Seite 1
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOG GROOMING TUB MODEL: K1E01017/K1E01018 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
Seite 3
This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property. Avoid children using grooming tub. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
Gloves,goggles Caution:Before installing the product, wear gloves and goggles to avoid possible physical damage during installation. INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this pet bathtub. Please read all the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results.
AM*1 AN*2 Water filter Handle plate Installation steps ① Install the adjustable feet(U) to the H rack(A), and fix the tube(F) to the H rack(A) orizontal Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the four adjustable feet screw in the same depth.
Seite 8
Left Door Right Door ③ Adjust the height of the feet to make sure the height of water outlet side is 1-2 degrees lower than the other side (use a spirit level to show). ④ Install the strainer(N),Ensure that the sealing ring is free of dislocation and wrinkles.
Seite 9
⑥ Install the handle(AN) to the water filter plate(AM) ⑦ Install door(E) and put the water filter plate to the tub(B) Use screw(Z) to fix the stair ⑧ board(AH) and ladder rod(AJ), then install the adjustable feet(U) on the bottom of the ladder rod(AH). Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the two...
Seite 10
⑨ Install the stairs into the chassis rails ⑩ Use screw(P) and hex flange (Q) to install the storage basket(J) to the b ack panel ⑪ Use screw(P) and hex flange (Q) to install the s hower bracket to the right side panel(C) - 8 -...
Seite 11
⑪ Install hot and cold shower switch and water inlet. Caution:Before you do this, make sure that your water source is on the left or right side of the bathtub, and select the direction of installation of the tap switch. Step1:Pass straight all-copper connector(AD) through side panel (1/2“...
DIMENSIONS AND PARAMETERS Left Door Right Door - 10 -...
Seite 13
Model# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) N.W. (kg) K1E01017 1220 29.7 K1E01018 1220 29.7 Volume Loading Capacity Recommended pet Model# (CBM) (lbs) (in) K1E01017 0.35 L×W×H:33×16×18 K1E01018 0.35 L×W×H:33×16×18 OPERATION 1. Make sure the water pipe connection is complete and the water is flowing normally.
the drain to avoid clogging. 3.Please clean the transparent cover of the drain regularly,After disassembly like a nut, it can be easily cleaned, and be careful not to leave the seal ring when installing it back. CARE INSTRUCTIONS Don't put the bathtub on an uneven surface. Don’t drop or mistreat the bathtub.
Seite 16
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
Seite 17
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie é lectronique w ww.vevor.com/support BAIGNOIRE D E T OILETTAGE P OUR C HIENS MODÈLE : K 1E01017/K1E01018 Nous c ontinuons à n ous e ngager à v ous f ournir d es o utils à d es p rix c ompétitifs.
Seite 19
Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support Il s 'agit d e l a n otice d 'utilisation d 'origine. V euillez l ire a ttentivement t outes l es i nstructions d u ...
Seite 20
Machine Translated by Google MESURES D E S ÉCURITÉ I MPORTANTES AVERTISSEMENT : L isez e t c omprenez l 'intégralité d e c e m anuel a vant d'utiliser o u d 'entretenir c e p roduit. L e n onrespect d e c es les ...
Seite 21
Machine Translated by Google Gants, l unettes d e p rotection Attention : A vant d 'installer l e p roduit, p ortez d es g ants e t d es l unettes d e p rotection p our é viter dommages ...
Seite 22
Machine Translated by Google P*4 ( M4*15mm) Q*4 ( M4) Passoire Noix Écrou à e mbase Dans*6 Support d e d ouche Peigne Pied r églable Jouer a u b allon O*14 CA*6 Z*12 ( M6*35mm) AA*4 ( M8) (M6*15mm) Rondelle Écrou ...
Seite 23
Machine Translated by Google UN*2 Je s uis*1 Filtre à e au Poignée plaque Étapes d 'installation I nstallez l es p ieds r églables ( U) s ur le s upport H ( A) e t f ixez l e t ube horizontal ...
