Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
easy home VC 617Li Bedienungsanleitung

easy home VC 617Li Bedienungsanleitung

Turbo-akku-staubsauger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VC 617Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Aspirateur turbo sans fil
Aspiratore turbo a batteria
Deutsch ..... 06
Français ..... 24
Italiano ...... 44
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Turbo­Akku­
Staubsauger
|

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für easy home VC 617Li

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Turbo­Akku­ Staubsauger Aspirateur turbo sans fil Aspiratore turbo a batteria Deutsch ..06 Français ..24 Italiano ..44...
  • Seite 2: Mit Qr­codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR­Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produkti nformati onen, Ersatzteile oder Zubehör benöti gen, Angaben über Herstellergaranti en oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video­Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR­Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi sche Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Lieferumfang/Geräteteile ................... 6 Allgemeines ......................7 Bedienungsanleitung lesen und aufb ewahren ...........7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit......................9 Besti mmungsgemäße Verwendung ..............9 Sicherheitshinweise .....................9 Aufb au und Montage ..................13 Vor dem ersten Gebrauch .................13 Akku-Pack aufl aden und einsetzen ..............13 Bedeutung der Ladekontrollleuchte ..............14 Montage der Wandhalterung ................15 Bedienung ......................
  • Seite 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Arretiertaste (Staubbehälter) EIN-/AUS-Schalter Motorgehäuse Akku-Pack Ladekontrollleuchte Arretiertasten (Akku-Pack), 2x Schwenkknopf LED-Leuchten, 2x Staubfilter Flüssigkeitstrenner MAX-Markierung (Flüssigkeiten) Fugendüse Universaldüse Bürstendüse Saugdüse mit Gummilippe (Flüssigkeiten) Netzadapter Ladestation/Wandhalterung (inkl. Montagematerial) Saugöffnung/Aufnahme für Saugdüsen Staubbehälter Bedienungsanleitung und Garantiekarte (ohne Abb.) Technische und optische Änderungen vorbehalten.
  • Seite 7: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines   Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Turbo-Akku-Staubsauger. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Turbo-Akku-Staubsauger einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schä- den an dem Turbo-Akku-Staubsauger führen.
  • Seite 8 Allgemeines Der Netzadapter entspricht der Schutzklasse II. Nur in geschlossenen Räumen verwenden Polarität Anschlussstecker: außen (–) / innen (+) Fail-Safe-Sicherheitstransformator für Schutzkleinspannung Dieses Symbol signalisiert besondere Vorschriften zur Entsorgung von Altgeräten (siehe Kapitel „Entsorgung“). Schaltnetzteil...
  • Seite 9: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Das Gerät dient zum Aufsaugen von losem, trockenem und feuchtem Schmutz wie z. B. Staub, Fusseln, Krümel auf Bodenbelägen und Polstern in Haushalt und Auto. Mit dem Gerät können zusätzlich Flüssigkeiten, wie z. B. Wasser, aufgesaugt werden. Der Artikel ist ausschließlich für den Pri- vatgebrauch bestimmt und darf nicht im gewerblichen Bereich verwen- det werden.
  • Seite 10 Sicherheit Netzadapter und seine Anschlussleitung sind von Kindern jün- ger als 8 Jahre, fernzu halten. - Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder erkennen nicht die Gefahr, die beim Umgang mit elektrischen Geräten entstehen kann. Deshalb das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren benutzen und aufbewahren.
  • Seite 11 Sicherheit einer zugelassenen Servicestelle überprüfen lassen. Dies gilt auch, wenn das Verbindungskabel oder das Gerät beschädigt sind oder das Gerät heruntergefallen ist. - Darauf achten, dass Netzadapter, Verbindungskabel und das Gerät nie auf heißen Oberflächen oder in der Nähe von Wärmequellen platziert werden.
  • Seite 12 Sicherheit Seiten des Akku-Packs gedrückt und ziehen Sie den Akku vom Gerät ab. - Die Akkus müssen sicher und umweltgerecht entsorgt wer- den. - Versuchen Sie nicht, die Hülle des Akkupacks zu öffnen oder den Akkupack zu zerlegen, dies würde den Akkupack zerstö- ren.
  • Seite 13: Aufbau Und Montage

