Inhaltszusammenfassung für Yamaha X-MAX 400 ABS 2018
Seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG X-MAX 400 ABS MOTORRAD Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr- zeug in Betrieb nehmen. YP400RA BL1-F8199-G1...
Seite 2
Maximale Funkfrequenzstärke: 117 dBuV/m bei 10 Metern XMTR KOMP. (Hand-Gerät) Frequenzbereich: 433.92 MHz Maximale Funkfrequenzstärke: 10 mW Hersteller: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION HIMEJI WORKS 840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japan Importeur: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Niederlande...
Werterhalt dieses Motorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen ha- ben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens. Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicher- heit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten,...
Seite 4
Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU63350 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befol- gen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödli- che Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährli- che Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden WARNUNG...
Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Nebenverbraucheranschluss ..4-31 Weitere Tipps zur Fahrsicherheit..1-6 Zu Ihrer Sicherheit – Beschreibung ........2-1 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn... 5-1 Linke Seitenansicht ......2-1 Rechte Seitenansicht ......2-2 Wichtige Fahr- und Bedienungselemente und Bedienungshinweise ......6-1 Instrumente........2-3 Motor starten ........6-2 Anfahren.......... 6-3 Smart-Key-System ......3-1 Beschleunigen und Smart-Key-System......3-1...
Seite 6
Inhaltsverzeichnis Scheibenbremsbeläge des Vorder- und Hinterrads prüfen ........7-23 Bremsflüssigkeitsstand prüfen ..7-24 Wechseln der Bremsflüssigkeit ..7-25 Keilriemen kontrollieren ....7-25 Bowdenzüge prüfen und schmieren........7-26 Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren..7-26 Bremshebel vorn und hinten schmieren........7-27 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ......
Sicherheitsinformationen GAU1026B digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 5-1. Seien Sie ein verantwortungsbewusster Dieser Motorroller ist für den Trans- Halter port von einem Fahrer und einem Bei- Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich fahrer ausgelegt.
Seite 8
Sicherheitsinformationen An vielen Unfällen sind unerfahrene • Der Mitfahrer sollte sich immer mit Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben beiden Händen am Fahrer, am Sitz- viele Fahrer, die an einem Unfall betei- gurt oder am Haltegriff, falls vor- ligt waren, nicht einmal einen gültigen handen, festhalten und beide Füße Führerschein gehabt.
Seite 9
Sicherheitsinformationen Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß- Beladung nahmen ebenfalls beachten. Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck kann die Stabilität und das Fahrverhalten Ihres Motorrollers beeinträchtigen, wenn Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif- die Gewichtsverteilung des Motorrollers tungen verändert wird. Um die Möglichkeit eines Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon- Unfalls zu vermeiden, gehen Sie beim Hin- oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
Seite 10
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Benutzung sorgfältig daraufhin inspi- Yamaha-Händler erhalten, wurde von zieren, dass es in keiner Weise die Bo- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- denfreiheit oder den Wendekreis ein- zeug ausgelegt, getestet und zugelassen. schränkt, den Federungs- oder...
Seite 11
Sicherheitsinformationen Das Vorderrad auf dem Anhänger Motorroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil ge- oder der Ladefläche des LKWs genau macht werden. Diese Zubehörteile geradeaus ausrichten und in einer können auch Instabilität zur Folge Führungsschiene einklemmen, so haben, wenn man an großen Fahr- dass es sich nicht bewegen kann.
Sicherheitsinformationen GAU57600 lers. Loses Gepäck kann außerdem Weitere Tipps zur Fahrsicherheit den Fahrer ablenken. (Siehe Seite Zum Abbiegen stets den entspre- 1-3.) chenden Blinker einschalten. Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte.
Smart-Key-System Wenn Sie ein elektrisches Medizin- GAU76444 Smart-Key-System gerät verwenden, fragen Sie vor der Mit dem Smart-Key-System kann das Verwendung des Fahrzeugs einen Fahrzeug ohne Verwendung eines mecha- Arzt oder den Gerätehersteller. nischen Schlüssels betrieben werden. Zu- sätzlich gibt es eine Antwortfunktion, die dabei hilft, das Fahrzeug auf einem Park- platz zu finden.
Smart-Key-System Den Smart-Key in solchen Situationen GAUM3960 Reichweite des Smart-Key-Sys- an eine andere Stelle bewegen und den tems Vorgang wiederholen. Funktioniert es Die Reichweite des Smart-Key-Systems weiterhin nicht, das Fahrzeug im Notmo- beträgt ca. 80 cm (31.5 in) ab der Antenne. dus betreiben.
