Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 62
Návod na
obsluhu
Návod na obsluhu
Návod na obsluhu
Инструкция по применению
Инструкция по применению
Manual
Manual
SIM
Gebrauchsanweisung
Gebrauchsanweisung
CZ SK RU EN DE
Topné těleso • Elektrické vykurovacie
teleso • Электронагреватель • Heating
element • Die Heizpatrone •
loading

Inhaltszusammenfassung für TERMA HOUSE LEVEL SIM

  • Seite 1 Návod na obsluhu Návod na obsluhu Návod na obsluhu Инструкция по применению Инструкция по применению Manual Manual Gebrauchsanweisung Gebrauchsanweisung Topné těleso • Elektrické vykurovacie teleso • Электронагреватель • Heating element • Die Heizpatrone • CZ SK RU EN DE...
  • Seite 2 Elektrické topidlo Bezpečná montáž a používání 1. Topidlo se nesmí instalovat bezprostředně pod elektrickou zásuvku. 2. Elektrické topidlo musí obsaho- vat přesně odměřené množství kapaliny. Zjistíte-li úbytek top- ného média nebo v jakémko- li jiném případě, pokud je vyža- dováno jeho doplnění, obraťte se na svého prodejce.
  • Seite 3 4. Elektrické topidlo není hračka. Děti do 3 let bez náležitého do- hledu by se neměly nacházet v bezprostřední blízkosti topidla. Děti ve věku 3 až 8 let mohou používat topidlo pouze teh- dy, pokud je správně nainsta- lováno a připojeno, a děti jsou pod dozorem nebo byly pouče- ny o používání...
  • Seite 4 8. Zařízení by mělo být instalová- no pouze kvalifikovaným mon- térem v sou ladu se všemi plat- nými bezpečnostními předpisy a ostatními předpisy. 9 Všechna vedení, ke kterým je zařízení připojeno, musí být v souladu s pří slušnými předpisy platnými na dotyčném území. 10.
  • Seite 5 Ostatní verze zařízení lze insta- lovat pouze mimo zónu 2. 13. Používejte zařízení pouze pro jeho zamýšlený účel, jak je po- psáno v ná vodu k použití. 14. Ujistěte se, že nástěnná insta- lace topidla byla provedena podle montáž ních pokynů pro toto zařízení.
  • Seite 6 Zóna Zóna...
  • Seite 8 Topné těleso Bezpečnostní poža- davky — instalace 1. Montáž ohřívače je opráv- něn provést pouze instalatér, který je držitelem vhodného oprávnění. 2. Zařízení lze připojit pouze k správně provedené elektrické instalace (viz jmenovité údaje na ohřívači). 3. Připouští se krátké zapnutí stu- deného ohřívače venku na do- bu ne delší...
  • Seite 9 7. Nelze zasahovat do vnitřku zařízení. 8. Výkon ohřívače nesmí být vět- ší od výkonu otopného tělesa u parametrů 75/65/20°C . 9. Tlak v zařízení nesmí přesa- hovat 10 atm. V elektrickém otopném tělese lze zajistit vzdušný polštář, a v otopném tělese napojeném do instalace ústředního topení...
  • Seite 10 Bezpečnostní poža- davky — použití 1. Topný prvek musí být během provozu úplně ponořený do tekutiny. 2. Lze pravidelně zjišt’ovat, zda zařízení není poškozené a zda jeho použití je bezpečné. 3. Pokud byl napájecí kabel po- škozený, zařízení nelze pou- žívat.
  • Seite 11 9. Zařízení můžou používat děti starší 8 let a osoby s mentální nebo fyzic kou dysfunkcí pou- ze s dozorem nebo po zaškole- ní v oblasti zásad bez pečné ob- sluhy a ohrožení, které můžou vzniknout během používání. 10. Zařízení není hračka. Chraňte před dětmi.
  • Seite 12 Instalace nebo demontáž Podrobné informace o různých metodách instalace nebo demon- táže topné tyče v radiátoru jsou dostupné u výrobce nebo dovozce (viz zápatí na konci návodu). Níže jsou uvedeny základní požadavky a pravidla, která musí být bezpodmínečně dodržena, aby byl zajiš- těn dlouhodobý...