Seite 24
Machine Translated by Google Porte d e g auche Porte d roite A justez l a h auteur d es p ieds p our v ous a ssurer d e l a h auteur d e s ortie d 'eau le ...
Seite 25
Machine Translated by Google I nstallez l a p oignée ( AN) s ur l a plaque d u f iltre à e au ( AM) I nstallez l a p orte ( E) e t p lacez l a plaque ...
Seite 26
Machine Translated by Google I nstallez l es e scaliers d ans l es rails d u c hâssis U tilisez l a v is ( P) e t l 'écrou à b ride hexagonale ( Q) p our i nstaller l e panier ...
Seite 27
Machine Translated by Google I nstaller u ne d ouche c haude e t f roide interrupteur e t a rrivée d 'eau. Attention : a vant d e f aire c ela, a ssurez vous q ue v otre e au la ...
Seite 28
Machine Translated by Google DIMENSIONS E T P ARAMÈTRES Porte d e g auche Porte d roite 1 0 ...
Seite 29
Machine Translated by Google Modèle# L(mm) H (mm) H 1(mm) H 2(mm) l (mm) P oids n et ( kg) K1E01017 9 65 1220 29,7 K1E01018 9 65 1220 29,7 Volume Capacité d e c hargement Animal d e c ompagnie r ecommandé...
Seite 30
Machine Translated by Google le d rain p our é viter l e c olmatage. 3. V euillez n ettoyer l e c ouvercle t ransparent d u vidanger r égulièrement, a près d émontage c omme u n é crou, i l peut ...
Seite 32
Machine Translated by Google Assistance t echnique e t c ertificat d e g arantie électronique w ww.vevor.com/support...
Seite 33
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hundepflegewanne MODELL: K1E01017/K1E01018 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
Seite 35
Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum. ÿ Vermeiden Sie die Verwendung der Pflegewanne durch Kinder. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
Seite 37
Machine Translated by Google Handschuhe, Schutzbrille Achtung: Tragen Sie vor der Installation des Produkts Handschuhe und eine Schutzbrille, um mögliche physische Schäden während der Installation. ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Haustierbadewanne entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie sie verwenden.
Seite 38
Machine Translated by Google P*4 (M4*15 mm) Q*4 (M4) Anzahl der Zeichen Sieb Nuss Schrauben Flanschmutter In*6 Brausehalter Kamm Verstellbarer Fuß Ball spielen Y*14 AC*6 Z*12 (M6*35 mm) AA*4 (M8) (M6 x 15 mm) Schrauben Schrauben Waschmaschine Sechskantflanschmutter AUS*1 AG*1 ABER*1 Anzeige*2 Nuss...
Seite 39
Machine Translated by Google AM*1 AN*2 Wasserfilter Handhaben Platte Installationsschritte ÿ Montieren Sie die verstellbaren Füße (U) am H-Rack (A) und befestigen Sie das horizontale Rohr (F) am H-Rack (A). Achtung: Stellen Sie sicher , dass die Tiefe der verstellbaren Füße nicht weniger als 12 mm beträgt, und versuchen Sie, die vier verstellbaren Füße in der gleichen Tiefe anzuschrauben.
Seite 40
Machine Translated by Google Linke Tür Rechte Tür ÿ Passen Sie die Höhe der Füße an, um sicherzustellen, dass die Höhe des Wasserauslasses Seite ist 1–2 Grad niedriger als die andere Seite (verwenden Sie zur Anzeige eine Wasserwaage). ÿ Installieren Sie das Sieb (N), Stellen Sie sicher dass der Dichtring frei von Verrenkungen und Falten.
Seite 41
Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie den Griff (AN) an der Wasserfilterplatte (AM). ÿ Installieren Sie die Tür (E) und legen Sie die Wasserfilterplatte in die Wanne (B). ÿ Befestigen Sie das Treppenbrett (AH) und die Leiterstange (AJ) mit der Schraube (Z) und montieren Sie anschließend die verstellbaren Füße (U) an der Unterseite der Leiterstange (AH).
