Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
DOG GROOMING TUB
MODEL: K1E01019/K1E01020
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major
top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You
are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are
actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR K1E01019

  • Seite 1 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support DOG GROOMING TUB MODEL: K1E01019/K1E01020 We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
  • Seite 3 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING: Read and understand this entire manual before operating or servicing this product. Failure to follow these warnings and instructions can cause personal injury or damage to valuable property.  Avoid children using grooming tub. And this product is not a toy. Do not allow children to play.
  • Seite 5: Parts List

    Caution:Before installing the product, wear gloves and goggles to avoid possible physical damage during installation. INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this pet bathtub. Please read all the instructions before using it. The information will help you achieve the best possible results.
  • Seite 6 P*4 (M4*15mm) Q*4 (M4) Strainer Screw Hex flange nut Shower bracket Comb Adjustable foot Sling Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M8*16mm) AA*1 Play ball Screw Screw Gloves AB*1 AC*2 AD*2 Crossbar Washer AE*1 AF*1 AG*1 AH*3 Sealing tape Wrench Hinge Handle AJ*1 AK*1 Latch Ramp...
  • Seite 7: Installation Steps

    Installation steps ① Install the adjustable feet(U) to the H rack(A). Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the four adjustable feet screw in the same depth. Please tighten the spare nut during the installation, and adjust it later.
  • Seite 8 ④ Use Screw(P) and hinge(AH) to fix door(E) to the tub(B), and install the latch(AJ) with screw(P) ⑤ Install the strainer(N),Ensure that the sealing ring is free of dislocation and wrinkles. Caution:When installing, please pay attention to whether the sealing ring is placed correctly,avoid water leakage due to incorrect seal installation.
  • Seite 9 ⑦ Install the handle(AF) to the water filter plate(F) ⑧ Put the water filter plate(F) to the tub(B) ⑨ Install the adjustable feet(U) on the bottom of the ramp(AK). Caution:Ensure that the depth of adjustable feet is not less than 12mm, and try to make the two adjustable feet screw in the same depth.
  • Seite 10 ⑪ Use screw(P) and hex flange nut(Q) to install the storage basket(J) and shower bracket(S) to the right side panel(C) ⑫ Install hot and cold shower switch and water inlet. Caution:Before you do this, make sure that your water source is on the left or right side of the bathtub, and select the direction of installation of the tap switch.
  • Seite 11: Dimensions And Parameters

    ⑬ Use screw(Y) to fix the crossbar (AB) to the left and right-side panel, then install the sling(V) DIMENSIONS AND PARAMETERS Left Door - 9 -...
  • Seite 12 Right Door N.W. Model# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) W(mm) (kg) K1E01021 1270 1491 597.5 50.6 K1E01022 1270 1491 597.5 50.6 Volume Loading Capacity Recommended pet Model# (CBM) (lbs) (in) K1E01021 0.64 L×W×H:48×25×40 K1E01022 0.64 L×W×H:48×25×40 OPERATION 1. Make sure the water pipe connection is complete and the water is flowing normally.
  • Seite 13: Care Instructions

    the hot and cold water signs of the faucet switch). ”C”: Cold water; “H”: Hot water 2. Pull out the stairs and open the door, let the pet walk into the bathtub by itself or hold the pet inside the tub by yourself, then close the door. 3.
  • Seite 14: Common Malfunctions