  • Seite 13 Poznámky před demontáží: 1. Před zahájením demontáže odpojte zařízení trvale od elektric- ké sítě a ujistěte se, že radiátor není horký. 2. Pozor — radiátor s topným tělesem naplněný kapalinou může být velmi těžký. Zajistěte vhodná bezpečnostní opatření. 3. Před demontáží se ujistěte, že voda v radiátoru a v systému ústředního topení...
  • Seite 14 — sběren odpadu, — zpracovatelský závod, — sběr komunálního odpadu v obci. Informace jsou umístěny na webových stránkách nakládání s odpa- dy, v měst ských a komunálních úřadech. Návod k použití Technické údaje Napájení: 230 VAC Izolační třída: I Stupeň krytí: IP67 Přípojka napájení...
  • Seite 15 Problémy nebo nákla dy vzniklé v důsledku neexistence tako vých ventilů v instalaci nezatěžují Terma. 7. Přiložený návod k použití je součásti záru ky. Proto prosíme Vás o prostudování toho to návodu než začnete používat výrobek.
  • Seite 16 Elektrický ohrievač Bezpečná inštalácia a používanie 1. Neinštalujte ohrievač priamo pod elektrickou zásuvkou. 2. Elektrický ohrievač by mal byť naplnený presne odmeraným množstvom kvapaliny. V prí- pade zistenia straty vykurova- cieho média a pri jeho kaž dom doplnení kontaktujte predajcu. 3.
  • Seite 17 Deti vo veku od 3 do 8 rokov môžu ohrievač ovládať iba v prípade, že je správne nainšta- lovaný a zapojený a deti sú pod dozorom alebo boli po učené o bezpečnom používaní ohrieva- ča a možných hrozbách. 5. Poznámka: Niektoré časti ohrievača môžu byť...
  • Seite 18 9. Všetky siete, ku ktorým je za- riadenie pripojené musia spĺ- ňať príslušné pravidlá platné v danej oblasti. 10. K napájaniu ohrievača nepouží- vajte predlžovacie káble alebo elektrické adaptéry. 11. Pri pripojení chladiča k elektric- kej inštalácii sa uistite, že ob- vod má...
  • Seite 19 13. Zariadenie používajte iba na stanovený účel tak, ako je po- písané v návo de na použitie. 14. Uistite sa, že ohrievač bol na stenu nainštalovaný podľa ná- vodu na inštaláciu. 15. Tento informačný materiál mu- sí byť odovzdaný konečnému užívateľovi ohrievača.
  • Seite 20 Zóna Zóna...
  • Seite 22 Elektrické vykurovacie Bezpečnostné po- kyny — montáž 1. Montáž ohrievača môže vyko- nať len inštalátor s príslušným oprávnením. 2. Napojte zariadenie len na správne vykonanú elektrickú sieť (pozri meno vité parametre na ohrievaču). 3. Dovoľuje sa krátke zapnutie studeného ohrievača na voľ- nom vzduchu v čase maximál- ne 3 sekúnd.
  • Seite 23 6. Počas montáže alebo demon- táže zariadenie nesmie byť na- pojené na elektrinu. 7. Nesmie sa zasahovať do vnútra zariadenia. 8. Výkon ohrievača nesmie byť väčší ako výkon vykurova- cieho telesa pre parametre 75/65/20° C. 9. Tlak vo vykurovacom telese nemôže prekročiť...
  • Seite 24 Bezpečnostné po- kyny — používanie 1. Vykurovací prvok počas prá- ce musí byť celý ponorený do tekutiny. 2. Pravidelne overujte, či zariade- nie nie je poškodené a či jeho používanie je bezpečné. 3. V prípade, že napájací kábel je poškodený, zariadenie sa ne- smie použí...
