Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GEBRAUCHANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MANEJO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Nuova Simonelli Prontobar

  • Seite 1 GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Seite 3: Technische Daten

    Sie mit dem Gerät die Rentabilität des Caffetteria-Services erhöhen und die Betriebskosten opti- mieren können. Diese Maschine wurde gemäß den Richtlinien CEE 89/392, CEE 89/336, CEE 73/23, CEE 89/109 sowie der nachfolgenden Veränderungen hergestellt. Mit freundlichen Grüßen Nuova Simonelli S.p.a. TECHNISCHE DATEN NETTOGEWICHT 37 Kg 81.4 lb...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN ....3 SPEZIALFUNKTIONEN MASCHINENKALIBRIERUNG ..24 RÜCKSTELLUNG DES WASSERZÄHLERS ..24 BESCHREIBUNG ......5 NULLSTELLUNG REINIGUNGSZYKLEN ..24 BESCHREIBUNG TASTENFELD ...... 6 NULLSTELLUNG MASCHINENPARAMETER ......24 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..7 MANUELLE STEUERUNG DER KAFFEEGRUPPE .......... 25 GERÄTETYP UND TRANSPORTBESTIMMUNGEN..
  • Seite 5: Beschreibung

    BESCHREIBUNG Abb. 1 LEGENDE Bohnenbehälter Restwasserschale Handeinwurfschacht Kaffeesatzschublade Milchtemperatur Einstellschraube Hauptschalter (ON / OFF) Milchschlauch Netzstecker Tastatur mit Display Fronttür Fronttürschloss Frischwassertank Heißwasserrohr Dampfdüse Ausgussschnabel Tropfgitter...
  • Seite 6: Beschreibung Tastenfeld

    BESCHREIBUNG TASTENFELD Abb. 2 LEGENDE Tasten Produkt-Dosis Tasten Programmierung Taste Heißwasser Taste Dampf Taste Koffeinfreier Kaffee Taste ON/OFF Taste Spülen Taste Left Grinder Taste Milch...
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN dann erreicht, wenn ein ordnungsgemäß Diese Bedienungsanleitung stellt geerdeter Anschluß entsprechend den gel- einen wesentlichen Bestandteil tenden Sicherheitsvorschriften vorgenommen des Erzeugnisses dar und ist dem wird. Die Überprüfung dieser grundlegenden Verbraucher auszuhändigen. Die in die- Anforderung auf Sicherheit ist unerläßlich ser Bedienungsanleitung enthaltenen und im Zweifelsfall wenden Sie sich zwecks Hinweise sind aufmerksam durchzulesen,...
  • Seite 8: Nach Erfolgter Installation Sollte Ein Bericht Über Die Vorgenommenen

    Die Benutzung elektrischer Geräte bringt Die Espressomaschine muß unter die Einhaltung einiger grundsätzlicher Beachtung der jeweils geltenden Regeln mit sich und zwar: Vorschriften für die Wasserversorgung • das Gerät nicht mit feuchten Händen installiert werden. Wenden Sie sich oder Füßen berühren; bezüglich des Anschlusses an die Wasserleitung bitte an einen entspre- ACHTUNG...
  • Seite 9 Einlass- und/oder Vor jeder Art der Wartung, welche von Dissipationsgitter, vor allem beim einem autorisierten Techniker durchge- Tassenwärmer, nicht verstopfen. führt werden muß, ist der Stecker heraus- zuziehen und das Gerät auszuschalten. Abb. 7 Abb. 8 Was die Reinigung des Gerätes anbelangt, muß...
  • Seite 10 Um eine gute Belüftung der Maschine zu ACHTUNG gewährleisten, muß diese belüftungssei- GEFAHR tig mindestens 15 cm (5.9 in) von Mauern und anderen Maschinen entfernt sein. Drücken Sie in keinem Fall den Sicherheitsschalter oder ziehen Sie an Den begonnenen Reinigungsvorgang der diesem.
  • Seite 11: Gerätetyp Und Transportbestimmungen