Seite 42
Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie die Treppe in den Fahrgestellschienen ÿ Befestigen Sie den Ablagekorb (J) mit der Schraube (P) und der Sechskantflanschmutter ( Q) an der Rückwand (G). ÿ Befestigen Sie die Duschhalterung mit der Schraube (P) und der Sechskantflanschmutter ( Q) an der rechten Seitenwand ( - 8 -...
Seite 43
Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie eine Warm- und Kaltdusche Schalter und Wasserzulauf. Achtung: Bevor Sie dies tun, stellen Sie sicher, dass Ihr Wasser Quelle ist links oder rechts Seite der Badewanne, und wählen Sie die Einbaurichtung des der Stufenschalter. Schritt 1: Pass gerade alle Kupfer Anschlussstecker (AD) seitlich Panel (1/2"...
Machine Translated by Google Modell# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K1E01017 965 1220 29,7 K1E01018 965 1220 29,7 Volumen Ladekapazität Empfohlenes Haustier Modell# (CBM) (In) (Pfund) K1E01017 0,35 L×B×H:33×16×18 K1E01018 0,35 L×B×H:33×16×18 BETRIEB 1. Stellen Sie sicher, dass die Wasserleitung angeschlossen ist und das Wasser normal fließt.
Machine Translated by Google den Abfluss, um eine Verstopfung zu vermeiden. 3. Reinigen Sie bitte die transparente Abdeckung des regelmäßig abtropfen lassen,Nach der Demontage wie eine Mutter, es kann leicht gereinigt werden, und achten Sie darauf, nicht zu Lassen Sie den Dichtungsring beim Wiedereinbau belassen. PFLEGEHINWEISE Stellen Sie die Badewanne nicht auf eine unebene Fläche.
Seite 48
Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
Seite 49
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VASCA PER TOELETTATURA CANI MODELLO: K1E01017/K1E01018 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
Seite 51
Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i bambini utilizzino la vasca per la toelettatura.
Seite 53
Machine Translated by Google Guanti, occhiali Attenzione: prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione. ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo.
Seite 54
Machine Translated by Google La*2 P*4 (M4*15mm) Q*4 (M4) Filtro Vite Noce Dado flangiato Nel*6 Pettine Supporto per doccia Piedino regolabile Giocare a palla Sì*14 AC*6 M6*35mm (M6*12) AA*4 (M8) (M6*15mm) Vite Vite Rondella Dado flangiato esagonale MA*1 AG*1 Annuncio*2 SPENTO*1 Guanti Chiave...
Seite 55
Machine Translated by Google Sono*1 UN*2 Filtro per l'acqua Maniglia piatto Fasi di installazione ÿ Installare i piedini regolabili (U) sul rack H (A) e fissare il tubo orizzontale (F) al rack H (A) Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì...
Seite 56
Machine Translated by Google Porta sinistra Porta destra ÿ Regolare l'altezza dei piedini per assicurarsi che l'altezza dell'uscita dell'acqua lato è 1-2 gradi più basso dell'altro lato (utilizzare una livella a bolla per visualizzarlo). ÿ Installare il filtro (N), assicurarsi che l'anello di tenuta sia privo di dislocazione e rughe.
Seite 57
Machine Translated by Google ÿ Installare la maniglia (AN) sulla piastra del filtro dell'acqua (AM) ÿ Installare lo sportello (E) e posizionare la piastra del filtro dell'acqua nella vasca (B) ÿ Utilizzare la vite (Z) per fissare la tavola della scala (AH) e l'asta della scala (AJ), quindi installare i piedini regolabili (U) sulla parte inferiore dell'asta della scala (AH).
Seite 58
Machine Translated by Google ÿ Installare le scale nelle guide del telaio ÿ Utilizzare la vite (P) e il dado esagonale flangiato (Q) per installare il cestello portaoggetti (J) sul pannello posteriore (G) ÿ Utilizzare la vite (P) e il dado esagonale (Q) per installare la staffa della doccia sul pannello laterale destro (C) - 8 -...