Smart-Key-System Wird der Smart Key im vorderen oder GAU78623 Handhabung von Smart Key und hinteren Ablagefach aufbewahrt, kann mechanischen Schlüsseln die Kommunikation zwischen Smart Key und Fahrzeug blockiert werden. Wenn das hintere Ablagefach abge- schlossen ist und sich der Smart Key darin befindet, könnte das Smart-Key- System deaktiviert werden.
Seite 19
Fahrzeugbatterie kontrollieren und zen. dann das Fahrzeug von einer Den Smart Key nicht in Wasser oder Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. andere Flüssigkeiten tauchen. Wenn der Smart Key ständig Radio- Keine schweren Gegenstände auf wellen empfängt, entlädt sich die den Smart Key legen und ihn keiner Smart-Key-Batterie schnell.
Smart-Key-System Es können bis zu sechs Smart Keys GAU76471 Smart Key für dasselbe Fahrzeug registriert wer- den. Fragen Sie eine Yamaha-Fach- werkstatt wegen Ersatz-Smart-Keys. Wenn ein Smart-Key verloren geht, sofort eine Yamaha-Fachwerkstatt kontaktieren, damit das Fahrzeug nicht gestohlen wird.
Smart-Key-System Ein- oder Ausschalten des Antwort-Bee- GAU76482 Smart-Key-Batterie ersetzen pers Die Smart-Key-Batterie in folgenden Situa- Der Beeper, der bei Bedienung der Ant- tionen ersetzen. wortfunktion ertönt, kann mit dem folgen- Die Kontrollleuchte des Smart-Key- den Verfahren ein- oder ausgeschaltet wer- Systems blinkt nach dem Einschalten den.
Seite 22
Smart-Key-System Verätzungsgefahr - die Batterie nicht einnehmen. Falls die Batterie verschluckt wird, drohen innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen mit möglicher Todesfolge. Wird vermutet, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf sonsti- ge Weise in ein Körperteil hineinge- langt ist, muss umgehend ärztliche Hilfe aufgesucht werden.
Smart-Key-System GAU76892 geschaltet, wodurch es zum Verlust der Zündschloss Kontrolle über das Fahrzeug und Unfäl- len kommen kann. HINWEIS Den Zündschloss-Knopf nicht wiederholt drücken oder das Zündschloss übermäßig oft vor und zurück drehen (über normale Verwendung hinaus). Anderenfalls wird das Smart-Key-System vorübergehend unter- bunden und die Kontrollleuchte des Smart- ZAUM1469...
Seite 24
Smart-Key-System 2. Den Zündschloss-Knopf drücken und HINWEIS die Kontrollleuchte des Smart-Key- Wenn das Zündschloss auf “OFF” gedreht Systems leuchtet ca. 4 Sekunden lang wird, aber der Smart Key nicht bestätigt auf. werden kann (der Smart Key befindet sich 3. Während die Kontrollleuchte des entweder außerhalb der Reichweite oder Smart-Key-Systems leuchtet, das wurde ausgeschaltet), ertönt der Beeper 3...
Seite 25
Smart-Key-System Wenn sich das Zündschloss 3 Minu- 2. Während die Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems leuchtet, das ten in der Stellung “OPEN” befindet Wenn der Smart Key in der Stellung Zündschloss auf “OPEN” drehen. 3. Zum Öffnen der Sitzbank den Knopf “OPEN”...
Seite 26
Smart-Key-System Lenker verriegeln “ ”-Position verwenden 1. Den Lenker bis zum Anschlag nach 1. Während sich das Zündschloss in links drehen. Position “ ” und der eingeschaltete 2. Bei eingeschaltetem und innerhalb Smart-Key in Reichweite befindet, der Reichweite befindlichem Smart den Zündschloss-Knopf drücken.
Seite 27
Smart-Key-System HINWEIS Der Tankverschlussdeckel muss vor dem Losfahren richtig geschlossen sein. 3-12...
Das ABS arbeitet möglicherweise nicht kor- 7. Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems rekt. Tritt eine der oben genannten Bedin- “ ” gungen auf, lassen Sie das System sobald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerk- GAU11032 Blinker-Kontrollleuchten “ ” und “ ” statt überprüfen. (Nähere Angaben zur...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente und die Stromkreise sobald wie möglich GAU63544 Geschwindigkeitsmesser von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen. HINWEIS Es kann vorkommen, dass die ABS-Warn- leuchte aufleuchtet wenn das Fahrzeug auf dem Hauptständer steht und der Motor hochgedreht wird, damit wird jedoch keine Störung angezeigt.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU63551 GAU78485 Drehzahlmesser Multifunktionsanzeige ZAUM1480 ZAUM1481 1. Drehzahlmesser 1. Kraftstoffmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers 2. Informationsanzeige 3. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht 4. Uhr die Überwachung der Motordrehzahl, um 5. Tageskilometerzähler-Anzeige sie im optimalen Leistungsbereich zu hal- 6.
