: Upewnij się , że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż...
Seite 90
Machine Translated by Google Użyj śruby (P) i nakrętki sześciokątnej kołnierzowej (Q) aby zainstalować kosz do przechowywania (J) i uchwyt(y) prysznicowy(e) po prawej stronie panel(C) Zainstaluj przełącznik prysznica z ciepłą i zimną wodą i dopływ wody. Uwaga: Zanim to zrobisz, wykonaj następujące czynności: upewnij się, że źródło wody jest na po lewej lub prawej stronie wanny oraz wybierz kierunek instalacji...
Seite 91
Machine Translated by Google Uwaga: Wąż wlotowy ma długość tylko 600 mm. Jeśli chcesz go wydłużyć, kup go osobno (kaliber: 20 mm) Uwaga: Opcjonalnie można użyć taśmy uszczelniającej (AE) podczas montażu nakrętki (AD). Dzięki temu montaż będzie bardziej szczelny, a ponadto zapobiegniesz wyciekaniu wody w złączu.
Machine Translated by Google „C”: zimna woda; „H”: ciepła woda 2. Wyciągnij schody i otwórz drzwi, pozwól zwierzęciu wejść do wanny samodzielnie lub trzymaj zwierzę w wannie, a następnie zamknij drzwi. 3. Rozpocznij kąpiel. 4. Po kąpieli wypuść wodę z wanny i wyjmij zwierzę. 5.
Seite 94
Machine Translated by Google TYPOWE AWARIE Jeśli kran przecieka, sprawdź, czy jest zainstalowany wodoodporny korek gumowy. Jeśli jest uszkodzony, należy go wymienić na czas. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HONDENVERZORGINGSBAD MODEL: K1E01025/K1E01026 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. ÿ Vermijd dat kinderen de verzorgingskuip gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Gebruik geen Laat kinderen spelen.
Seite 101
Machine Translated by Google Let op: draag handschoenen en een veiligheidsbril voordat u het product installeert om letsel te voorkomen. mogelijke fysieke schade tijdens de installatie. INSTRUCTIES Hartelijk dank voor het kiezen van dit huisdierbad. Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen om het beste te bereiken mogelijke resultaten.
Seite 102
Machine Translated by Google P*4 (M4*15mm) Q*4 (M4) Zeef Schroef Moer Zeskantflensmoer Op*6 Douchebeugel Verstelbare voet Slinger AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*12 (M6*35mm) Schroef Schroef Bal spelen Handschoenen AB*1 AC*2 2e n.Chr. Dwarsbalk Moer Wasmachine UIT*1 AG*1 AH*3 MAAR*1 Moersleutel Afdichtingstape Hendel Trapplank AJ*2...
Seite 103
Machine Translated by Google Installatiestappen ÿ Installeer de verstelbare poten (U) op het H-rek (A). Let op: Zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voeten niet minder dan 12 mm is en probeer de vier verstelbare voeten op dezelfde diepte te schroeven.
Seite 104
Machine Translated by Google ÿ Plaats de zeef (N). Zorg ervoor dat de afdichtring vrij is van verplaatsingen en rimpels. Let op: Let bij de installatie op of de afdichtring correct is geplaatst. Voorkom waterlekkage als gevolg van een onjuiste installatie van de afdichting.
Seite 105
Machine Translated by Google ÿ Installeer de deur (E) en plaats de waterfilterplaat op de kuip (B) ÿ Gebruik schroef (Z) om het trapbord (AH) en de ladderstang (AJ) te bevestigen en monteer vervolgens de verstelbare voeten (U) aan de onderkant van de ladderstang (AH). Let op: Zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voetjes niet minder dan 12 mm bedraagt en probeer de...
Seite 106
Machine Translated by Google ÿ Gebruik schroef (P) en zeskantflensmoer (Q) om de opbergmand (J) te installeren en douchebeugel(S) aan de rechterkant paneel(C) ÿ Installeer een schakelaar voor warme en koude douches en waterinlaat. Let op: Voordat u dit doet, moet u: zorg ervoor dat uw waterbron op de linker- of rechterkant van het bad, en Selecteer de installatierichting van...
Seite 107
Machine Translated by Google Let op: De inlaatslang is slechts 600 mm lang. Als u deze wilt verlengen, kunt u deze apart aanschaffen (kaliber: 20 mm) Let op: optioneel gebruik van afdichtingstape (AE) bij het installeren van de moer (AD). Dit kan de installatie beter afdichten en helpt waterlekkage bij de verbinding te voorkomen.