    Abladezone befinden; die Palette auf den Boden stellen, circa 30 cm (11.8 in) vom Boden IDENTIFIZIERUNG DER anheben und in den Lagerbereich bringen. MASCHINE Nuova Simonelli Bei jeder Mitteilung an den Hersteller ACHTUNG muss die Seriennummer angegeben werden. STOSS- ODER QUETSCHUNGSGEFAHR Vor dem nächsten Arbeitsschritt ist zu über-...
  • Seite 12: Installation Und Inbetriebnahme

    INSTALLATION UND ACHTUNG KURZSCHLUSSGEFAHR INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät an das elektrische Stromnetz ACHTUNG anschließen, stellen Sie sicher, daß der entspre- VERSCHMUTZUNGSGEFAHR chende Spannungswert mit dem des Gerätes Das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß übereinstimmt. entsorgen. INSTALLATION DER MASCHINENVERSION MIT TANKBEHÄLTER ACHTUNG Maschine ausschalten, bevor der Tankbehälter gefüllt oder abgenommen wird.
  • Seite 13: Installation Der Maschinenversion Mit Direktanschluss

    Den Deckel schließen. ACHTUNG ACHTUNG Die Wasserhärte muss unter 4° - 6° fr (französi- sche Grad) liegen. Der Chlorgehalt darf 100 mg Die Wasserhärte muss unter 4° - 6° fr (französi- pro Liter (0.00000361 lb/cu in) nicht überschrei- sche Grad) liegen. ten.
  • Seite 14: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME ACHTUNG HINWEIS: Für den Fall, dass der im folgenden BEI EINER ERSTINSTALLATION ODER NACH DER Abschnitt beschriebene Vorgang WARTUNG DER KESSELGRUPPE IST DIE TASTE nicht eintritt, vergleichen Sie Kapitel WARMWASSER (ERFORDERLICHENFALLS “DISPLAYANZEIGEN URSACHEN UND GEGENMAßNAHMEN“ . MEHRERE MALE) ZU BETÄTIGEN, BIS AUS Nach den Vorinstallationsverfahren wie folgt vor- DER DÜSE EINE GLEICHMÄSSIGE MENGE gehen:...
  • Seite 15: Einstellungen Durch Den Fachmann

    • Zum Öffnen den Schlüssel kurz gegen den Nachstehend angeführte Einstellungen sind Uhrzeigersinn drehen. AUSSCHLIESSLICH Aufgabe des Fachtechnikers. Die Firma Nuova Simonelli trägt keine Haftung Um die Luftmenge und folglich die Schaummenge des für Sach- oder Personenschäden, die auf die Milchschäumers abzuändern, ist die Einstellschraube Nichtbeachtung der in dieser Anleitung beschriebe- (siehe Abbildung) zu betätigen, um die Luftmenge...
  • Seite 16: Gebrauch Der Maschine

    GEBRAUCH DER MASCHINE Bevor Sie zum ersten Mal die Maschine in Betrieb nehmen vergewissern Sie sich, dass Sie die Sicherheitsvorschriften in dieser Bedienungsanleitung gelesen und genau befolgt haben. ACHTUNG Für den Fall, daß während des Diagnosezyklus Störungen oder Schäden gemeldet werden, informieren Sie den Kundenservice.
  • Seite 17: Programmierung