Seite 31
1. Uhr HINWEIS Wenn ein Problem im Kraftstoffmes- Die Uhr verwendet ein 24-Stunden-Zeitfor- ser erkannt wird, blinken sämtliche mat. Segmente wiederholt. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha- Uhr stellen Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Das Zündschloss auf “OFF” drehen.
Seite 32
“F Trip”, und die gefahrenen Kilo- ken sämtliche Segmente wiederholt. meter werden dann ab diesem Punkt ge- Tritt dies auf, das Fahrzeug so bald zählt. wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen. Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Kilometerzähler “Odo” und Tageskilo- meterzähler “Trip”...
Seite 33
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Der Tageskilometerzähler zeigt die seit Kraftstoffreserve-Kilometerzähler “F dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo- Trip” meter an. Zum Zurückstellen des Tageskilometerzäh- lers die Auswahl mit dem Schalter “TRIP” vornehmen und dann den Schalter “TRIP” drei Sekunden lang drücken. HINWEIS ...
Seite 34
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Ölwechsel-Kilometerzähler “Oil Trip” Keilriemenwechsel-Kilometerzähler “V- Belt Trip” ZAUM1488 1. Ölwechsel-Intervallanzeige “Oil” ZAUM1489 2. Ölwechsel-Kilometerzähler 1. Anzeige für den Keilriemenwechsel “V-Belt” 2. Keilriemenwechsel-Kilometerzähler Der Ölwechsel-Kilometerzähler zeigt die seit dem letzten Ölwechsel zurückgelegte Der Keilriemenwechsel-Kilometerzähler Strecke an. zeigt die seit dem letzten Keilriemenwech- Die Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL”...
Seite 35
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente km → Consumption_ _._ km/L → Informationsanzeige Consumption_ _._ L/100 km → Average → Air-temp Für UK: Den Schalter “TRIP” drücken, um die An- zeige zwischen Lufttemperaturanzeige “Air-temp”, Batteriespannungsanzeige “Battery”, Modus-Anzeige des Traktions- kontrollsystems “TCS ON” oder “TCSOFF”, durchschnittlicher Kraftstoff- ZAUM1490 verbrauchsanzeige “Consumpti-...
Seite 36
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Lufttemperaturanzeige HINWEIS Wenn der Motor bei Betätigung des Starterschalters nur langsam dreht, die Batterie von einer Yamaha-Fach- werkstatt aufladen lassen. Wenn “---” auf der Batteriespan- nungsanzeige erscheint, die Batterie von einer Yamaha-Fachwerkstatt prü- fen lassen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchs- HINWEIS anzeige Nach dem Zurückstellen des durchschnitt- lichen Kraftstoffverbrauchs wird für diese Anzeige so lange “_ _._” angezeigt, bis das Fahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzei- ZAUM1494 1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan- zeige Diese Funktion berechnet den durch- schnittlichen Kraftstoffverbrauch seit dem...
Seite 38
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente angezeigt wird, das Fahrzeug anhalten, HINWEIS dann den Motor ausschalten und abkühlen Bei einer Geschwindigkeit von weniger als lassen. 10 km/h (6 mi/h) wird “_ _._” angezeigt. “ICE”: Erscheint, wenn die Glätte- Warnanzeige “ ” zu blinken beginnt. Wenn “ICE”...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1234M GAU12461 Lenkerarmaturen Blinkerschalter “ ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter Links nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie- gen den Schalter nach “ ” drücken. So- bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin- ker auszuschalten, den Schalter hineindrü- cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- lung zurückgebracht wurde.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78491 GAU12902 Schalter “TRIP/INFO” Handbremshebel (Vorderrad- Dieser Schalter wird verwendet, um Ein- bremse) stellungs- und Anzeige-Änderungen der Multifunktionsmesser-Einheit vorzuneh- men. Weitere Informationen siehe Seite 4-3. Zum Verwenden des Schalters “TRIP” den Schalter “TRIP/INFO” in Richtung (a) bewe- gen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12952 GAU12964 Handbremshebel (Hinterrad- Feststellbremshebel (Hinterrad- bremse) bremse) 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) 1. Feststellbremshebel (Hinterradbremse) Der Handbremshebel (Hinterradbremse) Dieses Fahrzeug ist mit einem Feststell- befindet sich an der linken Seite des Len- bremshebel (Hinterradbremse) ausgestat- kers. Zur Betätigung der Hinterradbremse tet, damit sich das Hinterrad nicht bewegen den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente können Verlust über die Kontrolle des GAU78200 Fahrzeugs oder Unfall die Folge sein. Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha Stellen Sie sicher, dass das Fahrzeug ist elektronisch geregelt und weist einen stillsteht, bevor Sie den Feststellbrems- getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin-...