  • Seite 25 8. Počas práce ohrievača vo vy- kurovacom telese napoje- nom na sústavu ú.k. vždy za- bezpečte, aby jeden ventil bol otvorený. 9. Zariadenie môžu používať de- ti vo veku nad 8 rokov a osoby s obmedze nou mentálnou ale- bo telesnou schopnosťou len s dozorom alebo po za školení...
  • Seite 26 Montáž alebo demontáž Podrobné informácie o rôznych spôsoboch montáže alebo demon- táže elektrické špirály (vykurovacie tyče) v radiátore vám poskytne výrobca alebo importér (pozrite pätu na konci príručky). Ďalej sú uvedené základné požiadavky a zásady, ktoré bezpodmienečne dodržujte, aby ste zaručili dlhodobú a spoľahlivú prácu zariadenia. Na zaručenie dlhodobého a spoľahlivého fungovania zariadenia, špirálu zvoľte príslušne podľa radiátora, aby jej menovitý...
  • Seite 27 Pokyny pred demontážou: Pred začatím demontáže zariadenie nastálo pripojené k sieti odpojte a uistite sa, či radiátor nie je horúci. Dávajte pozor — naplnený radiátor so špirálou môže byť veľmi ťažký. Zabezpečte potrebné bezpečnostné prostriedky. Pred demontážou sa uistite, či médium, ktoré je vo vnútri radiátora a inštalácie, nespôsobí...
  • Seite 28: Používateľská Príručka

    Používateľská príručka Technické parametre Napájanie: 230 VAC Trieda ochrany zariadenia (ochrany pred el. prúdom): I Stupeň ochrany krytu: IP67 Prípojka napájania (typ Z): — jednoduchý kábel so zástrčkou a vypínačom — jednoduchý kábel zástrčky (stále pripojenie elektroinštalácii*) * Používaný elektrický obvod musí byť vybavený prostriedkami, ktoré umož- ňujú...
  • Seite 29 štalácie z ohrievacieho činidla. Problémy alebo náklady vzniknuté v dôsledku chý bajúcich takýchto ventilov v inštalácii ne zaťažujú Terma. 7. Priložený návod na obsluhu výrobku jest integrálnou časťou. Prosí- me teda o dô kladné oboznámenie sa s jeho obsahom pred zahájením používania.
  • Seite 30 Электриче- ский радиатор безопасный монтаж и использование. 1. Нельзя располагать радиатор непосредственно под электри- ческой розеткой. 2. Электрический радиатор дол- жен быть заполнен опредлен- ным количеством теплоноси- теля. В случае обнаружения недостатка теплоносителя или в любом другом случае, требу- ющим пополнения теплоноси- теля...
  • Seite 31 собные самостоятельно поки- нуть помещение, где не обес- печен постоянный надзор. 4. Электрический радиатор не яв- ляется игрушкой. Дети в воз- расте до трех лет не должны находиться в непосредствен- ной близости от радиатора. Дети в возрасте от 3 до 8 лет могут...
  • Seite 32 вещей или полотенец должен быть установлен таким обра- зом, чтобы нижняя трубка рас- полагалась как минимум на расстоянии 600 мм от пола. 8. Устройство должно быть уста- новлено исключительно ква- лифицированным специали- стом, с соблюдением всех мер безопасности и в соответствии с...
  • Seite 33 тельным также является нали- чие выключателя, позволяю- щего отключить устройство на всех полюсах, при помощи клемм, расположенных на рас- стоянии 3 мм. 12. Устройство с электропрово- дом без вилки может быть установлено в ванных ком- натах в зоне 1, на основании действующего...
  • Seite 34 Зона 1 Зона 2...
  • Seite 36 Правила безопасности — монтаж 1. Монтаж электронагревателя должен выполняться толь- ко специалистом, с соответ- ствующим разрешением на проведение работ подобно- го рода. 2. Устройство следует под- ключать только к правильно подготовленной электросе- ти (номинальные данные на устройстве). 3. Допускаются короткие вклю- чения...
  • Seite 37 6. Во время монтажа или де- монтажа устройство не мо- жет быть включено в сеть. 7. Нельзя вмешиваться в кон- струкцию устройства. 8. Мощность электронагрева- теля не может быть больше мощности радиатора при па- раметрах 75/65/20°C. 9. Давление в радиаторе не может...