    Aufbau und Montage Aufbau und Montage Vor dem ersten Gebrauch WARNUNG! Bitte überprüfen Sie das Gerät nach dem Auspacken auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden, um Gefähr­ dungen zu vermeiden. Benutzen Sie es im Zweifelsfalle nicht, sondern wenden Sie sich in diesem Falle an unseren Kunden­ dienst.
  • Seite 14: Bedeutung Der Ladekontrollleuchte

    Aufbau und Montage Laden Sie den Akku-Pack vor dem ersten Gebrauch voll auf. Beachten Sie dazu die Hinweise im Kapitel „Bedeutung der Ladekontrollleuchte“. Der Akku-Pack des Staubsaugers ist abnehmbar und austauschbar. • Drücken Sie die beiden Arretiertasten und ziehen Sie den Akku-Pack vorsichtig vom Motorgehäuse ab (siehe Abb.
  • Seite 15: Montage Der Wandhalterung

    Aufbau und Montage Das Gerät wird bei entladenem Akku-Pack automatisch abgeschaltet, um eine schädliche Tiefentladung der Akkus zu vermeiden. Laden Sie den Akku- Pack umgehend wieder auf. Die eingebauten Lithium-Ionen-Akkus weisen keinen Memory-Effekt auf und können auch nach teilweiser Entladung wieder nachgeladen werden. Montage der Wandhalterung (= Ladestation) Damit das Gerät immer griffbereit zu Ihrer Verfügung steht, ist eine Wandhalterung im Lieferumfang enthalten, in der Sie das Gerät und den Akku-Pack bequem verstauen...
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Bedienung Benutzung des Akku­Staubsaugers WARNUNG! Saugen Sie mit dem Akku-Staubsauger keine giftigen bzw. gesundheitsgefährdenden, feuergefährlichen oder explo­ siven Stoffe auf oder Glut aus dem Kamin oder Ofen. Brand- und Explosionsgefahr! HINWEIS! Wenn der Filter oder der Flüssigkeitstrenner während der Verwendung des Staubsaugers nicht korrekt eingesetzt oder beschädigt ist, können aufgesaugter Staub oder Flüssigkeiten in das Motorgehäuse gelangen und den Staubsauger beschädigen.
  • Seite 17: Übersicht Der Saugdüsen

    Bedienung Übersicht der Saugdüsen Fügendüse • Diese Düse eignet sich zum Aussaugen von Stofffalten, Fugen, Ecken oder Nischen (siehe Abb. D). • Zudem dient die Fugendüse als Befestigung für die Bürstendüse oder die Universaldüse Universaldüse • Eignet sich aufgrund Ihrer Form für das Saugen an sonst schwer zugänglichen Stel- len.
  • Seite 18: Wartung, Reinigung Und Pflege

    Wartung, Reinigung und Pflege Wartung, Reinigung und Pflege WARNUNG! Ziehen Sie vor Reinigungs- und Wartungsarbeiten immer den Netzadapter aus der Netzsteckdose und achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Innere des Gerätes gelangt! Es besteht die Gefahr eines Stromschlages! WARNUNG! Achten Sie darauf, dass der Akku­Staubsauger bei der Reini­...
  • Seite 19: Reinigen Des Staubfilters Und Des Flüssigkeitstrenners