Seite 59
Machine Translated by Google ÿ Installare doccia calda e fredda interruttore e ingresso acqua. Attenzione: prima di procedere, assicurati che l'acqua la sorgente è a sinistra o a destra lato della vasca e selezionare la direzione di installazione di l'interruttore del rubinetto. Fase 1: Passare tutto il rame dritto connettore (AD) attraverso il lato pannello (estremità...
Seite 60
Machine Translated by Google DIMENSIONI E PARAMETRI Porta sinistra Porta destra - 10 -...
Seite 61
Machine Translated by Google Modello# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) PN (kg) K1E01017 965 1220 29.7 K1E01018 965 1220 29.7 Volume Capacità di carico Animale domestico consigliato Modello# (CBM) (In) (libbre) K1E01017 0,35 L×P×A:33×16×18 K1E01018 0,35 L×P×A:33×16×18 OPERAZIONE 1. Assicurarsi che il collegamento del tubo dell'acqua sia completo e che l'acqua sia scorre normalmente.
Machine Translated by Google lo scarico per evitare intasamenti. 3. Si prega di pulire la copertura trasparente del scolare regolarmente, dopo averlo smontato come un dado, può essere pulito facilmente, e fare attenzione a non lasciare l'anello di tenuta quando lo si rimonta. ISTRUZIONI PER LA CURA Non posizionare la vasca da bagno su una superficie irregolare.
Seite 64
Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
Seite 65
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía e lectrónica w ww.vevor.com/support BAÑERA P ARA A SEO D E P ERROS MODELO: K 1E01017/K1E01018 Seguimos c omprometidos a b rindarle h erramientas a p recios c ompetitivos.
Seite 67
Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support Estas s on l as i nstrucciones o riginales, l ea a tentamente t odas l as i nstrucciones d el m anual ...
Seite 68
Machine Translated by Google MEDIDAS D E S EGURIDAD I MPORTANTES ADVERTENCIA: L ea y c omprenda t odo e ste m anual a ntes d e operar o r eparar e ste p roducto. E l i ncumplimiento d e e stas Las ...
Seite 69
Machine Translated by Google Guantes, g afas p rotectoras Precaución:Antes d e i nstalar e l p roducto, u se g uantes y g afas p ara e vitar Posibles d años f ísicos d urante l a i nstalación. INSTRUCCIONES Muchas ...
Seite 70
Machine Translated by Google P*4 ( M4*15 m m) Q*4 ( M4) Colador Tornillo Tuerca d e b rida Tuerca En*6 Ancho*2 Soporte d e d ucha Peine Pie a justable Cooperar Y*14 CA*6 Z*12 ( M6*35 m m) AA*4 ( M8) (M6*15 ...
Seite 71
Machine Translated by Google Soy*1 UN*2 Filtro d e a gua Manejar lámina Pasos d e i nstalación I nstale l os p ies a justables ( U) e n e l bastidor H ( A) y f ije e l t ubo horizontal ...
Seite 72
Machine Translated by Google Puerta i zquierda Puerta d erecha A juste l a a ltura d e l os p ies p ara a segurarse d e q ue l a a ltura d e s alida d el a gua El ...
Seite 73
Machine Translated by Google I nstale e l m ango ( AN) e n l a p laca d el f iltro de a gua ( AM) I nstale l a p uerta ( E) y c oloque l a p laca del ...
Seite 74
Machine Translated by Google I nstale l as e scaleras e n l os r ieles del c hasis. U se e l t ornillo ( P) y l a t uerca d e b rida hexagonal ( Q) p ara i nstalar l a c anasta de ...
Seite 75
Machine Translated by Google I nstalar d ucha d e a gua f ría y c aliente interruptor y e ntrada d e a gua. Precaución:Antes d e h acer e sto, a segúrese de q ue s u a gua La ...
Seite 76
Machine Translated by Google DIMENSIONES Y P ARÁMETROS Puerta i zquierda Puerta d erecha 1 0 ...
