Seite 1
AC 5.2 M A NU ALE D ’I S T RU Z I ON I OPERATOR’S MANUAL CARNE T D’INST RUCT IONS GE BRAUCHSANWEIS UNG MA N UA L D E I NS T R U C C I ON E S...
Seite 2
AC 5.2 DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE Noi Ugolini S.p.A. - Via dei Pioppi 33 - 20090 Opera Milano - Italy dichiariamo, sotto la nostra responsabilità, che i prodotti AC 5.2 230V 50Hz sono conformi alle seguenti Normative: EN 292 Part 1 1991...
Seite 3
2. Per garanzia si intende la sostituzione o riparazione gratuita delle parti compo- risarcimento non potrà in ogni caso comportare, a carico di Ugolini s.p.a., un nenti l'apparecchio riconosciute difettose all'origine, per vizi di fabbricazione a esborso superiore al prezzo versato dall'acquirente per l'acquisto del prodotto.
AC 5.2 1 CARATTERISTICHE TECNI- 3 Accertarsi che ci sia lo spazio necessa- rio alla ventilazione (almeno 15 cm) in corri- spondenza dei fianchi grigliati. 4 Controllarne la stabilità, regolando i pie- AC 5.2 dini in altezza. Dimensioni: 5 Avvitare la colonnina d'erogazione al larghezza corpo rubinetto.
aventi tensioni di 100-115 V 50-60 Hz). Nel la spina dalla presa o spegnendo l'interruttore esterno a parete e smontare successivamente il caso si volesse realizzare un collegamento pannello di servizio. Ripetere l'operazione una fisso alla rete, collegare il cavo ad un inter- volta all'anno.
AC 5.2 1 TECHNICAL carrier immediately to file a claim. CHARACTERISTICS When installing the unit, allow for adequate AC 5.2 air space on all louvered sides. Dimensions: Ensure that the legs are screwed tightly into width the base of the machine.
Seite 7
5 MAINTENANCE (TO BE CAR- with electrical codes in force in your area, RIED OUT BY THE SERVICE suitable to at least 10 Amp 250 Volt (220- PERSONNEL ONLY) 230 Volts 50-60 Hz areas) and 20 Amp 250 Volt Once a year clean all internal components, (100-115 Volts 50-60 Hz areas) applications.
AC 5.2 1 CARACTERISTIQUES TECH- transporteur. NIQUES S'assurer que l'espace sur les côtés avec les AC 5.2 grilles de ventilation soit suffisant (au moins 15 cm). Dimensions: largeur Contrôler la stabilité de l'appareil en réglant profondeur éventuellement les pieds en hauteur.
conformément aux normes en vigueur. Si le Ne pas mettre le distributeur en fonction si distributeur est fourni sans fiche, brancher au les panneaux ne sont pas à leur place et bloqués câble une fiche conforme aux normes en vigueur avec des vis.
AC 5.2 3 Wenn Sie das Gerät aufstellen, achten 1 TECHNISCHE DATEN Sie darau, daß das Gerät ausreichend AC 5.2 belüftet wird. Der Wandabstand sollte allseitig mindestens 15 cm betragen. Abmessungen: 4 Die Stabilität des Geräts überpüfen. Breite 5 Setzen Sie den Wasserauslaß für Tiefe Gläser in den Ausgabeboden.
5 REINIGUNG (DARF NUR VON Stromstärke von mindestens 10 A, 250 V KUNDENDIENSTMONTEUREN eignet (für Gebiete mit Spannungen von DUCHGEFÜHRT WERDEN). 220-230 V, 50-60 Hz), und 20 A, 250 V (für Gebiete mit Spannungen von 100-115 V, E i n m a l i m J a h r s o l l t e n a l l e i n t e r n e n 50-60 Hz).
AC 5.2 1 CARACTERÍSTICAS Controlar que el distribuidor no haya sufrido TÉCNICAS daños durante el transporte. De haberlos s u f r i d o s , r e c l a m a r i n m e d i a t a m e n t e a l transportista.
el supuesto de realizar una conexión fija a la red, desmontar el panel de servicio. Ripetir esta conectar el cable a un interruptor de pared de operación una vez por año. tipo bipolar con apertura de contactos de 3 mm por lo menos.
Seite 14
AC 5.2 ELENCO RICAMBI SPARE PARTS LIST LISTE DES PIECES DE RECHANGE ERSATZTEILLISTE DESCRIPCION PIEZAS DE REPUESTO...
Seite 15
2412_99 V 2.1 03L15 33281-00000 Rubinetto a colonnina Glass filter Säulenhahn Robinet à colonne Grifo para vasos 33282-00000 Rubinetto a zampillo Bubbler Sprinhahn Robenet à jet Grifo surtidero 33299-00000 Tubo alimentazione rubi- Pipe to faucets Rohr vom Behälter Tube aux robinets Tubo alimentación netti zum Hahn...
Seite 16
Ugolini spa Via dei Pioppi, 33 - 20090 Opera - (MI) Tel. 02.530059.1 - Fax. 02.530059260 www.ugolinispa.com E-Mail: sales@ugolinispa.com 2412_99 R3.7 08C21...