    Wartung, Reinigung und Pflege • Ziehen Sie den Staubfilter aus dem Flüssigkeitstrenner heraus. • Ziehen Sie den Flüssigkeitstrenner aus dem Staubbehälter heraus (siehe Abb. J). • Entleeren Sie den Staubbehälter • In umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen bauen. Reinigen des Staubfilters und des Flüssigkeitstrenners •...
  • Seite 20: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Störung: Ursache: Behebung: Das Gerät zeigt Der Akku ist leer. Akku laden. keine Funktion. Das Gerät ist nicht einge- Schalten Sie das Gerät am schaltet. Ein-/Aus-Schalter ein. Saugleistung ist Staubbehälter ist voll. Staubbehälter entleeren. schwach.
  • Seite 21: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: VC 617Li Artikelnummer: 95198 Ladestation Modell: VC 617Li Ladestation Eingangsspannung: 18 V Eingangsstrom: 400 mA Akkuspannung: 14,4 V Schutzklasse: Netzadapter Modell: K09S180040G Versorgungsspannung/-strom: 200-240 V ~  / 0.5A Frequenz: 50/60 Hz Ausgangsspannung: 18 V Ausgangsstrom: 400 mA...
  • Seite 22: Konformitätserklärungen

    Konformitätserklärungen / Entsorgung Konformitätserklärungen Die EU-Konformitätserklärung kann auf der beigelegten Garantiekarte angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Die Produktverpackung besteht aus recyclingfähigen Materialien. Das Verpackungsmaterial kann an öffentlichen Sammelstellen zur Wieder- verwendung abgegeben werden. Gerät entsorgen Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll! Entsprechend gesetzlicher Vorschriften muss das Altgerät am Ende seiner Lebensdauer einer geord- neten Entsorgung zugeführt werden.
  • Seite 24 Grâce aux codes QR, allez droit au but. Que vous ayez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, que vous recherchiez des indications concernant les garanties fabricant ou les centres de service ou souhaitiez regarder tranquillement des instructions vidéo, nos codes QR vous permettent d’accéder facilement à...
  • Seite 25 Sommaire Sommaire Vue d’ensemble......................4 Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil ............26 Généralités .......................27 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............27 Légende des symboles ....................27 Sécurité ........................29 Utilisation conforme à l’usage prévu................29 Consignes de sécurité ....................29 Installation et montage ....................33 Avant la première utilisation ..................33 Chargement et insertion du pack d’accu ..............33 Signification du témoin de chargement ..............34...
  • Seite 26: Contenu De La Livraison⁄Pièces De L'appareil

    Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Contenu de la livraison⁄Pièces de l’appareil Bouton de verrouillage (réservoir à poussière) Commutateur marche/arrêt Bâti de moteur Pack d’accu Témoin de chargement Boutons de verrouillage (pack d’accu), 2x Bouton de pivotement Lampes LED, 2x Filtre à...
  • Seite 27: Généralités

    Généralités Généralités   Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet aspirateur turbo sans fil. Il contient des informations importantes pour l’utilisation et la manipulation. Lisez le mode d’emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d’utiliser l’aspirateur turbo sans fil.
  • Seite 28 Généralités L’adaptateur secteur correspond à la classe de protection II. N’utilisez l’appareil que dans des pièces fermées. Polarité du connecteur : externe (–) / interne (+) Transformateur de sécurité de type « Fail-Safe » pour la très basse tension de sécurité Ce symbole fait référence aux prescriptions spéciales en matière d’élimination des appareils usagés (voir le chapitre «...
  • Seite 29: Sécurité

    Sécurité Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu L’appareil sert à aspirer des saletés légères, sèches et humides comme par exemple la poussière, les peluches, les miettes sur les revêtements de sols et les sièges à la maison ou dans la voiture. Cet appareil vous permet également d’aspirer des liquides comme de l’eau par exemple.
  • Seite 30 Sécurité Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil, de l’adaptateur secteur et du câble électrique. - Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les enfants ne sont pas conscients du danger inhérent à l’utilisation d’appareils électriques.
  • Seite 31 Sécurité réutiliser l’appareil, le faire vérifier par un service après-vente agréé. Ceci s’applique également en cas de détérioration du cordon d’alimentation ou de l’appareil, ou encore en cas de chute de l’appareil. - Assurez-vous de ne jamais placer l’adaptateur secteur, le cor- don d’alimentation et l’appareil sur des surfaces chaudes ou à...
  • Seite 32 Sécurité concernée à l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. - Retirez le pack d’accu de l’aspirateur avant de mettre l’appa- reil au rebut. Pour cela, maintenez enfoncés les deux boutons de verrouillage situés sur les côtés du pack d’accu, puis retirez les accus de l’appareil.
  • Seite 33: Installation Et Montage