Seite 77
Machine Translated by Google Modelo# Largo ( mm) A lto ( mm) A lto ( mm) A lto ( mm) A ncho ( mm) P eso N eto ( kg) K1E01017 9 65 1220 29.7 K1E01018 9 65 1220 29.7 Volumen Capacidad ...
Seite 78
Machine Translated by Google el d esagüe p ara e vitar o bstrucciones. 3. L impie l a c ubierta t ransparente d el Drene r egularmente,Después d e d esmontarlo c omo u na t uerca, Se p uede l impiar f ácilmente y t enga c uidado d e n o Deje ...
Seite 80
Machine Translated by Google Soporte t écnico y c ertificado d e g arantía electrónica w ww.vevor.com/support...
Seite 81
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WANNA DO PIELĘGNACJI PSÓW MODEL: K1E01017/K1E01018 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
Seite 83
To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
Seite 84
Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia cennego mienia. Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
Seite 85
Machine Translated by Google Rękawice, gogle Ostrzeżenie: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć możliwe uszkodzenia fizyczne podczas instalacji. INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tej wanny dla zwierząt. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje przed użyciem. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe wyniki.
Seite 86
Machine Translated by Google P*4 (M4*15mm) P*4 (M4) Filtr Śruba Nakrętka Nakrętka kołnierzowa Uchwyt prysznicowy Grzebień Regulowana stopka Grać w piłkę Y*14 AC*6 Z*12 (M6*35mm) AA*4 (M8) (M6*15mm) Pralka Śruba Śruba Nakrętka kołnierzowa sześciokątna ALE*1 AG*1 WYŁ.*1 OGŁOSZENIE*2 Rękawice Klucz Nakrętka Taśma uszczelniająca AH*3...
Seite 87
Machine Translated by Google rano*1 Filtr do wody Uchwyt płyta Kroki instalacji Zamontuj regulowane nóżki (U) do stojaka H (A) i przymocuj rurę poziomą (F) do stojaka H (A). Uwaga: Upewnij się , że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wkręcić...
Seite 88
Machine Translated by Google Drzwi lewe Prawe drzwi Wyreguluj wysokość nóżek, aby upewnić się, że wysokość odpływu wody jest odpowiednia strona jest o 1-2 stopnie niższa od drugiej strony (do oznaczenia należy użyć poziomicy). Zainstaluj filtr siatkowy (N), upewnij się, że pierścień...
Seite 89
Machine Translated by Google Zamontuj uchwyt (AN) na płycie filtra wody (AM) Zamontuj drzwiczki (E) i umieść płytkę filtra wody w wannie (B) Za pomocą śruby (Z) zamocuj deskę schodową (AH) i drążek drabiny (AJ), następnie zamontuj regulowane nóżki (U) na spodzie drążka drabiny (AH). Uwaga: Upewnij się...
Seite 90
Machine Translated by Google Zamontuj schody w szynach podwozia Za pomocą śruby (P) i nakrętki sześciokątnej (Q) zamontuj kosz do przechowywania (J) na tylnym panelu (G). Za pomocą śruby (P) i nakrętki sześciokątnej (Q) zamontuj uchwyt prysznica do prawego panelu bocznego (C). - 8 -...
Seite 91
Machine Translated by Google Zainstaluj prysznic z ciepłą i zimną wodą przełącznik i dopływ wody. Uwaga: Przed wykonaniem tej czynności upewnij się, że woda źródło jest po lewej lub prawej stronie bok wanny i wybierz kierunek instalacji przełącznik kranowy. Krok 1: Przeprowadź prosto przewód miedziany złącze (AD) przez bok panel (1/2”...
Seite 92
Machine Translated by Google WYMIARY I PARAMETRY Drzwi lewe Prawe drzwi - 10 -...