Es wird jedoch Spezial- festigten oder nassen Straßen, die Traktion werkzeug dafür benötigt. Deshalb erhalten bleibt. Wenn die Sensoren erken- wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha- nen, dass das Hinterrad zu rutschen be- Fachwerkstatt. ginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift...
Seite 44
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Einstellen des Traktionskontrollsystems GCA16801 ACHTUNG Nur die vorgeschriebenen Reifen ver- wenden. (Siehe Seite 7-19.) Werden Rei- fen anderer Größe verwendet, kann das Traktionskontrollsystem die Reifenrota- tion nicht exakt regeln. Zurückstellen des Traktionskontrollsys- tems ZAUM1498 Das Traktionskontrollsystem wird unter be- 1.
Wenn die “ ”-Kontrollleuchte nach dem Zurückstellen nicht erlischt, kann das Fahr- zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr- zeug sollte jedoch sobald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft werden. 4. Lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und die “...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13213 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- chend Benzin im Tank ist. GWA10882 WARNUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Brand- und Explosi- onsgefahr zu vermeiden und die Verlet- zungsgefahr beim Betanken zu verrin- 1.
Seite 47
Äthanolgehalt 10% (E10) nicht 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal) überschreitet. Gasohol mit Methanol wird Kraftstoffreserve: nicht von Yamaha empfohlen, weil es das 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU58301 GAU13447 Kraftstofftank-Überlaufschlauch Katalysatoren Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen: Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel Gras oder anderen ZAUM1510...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78514 Ablagefach A Ablagefächer Zum Öffnen des Ablagefachs A das Zünd- schloss auf “OPEN” stellen und dann den Dieses Modell ist mit 3 Ablagefächern aus- “LID”-Knopf drücken. gestattet. Die vorderen Ablagefächer und Zum Schließen des Ablagefachs A den Ab- das hintere Ablagefach sind wie dargestellt lagefach-Deckel zudrücken.
Seite 50
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente findlichen Dinge, Verbrauchsartikel oder brennbaren Gegenstände dar- in aufbewahrt werden. Um zu verhindern, dass sich Feuch- tigkeit im Ablagefach ausbreitet, sind feuchte Gegenstände in einen Plastikbeutel einzupacken, bevor sie im Ablagefach aufbewahrt wer- den. ...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78521 Windschutzscheibe Je nach Wunsch des Fahrers kann die Windschutzscheibenhöhe in eine von zwei Positionen gebracht werden. 1. Schraube 3. Die Schrauben entfernen und dann die Schrauben in der gewünschten Position anbringen. 1. Windschutzscheibe Zum Ändern der Windschutzscheiben- höhe in die höhere Position 1.
Seite 52
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Schrauben mit dem vorgeschriebe- nen Anzugsmoment festzuziehen. [GWA15511] 1. Schraube 1. Schraube Anzugsmoment: Windschutzscheibenschraube: 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft) 5. Bringen Sie die Abdeckungen des Schraubenzugriffs an und montieren Sie die Schnellverschlüsse. 1. Schraube 4.
8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft) zugung des Fahrers in eine von zwei Positi- onen gestellt werden. Lassen Sie die Len- 5. Bringen Sie die Abdeckungen des kerposition von einer Yamaha- Schraubenzugriffs an und montieren Fachwerkstatt einstellen. Sie die Schnellverschlüsse.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU14893 Einstellen der Federvorspannung: Federbeine einstellen Minimal (weich): GWA10211 WARNUNG Standard: Beide Federbeine gleichmäßig einstel- Maximal (hart): len. Eine ungleichmäßige Einstellung be- einträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. Jedes Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet. GCA10102 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvor-...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU15306 System festgestellt werden, das Fahr- Seitenständer zeug umgehend von einer Yamaha- Fachwerkstatt instand setzen lassen. ZAUM0648 1. Seitenständerschalter Der Seitenständer befindet sich auf der lin- ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stel-...
