Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung
Assembly and operating instructions
Notice de montage, d'installation et d'emploi
Einschublüfter
Rack-mounted fans
Tiroirs de ventilation
SK 3340.115
SK 3340.024
SK 3341.024
SK 3341.115
SK 3342.024
SK 3342.115
SK 3350.024
SK 3350.115
SK 3351.024
SK 3351.115
SK 3352.024
SK 3352.115
SK 3340.230
SK 3342.500
SK 3341.230
SK 3352.500
SK 3342.230
SK 3341.009
SK 3350.230
SK 9901.735
SK 3351.230
SK 9901.739
SK 3352.230
SK 9901.740
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LOH Rittal SK 3340.024

  • Seite 1 Einschublüfter Rack-mounted fans Tiroirs de ventilation SK 3340.115 SK 3340.230 SK 3342.500 SK 3340.024 SK 3341.024 SK 3341.115 SK 3341.230 SK 3352.500 SK 3342.024 SK 3342.115 SK 3342.230 SK 3341.009 SK 3350.024 SK 3350.115 SK 3350.230 SK 9901.735 SK 3351.024 SK 3351.115 SK 3351.230 SK 9901.739 SK 3352.024 SK 3352.115 SK 3352.230 SK 9901.740 Montage-, Installations- und Bedienungsanleitung Assembly and operating instructions Notice de montage, d'installation et d'emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Contents Sommaire Seite Page Page Hinweise zur Dokumentation Notes on documentation Remarques relatives à la documentation Aufbewahrung der Unterlagen Storing the documents Conservation des documents Verwendete Symbole Symbols used Symboles utilisés Mitgeltende Unterlagen Other applicable documents Autres documents applicables Sicherheitshinweise 4 –...
  • Seite 3: Hinweise Zur Dokumentation

    1. Hinweise zur Dokumentation 1. Notes on documentation 1. Remarques relatives à la documentation Die Montageanleitung richtet sich an alle The assembly instructions are aimed at La notice de montage s'adresse à toutes Personen, die über eine entsprechende all persons who have appropriate specialist les personnes qui possèdent les compé- Fachausbildung verfügen, um Schaltschränke training to allow them to equip enclosures to...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité by trained, qualified personnel. ◾ Het apparaat moet worden geïnstalleerd op Sicherheitshinweise ◾ Only one type of operating voltage must be plaatsen met beperkte toegang. ◾ Nehmen Sie am Gerät keine Änderungen connected at any given time.
  • Seite 5 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Turvallisuusohjeet 2. Istruzioni di sicurezza 2. Sikkerhedsanvisninger 2. Instrucciones de seguridad 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa att förhindra att värme byggs upp. De infäll- la instalación del edificio un interruptor de ◾ Sørg for at overholde de gældende forskrif- bara fläktarna monteras fast eller i det flexibla corte omnipolar que cumpla los requisi- ter for elinstallation i det land, hvor enheden...
  • Seite 6 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Bezpečnostní pokyny 2. Instrucțiuni de siguranță 2. Инструкции за безопасност 2. Sigurnosne upute W tym celu wentylatory wsuwane montuje się е леснодостъпен и да се монтира само от Instrucțiuni de siguranță w szafie sterowniczej na stałe lub elastycznie обучен, квалифициран...
  • Seite 7 2. Sigurnosne upute 2. Ohutusjuhised 2. Biztonsági utasítások 2. Drošības norādījumi 2. Saugos nurodymai 2. Varnostni napotki ◾ Ventilacijska rešetka ne smije biti izložena krinti visišką atjungimą nuo elektros tinklo, ◾ Ievērojiet elektroinstalācijas noteikumus, mehaničkom opterećenju tijekom rada i pastato instaliacijoje turi būti įrengtas kas ir spēkā...
  • Seite 8 2. Bezpečnostné pokyny 2. Instruções de segurança alebo v súvisiacich návodoch na montáž mentação de tensão tem que responder às a obsluhu. exigências do grau de proteção I, conforme ◾ Zariadenie nie je určené na použitie na definido pela norma DIN EN 60 204, parte 1. miestach, na ktorých by sa mohli zdržiavať...
  • Seite 9 2. Sicherheitshinweise 2. Veiligheidsvoorschriften 2. Safety instructions 2. Säkerhetsinstruktioner 2. Consignes de sécurité 2. Istruzioni di sicurezza Warnung vor gefähr- Attention tension Waarschuwing voor Warning – dangerous Varning för farlig Pericolo corrente licher elektrischer électrique dange- gevaarlijke elektrische electrical voltage elektrisk spänning elettrica Spannung...
  • Seite 10 2. Instrucciones de seguridad 2. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 2. Turvallisuusohjeet 2. Bezpečnostní pokyny 2. Sikkerhedsanvisninger 2. Инструкции за безопасност Ostrzeżenie przed Výstraha před nebez- Riesgo de descarga Varoitus vaarallisesta Farlig elektrisk niebezpiecznym Опасност! Високо pečným elektrickým eléctrica sähköjännitteestä spænding napięciem elektrycz- напрежение...
  • Seite 11 2. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Biztonsági utasítások 2. Instrucțiuni de siguranță 2. Saugos nurodymai 2. Sigurnosne upute 2. Ohutusjuhised Προειδοποίηση για Avertizare privind Upozorenje na opasni Figyelem! Elektromos Įspėjimas apie pavo- Hoiatus ohtliku elektri- επικίνδυνη ηλεκτρική tensiunea electrică električni napon feszültség jingą...
  • Seite 12: Instruções De Segurança