Machine Translated by Google aby zapobiec zatykaniu się odpływu. 3. Proszę wyczyścić przezroczystą pokrywę regularnie opróżniać, po rozłożeniu jak orzech, można je łatwo wyczyścić, ale należy uważać, aby ich nie wyczyścić podczas ponownego montażu należy pozostawić pierścień uszczelniający. INSTRUKCJA PIELĘGNACJI Nie stawiaj wanny na nierównej powierzchni.
Seite 96
Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
Seite 97
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HONDENVERZORGINGSBAD MODEL: K1E01017/K1E01018 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
Seite 99
Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. ÿ Vermijd dat kinderen de verzorgingskuip gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Gebruik geen Laat kinderen spelen.
Seite 101
Machine Translated by Google Handschoenen, veiligheidsbril Let op: draag handschoenen en een veiligheidsbril voordat u het product installeert om letsel te voorkomen. mogelijke fysieke schade tijdens de installatie. INSTRUCTIES Hartelijk dank voor het kiezen van dit huisdierbad. Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen om het beste te bereiken mogelijke resultaten.
Seite 102
Machine Translated by Google P*4 (M4*15mm) Q*4 (M4) Zeef Schroef Moer Flensmoer Op*6 Douchebeugel Verstelbare voet Bal spelen J*14 AC*6 Z*12 (M6*35mm) AA*4 (M8) (M6*15mm) Schroef Schroef Wasmachine Zeskantflensmoer UIT*1 AG*1 MAAR*1 2e n.Chr. Moer Moersleutel Afdichtingstape Handschoenen AH*3 AJ*2 EN*2 AL*6 (M8*50mm) Trapplank...
Seite 103
Machine Translated by Google AM*1 EEN*2 Waterfilter Hendel bord Installatiestappen ÿ Installeer de verstelbare voeten (U) aan het H-rek (A) en bevestig de horizontale buis (F) aan het H-rek (A) Let op: Zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voeten niet minder dan 12 mm is en probeer de vier verstelbare voeten op dezelfde diepte te schroeven.
Seite 104
Machine Translated by Google Linkerdeur Rechter deur ÿ Pas de hoogte van de voeten aan om ervoor te zorgen dat de hoogte van de wateruitlaat goed is. De ene kant is 1-2 graden lager dan de andere kant (gebruik een waterpas om dit te zien). ÿ...
Seite 105
Machine Translated by Google ÿ Installeer de handgreep (AN) op de waterfilterplaat (AM) ÿ Installeer de deur (E) en plaats de waterfilterplaat op de kuip (B) ÿ Gebruik schroef (Z) om het trapbord (AH) en de ladderstang (AJ) te bevestigen en monteer vervolgens de verstelbare voeten (U) aan de onderkant van de ladderstang (AH).
Seite 106
Machine Translated by Google ÿ Installeer de trap in de chassisrails ÿ Gebruik schroef (P) en zeskantflensmoer ( Q) om de opbergmand (J) aan het achterpaneel (G) te bevestigen ÿ Gebruik schroef (P) en zeskantflensmoer ( Q) om de douchebeugel aan het rechter zijpaneel (C) te monteren - 8 -...
Seite 107
Machine Translated by Google ÿ Installeer een warme en koude douche schakelaar en waterinlaat. Let op: Voordat u dit doet, moet u ervoor zorgen dat uw water bron staat links of rechts zijkant van het bad, en selecteer de installatierichting van de kraanschakelaar.
Seite 108
Machine Translated by Google AFMETINGEN EN PARAMETERS Linkerdeur Rechter deur - 10 -...
Seite 109
Machine Translated by Google Model# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K1E01017 965 1220 29.7 K1E01018 965 1220 29.7 Volume Laadvermogen Aanbevolen huisdier Model# (CBM) (in) (pond) K1E01017 0,35 L×B×H:33×16×18 K1E01018 0,35 L×B×H:33×16×18 WERKING 1. Zorg ervoor dat de aansluiting van de waterleiding compleet is en dat het water goed stroomt.