    Installation et montage Installation et montage Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Après avoir sorti l’appareil de son emballage, veuillez contrôler qu’il est bien complet et qu’il n’a pas subi de dommage lors du transport, afin d’éviter tout danger. En cas de doute, ne l’utili­ sez pas et adressez-vous à...
  • Seite 34: Signification Du Témoin De Chargement

    Installation et montage Avant la première utilisation, chargez complètement le pack d’accu. Pour ce faire, respectez les indications du chapitre « Signification du témoin de chargement ». Le pack d’accu de l’aspirateur est amovible et remplaçable. • Appuyez sur les deux boutons de verrouillage et retirez délicatement le pack d’accu du bâti de moteur (voir ill.
  • Seite 35: Montage Du Support Mural

    Installation et montage Si le pack d’accu est déchargé, l’appareil s’éteint automatiquement pour éviter une décharge complète des accus. Chargez tout de suite à nouveau le pack d’accu. Les accus lithium-ions intégrés ne présentent pas d’effet mémoire et peuvent également être rechargés à nouveau après une décharge partielle. Montage du support mural (= station de charge) Pour que l’appareil soit toujours à...
  • Seite 36: Utilisation

    Utilisation Utilisation Utilisation de l’aspirateur turbo sans fil AVERTISSEMENT ! N’utilisez pas l’aspirateur turbo sans fil pour aspirer des objets toxiques, nocifs pour la santé, inflammables ou explosifs, ou des cendres incandescentes venant de la cheminée ou du four. Risque d’incendie ou d’explosion ! AVIS ! Lorsque le filtre ou le séparateur de liquide n’est pas correcte­...
  • Seite 37: Vue D'ensemble Des Suceurs

    Utilisation Vue d’ensemble des suceurs Suceur biseau • Ce suceur permet d’aspirer les plis des tissus, les jointures, les coins ou les niches (voir ill. D). • En outre, le suceur biseau sert de fixation au suceur brosse ou au suceur universel Suceur universel •...
  • Seite 38: Maintenance, Nettoyage Et Entretien

    Maintenance, nettoyage et entretien Maintenance, nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Avant d’effectuer des travaux de nettoyage et d’entretien, débranchez toujours l’adaptateur secteur de la prise secteur et veillez à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur de l’appareil ! Il existe un risque d’électrocution ! AVERTISSEMENT ! Veillez à...
  • Seite 39: Nettoyage Du Filtre À Poussière Et Du Séparateur De Liquide

    Maintenance, nettoyage et entretien • Retirez le filtre à poussière du séparateur de liquide (voir ill. J). • Retirez le séparateur de liquide du réservoir à poussière • Videz le réservoir à poussière • Remontez le tout dans le sens inverse. Nettoyage du filtre à...
  • Seite 40: Pannes Et Solutions

    Pannes et solutions Pannes et solutions Panne : Cause : Solution : L’appareil ne Les accus sont vides. Chargez les accus. fonctionne pas. L’appareil n’est pas allumé. Allumez l’appareil au moyen de le commutateur Marche/Arrêt. La puissance Le réservoir à poussière est Videz le réservoir à...
  • Seite 41: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Modèle : VC 617Li Référence : 95198 Station de charge Modèle : Station de charge VC 617Li Tension d’entrée : 18 V Courant d’entrée : 400 mA Tension des accus : 14,4 V Classe de protection : Adaptateur secteur Modèle :...
  • Seite 42: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité / Élimination Déclaration de conformité La déclaration de conformité UE peut être demandée à l’adresse indiquée dans la carte de garantie fournie. Élimination Élimination de l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclés. Le matériel d’emballage peut être remis aux centres de tri publics pour être réutilisé. Élimination de l’appareil Les appareils usagés ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques ! Selon les prescriptions légales, lorsqu’un appareil n’est...
  • Seite 44: Con I Codici Qr Si Arriva Velocemente E Facilmente All'obiettivo