    2. Drošības norādījumi 2. Instruções de segurança 2. Varnostni napotki 2. Bezpečnostné pokyny Brīdinājums par Opozorilo za nevarno Nebezpečenstvo Aviso de perigo de bīstamu elektrisko električno napetost úrazu elektrinou tensão elétrica spriegumu Brīdinājums par Dávajte pozor na Cuidado quando as Opozorilo pred zapi- bīstamību aizverot zatvárací...
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    3. Produktbeschreibung 3. Product description 3. Description du produit 3.1 Description fonctionelle 3.1 Funktionsbeschreibung 3.1 Function description L'installation des tiroirs de ventilation assure Durch den Einbau von Einschublüftern wird Installing rack-mounted fans ensures a per- un brassage permanent de l'air dans l'armoire für eine permanente Luftumwälzung im manent circulation of air within the enclosure, électrique.
  • Seite 14: Montage Und Aufstellung

    4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation 4.1 Montage Einschublüfter 4.1 Installation of rack-mounted fans 4.1 Montage du tiroir de ventilation ◾ Einschublüfter mittels Schrauben und ◾ Mount the rack-mounted fan on the 19" ◾ Monter le tiroir de ventilation à l'aide de vis Käfigmuttern an der 482,6 mm (19")-Befesti- mounting angles using screws and captive et d'écrous cage sur le plan de montage...
  • Seite 15 TX20 4. Montage und Aufstellung 4. Assembly and siting 4. Montage et implantation Montage Einschublüfter Montage Einschublüfter Vario in die 482,6 mm (19")-Ebene Installation of the rack-mounted fan Installation of the Vario rack-mounted fan on the 19" mounting angles Montage du tiroir de ventilation Montage du tiroir de ventilation Vario sur le plan de montage 19"...
  • Seite 16: Installation

    5. Installation 5. Installation 5. Installation For pin assignment, please refer to figures. Affectation des raccordements, voir illustra- Anschlussbelegung siehe Abbildungen. tions. ◾ The device is permanently installed and ◾ Das Gerät ist fest angeschlossen und besitzt does not have its own separate mains ◾...
  • Seite 17 5. Installation 5. Installation 5. Installation Anschlussbelegung Führungsrahmen SK 3355.100 für Anschlussbelegung Führungsrahmen SK 3356.100 für Einschublüfter Vario Einschublüfter Pin assignment of guide frame SK 3355.100, for Vario Pin assignment of guide frame SK 3356.100, for rack- rack-mounted fan mounted fan Affectation des raccordements du cadre de guidage Affectation des raccordements du cadre de guidage SK 3355.100 pour tiroir de ventilation Vario SK 3356.100 pour tiroir de ventilation...
  • Seite 18 5. Installation 5. Installation 5. Installation Anschlussbelegung Führungsrahmen SK 3357.100, SK 3358.100 für Einschublüfter Vario Pin assignment of guide frame SK 3357.100, SK 3358.100 for Vario rack-mounted fan Affectation des raccordements du cadre de guidage SK 3357.100, SK 3358.100 pour tiroir de ventilation Vario SK 3341.009 Anschlussleitung 12 x 0,75 mm², Länge 3 m Connection cable 12 x 0,75 mm², length 3 m Câble de raccordement 12 x 0,75 mm², longueur 3 m 16 14 12 10...
  • Seite 19: Technische Daten

    6. Technische Daten 6. Technical specifications 6. Caracteristique techniques Einheit Best.-Nr. Unit Model No. Unité Référence SK 3340.230 SK 3340.115 SK 3340.024 SK 3341.230 SK 3341.115 SK 3341.024 SK 3342.500 SK 3350.230 SK 3350.115 SK 3350.024 SK 3351.230 SK 3351.115 SK 3351.024 SK 3352.500 SK 3342.230...
  • Seite 20: Ersatzteile

    7. Ersatzteile 7. Spare parts 7. Pièces de rechange Eine aktuelle Übersicht finden Sie auf A current overview is available at Une version actualisée de cette notice est www.rittal.de. www.rittal.com. disponible sur le site internet www.rittal.fr. 8. Garantie 8. Warranty 8.
  • Seite 21 Notizen/Notes Einschublüfter / Rack-mounted fans / Tiroirs de ventilation...
  • Seite 22 Notizen/Notes Einschublüfter / Rack-mounted fans / Tiroirs de ventilation...
  • Seite 23 Notizen/Notes Einschublüfter / Rack-mounted fans / Tiroirs de ventilation...
  • Seite 24 ◾ Enclosures ◾ Power Distribution ◾ Climate Control ◾ IT Infrastructure ◾ Software & Services You can find the contact details of all Rittal companies throughout the world here. www.rittal.com/contact RITTAL GmbH & Co. KG Auf dem Stuetzelberg · 35745 Herborn · Germany Phone +49 2772 505-0 E-mail: info@rittal.de ·...

Inhaltsverzeichnis