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78690 Zündunterbrechungs- u. Anlass- sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System arbeitet mit dem Sei- tenständerschalter und den Bremslicht- schaltern. Es verfügt über die folgenden Funktionen. Es verhindert das Anlassen des Mo- tors bei ausgeklapptem Seitenstän- der.
Seite 57
Springt der Motor an? überprüfen lassen. Der Seitenständerschalter arbeitet NEIN möglicherweise nicht korrekt. Das Fahrzeug sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha- Fachwerkstatt geprüft werden. Während der Motor immer noch ausgeschalter ist: 5. Seitenständer hochklappen. 6. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78213 Nebenverbraucheranschluss GWA14361 WARNUNG Zum Schutz vor elektrischem Schlag oder Kurzschluss sicherstellen, dass der Deckel montiert ist, wenn der Nebenver- braucheranschluss nicht verwendet wird. GCA15432 1. Nebenverbraucheranschlussdeckel ACHTUNG 4. Das Zubehör ausschalten. Das über den Nebenverbraucheran- 5.
Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: PRÜFPUNKT...
Seite 60
SEITE • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. 7-18, Gasdrehgriff • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha- 7-26 Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffge- häuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
Motors bei einem Überschlag mit einem Bedienungselement oder eine Funktion Neigungswinkelsensor ausgestattet. In die- nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an sem Fall leuchtet die Motorstörungs-Warn- Ihren Yamaha-Händler. leuchte auf; dies weist jedoch nicht auf eine GWA10272 Störung hin. Vor dem Neustart des Motors WARNUNG das Zündschloss einmal aus- und dann...
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU78231 Motor starten HINWEIS Wenn der Motor nicht startet, den Starter- GCA10251 ACHTUNG schalter nach 5 Sekunden loslassen. Vor erneutem Drücken des Starterschalters 10 Vor dem ersten Fahrtantritt unbedingt Sekunden warten, damit sich die Batterie- die “Einfahrvorschriften” auf Seite 6-5 spannung wieder aufbauen kann.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU45093 GAU16782 Anfahren Beschleunigen und Verlangsa- 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen und mit der rechten Hand den Haltegriff fassen, den Motorroller vom Hauptständer schieben. Die Fahrgeschwindigkeit wird durch Gas- geben und Gaswegnehmen angepasst. Zum Beschleunigen den Gasdrehgriff in ZAUM1519 Richtung (a) drehen.
Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU16794 Vorn Bremsen GWA10301 WARNUNG Vermeiden Sie es, plötzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sind), an- dernfalls könnte der Roller schlit- tern oder stürzen. Straßen- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Hinten Wetter sehr glatt.
Eine längere Betriebszeit über 6000 U/min vermeiden. Nach 1600 km (1000 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA10311 ACHTUNG Drehzahlen im roten Bereich grund- sätzlich vermeiden. Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen lassen.
Zündschloss auf “OFF” oder “ ” drehen. Anderenfalls kann sich die Batterie entladen. Der Seitenständer-Warnsummer kann unterbunden werden. Bitte wenden Sie sich dazu an eine Yamaha-Fach- werkstatt. GWA10312 WARNUNG Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger...
Wartung und der Benut- Bremsanlage erst abkühlen, bevor Sie zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit sie berühren. der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung. GWA15123 WARNUNG Schalten Sie, wenn keine anderslauten- den Anweisungen angegeben sind, den Motor zur Durchführung von Wartungs-...
Unterseite der Sitzbank. (Siehe Seite 3-9.) chende Zulassung besitzen (falls zutref- Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für mationen zur Wartung und das Bordwerk- die Durchführung dieser speziellen Service- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von arbeiten geschult und ausgerüstet.
Ab 50000 km (30000 mi) sind die Wartungsintervalle alle 10000 km (6000 mi) zu wie- derholen. Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71071 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU71372 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Dynamische Überprüfung mit Diagnosesystem- Yamaha-Diagnosegerät durch- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren. √...
Seite 71
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Profiltiefe prüfen und auf Be- schädigung kontrollieren. √ √ √ √ √ 12 * Reifen • Ersetzen, falls nötig. • Luftdruck kontrollieren. • Korrigieren, falls nötig. •...
Seite 72
Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi • Den Kühlflüssigkeitsstand kont- √ √ √ √ √ rollieren und das Fahrzeug auf 24 * Kühlsystem Kühlflüssigkeitslecks prüfen. • Wechseln. Alle 3 Jahre Wenn die Keilriemenwechsel- 25 * Keilriemen •...