Seite 108
Machine Translated by Google Rechter deur Model# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K1E01025 1500 1491 59.7 K1E01026 1500 1491 59.7 Volume Laadvermogen Aanbevolen huisdier Model# (CBM) (in) (pond) K1E01021 0,88 L×B×H:59×27×45 K1E01022 0,88 L×B×H:59×27×45 WERKING 1. Zorg ervoor dat de aansluiting van de waterleiding compleet is en dat het water goed stroomt.
Machine Translated by Google ”C”: Koud water; “H”: Warm water 2. Trek de trap naar buiten en open de deur, laat het huisdier in bad lopen of houd uw huisdier alleen in het bad en sluit vervolgens de deur. 3. Begin met baden. 4.
Machine Translated by Google ALGEMENE STORINGEN Als de kraan lekt, controleer dan of de waterdichte rubberen stop is geïnstalleerd. Als deze beschadigd is, moet deze op tijd worden vervangen. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HUNDTRÄMNINGSBAKA MODELL: K1E01025/K1E01026 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder grooming badkar. Och den här produkten är inte en leksak. Gör inte det låta barn leka.
Seite 117
Machine Translated by Google Varning: Innan du installerar produkten, använd handskar och skyddsglasögon för att undvika eventuell fysisk skada under installationen. INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde detta husdjursbadkar. Vänligen läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå det bästa möjliga resultat.
Seite 118
Machine Translated by Google P*4 (M4*15 mm) Q*4 (M4) Skruva Mutter Sexkantsflänsmutter Duschfäste Kamma Justerbar fot Sling AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*12 (M6*35mm) Skruva Skruva Handskar Spela boll AB*1 AC*2 AD*2 Tvärstång Bricka Mutter AV*1 AG*1 AH*3 MEN*1 Rycka Tätningstejp Hantera Trappbräda AJ*2 Stegstång...
Seite 119
Machine Translated by Google Installationssteg ÿ Montera de justerbara fötterna (U) på H-stället (A). Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm, och försök att skruva de fyra justerbara fötterna på samma djup. Dra åt reservmuttern under installationen och justera den senare.
Seite 120
Machine Translated by Google ÿ Installera silen (N), se till att tätningsringen är fri från dislokation och rynkor. Varning: När du installerar, var uppmärksam på om tätningsringen är korrekt placerad, undvik vattenläckage på grund av felaktig tätningsinstallation. ÿ Använd skruv (Y) för att fixera vänster och höger sidobräda (D&C), använd sedan skruv (Y) för att fixera bakpanelen (G), sist för att använda skruv (Y) för att fixera...
Seite 121
Machine Translated by Google ÿ Installera dörren (E) och sätt vattenfilterplattan i karet (B) ÿ Använd skruv (Z) för att fixera trappbrädan (AH) och stegstången (AJ), installera sedan de justerbara fötterna (U) på botten av stegstången (AH). Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm, och försök att skruva de två...
Seite 122
Machine Translated by Google ÿ Använd skruv (P) och sexkantsflänsmutter (Q) för att installera förvaringskorgen(J) och duschfäste(S) till höger sida panel (C) ÿ Installera varm- och kallduschbrytare och vatteninlopp. Varning: Innan du gör detta, gör säker på att din vattenkälla är på vänster eller höger sida av badkaret, och välj installationsriktningen för kranbrytaren.
Seite 123
Machine Translated by Google Varning: Inloppsslangen är endast 600 mm lång, om du vill förlänga den, köp den separat (kaliber: 20 mm) Varning: Valfri användning av tätningstejp (AE) vid montering av muttern (AD). Det kan göra installationen mer tät och hjälpa till att förhindra vattenläckage vid fogen. ÿ...
Seite 124
Machine Translated by Google Höger dörr Modell# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K1E01025 1500 1491 59,7 K1E01026 1500 1491 59,7 Volym Lastkapacitet Rekommenderat husdjur Modell# (CBM) (lbs) K1E01021 0,88 L×B×H:59×27×45 K1E01022 0,88 L×B×H:59×27×45 DRIFT 1. Se till att vattenledningsanslutningen är komplett och att vattnet är det flyter normalt.
Seite 125
Machine Translated by Google ”C”: Kallt vatten; "H": Varmvatten 2. Dra ut trappan och öppna dörren, låt husdjuret gå in i badkaret förbi själv eller håll husdjuret i badkaret själv och stäng sedan dörren. 3. Börja bada. 4. Efter badet, släpp ut vattnet ur badkaret och ta ut djuret. 5.
Machine Translated by Google VANLIGA FEL Om kranen läcker, kontrollera om den vattentäta gummipluggen är installerad. Om den är skadad måste den bytas ut i tid. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.