    COMMON MALFUNCTIONS If the faucet leaks, please check whether the waterproof rubber plug is installed. If it is damaged, it needs to be replaced in time. Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 16 Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support...
  • Seite 17 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   é lectronique   w ww.vevor.com/support BAIGNOIRE   D E   T OILETTAGE   P OUR   C HIENS MODÈLE :   K 1E01019/K1E01020 Nous   c ontinuons   à    n ous   e ngager   à    v ous   f ournir   d es   o utils   à    d es   p rix   c ompétitifs.
  • Seite 18 Machine Translated by Google...
  • Seite 19 Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support Il   s 'agit   d e   l a   n otice   d 'utilisation   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   t outes   l es   i nstructions   d u  ...
  • Seite 20 Machine Translated by Google MESURES   D E   S ÉCURITÉ   I MPORTANTES AVERTISSEMENT :   L isez   e t   c omprenez   l 'intégralité   d e   c e   m anuel   a vant d'utiliser   o u   d 'entretenir   c e   p roduit.   L e   n on­respect   d e   c es les  ...
  • Seite 21 Machine Translated by Google Attention :   A vant   d 'installer   l e   p roduit,   p ortez   d es   g ants   e t   d es   l unettes   d e   p rotection   p our   é viter dommages   p hysiques   p ossibles   l ors   d e   l 'installation. INSTRUCTIONS Merci  ...
  • Seite 22 Machine Translated by Google P*4   ( M4*15mm) Q*4   ( M4) Passoire Noix Écrou   à    e mbase   h exagonale Dans*6 Support   d e   d ouche Peigne Pied   r églable Fronde AA*1 Y*20   ( M6*15mm)   Z *6   ( M8*16mm) Gants Jouer   a u   b allon AB*1 CA*2 AD*2...
  • Seite 23 Machine Translated by Google Étapes   d 'installation    I nstallez   l es   p ieds   r églables   ( U) au   r ack   H    ( A). Attention :   a ssurez­vous   q ue   l a   p rofondeur des   p ieds   r églables   n 'est   p as   i nférieur de  ...
  • Seite 24 Machine Translated by Google    U tilisez   l a   v is   ( P)   e t   l a   c harnière   ( AH)   p our   fixer   l a   p orte   ( E)   à    l a   b aignoire   ( B)   e t   installez  ...
  • Seite 25 Machine Translated by Google    I nstallez   l a   p oignée   ( AF)   s ur   l a   plaque   d u   f iltre   à    e au   ( F)    P lacez   l a   p laque   f iltrante   à    e au   ( F)   dans  ...
  • Seite 26 Machine Translated by Google    U tilisez   u ne   v is   ( P)   e t   u ne   b ride   h exagonale écrou   ( Q)   p our   i nstaller   l e   p anier   d e   r angement   ( J) et   s upport(s)   d e   d ouche   à    d roite panneau  ...
  • Seite 27 Machine Translated by Google    U tilisez   l a   v is   ( Y)   p our   f ixer   l a   barre   t ransversale   ( AB)   a u   p anneau   latéral   g auche   e t   d roit,   p uis   i nstallez   l'élingue   ( V) DIMENSIONS  ...
  • Seite 28 Machine Translated by Google Porte   d roite Nord­Ouest Modèle# L(mm)   H (mm)   H 1(mm)   H 2(mm)   L (mm) (kg) K1E01021 1270 1491 597,5 50,6 K1E01022 1270 1491 597,5 50,6 Volume Capacité   d e   c hargement Animal   d e   c ompagnie   r ecommandé Modèle# (CBM) (livres)
  • Seite 29: Instructions D'entretien

    Machine Translated by Google les   s ignes   d 'eau   c haude   e t   f roide   d e   l 'interrupteur   d u   r obinet). « C » :   e au   f roide ;   «  H » :   e au   c haude 2.   S ortez   l es   e scaliers   e t   o uvrez   l a   p orte,   l aissez   l 'animal   e ntrer   d ans   l a   b aignoire   e n lui­même  ...
  • Seite 30: Australie

    Machine Translated by Google DYSFONCTIONNEMENTS   C OURANTS Si   l e   r obinet   f uit,   v érifiez   s i   l e   b ouchon   e n   c aoutchouc   é tanche   e st   i nstallé.   S 'il   e st   endommagé,   i l   d oit   ê tre   r emplacé   à    t emps. Fabricant :  ...
  • Seite 31 Machine Translated by Google...
  • Seite 32 Machine Translated by Google Assistance   t echnique   e t   c ertificat   d e   g arantie   électronique   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 33 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Hundepflegewanne MODELL: K1E01019/K1E01020 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. „Sparen Sie die Hälfte“, „Halber Preis“ oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Ersparnis dar, die Sie beim Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den großen Topmarken erzielen können, und decken nicht unbedingt alle von uns angebotenen Werkzeugkategorien ab.
  • Seite 34 Machine Translated by Google...
  • Seite 35 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben.
  • Seite 36: Wichtige Sicherheitshinweise

    Machine Translated by Google WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Lesen Sie das gesamte Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Betrieb oder Wartung dieses Produkts. Die Nichtbeachtung dieser Warnungen und Anweisungen können zu Verletzungen oder Schäden an wertvollem Eigentum. ÿ Vermeiden Sie die Verwendung der Pflegewanne durch Kinder. Und dieses Produkt ist kein Spielzeug. Nicht Erlauben Sie Kindern nicht, damit zu spielen.
  • Seite 37 Machine Translated by Google Achtung: Tragen Sie vor der Installation des Produkts Handschuhe und eine Schutzbrille, um mögliche physische Schäden während der Installation. ANWEISUNGEN Vielen Dank, dass Sie sich für diese Haustierbadewanne entschieden haben. Bitte lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie sie verwenden. Die Informationen helfen Ihnen, das Beste zu erreichen mögliche Ergebnisse.
  • Seite 38 Machine Translated by Google P*4 (M4*15 mm) Q*4 (M4) Anzahl der Zeichen Sieb Nuss Schrauben Sechskantflanschmutter In*6 Brausehalter Kamm Verstellbarer Fuß Schlinge AA*1 Y*20 (M6*15 mm) Z*6 (M8*16 mm) Schrauben Schrauben Handschuhe Ball spielen AB*1 AC*2 Anzeige*2 Querlatte Nuss Waschmaschine AUS*1 AG*1 AH*3...
  • Seite 39: Linke Türhalterung