Machine Translated by Google de afvoer om verstopping te voorkomen. 3. Reinig de transparante afdekking van de regelmatig aftappen,Na demontage als een moer, kan gemakkelijk worden schoongemaakt, en wees voorzichtig om niet Laat de afdichtring zitten als u deze terugplaatst. ONDERHOUDSINSTRUCTIES Plaats het bad niet op een oneffen ondergrond.
Seite 112
Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
Seite 113
Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HUNDTRÄMNINGSBAKA MODELL: K1E01017/K1E01018 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
Seite 115
Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder grooming badkar. Och den här produkten är inte en leksak. Gör inte det låta barn leka.
Seite 117
Machine Translated by Google Handskar, glasögon Varning: Innan du installerar produkten, använd handskar och skyddsglasögon för att undvika eventuell fysisk skada under installationen. INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde detta husdjursbadkar. Vänligen läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå det bästa möjliga resultat.
Seite 118
Machine Translated by Google P*4 (M4*15 mm) Q*4 (M4) Skruva Flänsmutter Mutter Duschfäste Kamma Justerbar fot Spela boll Y*14 AC*6 Z*12 (M6*35 mm) AA*4 (M8) (M6*15mm) Skruva Skruva Bricka Sexkantsflänsmutter AD*2 AV*1 AG*1 MEN*1 Rycka Handskar Tätningstejp Mutter AH*3 AJ*2 OCH*2 AL*6 (M8*50mm) Trappbräda...
Seite 119
Machine Translated by Google AM*1 AN*2 Vattenfilter Hantera tallrik Installationssteg ÿ Installera de justerbara fötterna (U) på H-stället (A) och fäst det horisontella röret (F) på H-stället (A) Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm, och försök att skruva de fyra justerbara fötterna på...
Seite 120
Machine Translated by Google Vänster dörr Höger dörr ÿ Justera höjden på fötterna för att säkerställa höjden på vattenutloppet sidan är 1-2 grader lägre än den andra sidan (använd vattenpass för att visa). ÿ Installera silen (N), se till som tätningsringen är fri från luxation och rynkor.
Seite 121
Machine Translated by Google ÿ Montera handtaget (AN) på vattenfilterplattan (AM) ÿ Installera dörren (E) och sätt vattenfilterplattan i karet (B) ÿ Använd skruv (Z) för att fixera trappbrädan (AH) och stegstången (AJ), installera sedan de justerbara fötterna (U) på botten av stegstången (AH). Varning: Se till att djupet på...
Seite 122
Machine Translated by Google ÿ Montera trappan i chassiskenorna ÿ Använd skruv (P) och sexkantsflänsmutter ( Q) för att installera förvaringskorgen (J) på bakpanelen (G) ÿ Använd skruv (P) och sexkantsflänsmutter ( Q) för att installera duschfästet på den högra sidopanelen (C - 8 -...
Seite 123
Machine Translated by Google ÿ Installera varm och kall dusch strömbrytare och vattenintag. Varning: Innan du gör detta, se till att ditt vatten källan är till vänster eller höger sidan av badkaret och välj installationsriktningen för kranbrytaren. Steg 1: Passera rak helt koppar kontakt (AD) genom sidan panel (1/2”...
Seite 124
Machine Translated by Google DIMENSIONER OCH PARAMETRAR Vänster dörr Höger dörr - 10 -...
Seite 125
Machine Translated by Google Modell# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) NW (kg) K1E01017 965 1220 29,7 K1E01018 965 1220 29,7 Volym Lastkapacitet Rekommenderat husdjur Modell# (CBM) (lbs) K1E01017 0,35 L×B×H:33×16×18 K1E01018 0,35 L×B×H:33×16×18 DRIFT 1. Se till att vattenledningsanslutningen är komplett och att vattnet är det flyter normalt.
Machine Translated by Google avloppet för att undvika igensättning. 3. Rengör det genomskinliga locket på töm regelbundet, efter demontering som en mutter, det kan lätt rengöras och var försiktig så att du inte gör det lämna tätningsringen när du sätter tillbaka den. SKÖTSELINSTRUKTIONER Ställ inte badkaret på...