Seite 73
Regelmäßige Wartung und Einstellung • Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rissbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU18773 Abdeckungen abnehmen und montieren Die hier abgebildeten Abdeckungen müs- sen für manche in diesem Kapitel beschrie- benen Wartungs- und Reparaturarbeiten abgenommen werden. Für die Demontage und Montage der einzelnen Abdeckungen sollte jeweils auf die nachfolgenden Ab- schnitte zurückgegriffen werden.
Färbung auf, könnte es sein, dass der Motor nicht richtig läuft. Versuchen Sie nicht, derartige Probleme selbst zu diag- nostizieren. Lassen Sie stattdessen das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. Bei fortgeschrittenem Abbrand der Elektro- de oder übermäßigen Kohlestoffablagerun- ZAUM1508 gen die Zündkerze durch eine neue erset-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU36112 Kanister 1. Zündkerzen-Elektrodenabstand 1. Kanister Zündkerzen-Elektrodenabstand: 2. Kanister-Entlüftungsschlauch 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in) Die Sitzfläche der Kerzendichtung reinigen; Schmutz und Fremdkörper vom Gewinde abwischen. Anzugsmoment: Zündkerze: 12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft) HINWEIS ZAUM1458 Steht beim Einbau einer Zündkerze kein Dieses Modell ist mit einem Kanister aus- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt gestattet, um zu verhindern, dass Kraft-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAUM3940 4. Wenn sich der Motorölstand nicht Motoröl und Ölfiltereinsatz zwischen der Spitze des Messstabs Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- und der Maximalstand-Markierung prüft werden. Außerdem muss in den emp- befindet, ausreichend Öl der empfoh- fohlenen Abständen das Motoröl gewech- lenen Sorte bis zum vorgeschriebenen selt und der Ölfiltereinsatz erneuert werden,...
Seite 78
Regelmäßige Wartung und Einstellung Druckfeder heraus. Darauf achten, HINWEIS dass die Druckfeder nicht verloren Sicherstellen, dass die O-Ringe korrekt sit- geht. [GCA12912] zen. 8. Die Motoröl-Ablassschraube mit einer neuen Dichtung einschrauben und an- schließend vorschriftsmäßig festzie- hen. Anzugsmoment: Motoröl-Ablassschraube: 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft) 9.
Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten Motor sofort ausschalten und die Ur- Lecks auf, den Motorroller von einer sache feststellen. Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und re- 11. Ölwechsel-Intervallanzeige zurück- parieren lassen. Außerdem muss in den stellen. (Siehe Seite 4-7.) vorgeschriebenen Abständen, gemäß War-...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU20071 Anzugsmoment: Kühlflüssigkeit Achsgetriebeöl-Ablassschraube: Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- 20 N·m (2.0 kgf·m, 15 lb·ft) beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- 7. Die vorgeschriebene Menge des emp- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- fohlenen Achsgetriebeöls nachfüllen.
Seite 81
Frost und Kor- rosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen, da sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- tels reduziert wird. [GCA10473] 1. Fußmatte 4.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAUM3051 Rechts Luftfiltereinsätze, Ablassschläu- che und Luftfiltereinsatz des Rie- mentriebgehäuses Die Luft- und Riementriebgehäuse-Filter- einsätze sollten in den empfohlenen Ab- ständen gemäß Wartungs- und Schmierta- belle gewartet werden. Bei übermäßig staubigem oder feuchtem Einsatz sind die Filter häufiger zu warten.
Seite 83
Regelmäßige Wartung und Einstellung in seinem Gehäuse eingesetzt ist. Den Filtereinsatz des Riementriebge- Immer beide Filtereinsätze gleich- häuse-Luftfilters reinigen 1. Die Abdeckung A abnehmen. (Siehe zeitig wechseln, da sonst die Mo- Seite 7-8.) torleistung verringert oder der Mo- tor beschädigt werden kann. Der 2.
3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) trieb-Filtereinsatz korrekt in seinem Gehäuse eingesetzt ist. Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig [GCA12942] 8. Den Riementrieb-Luftfiltergehäusede- prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- ckel festschrauben. werkstatt einstellen lassen. 9. Den linken Luftfiltergehäusedeckel montieren. 10. Die Abdeckung montieren.
Ventilspiel in den empfohlenen Abständen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
Seite 86
2 Personen: WARNUNG Vorn: 220 kPa (2.20 kgf/cm², 32 psi) Abgenutzte Reifen unverzüglich Hinten: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 250 kPa (2.50 kgf/cm², 36 psi) austauschen lassen. Abgesehen Maximale Zuladung*: davon, dass Sie gegen die Straßen- 184 kg (406 lb) verkehrsordnung verstoßen, beein- * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- trächtigen übermäßig abgefahrene...
