Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
urmet domus 1092 Gebrauchsanleitung

urmet domus 1092 Gebrauchsanleitung

Minikamera day & night mit ir-led
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1092:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Mod.
1092
DS1092-028
MINITELECAMERA DAY & NIGHT CON LED IR
DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED
MINI-CAMERA DAY & NIGHT AVEC DIODE IR
MINIKAMERA DAY & NIGHT MIT IR-LED
CÁMARA DÍA/NOCHE CON ILUMINACIÓN IR
MIKROKAMERA DZIEŃ/NOC Z DIODAMI IR
Sch./Ref./ Réf./ Typ / Nr Ref. 1092/202
MANUALE D'USO
INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für urmet domus 1092

  • Seite 1 DAY & NIGHT MINI CAMERA WITH IR LED MINI-CAMERA DAY & NIGHT AVEC DIODE IR MINIKAMERA DAY & NIGHT MIT IR-LED CÁMARA DÍA/NOCHE CON ILUMINACIÓN IR MIKROKAMERA DZIEŃ/NOC Z DIODAMI IR Sch./Ref./ Réf./ Typ / Nr Ref. 1092/202 MANUALE D’USO INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 2: Caratteristiche Tecniche

    ITALIANO PRECAUZIONI D’USO • Assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio dopo averlo tolto dall’imballo. • Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia o di manutenzione disinserire l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Non usare prodotti spray per la pulizia dell’apparecchio. • Controllare che la temperatura d’esercizio sia nei limiti indicati e che l’ambiente non sia particolarmente umido.
  • Seite 3: Installazione

    Posizionare la staffa in modo tale da riprendere le immagini prescelte, quindi procedere con il bloccaggio della staffa sul muro o su un’altra superficie piana. Collegare l’uscita video all’utilizzatore previsto. Alimentatore 1092/800 Cavo alimentazione Ingresso video Cavo uscita video Alimentare la minitelecamera.
  • Seite 4: Technical Specifications

    ENGLISH PRECAUTIONS • Make sure that the device is intact after removing it from the package. • Disconnect the device from the mains before cleaning or maintenance. Do not use spray products to clean the device. • Check that the working temperature is within the indicated range and that the environment is not particularly humid.
  • Seite 5: Installation Specifications

    Install the mini camera on the bracket and fasten it. Position the bracket to frame the required picture and fasten it to the wall or other flat surface. Connect the video output to the utility. Power unit 1092/800 Power wire Cavo alimentazione Ingresso video...
  • Seite 6: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS PRECAUTIONS D'UTILISATION • Après avoir retiré l’emballage, s’assurer de l’état intact de l’appareil. • Avant de procéder à toute opération de nettoyage ou de maintenance, débrancher l’appareil du secteur. Ne pas utiliser de produits en spray pour le nettoyage de l’appareil. •...
  • Seite 7: Normes D'installation

    Positionner l'étrier de manière à reprendre les images désirées, puis bloquer l'étrier au mur ou sur une autre surface plate. Brancher la sortie vidéo à l'utilisateur prévu. Alimentateur 1092/800 Câble d’alimentation Entrée vidéo Câble sortie vidéo Mettre la mini-camera sous tension.
  • Seite 8: Technische Eigenschaften

    DEUTSCH VORSICHTSMASSNAHMEN • Nach dem Auspacken des Geräts muss sichergestellt werden, dass es sich in einwandfreiem Zustand befindet. • Ausführen jeglicher Reinigungs- oder Wartungsarbeiten, Gerät Stromversorgungsnetz trennen. Für die Reinigung des Geräts keine Sprays verwenden. • Überprüfen, ob die Betriebstemperatur sich innerhalb der angezeigten Grenzwerte befindet und die Umgebung nicht besonders feucht ist.
  • Seite 9: Abmessungen (Mm) Und Anschlüsse

    Den Bügel so positionieren, dass die zuvor ausgewählten Bilder aufgenommen werden, dann die Befestigung des Bügel an der Wand oder einer anderen ebenen Oberfläche vornehmen. Den Videoausgang an den vorgesehenen Verwender anschließen. Netzteil 1092/800 Versorgungskabel Videoeingang Kabel Videoausgang Die Telekamera an die Versorgung anschließen.
  • Seite 10: Precauciones De Uso

    ESPAÑOL PRECAUCIONES DE USO • Asegurarse de la integridad de la cámara una vez abierto el embalaje. • Antes de realizar cualquier operación de limpieza o de mantenimiento, desconectar el aparato de la red de alimentación eléctrica. No usar productos en aerosol para la limpieza del aparato. •...
  • Seite 11: Normas De Instalación

    Antes de empezar la instalación, asegurarse que el sistema está sin alimentación. Fijar el soporte a pared o techo. Orientar la cámara para capturar el ángulo de vista deseado. Conectar la salida de vídeo. Alimentador 1092/800 Cable de alimentación Cavo alimentazione Ingresso video Vídeo IN Cable de salida vídeo...
  • Seite 12: Specyfikacja Techniczna

    POLSKI OSTRZEŻENIA • Po rozpakowaniu należy upewnić się, że urządzenie nie jest uszkodzone. • Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia należy odłączyć je od źródła zasilania. Do czyszczenia nie należy używać detergentów w aerozolu. • Należy upewnić się, że temperatura pracy urządzenia jest odpowiednia i czy środowisko nie jest zbyt wilgotne.
  • Seite 13: Uwagi Dotyczące Instalacji

    Przed przystąpieniem do instalacji upewnij się, że żadne z urządzeń nie jest podłączone do zasilania. Kamerę należy instalować na uchwycie przytwierdzonym do stałej powierzchni. Kamerę należy ustawić w takiej pozycji, aby dawała pożądany obraz. Po dokonaniu ustawień należy podłączyć przewód video do instalacji. Zasilacz 1092/800 Przewód zasilania Cavo alimentazione Ingresso video Wejście video Wyjście video...
  • Seite 14 DS1092-028...
  • Seite 16 Prodotto in Cina su specifica URMET Domus DS1092-028 Made in China to URMET Domus specification FILIALI SEDE 20151 MILANO – V.Gallarate 218 Tel. 02.380.111.75 - Fax 02.380.111.80 URMET DOMUS S.p.A. 00043 CIAMPINO (ROMA) V.L.Einaudi 17/19A 10154 TORINO (ITALY) Tel. 06.791.07.30 - Fax 06.791.48.97 VIA BOLOGNA 188/C 80013 CASALNUOVO (NA) V.Nazionale delle Puglie 3...

Inhaltsverzeichnis