    Con i codici QR si arriva velocemente e facilmente all’obiettivo Non importa se abbiate bisogno di informazioni sul prodotto, pezzi di ricambio o accessori, se cerchiate dati sulla garanzia del produttore o punti di assistenza o desiderate visualizzare comodamente un video esplicativo, con i nostri codici QR trovate tutto ciò...
  • Seite 45 Sommario Sommario Panoramica prodotto ....................4 Dotazione/Parti dell'apparecchio................46 In generale .......................47 Leggere e conservare le istruzioni per l'uso .............47 Descrizione pittogrammi ..................47 Sicurezza ........................49 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ..............49 Note relative alla sicurezza ..................49 Installazione e montaggio ..................53 Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta ..........53 Caricare e inserire il pacco batteria ................53 Significato della spia di controllo carica ..............54...
  • Seite 46: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/Parti dell'apparecchio Dotazione/Parti dell'apparecchio Tasto di bloccaggio (contenitore raccoglipolvere) Interruttore ON/OFF Alloggiamento motore Batteria rimovibile Spia di controllo carica Tasti di bloccaggio (pacco batteria), n. 2 Pulsante basculante Spie LED, n. 2 Filtro della polvere Separatore di liquido Tacca MAX (liquidi) Bocchetta per fessure Bocchetta universale Bocchetta con spazzole...
  • Seite 47: In Generale

    In generale In generale   Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l’uso sono relative a questo aspiratore turbo a batteria. Contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e l’impiego. Prima di utilizzare l’aspiratore turbo a batteria, leggere con cura le istruzioni per l’uso, in particolare le indicazioni di sicurezza.
  • Seite 48 In generale L’alimentatore a spina corrisponde alla classe di protezione II. Utilizzare solo in luoghi chiusi Polarità spina di collegamento: esterno (–) / interno (+) Trasformatore di sicurezza fail-safe per bassa tensione di sicurezza Questo simbolo segnala le normative specifiche per lo smaltimento di vecchi apparecchi (vedi il capitolo “Smaltimento”).
  • Seite 49: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L’apparecchio serve ad aspirare sporco sciolto, secco e umido, come ad es. polvere, pelucchi, briciole sui pavimenti e sulle imbottiture in casa e nell’auto. Con questo apparecchio è possibile anche aspirare i liquidi, come ad es.
  • Seite 50 Sicurezza apparecchi elettrici. Per questo motivo l’apparecchio deve es- sere usato e conservato lontano dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Non lasciar penzolare il cavo di alimen- tazione per evitare di inciamparvi. - Tenere il materiale di imballaggio fuori dalla portata dei bambini –...
  • Seite 51 Sicurezza - Assicurarsi che l'alimentatore a spina, il cavo di alimentazio- ne e l'apparecchio non si trovino mai su superfici calde o in prossimità di fonti di calore. Posare il cavo di alimentazione in modo che non entri in contatto con oggetti bollenti o affilati. Pericolo di scossa elettrica! - Non piegare mai il cavo e non avvolgerlo intorno all'apparec- chio, in quanto questo può...
  • Seite 52 Sicurezza bloccaggio sui due lati del pacco batteria ed estrarre la batte- ria dall’apparecchio. - Le batterie devono essere smaltite in modo sicuro ed ecologi- - Non tentare di aprire l’involucro del pacco batteria né di scomporre il pacco batteria, questo danneggerebbe il pacco batteria stesso.
  • Seite 53: Installazione E Montaggio

    Installazione e montaggio Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta AVVERTENZA! Dopo aver tolto l’apparecchio dall’imballaggio, controllare che sia completo e che non abbia subito danni da trasporto per evi­ tare pericoli. In caso di dubbio non usarlo e rivolgersi al nostro servizio clienti.
  • Seite 54: Significato Della Spia Di Controllo Carica