Beschädigungen prüfen. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern Ausschließlich die nachfolgenden Reifen das Rad von einer Yamaha-Fach- sind nach zahlreichen Tests von Yamaha werkstatt ersetzen lassen. Selbst freigegeben worden. kleinste Reparaturen an Rädern und Reifen nur von einer Fachwerkstatt Vorderreifen: ausführen lassen.
System befindet. Befindet sich GWA20290 WARNUNG Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das System von einer Yamaha-Fachwerk- Lässt sich die Einstellung auf diese Wei- statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- se nicht vornehmen, das Fahrzeug von zeug fahren. Luft in der Bremsanlage einer Yamaha-Fachwerkstatt überprü-...
Nuten prüfen. Wenn eine Nut fast ver- schwunden ist, die Scheibenbrems- ZAUM1501 1. Verschleißanzeigerille beläge als ganzen Satz schnellstmög- lich von einer Yamaha-Fachwerkstatt Die Vorderradbremse weist Verschleißan- austauschen lassen und die Hinter- zeiger (Nuten) auf, die ein Prüfen der rad-Feststellbremse überprüfen.
Verlust der Bremswirkung führen. Fol- Bremssystem auf Lecks überprüfen. Bei gende Vorsichtsmaßregeln beachten: plötzlichem Absinken des Bremsflüssig- Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann keitsstandes die Bremsanlage vor dem Luft in die Bremsanlage eindringen nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- und die Bremsleistung verringern. Fachwerkstatt überprüfen lassen. 7-24...
GAU22734 GAUU0311 Wechseln der Bremsflüssigkeit Keilriemen kontrollieren Die Bremsflüssigkeit alle 2 Jahre von einem Der Keilriemen muss in einer Yamaha- Yamaha-Händler wechseln lassen. Zusätz- Fachwerkstatt in den vorgeschriebenen lich sollten die Öldichtungen der Haupt- Abständen geprüft und erneuert werden, bremszylinder und der Bremssättel sowie gemäß...
Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und schädigt oder funktioniert er nicht rei- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
Empfohlenes Schmiermittel: GWA10742 Silikonfett WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. An- dernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
Lenker mehrmals einfedern und prüfen, ob sie leichtgängig ein- und ausfedert. GCA10591 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- che Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen bzw. reparieren lassen. 7-28...
Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Die Batterie befindet sich hinter der Abde- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die ckung B. (Siehe Seite 7-8.) Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie überprüfen lassen. (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
Seite 96
Batterie kann die Batterie dauer- Batterie aufladen haft beschädigen. Bei Entladung die Batterie so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufladen lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektri- scher Nebenverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat- tet ist.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU78242 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die Sicherungs- kästen, die die Sicherungen für die einzel- nen Stromkreise enthalten, befinden sich unter der Abdeckung B. (Siehe Seite 7-8.) HINWEIS Die Abdeckung des Starter-Relais wie in der Abbildung gezeigt abnehmen, um Zu- gang zur Hauptsicherung zu erhalten.
Vorgeschriebene Sicherungen: Scheinwerfer Hauptsicherung: Dieses Modell ist mit LED-Scheinwerfern 30.0 A ausgestattet. Hauptsicherung 2: Leuchtet ein Scheinwerfer nicht auf, den 10.0 A Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- Anschlusssicherung 1: statt prüfen lassen. 2.0 A Signalanlagensicherung: GCA16581 ACHTUNG 10.0 A Signalanlagensicherung 2: Keinerlei Aufkleber oder Folien an der 7.5 A...
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU54502 GAU70540 Standlichter Bremslicht/Rücklicht Dieses Modell ist mit LED-Standlichtern Dieses Modell ist mit LED-Brems- ausgestattet. licht/Rücklicht ausgestattet. Das Standlicht bei Ausfall von einer Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. lassen, falls das Bremslicht/Rücklicht nicht funktioniert. 7-33...
Vorderer Blinker Lampe des hinteren Blinkers Falls ein vorderer Blinker nicht aufleuchtet, Falls ein hinterer Blinker nicht aufleuchtet, dessen Stromkreis von einer Yamaha- den Stromkreis von einer Yamaha-Fach- Fachwerkstatt überprüfen lassen oder die werkstatt überprüfen lassen oder die Lam- Lampe auswechseln.
Wartung. ZAUM1512 Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile 1. Kennzeichenbeleuchtungsanlage verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 2. Schraube mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 3. Mutter le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- 4. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuch- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- tung turkosten zur Folge hat.