    Machine Translated by Google Installationsschritte ÿ Montieren Sie die verstellbaren Füße (U). zum H-Gestell (A). Achtung: Achten Sie darauf , dass die Tiefe von verstellbaren Füßen ist nicht weniger als 12 mm, und versuchen Sie, die vier verstellbare Füße schrauben Sie in die gleiche Tiefe.
  • Seite 40 Machine Translated by Google ÿ Befestigen Sie die Tür (E) mit der Schraube (P) und dem Scharnier (AH) an der Wanne (B) und montieren Sie den Riegel (AJ) mit der Schraube (P). ÿ Bauen Sie das Sieb (N) ein. Stellen Sie sicher, dass der Dichtungsring keine Verlagerungen oder Falten aufweist.
  • Seite 41 Machine Translated by Google ÿ Installieren Sie den Griff (AF) an der Wasserfilterplatte (F). ÿ Legen Sie die Wasserfilterplatte (F) in die Wanne (B). ÿ Montieren Sie die Stellfüße (U) an der Unterseite der Rampe (AK). Achtung: Achten Sie darauf , dass die Tiefe der Stellfüße nicht weniger als 12 mm beträgt, und versuchen Sie, die beiden Stellfüße gleich tief einzuschrauben.
  • Seite 42 Machine Translated by Google ÿ Verwenden Sie Schraube (P) und Sechskantflansch Mutter (Q) zur Montage des Ablagekorbs (J) und Brausehalter(S) rechts Seitenteil (C) ÿ Installieren Sie einen Warm- und Kaltduschenschalter und Wasserzulauf. Achtung:Bevor Sie dies tun, stellen Sie Stellen Sie sicher, dass Ihre Wasserquelle eingeschaltet ist der linken oder rechten Seite der Badewanne, und wählen Sie die Richtung der Installation des Stufenschalters.
  • Seite 43: Abmessungen Und Parameter

    Machine Translated by Google ÿ Befestigen Sie die Querstrebe (AB) mit der Schraube (Y) an der linken und rechten Seitenwand und montieren Sie dann die Schlinge (V). ABMESSUNGEN UND PARAMETER Linke Tür - 9 -...
  • Seite 44: Betrieb

    Machine Translated by Google Rechte Tür Modell# L (mm) H (mm) H1 (mm) H2 (mm) B (mm) (kg) K1E01021 1270 1491 597,5 50,6 K1E01022 1270 1491 597,5 50,6 Volumen Ladekapazität Empfohlenes Haustier Modell# (CBM) (In) (Pfund) K1E01021 0,64 L×B×H:48×25×40 K1E01022 0,64 L×B×H:48×25×40 BETRIEB...
  • Seite 45: Pflegehinweise

    Machine Translated by Google die Warm- und Kaltwasserzeichen des Wasserhahnschalters). „C“: Kaltes Wasser; „H“: Warmes Wasser 2. Ziehen Sie die Treppe heraus und öffnen Sie die Tür. Lassen Sie das Haustier in die Badewanne gehen, indem Sie selbst oder halten Sie das Haustier alleine in der Wanne und schließen Sie dann die Tür. 3.
  • Seite 46: Häufige Störungen

    Machine Translated by Google HÄUFIGE STÖRUNGEN Wenn der Wasserhahn leckt, überprüfen Sie bitte, ob der wasserdichte Gummistopfen installiert ist. Wenn er beschädigt ist, muss er rechtzeitig ausgetauscht werden. Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Nach AUS importiert: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 47 Machine Translated by Google...
  • Seite 48 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...
  • Seite 49 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support VASCA PER TOELETTATURA CANI MODELLO: K1E01019/K1E01020 Continuiamo a impegnarci per fornirvi strumenti a prezzi competitivi. "Risparmia la metà", "Metà prezzo" o qualsiasi altra espressione simile da noi utilizzata rappresenta...
  • Seite 50 Machine Translated by Google...
  • Seite 51 Questa è l'istruzione originale, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare. VEVOR si riserva una chiara interpretazione del nostro manuale utente. L'aspetto del prodotto sarà soggetto al prodotto ricevuto. Vi preghiamo di perdonarci se non vi informeremo di nuovo se ci sono aggiornamenti tecnologici o software sul nostro prodotto.
  • Seite 52: Importanti Misure Di Sicurezza