    PROGRAMMIERUNG PROGRAMMIERUNG DURCH DEN ANWENDER AUFRUF DER 1 . SELECT LANGUAGE PROGRAMMIERUNG (SPRACHWAHL) ENTER Bei eingeschalteter Maschine die Taste ENTER gedrückt halten (etwa 5 Sekunden), bis das Display Durch Betätigen der Taste kann die erste programmierbare Funktion anzeigt. das Untermenü aufgerufen werden. Damit wird Sprache...
  • Seite 18 2. ZÄHLER Zur Programmierung der Funktionen der einzelnen ENTER ENTER Zum Aufruf dieses Untermenüs ist die Taste Tasten, nochmals die Taste betätigen. zu betätigen. Anhand der Tasten kann das gewünschte Das Display zeigt an: Getränk gewählt werden: GETRÄNKE TOTAL COFFEE: Espresso- Zyklus TASTE: 01 2 COFFEE: Espresso-Zyklus deca...
  • Seite 19 • MÜHLE WAHLEN • KEIN LUFT ZEIT (gestattet die Eingabe der (gestattet die Eingabe der als „Default“ zu verwendenden Mühle) Zeit/Milchmenge ohne Schaum) • VOLUMEN CC. • SPÜLUNG (gestattet die Einstellung der (gestattet die Eingabe der Zeit für Wassermenge im Espresso) das Spülen nach Abgabe eines Getränks) •...
  • Seite 20 MAHLZEIT Mahldauer linke Mühle: viert werden (JA oder NEIN). ENTER Durch Betätigen der Taste kann das Hier kann die Mahldauer in Sekunden und damit Untermenü aufgerufen werden. Die Tasten die zu verwendende Menge gemahlenen Kaffees NEIN gestatten die Einstellung oder eingegeben werden.
  • Seite 21: Kaffeesatz Zahler

    gestatten das Erhöhen/Verringern der Abgabedauer ENTER Durch Betätigen der Taste kann und somit der Wassermenge. das Untermenü aufgerufen werden. Die Tasten Der Wert 000 entspricht dem Sperren dieser Taste. ENTER gestatten das Erhöhen/Verringern der Zur Bestätigung der Eingabe ist die Taste Dampftemperatur im Heizkessel (Min.80°C, Max.
  • Seite 22: Reinigung Block

    das Untermenü aufgerufen werden. Hier kann die ENTER Durch Betätigen der Taste kann das Anzahl Zyklen programmiert werden, nach der Untermenü aufgerufen werden. Die Tasten die Notwendigkeit gemeldet wird, die Brühgruppe gestatten das Erhöhen/Verringern der Zykluszahl zu spülen. Die Tasten gestatten das (1,2,3…100 - 150 - 200 - 400.
  • Seite 23: Energiesparung

    Die Tasten gestatten die Anzeige der FREITAG 13:07 Einstellungen für die einzelnen Tage der Woche. Zur Eingabe des gewünschten Wochentags die ENTER Taste betätigen. Die Tasten ENTER Zur Bestätigung der Anwahl die Taste gestatten die Einstellung von Stunden und Minuten betätigen und dann Uhrzeit und Tag einstellen.
  • Seite 24: Wechseln Password

    4.16 ENTKALKUNG Hauptschalter wieder ein ( ) und drücken Sie gleichzeitig die Taste mit der Ziffer: (Nur bei Prontobar Ausführung mit Kanister) 4.17 WECHSELN PASSWORD Hier kann ein neues Password für den Zugriff auf • bis auf dem Display folgende Anzeige...
  • Seite 25: Manuelle Steuerung Der Kaffeegruppe

    • Schalten Sie die Maschine über den REINIGUNG UND Hauptschalter aus ( PFLEGE • Schalten Sie die Maschine über den Hauptschalter wieder ein ( ) und drücken ACHTUNG Sie nacheinander die Tasten mit den Ziffern Für die Säuberung der Maschine NIEMALS ENTER RESET Wasserstrahlen einsetzten.
  • Seite 26 Folgende Taste drücken . Taste etwa 5 Sekunden lang gedrückt halten, bis nachstehen- de Meldung erscheint: Tab einwerfen Reinigung Drücken Die Klappe für gemahlenen Kaffee öffnen. Puly Caff Das Reinigungsmittel-Pad ( ) einlegen und Klappe wieder schließen. Abb. 27 Die Maschine ist auf die Reinigung der Gruppe mittels Pads sowie der Cappuccinoeinheit mit flüs- sigem Reinigungsmittel eingestellt.
  • Seite 27: Wiederaufnahme Eines Unterbrochenen Reinigungsvorgangs