    Installazione e montaggio Prima di utilizzare l’apparecchio per la prima volta caricare il pacco batteria. Attenersi alle istruzioni nel paragrafo “Significato della spia di controllo carica“. Il pacco batteria dell’aspirapolvere è rimovibile e sostituibile. • Premere i due tasti di bloccaggio e rimuovere con attenzione il pacco batteria dall’alloggiamento motore (vedi fig.
  • Seite 55: Montaggio Del Supporto A Parete

    Installazione e montaggio L’apparecchio si spegne automaticamente con il pacco batteria scarico per evitare una scarica totale della batteria. Caricare immediatamente il pacco batteria. Le batterie agli ioni di litio incorporate non hanno alcun effetto Memory e dopo una parziale scarica possono essere ricaricate. Montaggio del supporto a parete (= Caricabatterie) Affinché...
  • Seite 56: Uso

    Utilizzo dell’aspiratore turbo a batteria AVVERTENZA! Non aspirare con l’aspiratore turbo a batteria sostanze velenose o nocive per la salute, infiammabili o esplosive oppure brace dal camino o dal forno. Pericolo di incendio ed esplosione! AVVISO! Se il filtro o il separatore di liquido durante l’uso dell’aspira­ polvere non sono inseriti correttamente o sono danneggiati, la polvere o i liquidi aspirati possono penetrare nell’alloggiamento motore e danneggiare l’aspirapolvere.
  • Seite 57: Panoramica Delle Bocchette Di Aspirazione

    Panoramica delle bocchette di aspirazione Bocchetta per fessure • Questa bocchetta è idonea per aspirare tra le pieghe di tessuti, fessure, angoli o nicchie (vedi fig. D). • Inoltre la bocchetta per fessure serve come fissaggio per la bocchetta con spazzole o la bocchetta universale Bocchetta universale...
  • Seite 58: Manutenzione, Pulizia E Cura

    Manutenzione, pulizia e cura Manutenzione, pulizia e cura AVVERTENZA! Staccare sempre l’alimentatore a spina prima di lavori di pulizia e manutenzione dalla presa di corrente e assicurarsi che nessun liquido penetri all’interno dell’apparecchio! Pericolo di scossa elettrica! AVVERTENZA! Assicurarsi che l’aspiratore turbo a batteria durante la pulizia non venga acceso accidentalmente.
  • Seite 59: Pulizia Del Filtro Della Polvere E Del Separatore Di Liquido

    Manutenzione, pulizia e cura • Rimuovere il separatore di liquido dal contenitore raccoglipolvere (vedi fig. J). • Svuotare il contenitore raccoglipolvere • Riassemblare nell’ordine opposto. Pulizia del filtro della polvere e del separatore di liquido • Rimuovere il contenitore raccoglipolvere come descritto sopra.
  • Seite 60: Guasti E Risoluzione

    Guasti e risoluzione Guasti e risoluzione Guasto: Causa: Risoluzione: L’apparecchio non La batteria è scarica. Caricare la batteria. funziona. L’apparecchio non è acceso. Accendere l’apparecchio con l’interruttore ON/OFF. La potenza Il contenitore raccoglipolvere Svuotare il contenitore raccogli- aspirante non è è...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Modello: VC 617Li Numero articolo: 95198 Caricabatterie Modello: VC 617Li Caricabatterie Tensione di entrata: 18 V Corrente di entrata: 400 mA Tensione batteria: 14,4 V Classe di protezione: Alimentatore a spina Modello: K09S180040G Corrente/tensione di alimentazione: 200-240 V ~  / 0,5A...
  • Seite 62: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità/Smaltimento Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità UE può essere richiesta all’indirizzo riportato sulla cartolina di garanzia. Smaltimento Smaltire l’imballaggio L’imballaggio del prodotto è costituito da materiale riciclabile. Il materiale di imballaggio può essere smaltito presso centri di raccolta pubblici per essere riutilizzato.
  • Seite 64 Rubrik Rubrik Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: HANS-ULRICH PETERMANN GMBH & CO. KG SCHLAGENHOFENER WEG 40 82229 SEEFELD GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 95198 +41­435­004­117 info@hup­service.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA VC 617Li 08/2017...

Diese Anleitung auch für:

95198

Inhaltsverzeichnis