  • Seite 38 Правила безопасности — использование 1. Нагревательный элемент во время работы должен быть полностью погружен в тепло- носитель. Радиатор, подклю- ченный к системе централь- ного отопления и оснащенный нагревательным элементом, должен подвергаться регуляр- ному удалению избыточного воздуха. 2. Следует регулярно проверять не...
  • Seite 39 6. Радиатор или электронагре- ватель могут нагреться до вы- соких температур. Следует со- хранять осторожность при контакте с радиатором. 7. Нельзя вскрывать корпус 8. В случае работы электронагре- вателя в радиаторе, подклю- ченном к системе Ц.О., следу- ет оставить один из вентилей открытым.
  • Seite 40 монтаж или демонтаж Подробную информацию о различных способах монтажа и де- монтажа электронагревателя можно получить у Производителя или Поставщика (см. подпись в конце инструкции). Ниже собра- ны основные требования и условия, которых следует придер- живаться, для того чтобы обеспечить длительную надежную работу...
  • Seite 41 8. В случае подключения устройства в версии «скрытой проводки», следует учитывать следующее: a. Провод коричневый — подключение «фаза» (L). b. Провод голубой — подключение «ноль» («нейтраль») (N). c. Провод желто-зеленый — подключение «заземление» (PE). 9. Перед заливкой радиатора следует убедиться, что соеди- нение...
  • Seite 42 Информация о системе сбора отработанного электрического и электронного оборудования: • дистрибьютор оборудования принимает отходы электриче- ского и электронного оборудования от населения бесплат- но при усло вии, что это оборудование того же типа и вы- полняет те же функ ции, что и купленное оборудование, •...
  • Seite 43 Назначение Электронагреватель — это электронное устройство обогрева для работы в радиаторе заполненном теплоносителем (локаль- ном или подключенном к системе Ц.О.). Обслуживание Электронагреватель после монтажа в радиаторе и подключе- ния к сети — готов к использованию. Встроенный ограничитель температуры (65° C) защищает от высокого роста температуры на...
  • Seite 44 4. Ocнoванием для предоставления гарантии является гарантийный талон вместе с документом, подтверждаю- щим факт покупки. Непредоставление хотя бы одного из выше указанных документов, дает Производителю право отказать в предоставлении гарантии. 5. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие в результате монтажа, демонтажа или эксплуатации, не соответствующих...
  • Seite 46 Electric radiator Guide to safe in- stallation and use. 1. Do not install the heater under an electrical socket point. 2. Your electric heater should be filled with a carefully measured amount of liquid. In the case of loss of heating medium, or in any other case which demands its supplementation, contact your supplier.
  • Seite 47 4. Electric heater is not a toy. Chil- dren under the age of 3 should not be allowed within close proximity of the device without the supervision of an adult. Children aged 3 to 8 should only be allowed to operate the heater when it has been prop- erly installed and connect- ed.
  • Seite 48 8. The device should only be in- stalled by a qualified installer in accordance with the applica- ble regulations regarding safe- ty and all other regulations. 9. All installations to which the device is connected should comply with regulations appli- cable in the country of installa- tion and use.
  • Seite 49 cable law, subject to any addi- tional regulations concerning electrical installations in wet areas. Other versions of the device can be installed only outside Zone 2. 13. The device is recommended for use solely as described in the manual. 14. Ensure that the heater has been installed on a wall in ac- cordance with its installation manual.
  • Seite 50 Zone 1 Zone 2...
  • Seite 52 Electric Heating Element Safety requirements — installation 1. Fitting and connection of the heating element should on- ly be performed by a qualified installer. 2. Connect the unit to a sound electrical installation (see the ratings on the heater). 3. Switching on the heating ele- ment in the open air for testing is permitted for a maximum of 3 seconds.
  • Seite 53 the heating element or radiator. 6. Before installing or removing the device, make sure it is dis- connected from the power source. 7. Do not open the device — any interference with internal com- ponents will invalidate the warranty. 8. The heating element’s power output must not exceed the ra- diators power output for the parameters 75/65/20°...
  • Seite 54 Safety requirements — use 1. The heating element must be fully submerged in the heat- ing liquid during its opera- tion. A radiator connected to the central heating system and equipped with an electric heat- ing element must be airvented regularly.
  • Seite 55 — avoid direct contact with hot parts of equipment. 7. Do not open the heating ele- ment casing. 8. In the central heating system, always make sure that one valve of the radiator remains open . 9. Ensure that minors under 8 years of age or those with a physical or mental disability are supervised if operating the...
  • Seite 56 Installation or removal Detailed information about the different ways of installing or re- moving the radiator heating element are available from the manu- facturer or importer (see footnotes at the end of the manual). Be- low we list some basic requirements and principles which must be followed to ensure long term reliable operation.
  • Seite 57 Notes prior to removal: 1. Before dismantling permanently disconnect the heating ele- ment from the mains ensure that the radiator is not hot. 2. Be aware. a radiator filled with liquid can be very heavy. When moving the radiator, ensure that you take the necessary safety precautions.
  • Seite 58 Manual Specification Power: 230 VAC Insulation class: I Ingress protection: IP67 Connection (type Z): — Straight cable with plug and on/off switch — Straight cable without plug (permanent connection to the elec- trical system*) * it must be possible to disconnect the device on all poles, by points of contact with the clearance of 3 mm.
  • Seite 59 Maintenance • Before performing maintenance, always unplug the unit from the mains . • Periodically check the fluid level in the radiator and make sure the heating element is completely submerged. • Clean the product with a dry or damp cloth only or with a small amount of detergent containing no solvents or abrasives.
  • Seite 60 7. The attached Product Manual is an integral element of the War- ranty. Please read it carefully prior to the installation and use of the Product. 8. The Manufacturer is obliged to remove any production fault within 14 working days of receipt of the faulty device at the Manu- facturer’s premises.
  • Seite 62: Sichere Montage Und Verwendung

    Elektroheiz- körper Sichere Montage und Verwendung 1. Der Heizkörper darf nicht di- rekt unter der Steckdose mon- tiert werden. 2. Der Elektroheizkörper sollte mit genau abgemessener Flüs- sigkeit befüllt werden. Bei Ver- lust oder Fehlen des sich im Heizkörper befindenden Heiz- mediums, setzten Sie sich mit Ihrem Händler in Verbindung.
  • Seite 63 4. Der Elektroheizkörper ist kein Spielzeug. Kinder unter 3 Jah- ren sollten sich ohne Aufsicht nicht unmittelbar in der Nähe des Heizkörpers befinden. Kin- der im Alter von 3 bis 8 Jah- ren dürfen den Heizkörper nur unter Aufsicht von Erwachse- nen selbständig bedienen oder nach einer Schulung des siche- ren Betriebs, sowie allen da- mit verbundenen Gefahren,...
  • Seite 64 Handtuchtrockners sich mind. 600 mm oberhalb des Bodens befinden. 8. Das Gerät sollte nur durch ei- nen qualifizierten Fachmann installiert werden in Überein- stimmung mit allen Sicher- heitsnormen und Vorschriften. 9. Alle Anlagen an denen das Ge- rät angeschlossen wird, soll- ten in Übereinstimmung mit den einschlägigen Normen und Vorschriften Ihres Landes sein.
  • Seite 65 mit Kontakten um je 3 mm ermöglicht. 12. Die Geräteversion mit Kabel ohne Stecker kann im Bade- zimmer in der durch die an- gemessenen Vorschriften de- finierten Zone 1 installiert werden, jedoch unter einhal- ten der gesonderten Vorschrif- ten über elektrische Anlagen im Nassbereich.
  • Seite 66 Zone 1 Zone 2...
  • Seite 68 Sicherheitsanforde- rungen — Montage. 1. Die Montage der Heizpatrone kann nur ein Installateur mit entsprechenden Berechtigun- gen ausführen. 2. Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß aus- geführte elektrische Ins- tallation an (Beachten Sie die Kennzeichnung auf der Heizpatrone). 3.
  • Seite 69 7. Greifen Sie auf keinen Fall in das Innere des Gerätes ein. 8. Bei den Parameter 75/65/20°C darf die Leistung der Heizpa- trone nicht größer als die des Heizkörpers sein. 9. Der Druck im Heizkörper darf 10 atm nicht überschreiten. Sorgen Sie unbedingt dafür, dass im Elektroheizkörper ei- ne Luftschicht entsteht und...
  • Seite 70 Sicherheitsanforde- rungen — Nutzen 1. Das Heizelement muss im Be- trieb vollständig vom Heiz- medium bedeckt sein. Ein Heizkörper, der an eine Zent- ralheizung angeschlossen und mit einer elektrischen Heizpat- rone ausgestattet ist, muss re- gelmäßig entlüftet werden. 2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Gerät nicht beschädigt und dass das Nutzen sicher ist.
  • Seite 71 Seien Sie beim Kontakt mit dem Heizkörper vorsichtig. 7. Öffnen Sie das Gehäuse nicht. 8. Während der Arbeit der Heiz- patrone im Heizkörper, der an die Zentralheizung angeschlos- sen ist, versichern Sie sich, dass ein Ventil offen bleibt. 9. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkter geistiger oder körperlicher Leistungsfähigkeit...
  • Seite 72 Die Montage und Demontage. Die detaillierten Informationen zu den verschiedenen Möglichkei- ten der Montage oder Demontage der Heizpatrone im Heizkör- per sind beim Hersteller oder Importeur verfügbar (sehen Sie die Fußzeile am Ende dieser Gebrauchsanweisung). Dort wurden die grundlegenden Anforderungen und Prinzipien aufgeführt, die be- achtet werden müssen, um eine langfristige und zuverlässige Arbeit des Gerätes zu gewährleisten.
  • Seite 73 7. Füllen Sie den Heizkörper nicht mit einer Flüssigkeit, derer Temperatur höher ist als 65 °C. 8. Beim Anschluss des Gerätes an eine Festinstallation, befolgen Sie die folgenden Hinweise: a. Braunes Kabel — Anschluss an den Außenleiter (Phase)(L). b. Blaues Kabel — Anschluss an den Neutralleiter (N). c.
  • Seite 74 Informationen zum sammelsystem für elektro- und elektronik-altgeräte: • wir nehmen Elektro- und Elektronik-Altgeräte aus Haushalten kostenlos zurück, sofern es sich hierbei um Geräte desselben Typs und mit den selben Funktionen handelt, wie die neu gekauften Geräte, • ein Händler (auch ein Hersteller, wenn er als Händler handelt), der einem Käufer für Haushalte bestimmte Geräte liefert, ist verpflichtet, Altgerä...
  • Seite 75 Gebrauchsanweisung Technische Daten Stromversorgung: 230 VAC Isolationsklasse: I Schutzklasse des Gehäuses: IP67 Stromanschluss (Typ Z): — gerades Kabel mit Stecker und Schalter — gerades Kabel ohne Stecker (fest an die Elektroleitung angeschlossen*) * Es ist erforderlich, dass die elektrische Leitung so ausgestattet ist, um das Gerät auf beiden Polen trennen zu können (Luftabstand von min.
  • Seite 76 Garantiebedingungen 1. Die Garantie gilt für elektrische Heizpatronen. Das Modell und die wichtigsten Eigenschaften wurden auf der Verpackung beschrieben. 2. Mit der Produktabnahme bestätigt der Kunde die Vollwertigkeit des Produktes. Bei der Feststellung von jeglichen Mängeln, sollte der Verkäufer sofort daran in Kenntnis gesetzt warden, in anderem Falle wird angenommen, dem Kunden wurde ein mangelfreies Produkt verkauft.
  • Seite 80 TERMA Sp z o.o. Czaple 100 80-298 Gdańsk, Poland www.termaheat.pl MGKE-759 20241118 CIBTO...