    Machine Translated by Google IMPORTANTI MISURE DI SICUREZZA ATTENZIONE: leggere e comprendere l'intero manuale prima funzionamento o la manutenzione di questo prodotto. La mancata osservanza di queste le avvertenze e le istruzioni possono causare lesioni personali o danni a beni di valore. ÿ Evitare che i bambini utilizzino la vasca per la toelettatura.
  • Seite 53 Machine Translated by Google Attenzione: prima di installare il prodotto, indossare guanti e occhiali protettivi per evitare possibili danni fisici durante l'installazione. ISTRUZIONI Grazie mille per aver scelto questa vasca per animali domestici. Si prega di leggere tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Le informazioni ti aiuteranno a ottenere il miglior risultato possibili risultati.
  • Seite 54 Machine Translated by Google La*2 P*4 (M4*15mm) Q*4 (M4) Filtro Vite Noce Dado flangiato esagonale Nel*6 Supporto per doccia Pettine Piedino regolabile Fionda AA*1 Vite senza testa M6 x 15 mm Vite Vite Guanti Giocare a palla AB*1 CA*2 Annuncio*2 Traversa Rondella Noce...
  • Seite 55 Machine Translated by Google Fasi di installazione ÿ Installare i piedini regolabili (U) al rack H (A). Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non è inferiore di 12 mm e provare a realizzare il quattro piedini regolabili avvitati stessa profondità.
  • Seite 56 Machine Translated by Google ÿ Utilizzare la vite (P) e la cerniera (AH) per fissare la porta (E) alla vasca (B) e installare il fermo (AJ) con la vite (P) ÿ Installare il filtro (N), accertandosi che l'anello di tenuta sia privo di dislocazioni e pieghe.
  • Seite 57 Machine Translated by Google ÿ Installare la maniglia (AF) sulla piastra del filtro dell'acqua (F) ÿ Posizionare la piastra del filtro dell'acqua (F) nella vasca (B) ÿ Installare i piedini regolabili (U) nella parte inferiore della rampa (AK). Attenzione: assicurarsi che la profondità dei piedini regolabili non sia inferiore a 12 mm e provare a far sì...
  • Seite 58 Machine Translated by Google ÿ Utilizzare vite (P) e flangia esagonale dado (Q) per installare il cestello portaoggetti (J) e supporto doccia(i) a destra pannello laterale (C) ÿ Installare l'interruttore per doccia calda e fredda e ingresso acqua. Attenzione: prima di fare ciò, assicurarsi assicurati che la tua fonte d'acqua sia accesa il lato sinistro o destro della vasca e seleziona la direzione di...
  • Seite 59 Machine Translated by Google ÿ Utilizzare la vite (Y) per fissare la traversa (AB) al pannello laterale sinistro e destro, quindi installare l'imbracatura (V) DIMENSIONI E PARAMETRI Porta sinistra - 9 -...
  • Seite 60 Machine Translated by Google Porta destra Nord-Ovest Modello# L(mm) A(mm) A1(mm) A2(mm) Larg(mm) (kg) K1E01021 1270 1491 597.5 50.6 K1E01022 1270 1491 597.5 50.6 Volume Capacità di carico Animale domestico consigliato Modello# (CBM) (In) (libbre) K1E01021 0,64 L×P×A:48×25×40 K1E01022 0,64 L×P×A:48×25×40 OPERAZIONE 1.
  • Seite 61: Istruzioni Per La Cura

    Machine Translated by Google i segnali dell'acqua calda e fredda dell'interruttore del rubinetto). "C": acqua fredda; "H": acqua calda 2. Tirare fuori le scale e aprire la porta, lasciare che l'animale entri nella vasca da bagno da solo oppure tieni l'animale nella vasca da solo, quindi chiudi lo sportello. 3.
  • Seite 62 Machine Translated by Google MALFUNZIONAMENTI COMUNI Se il rubinetto perde, controllare se è installato il tappo di gomma impermeabile. Se è danneggiato, deve essere sostituito in tempo. Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 63 Machine Translated by Google...
  • Seite 64 Machine Translated by Google Supporto tecnico e certificato di garanzia elettronica www.vevor.com/support...
  • Seite 65 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   e lectrónica   w ww.vevor.com/support BAÑERA   P ARA   A SEO   D E   P ERROS MODELO:   K 1E01019/K1E01020 Seguimos   c omprometidos   a    b rindarle   h erramientas   a    p recios   c ompetitivos.
  • Seite 66 Machine Translated by Google...
  • Seite 67 Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales,   l ea   a tentamente   t odas   l as   i nstrucciones   d el   m anual  ...
  • Seite 68: Preparativos A Ntes D E L A I Nstalación

    Machine Translated by Google MEDIDAS   D E   S EGURIDAD   I MPORTANTES ADVERTENCIA:   L ea   y    c omprenda   t odo   e ste   m anual   a ntes   d e operar   o    r eparar   e ste   p roducto.   E l   i ncumplimiento   d e   e stas Las  ...
  • Seite 69 Machine Translated by Google Precaución:Antes   d e   i nstalar   e l   p roducto,   u se   g uantes   y    g afas   p ara   e vitar Posibles   d años   f ísicos   d urante   l a   i nstalación. INSTRUCCIONES Muchas   g racias   p or   e legir   e sta   b añera   p ara   m ascotas.   L ea   t odas   l as   i nstrucciones. Instrucciones  ...
  • Seite 70 Machine Translated by Google P*4   ( M4*15   m m) Q*4   ( M4) Colador Tornillo Tuerca Tuerca   d e   b rida   h exagonal En*6 Soporte   d e   d ucha Peine Pie   a justable Honda Ancho*2 Y*20   ( M6*15   m m)   Z *6   ( M8*16   m m) Automóvil  ...
  • Seite 71 Machine Translated by Google Pasos   d e   i nstalación    I nstale   l os   p ies   a justables   ( U) al   r ack   H    ( A). Precaución:   A segúrese   d e   q ue   l a   p rofundidad de   p ies   a justables   n o   e s   m enos de  ...
  • Seite 72 Machine Translated by Google    U se   e l   t ornillo   ( P)   y    l a   b isagra   ( AH)   p ara   fijar   l a   p uerta   ( E)   a    l a   t ina   ( B)   e    i nstale   el  ...
  • Seite 73 Machine Translated by Google    I nstale   e l   m ango   ( AF)   e n   l a   p laca   del   f iltro   d e   a gua   ( F)    C oloque   l a   p laca   d el   f iltro   d e   a gua   ( F)   en  ...
  • Seite 74 Machine Translated by Google    U tilice   t ornillo   ( P)   y    b rida   h exagonal Tuerca   ( Q)   p ara   i nstalar   l a   c esta   d e   a lmacenamiento   ( J) y   s oporte(s)   d e   d ucha   a    l a   d erecha panel  ...
  • Seite 75 Machine Translated by Google    U tilice   e l   t ornillo   ( Y)   p ara   f ijar   la   b arra   t ransversal   ( AB)   a l   p anel   lateral   i zquierdo   y    d erecho,   l uego   i nstale   la   e slinga   ( V) DIMENSIONES  ...
  • Seite 76 Machine Translated by Google Puerta   d erecha noroeste Modelo# Largo   ( mm)   A lto   ( mm)   A lto   1    ( mm)   A lto   2    ( mm)   A ncho   ( mm) (kilogramo) K1E01021 1270 1491 597,5 50.6 K1E01022 1270 1491 597,5 50.6...
  • Seite 77 Machine Translated by Google las   s eñales   d e   a gua   f ría   y    c aliente   d el   i nterruptor   d el   g rifo). “C”:   A gua   f ría;   “ H”:   A gua   c aliente 2.   S aque   l as   e scaleras   y    a bra   l a   p uerta,   d eje   q ue   l a   m ascota   e ntre   a    l a   b añera. usted  ...
  • Seite 78 Machine Translated by Google MAL   F UNCIONAMIENTO   C OMÚN Si   e l   g rifo   g otea,   c ompruebe   s i   e l   t apón   d e   g oma   i mpermeable   e stá   i nstalado.   S i   e stá   dañado,   d ebe   r eemplazarse   a    t iempo. Fabricante:  ...
  • Seite 79 Machine Translated by Google...
  • Seite 80 Machine Translated by Google Soporte   t écnico   y    c ertificado   d e   g arantía   electrónica   w ww.vevor.com/support...
  • Seite 81 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support WANNA DO PIELĘGNACJI PSÓW MODEL: K1E01019/K1E01020 Nadal staramy się oferować Państwu narzędzia w konkurencyjnych cenach. „Oszczędź połowę”, „Połowa ceny” lub inne podobne wyrażenia używane przez nas stanowią jedynie szacunkowe oszczędności, jakie możesz uzyskać, kupując u nas określone narzędzia w porównaniu z głównymi markami i niekoniecznie oznaczają...
  • Seite 82 Machine Translated by Google...
  • Seite 83 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje technologiczne lub oprogramowania.
  • Seite 84 Machine Translated by Google WAŻNE ZABEZPIECZENIA OSTRZEŻENIE: Przed przystąpieniem do użytkowania należy przeczytać i zrozumieć całą instrukcję. obsługi lub serwisowania tego produktu. Nieprzestrzeganie tych ostrzeżenia i instrukcje mogą spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenia cennego mienia. Unikaj korzystania z wanny pielęgnacyjnej przez dzieci. Produkt ten nie jest zabawką. Nie pozwalaj dzieciom na zabawę.
  • Seite 85 Machine Translated by Google Ostrzeżenie: Przed instalacją produktu należy założyć rękawice i okulary ochronne, aby uniknąć możliwe uszkodzenia fizyczne podczas instalacji. INSTRUKCJE Dziękujemy bardzo za wybranie tej wanny dla zwierząt. Przeczytaj proszę wszystkie instrukcje przed użyciem. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe wyniki.
  • Seite 86 Machine Translated by Google P*4 (M4*15mm) P*4 (M4) Filtr Śruba Nakrętka Nakrętka kołnierzowa sześciokątna Uchwyt prysznicowy Grzebień Regulowana stopka Temblak AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M8*16mm) Śruba Śruba Rękawice Grać w piłkę AB*1 AC*2 OGŁOSZENIE*2 Poprzeczka Pralka Nakrętka ALE*1 AG*1 AH*3 WYŁ.*1 Klucz Uchwyt...
  • Seite 87 Machine Translated by Google Kroki instalacji Zamontuj nóżki regulowane (U) do zębatki H(A). Uwaga: Upewnij się , że głębokość nóżek regulowanych nie jest mniejsza niż 12 mm i spróbuj wykonać cztery regulowane nóżki wkręcane taka sama głębokość. Proszę dokręcić Załóż nakrętkę zapasową podczas montażu i wyreguluj ją...
  • Seite 88 Machine Translated by Google Za pomocą śruby (P) i zawiasu (AH) przymocuj drzwi (E) do wanny (B), a następnie zamontuj zatrzask (AJ) za pomocą śruby (P). Zamontuj filtr siatkowy (N). Upewnij się, że pierścień uszczelniający nie jest przemieszczony ani pomarszczony. Uwaga: Podczas montażu należy zwrócić...
  • Seite 89 Machine Translated by Google Zamontuj uchwyt (AF) na płycie filtra wody (F) Umieść płytkę filtra wody (F) w wannie Zamontuj regulowane nóżki (U) na spodzie rampy (AK). Uwaga: Upewnij się , że głębokość regulowanych nóżek nie jest mniejsza niż 12 mm. Spróbuj wkręcić obie regulowane nóżki na tę...
  • Seite 90 Machine Translated by Google Użyj śruby (P) i kołnierza sześciokątnego nakrętka (Q) do montażu kosza do przechowywania (J) i uchwyt(y) prysznicowy(e) po prawej stronie panel boczny (C) Zainstaluj przełącznik prysznica z ciepłą i zimną wodą i dopływ wody. Uwaga: Zanim to zrobisz, wykonaj następujące czynności: upewnij się, że źródło wody jest włączone lewą...
  • Seite 91 Machine Translated by Google Za pomocą śruby (Y) przymocuj poprzeczkę (AB) do lewego i prawego panelu, a następnie zamontuj zawiesie (V). WYMIARY I PARAMETRY Drzwi lewe - 9 -...
  • Seite 92 Machine Translated by Google Prawe drzwi Północny Zachód Model# Dł. (mm) Wys. (mm) Wys. 1 (mm) Wys. 2 (mm) Szer. (mm) (kg) K1E01021 1270 1491 597,5 50,6 K1E01022 1270 1491 597,5 50,6 Polecany zwierzak Ładowność Model# (funty) (CBM-owa) K1E01021 0,64 Długość...
  • Seite 93: Instrukcja Pielęgnacji

    Machine Translated by Google sygnały o zmianie kranu (ciepła i zimna woda). „C”: zimna woda; „H”: ciepła woda 2. Wyciągnij schody i otwórz drzwi, pozwól zwierzęciu wejść do wanny samodzielnie lub trzymaj zwierzę w wannie, a następnie zamknij drzwi. 3. Rozpocznij kąpiel. 4.
  • Seite 94 Machine Translated by Google TYPOWE AWARIE Jeśli kran przecieka, sprawdź, czy jest zainstalowany wodoodporny korek gumowy. Jeśli jest uszkodzony, należy go wymienić na czas. Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 95 Machine Translated by Google...
  • Seite 96 Machine Translated by Google Wsparcie techniczne i certyfikat gwarancji elektronicznej www.vevor.com/support...
  • Seite 97 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support HONDENVERZORGINGSBAD MODEL: K1E01019/K1E01020 Wij streven er voortdurend naar om u gereedschappen tegen concurrerende prijzen te leveren. "Save Half", "Half Price" of andere soortgelijke uitdrukkingen die wij gebruiken, geven alleen een schatting van de besparingen die u kunt behalen door bepaalde gereedschappen bij ons te kopen in vergelijking met de grote topmerken en betekent niet noodzakelijkerwijs dat alle categorieën gereedschappen die wij aanbieden, worden gedekt.
  • Seite 98 Machine Translated by Google...
  • Seite 99 Dit is de originele instructie, lees alle handleidingen zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich een duidelijke interpretatie van onze gebruikershandleiding voor. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Vergeef ons dat we u niet opnieuw zullen informeren als er technologie- of software-updates voor ons product zijn.
  • Seite 100: Belangrijke Veiligheidsmaatregelen

    Machine Translated by Google BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN WAARSCHUWING: Lees en begrijp deze hele handleiding voordat u het bedienen of onderhouden van dit product. Het niet naleven van deze waarschuwingen en instructies kunnen persoonlijk letsel of schade aan waardevolle eigendommen. ÿ Vermijd dat kinderen de verzorgingskuip gebruiken. En dit product is geen speelgoed. Gebruik geen Laat kinderen spelen.
  • Seite 101 Machine Translated by Google Let op: draag handschoenen en een veiligheidsbril voordat u het product installeert om letsel te voorkomen. mogelijke fysieke schade tijdens de installatie. INSTRUCTIES Hartelijk dank voor het kiezen van dit huisdierbad. Lees alle instructies voordat u het gebruikt. De informatie zal u helpen om het beste te bereiken mogelijke resultaten.
  • Seite 102 Machine Translated by Google P*4 (M4*15mm) Q*4 (M4) Zeef Schroef Moer Zeskantflensmoer Op*6 Douchebeugel Verstelbare voet Slinger AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M8*16mm) Schroef Schroef Bal spelen Handschoenen AB*1 AC*2 2e n.Chr. Dwarsbalk Moer Wasmachine UIT*1 AG*1 AH*3 MAAR*1 Hendel Moersleutel Afdichtingstape Scharnier EN*1...
  • Seite 103 Machine Translated by Google Installatiestappen ÿ Installeer de verstelbare voeten (U) naar het H-rek (A). Let op: Zorg ervoor dat de diepte van verstelbare voeten is niet minder dan 12 mm, en probeer de vier verstelbare poten schroef in de dezelfde diepte.
  • Seite 104 Machine Translated by Google ÿ Gebruik schroef (P) en scharnier (AH) om deur (E) aan de kuip (B) te bevestigen en installeer de grendel (AJ) met schroef (P) ÿ Plaats de zeef (N). Zorg ervoor dat de afdichtring vrij is van verplaatsingen en rimpels.
  • Seite 105 Machine Translated by Google ÿ Monteer de handgreep (AF) op de waterfilterplaat (F) ÿ Plaats de waterfilterplaat (F) in de kuip ÿ Installeer de verstelbare voeten (U) aan de onderkant van de helling (AK). Let op: Zorg ervoor dat de diepte van de verstelbare voetjes niet minder dan 12 mm bedraagt en probeer de twee verstelbare voetjes op dezelfde...
  • Seite 106 Machine Translated by Google ÿ Gebruik schroef (P) en zeskantflens moer (Q) om de opbergmand (J) te installeren en douchebeugel(S) rechts zijpaneel (C) ÿ Installeer een schakelaar voor warme en koude douches en waterinlaat. Let op: Voordat u dit doet, moet u: Zorg ervoor dat uw waterbron aan staat de linker- of rechterkant van het bad en selecteer de richting van...
  • Seite 107 Machine Translated by Google ÿ Gebruik schroef (Y) om de dwarsbalk (AB) aan het linker- en rechterpaneel te bevestigen en monteer vervolgens de hijsband (V) AFMETINGEN EN PARAMETERS Linkerdeur - 9 -...
  • Seite 108 Machine Translated by Google Rechter deur Model# Lengte (mm) Hoogte (mm) H1 (mm) H2 (mm) Breedte (mm) (kg) K1E01021 1270 1491 597.5 50.6 K1E01022 1270 1491 597.5 50.6 Volume Laadvermogen Aanbevolen huisdier Model# (CBM) (in) (pond) K1E01021 0,64 L×B×H:48×25×40 K1E01022 0,64 L×B×H:48×25×40 WERKING...
  • Seite 109: Onderhoudsinstructies

    Machine Translated by Google de warm- en koudwatersignalen van de kraanschakelaar). ”C”: Koud water; “H”: Warm water 2. Trek de trap naar buiten en open de deur, laat het huisdier in bad lopen of houd uw huisdier alleen in het bad en sluit vervolgens de deur. 3.
  • Seite 110: Algemene Storingen

    Machine Translated by Google ALGEMENE STORINGEN Als de kraan lekt, controleer dan of de waterdichte rubberen stop is geïnstalleerd. Als deze beschadigd is, moet deze op tijd worden vervangen. Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië...
  • Seite 111 Machine Translated by Google...
  • Seite 112 Machine Translated by Google Technische ondersteuning en e- garantiecertificaat www.vevor.com/support...
  • Seite 113 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support HUNDTRÄMNINGSBAKA MODELL: K1E01019/K1E01020 Vi fortsätter att vara engagerade i att ge dig verktyg till konkurrenskraftiga priser. "Spara hälften", "halva priset" eller andra liknande uttryck som används av oss representerar bara en uppskattning av besparingar du kan dra nytta av att köpa vissa verktyg hos oss jämfört med de stora toppmärkena och betyder inte nödvändigtvis att täcka alla kategorier av verktyg som erbjuds...
  • Seite 114 Machine Translated by Google...
  • Seite 115 Detta är den ursprungliga instruktionen, läs alla instruktioner noggrant innan du använder den. VEVOR reserverar sig för en tydlig tolkning av vår användarmanual. Utseendet på produkten är beroende av den produkt du fått. Ursäkta oss att vi inte kommer att informera dig igen om det finns någon teknik eller mjukvaruuppdateringar på...
  • Seite 116: Viktiga Säkerhetsåtgärder

    Machine Translated by Google VIKTIGA SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING: Läs och förstå hela denna manual innan använda eller serva denna produkt. Underlåtenhet att följa dessa varningar och instruktioner kan orsaka personskada eller skada på värdefull egendom. ÿ Undvik att barn använder grooming badkar. Och den här produkten är inte en leksak. Gör inte det låta barn leka.
  • Seite 117 Machine Translated by Google Varning: Innan du installerar produkten, använd handskar och skyddsglasögon för att undvika eventuell fysisk skada under installationen. INSTRUKTIONER Tack så mycket för att du valde detta husdjursbadkar. Vänligen läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå det bästa möjliga resultat.
  • Seite 118 Machine Translated by Google P*4 (M4*15 mm) Q*4 (M4) Skruva Mutter Sexkantsflänsmutter Duschfäste Kamma Justerbar fot Sling AA*1 Y*20 (M6*15mm) Z*6 (M8*16mm) Skruva Skruva Handskar Spela boll AB*1 AC*2 AD*2 Bricka Tvärstång Mutter AV*1 AG*1 AH*3 MEN*1 Hantera Rycka Tätningstejp Gångjärn OCH*1 AJ*1...
  • Seite 119 Machine Translated by Google Installationssteg ÿ Montera de justerbara fötterna (U) till H-stället (A). Varning: Se till att djupet av justerbara fötter är inte mindre än 12 mm, och försök att göra fyra justerbara fötter skruva i samma djup. Vänligen dra åt reservmutter under installationen och justera den senare.
  • Seite 120 Machine Translated by Google ÿ Använd skruv (P) och gångjärn (AH) för att fästa dörr (E) till karet (B), och installera spärren (AJ) med skruv (P) ÿ Montera silen (N), se till att tätningsringen är fri från dislokation och rynkor. Varning: När du installerar, var uppmärksam på...
  • Seite 121 Machine Translated by Google ÿ Montera handtaget (AF) på vattenfilterplattan (F) ÿ Sätt vattenfilterplattan (F) i badkaret ÿ Installera de justerbara fötterna (U) på botten av rampen (AK). Varning: Se till att djupet på justerbara fötter inte är mindre än 12 mm, och försök att skruva de två...
  • Seite 122 Machine Translated by Google ÿ Använd skruv (P) och sexkantsfläns mutter(Q) för att installera förvaringskorgen(J) och duschfäste(S) till höger sidopanel (C) ÿ Installera omkopplare för varm och kall dusch och vatteninlopp. Varning: Innan du gör detta, gör säker på att din vattenkälla är på vänster eller höger sida av badkaret, och välj riktning för installation av kranbrytaren.
  • Seite 123 Machine Translated by Google ÿ Använd skruv (Y) för att fixera tvärstången (AB) till vänster och höger sidopanel, montera sedan selen (V) DIMENSIONER OCH PARAMETRAR Vänster dörr - 9 -...
  • Seite 124 Machine Translated by Google Höger dörr Modell# L(mm) H(mm) H1(mm) H2(mm) B(mm) (kg) K1E01021 1270 1491 597,5 50,6 K1E01022 1270 1491 597,5 50,6 Volym Lastkapacitet Rekommenderat husdjur Modell# (CBM) (lbs) K1E01021 0,64 L×B×H:48×25×40 K1E01022 0,64 L×B×H:48×25×40 DRIFT 1. Se till att vattenledningsanslutningen är komplett och att vattnet är det flyter normalt.
  • Seite 125 Machine Translated by Google tecknen för varmt och kallt vatten på kranbrytaren). ”C”: Kallt vatten; "H": Varmvatten 2. Dra ut trappan och öppna dörren, låt husdjuret gå in i badkaret förbi själv eller håll husdjuret i badkaret själv och stäng sedan dörren. 3.
  • Seite 126: Vanliga Fel

    Machine Translated by Google VANLIGA FEL Om kranen läcker, kontrollera om den vattentäta gummipluggen är installerad. Om den är skadad måste den bytas ut i tid. Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 127 Machine Translated by Google...
  • Seite 128 Machine Translated by Google Teknisk support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support...

Diese Anleitung auch für:

K1e01020

Inhaltsverzeichnis