    HINWEIS: Bei der Reinigung und Spülung ist es • Entfernen Sie die eventuellen Kaffeerückstände ratsam, ein Gefäß unter die Gruppe zu an den Zuleiterwänden. stellen oder die Restwasserschale nach der Reinigung und Spülung zu entleeren. • Am Ende des Spülzyklus schaltet die Maschine zurück auf: BITTE WÄHLEN Abb.
  • Seite 28: Reinigen Des

    REINIGEN DES REINIGUNG DER TROPFGITTERS DICHTUNG DES ZUTEILERS • Das Gitter kann mit einem Schwamm oder einer Bürste gereinigt werden. • Entfernen Verkrustungen oder Kaffeerückstände am Kolben sowie in der Kammer des Kaffeezuteilers mit einer Bürste. Sie sollten sämtlich Kaffeerückstände auch an anderen Stellen der Maschine entfernen.
  • Seite 29: Reinigung Der Cappuccinatore-Einheit

    REINIGUNG DER CAPPUCCINATORE- EINHEIT HINWEIS: Befolgen Sie auch die Anweisungen, die auf dem Etikett an der Fronttürinnenseite angegeben werden. • Bringen Sie die Maschine auf den energietech- Abb. 37 nischen Status „ “. • Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss. •...
  • Seite 30: Datentabelle Standardeinstellung

    DATENTABELLE STANDARDEINSTELLUNG ZEIT MILCH ZEIT DESAKTIVIERUNG LUFT SPÜLEN MAHLDAUER RECHTE MÜHLE MAHLDAUER LINKE MÜHLE AUSWAHL MÜHLE MENGE CC VOR-INFUSION NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN NEIN ANPRESSEN NEIN NEIN NEIN...
  • Seite 31: Displaymeldungen

    DISPLAYMELDUNGEN DISPLAY URSACHE AUSWIRKUNG LÖSUNG ANMERKUNG MELDUNG KAFFEESATZSCHUBLADE Kaffeesatz- A u s w u r f s p e r r e Kaffeesatz- VOLL schublade ist voll. für Tasten schublade heraus- Die Anzahl der Kaffeebasis. ziehen und in einem Maschine bereit darin vorhande- Abfallbehälter ent-...
  • Seite 32 DISPLAY URSACHE AUSWIRKUNG LÖSUNG ANMERKUNG MELDUNG POSITION Türe offen. Maschinen- Maschinentür MASCHINENTÜR funktionen gesperrt. schließen. Maschine aus TÜER GEÖFFNET Es wurde die Anzahl wird Einen Reinigungszyklus REINIGUNGSZYKLUS eingestellten Meldung angezeigt, vornehmen (siehe IST NÖTIG Zyklen überschrit- aber die Maschine Abschnitt „REINIGUNG ten, nach deren bereitet weiterhin DER KAFFEEGRUPPE...
  • Seite 33 DISPLAY URSACHE AUSWIRKUNG LÖSUNG ANMERKUNG MELDUNG REINIGUNG Während Die Reinigung am Die Taster ENTER EINSATZENDE Programmierung Ende des Einsatzes drücken (siehe wurde die Reinigung durchführen, bevor Display). Ende die Maschine aus- Maschine führt ShutDown Clean Gruppeneinsatzes geschaltet wird. Reinigung ENTER DRÜCKEN eingestellt.
  • Seite 35 CN14 RL10 RL11 RL12 RL13 CN10 CN11...
  • Seite 41 NOTE / NOTES: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 42 NOTE / NOTES: ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
  • Seite 44 LLC 6940Salashan PKWY BLDG A 98248 Ferdale, WA Tel. +1.360.3662226 Macerata Italy Fax +1.3603664015 Tel. +39.0733.9501 videoconf.+1.360.3188595 Fax +39.0733-950242 www.nuovasimonelli.it www.nuovasimonelli.it info@nuovasimonelli.com E-mail: n.simonelli@nuovasimonelli.it TYPE ENGINEERING S.r.l La Nuova Simonelli si riserva di apportare tutte le modifiche ritenute necessarie. Graphics by:...

Inhaltsverzeichnis