Seite 102
Bitte die Fahrzeugbatterie laden oder erneuern. (Siehe Seite 7-29.) Wenn das Smart-Key-System nach Kont- rolle der Punkte oben nicht funktioniert, das Smart-Key-System von einer Yamaha- Fachwerkstatt prüfen lassen. HINWEIS Siehe Notfall-Modus auf Seite 7-39 für In- formationen zum Starten des Motors ohne Smart-Key.
Das Fahrzeug von Der Motor startet einer Yamaha- Trocken nicht. Fachwerkstatt prufen Verdichtung prüfen. lassen. Der Motor startet nicht. 4. Verdichtung Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. E-Starter betätigen. Das Fahrzeug von einer Keine Verdichtung. Yamaha-Fachwerkstatt prufen lassen. 7-37...
Seite 104
(Siehe HINWEIS.) im Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, Kühlflüssigkeitsstand das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt ist OK. überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs- wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU76561 Notfall-Modus Wenn der Smart Key verloren geht oder be- schädigt wird oder seine Batterie entladen 868588 ist, kann das Fahrzeug trotzdem einge- 868588 schaltet und der Motor gestartet werden. Sie benötigen die Identifizierungsnummer des Smart-Key-Systems. Fahrzeug im Notfall-Modus betreiben 1.
Seite 106
Regelmäßige Wartung und Einstellung Den Knopf loslassen, nachdem die Kontrollleuchte des Smart-Key-Sys- tems zweimal geblinkt hat. ↓ Für die zweite Ziffer der Identifizie- rungsnummer wurde “2” eingestellt. ↓ Das obige Verfahren wiederholen, bis alle Ziffern der Identifizierungsnum- mer eingestellt worden sind. Die Kon- trollleuchte des Smart-Key-Systems blinkt 10 Sekunden lang, wenn die richtige Identifizierungsnummer ein-...
Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- hochwertige Materialien verwendet wer- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen den, sind die Bauteile nicht korrosionssi- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- cher. Während bei Automobilen beispiels- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemi- bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an...
Seite 108
Pflege und Lagerung des Motorrollers Für Motorroller, die mit einer Wind- unbedingt sehr gut mit Wasser spü- len, sofort abtrocknen und an- schutzscheibe ausgestattet sind: schließend mit einem Korrosions- Keine starken Reiniger oder harten schutz versehen. Schwämme verwenden, da sie Teile ...
Seite 109
Bremsscheiben und -beläge mit danach gründlich mit Wasser abspülen. Für Aceton oder einem handelsübli- die weitere Reinigung Yamaha Wind- chen Bremsenreiniger säubern; schutzscheibenreiniger oder einen anderen Reifen mit warmem Wasser und ei- qualitativ hochwertigen Reiniger verwen- nem milden Reinigungsmittel ab- den.
Pflege und Lagerung des Motorrollers Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- GAU36564 Abstellen nen beim Waschen, in regnerischem Wetter oder bei feuchten Klimabedin- Kurzzeitiges Abstellen gungen beschlagen. Durch kurzzeiti- Der Roller sollte stets kühl und trocken un- ges Einschalten der Scheinwerfer tergestellt und mit einer luftdurchlässigen kann die Feuchtigkeit von der Streu- Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub scheibe entfernt werden.
Seite 111
Pflege und Lagerung des Motorrollers c. Den Zündkerzenstecker auf die HINWEIS Zündkerzen aufstecken und dann Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung die Zündkerze auf den Zylinder- ausführen. kopf legen, sodass die Elektroden Masseverbindung haben. (Damit wird im nächsten Schritt die Fun- kenbildung begrenzt.) d.
Seite 114
Technische Daten Instrumentenbeleuchtung: Fernlicht-Kontrollleuchte: Blinker-Kontrollleuchte: Motorstörungs-Warnleuchte: ABS-Warnleuchte: Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems: Kontroll-/Warnleuchte des Traktionskontrollsystems: Sicherung: Hauptsicherung: 30.0 A Hauptsicherung 2: 10.0 A Anschlusssicherung 1: 2.0 A Signalanlagensicherung: 10.0 A Signalanlagensicherung 2: 7.5 A Kühlerlüftermotor-Sicherung: 10.0 A Blinklicht- und Warnblinklichtsicherung: 7.5 A Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: 7.5 A Sicherung des ABS-Motors:...
Identifizierung ihres Fahrzeugs, und in die dafür vorgesehenen Felder. Diese wird von der Zulassungsbehörde regist- Identifizierungsnummern benötigen Sie für riert. die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- GAU26442 lern. Motor-Seriennummer FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MOTOR-SERIENNUMMER: ZAUM1521 1.
Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben und Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten.