Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

BEDIENUNGSANLEITUNG
X-MAX 125 ABS
MOTORRAD
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr-
zeug in Betrieb nehmen.
YP125RA
BL2-F8199-G1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha X-MAX 125 ABS 2018

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG X-MAX 125 ABS MOTORRAD Bitte lesen Sie diese Bedienungsanlei- tung sorgfältig durch, bevor Sie das Fahr- zeug in Betrieb nehmen. YP125RA BL2-F8199-G1...
  • Seite 2 Maximale Funkfrequenzstärke: 117 dBuV/m bei 10 Metern XMTR KOMP. (Hand-Gerät) Frequenzbereich: 433.92 MHz Maximale Funkfrequenzstärke: 10 mW Hersteller: MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION, HIMEJI WORKS 840, Chiyoda-machi, Himeji, Hyogo 670-8677, Japan Importeur: YAMAHA MOTOR EUROPE N.V. Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, 1117 ZN, Schiphol, Niederlande...
  • Seite 3 Werterhalt dieses Motorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen ha- ben, wenden Sie sich an die nächste Yamaha-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens. Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das Yamaha-Team! Und denken Sie stets daran, Sicher- heit geht vor! Yamaha ist beständig um Fortschritte in Design und Qualität der Produkte bemüht. Daher könnten zwischen Ihrem Motorroller und dieser Anleitung kleine Abweichungen auftreten,...
  • Seite 4 Wichtige Informationen in dieser Anleitung GAU63350 Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet: Dies ist das Sicherheits-Warnsymbol. Es warnt Sie vor potenziellen Verletzungsgefahren. Befol- gen Sie alle Sicherheitsanweisungen, die diesem Symbol folgen, um mögliche schwere oder tödli- che Verletzungen zu vermeiden. Das Zeichen WARNUNG weist auf eine gefährli- che Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden WARNUNG...
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsinformationen....1-1 Zu Ihrer Sicherheit – Weitere Tipps zur Fahrsicherheit..1-6 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn... 5-1 Beschreibung ........2-1 Wichtige Fahr- und Linke Seitenansicht ......2-1 Bedienungshinweise ......6-1 Rechte Seitenansicht ......2-2 Motor starten ........6-2 Bedienungselemente und Anfahren.......... 6-3 Instrumente........2-3 Beschleunigen und Verlangsamen......6-3 Smart-Key-System ......3-1 Bremsen..........
  • Seite 6 Inhaltsverzeichnis Gasdrehgriff und Gaszug kontrollieren und schmieren..7-22 Bremshebel vorn und hinten schmieren........7-23 Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ......7-23 Teleskopgabel prüfen....7-24 Lenkung prüfen ......7-24 Radlager prüfen......7-25 Batterie ......... 7-25 Sicherungen wechseln ....7-27 Scheinwerfer......... 7-28 Standlichter ........
  • Seite 7 Sicherheitsinformationen GAU1026B digung des Fahrzeugs. Eine Liste der vor jeder Fahrt durchzuführenden Kontrollen finden Sie auf Seite 5-1. Seien Sie ein verantwortungsbewusster  Dieser Motorroller ist für den Trans- Halter port von einem Fahrer und einem Bei- Als Fahrzeughalter sind Sie verantwortlich fahrer ausgelegt.
  • Seite 8 Sicherheitsinformationen  An vielen Unfällen sind unerfahrene • Der Mitfahrer sollte sich immer mit Fahrer beteiligt. Tatsächlich haben beiden Händen am Fahrer, am Sitz- viele Fahrer, die an einem Unfall betei- gurt oder am Haltegriff, falls vor- ligt waren, nicht einmal einen gültigen handen, festhalten und beide Füße Führerschein gehabt.
  • Seite 9 Sicherheitsinformationen  Mitfahrer sollten diese Vorsichtsmaß- Beladung nahmen ebenfalls beachten. Hinzufügen von Zubehör oder Gepäck kann die Stabilität und das Fahrverhalten Ihres Motorrollers beeinträchtigen, wenn Vermeiden Sie Kohlenmonoxid-Vergif- die Gewichtsverteilung des Motorrollers tungen verändert wird. Um die Möglichkeit eines Auspuffgase enthalten immer Kohlenmon- Unfalls zu vermeiden, gehen Sie beim Hin- oxid, ein giftiges Gas mit tödlicher Wirkung.
  • Seite 10 Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem Benutzung sorgfältig daraufhin inspi- Yamaha-Händler erhalten, wurde von zieren, dass es in keiner Weise die Bo- Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- denfreiheit oder den Wendekreis ein- zeug ausgelegt, getestet und zugelassen. schränkt, den Federungs- oder...
  • Seite 11 Sicherheitsinformationen  Das Vorderrad auf dem Anhänger Motorroller aus der Bahn gebracht oder durch Seitenwind instabil ge- oder der Ladefläche des LKWs genau macht werden. Diese Zubehörteile geradeaus ausrichten und in einer können auch Instabilität zur Folge Führungsschiene einklemmen, so haben, wenn man an großen Fahr- dass es sich nicht bewegen kann.
  • Seite 12 Sicherheitsinformationen GAU57600 lers. Loses Gepäck kann außerdem Weitere Tipps zur Fahrsicherheit den Fahrer ablenken. (Siehe Seite  Zum Abbiegen stets den entspre- 1-3.) chenden Blinker einschalten.  Bremsen kann auf einer nassen Stra- ße sehr schwierig sein. Plötzliches heftiges Bremsen vermeiden, da der Motorroller dadurch schlittern könnte.
  • Seite 13 Beschreibung GAU63371 Linke Seitenansicht 1. Ablagefach A (Seite 4-21) 2. Bordwerkzeug (Seite 7-2) 3. Haltegriff (Seite 6-3) 4. Luftfiltereinsatz (Seite 7-14) 5. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 4-26) 6. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 7-11) 7. Achsgetriebeöl-Ablassschraube (Seite 7-11) 8. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses (Seite 7-14) 9.
  • Seite 14 Beschreibung GAU63391 Rechte Seitenansicht 1. Hinteres Ablagefach (Seite 4-21) 2. Kraftstofftank-Verschluss (Seite 4-17) 3. Ablagefach B (Seite 4-21) 4. Windschutzscheibe (Seite 4-23) 5. Batterie (Seite 7-25) 6. Sicherungen (Seite 7-27) 7. Hauptständer (Seite 7-23) 8. Federvorspannungs-Einstellring des Federbeins (Seite 4-26)
  • Seite 15 Beschreibung GAU63401 Bedienungselemente und Instrumente 1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 4-14) 2. Lenkerarmaturen links (Seite 4-12) 3. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 7-20) 4. Geschwindigkeitsmesser (Seite 4-2) 5. Multifunktionsanzeige (Seite 4-3) 6. Drehzahlmesser (Seite 4-3) 7. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 7-20) 8. Lenkerarmaturen rechts (Seite 4-12) 9.
  • Seite 16 Smart-Key-System  Wenn Sie ein elektrisches Medizin- GAU76444 Smart-Key-System gerät verwenden, fragen Sie vor der Mit dem Smart-Key-System kann das Verwendung des Fahrzeugs einen Fahrzeug ohne Verwendung eines mecha- Arzt oder den Gerätehersteller. nischen Schlüssels betrieben werden. Zu- sätzlich gibt es eine Antwortfunktion, die dabei hilft, das Fahrzeug auf einem Park- platz zu finden.
  • Seite 17 Smart-Key-System Den Smart-Key in solchen Situationen GAUM3960 Reichweite des Smart-Key-Sys- an eine andere Stelle bewegen und den tems Vorgang wiederholen. Funktioniert es Die Reichweite des Smart-Key-Systems weiterhin nicht, das Fahrzeug im Notmo- beträgt ca. 80 cm (31.5 in) ab der Antenne. dus betreiben.
  • Seite 18 Smart-Key-System  Wird der Smart Key im vorderen oder GAU78623 Handhabung von Smart Key und hinteren Ablagefach aufbewahrt, kann mechanischen Schlüsseln die Kommunikation zwischen Smart Key und Fahrzeug blockiert werden. Wenn das hintere Ablagefach abge- schlossen ist und sich der Smart Key darin befindet, könnte das Smart-Key- System deaktiviert werden.
  • Seite 19 Fahrzeugbatterie kontrollieren und zen. dann das Fahrzeug von einer  Den Smart Key nicht in Wasser oder Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. andere Flüssigkeiten tauchen.  Wenn der Smart Key ständig Radio-  Keine schweren Gegenstände auf wellen empfängt, entlädt sich die den Smart Key legen und ihn keiner Smart-Key-Batterie schnell.
  • Seite 20 Smart-Key-System  Es können bis zu sechs Smart Keys GAU76471 Smart Key für dasselbe Fahrzeug registriert wer- den. Fragen Sie eine Yamaha-Fach- werkstatt wegen Ersatz-Smart-Keys.  Wenn ein Smart-Key verloren geht, sofort eine Yamaha-Fachwerkstatt kontaktieren, damit das Fahrzeug nicht gestohlen wird.
  • Seite 21 Smart-Key-System Ein- oder Ausschalten des Antwort-Bee- GAU76482 Smart-Key-Batterie ersetzen pers Die Smart-Key-Batterie in folgenden Situa- Der Beeper, der bei Bedienung der Ant- tionen ersetzen. wortfunktion ertönt, kann mit dem folgen-  Die Kontrollleuchte des Smart-Key- den Verfahren ein- oder ausgeschaltet wer- Systems blinkt nach dem Einschalten den.
  • Seite 22 Smart-Key-System Verätzungsgefahr - die Batterie nicht einnehmen.  Falls die Batterie verschluckt wird, drohen innerhalb von nur 2 Stunden schwere innere Verbrennungen mit möglicher Todesfolge.  Wird vermutet, dass eine Batterie verschluckt wurde oder auf sonsti- ge Weise in ein Körperteil hineinge- langt ist, muss umgehend ärztliche Hilfe aufgesucht werden.
  • Seite 23 Smart-Key-System GAU76892 geschaltet, wodurch es zum Verlust der Zündschloss Kontrolle über das Fahrzeug und Unfäl- len kommen kann. HINWEIS Den Zündschloss-Knopf nicht wiederholt drücken oder das Zündschloss übermäßig oft vor und zurück drehen (über normale Verwendung hinaus). Anderenfalls wird das Smart-Key-System vorübergehend unter- bunden und die Kontrollleuchte des Smart- ZAUM1469...
  • Seite 24 Smart-Key-System 2. Den Zündschloss-Knopf drücken und HINWEIS die Kontrollleuchte des Smart-Key- Wenn das Zündschloss auf “OFF” gedreht Systems leuchtet ca. 4 Sekunden lang wird, aber der Smart Key nicht bestätigt auf. werden kann (der Smart Key befindet sich 3. Während die Kontrollleuchte des entweder außerhalb der Reichweite oder Smart-Key-Systems leuchtet, das wurde ausgeschaltet), ertönt der Beeper 3...
  • Seite 25 Smart-Key-System  Wenn sich das Zündschloss 3 Minu- 2. Während die Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems leuchtet, das ten in der Stellung “OPEN” befindet  Wenn der Smart Key in der Stellung Zündschloss auf “OPEN” drehen. 3. Zum Öffnen der Sitzbank den Knopf “OPEN”...
  • Seite 26 Smart-Key-System Lenker verriegeln “ ”-Position verwenden 1. Den Lenker bis zum Anschlag nach 1. Während sich das Zündschloss in links drehen. Position “ ” und der eingeschaltete 2. Bei eingeschaltetem und innerhalb Smart-Key in Reichweite befindet, der Reichweite befindlichem Smart den Zündschloss-Knopf drücken.
  • Seite 27 Smart-Key-System HINWEIS Der Tankverschlussdeckel muss vor dem Losfahren richtig geschlossen sein. 3-12...
  • Seite 28 Das ABS arbeitet möglicherweise nicht kor- 7. Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems “ ” rekt. Tritt eine der oben genannten Bedin- gungen auf, lassen Sie das System sobald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerk- GAU11032 Blinker-Kontrollleuchten “ ” und “ ” statt überprüfen. (Nähere Angaben zur...
  • Seite 29 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente und die Stromkreise sobald wie möglich GAU63544 Geschwindigkeitsmesser von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen. HINWEIS Es kann vorkommen, dass die ABS-Warn- leuchte aufleuchtet wenn das Fahrzeug auf dem Hauptständer steht und der Motor hochgedreht wird, damit wird jedoch keine Störung angezeigt.
  • Seite 30 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU63551 GAU78486 Drehzahlmesser Multifunktionsanzeige ZAUM1534 ZAUM1481 1. Drehzahlmesser 1. Kraftstoffmesser 2. Roter Bereich des Drehzahlmessers 2. Informationsanzeige 3. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeiger Der elektrische Drehzahlmesser ermöglicht 4. Uhr die Überwachung der Motordrehzahl, um 5. Tageskilometerzähler-Anzeige sie im optimalen Leistungsbereich zu hal- 6.
  • Seite 31 1. Uhr HINWEIS  Wenn ein Problem im Kraftstoffmes- Die Uhr verwendet ein 24-Stunden-Zeitfor- ser erkannt wird, blinken sämtliche mat. Segmente wiederholt. In diesem Fall das Fahrzeug von einer Yamaha- Uhr stellen Fachwerkstatt überprüfen lassen. 1. Das Zündschloss auf “OFF” drehen.
  • Seite 32 “F Trip”, und die gefahrenen Kilo- ken sämtliche Segmente wiederholt. meter werden dann ab diesem Punkt ge- Tritt dies auf, das Fahrzeug so bald zählt. wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen.  Die Kühlflüssigkeitstemperatur des Kilometerzähler “Odo” und Tageskilo- meterzähler “Trip”...
  • Seite 33 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Der Tageskilometerzähler zeigt die seit Kraftstoffreserve-Kilometerzähler “F dem letzten Zurückstellen gefahrenen Kilo- Trip” meter an. Zum Zurückstellen des Tageskilometerzäh- lers die Auswahl mit dem Schalter “TRIP” vornehmen und dann den Schalter “TRIP” drei Sekunden lang drücken. HINWEIS ...
  • Seite 34 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Ölwechsel-Kilometerzähler “Oil Trip” Keilriemenwechsel-Kilometerzähler “V- Belt Trip” ZAUM1488 1. Ölwechsel-Intervallanzeige “Oil” ZAUM1543 2. Ölwechsel-Kilometerzähler 1. Anzeige für den Keilriemenwechsel “V-Belt” 2. Keilriemenwechsel-Kilometerzähler Der Ölwechsel-Kilometerzähler zeigt die seit dem letzten Ölwechsel zurückgelegte Der Keilriemenwechsel-Kilometerzähler Strecke an. zeigt die seit dem letzten Keilriemenwech- Die Ölwechsel-Intervallanzeige “OIL”...
  • Seite 35 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente km → Consumption_ _._ km/L → Informationsanzeige Consumption_ _._ L/100 km → Average → Air-temp Für UK: Den Schalter “TRIP” drücken, um die An- zeige zwischen Lufttemperaturanzeige “Air-temp”, Batteriespannungsanzeige “Battery”, Modus-Anzeige des Traktions- kontrollsystems “TCS ON” oder “TCSOFF”, durchschnittlicher Kraftstoff- ZAUM1490 verbrauchsanzeige “Consumpti-...
  • Seite 36 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Lufttemperaturanzeige HINWEIS  Wenn der Motor bei Betätigung des Starterschalters nur langsam dreht, die Batterie von einer Yamaha-Fach- werkstatt aufladen lassen.  Wenn “---” auf der Batteriespan- nungsanzeige erscheint, die Batterie von einer Yamaha-Fachwerkstatt prü- fen lassen.
  • Seite 37 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchs- HINWEIS anzeige Nach dem Zurückstellen des durchschnitt- lichen Kraftstoffverbrauchs wird für diese Anzeige so lange “_ _._” angezeigt, bis das Fahrzeug 1 km (0.6 mi) zurückgelegt hat. Momentane Kraftstoffverbrauchsanzei- ZAUM1494 1. Durchschnittliche Kraftstoffverbrauchsan- zeige Diese Funktion berechnet den durch- schnittlichen Kraftstoffverbrauch seit dem...
  • Seite 38 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente angezeigt wird, das Fahrzeug anhalten, HINWEIS dann den Motor ausschalten und abkühlen Bei einer Geschwindigkeit von weniger als lassen. 10 km/h (6 mi/h) wird “_ _._” angezeigt. “ICE”: Erscheint, wenn die Glätte- Warnanzeige “ ” zu blinken beginnt. Wenn “ICE”...
  • Seite 39 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU1234M GAU12461 Lenkerarmaturen Blinkerschalter “ ” Vor dem Rechtsabbiegen den Schalter Links nach “ ” drücken. Vor dem Linksabbie- gen den Schalter nach “ ” drücken. So- bald der Schalter losgelassen wird, kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Um die Blin- ker auszuschalten, den Schalter hineindrü- cken, nachdem dieser in seine Mittelstel- lung zurückgebracht wurde.
  • Seite 40 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78491 GAU12902 Handbremshebel (Vorderrad- Schalter “TRIP/INFO” Dieser Schalter wird verwendet, um Ein- bremse) stellungs- und Anzeige-Änderungen der Multifunktionsmesser-Einheit vorzuneh- men. Weitere Informationen siehe Seite 4-3. Zum Verwenden des Schalters “TRIP” den Schalter “TRIP/INFO” in Richtung (a) bewe- gen.
  • Seite 41 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU12952 GAU78200 Handbremshebel (Hinterrad- bremse) Das Antiblockiersystem (ABS) von Yamaha ist elektronisch geregelt und weist einen getrennten Regelkreis für Vorder- und Hin- terradbremse auf. Betätigen Sie die Bremsen mit ABS genau so, wie Sie konventionelle Bremsen betäti- gen.
  • Seite 42 Es wird jedoch Spezial- festigten oder nassen Straßen, die Traktion werkzeug dafür benötigt. Deshalb erhalten bleibt. Wenn die Sensoren erken- wenden Sie sich bitte an Ihre Yamaha- nen, dass das Hinterrad zu rutschen be- Fachwerkstatt. ginnt (unkontrolliertes Durchdrehen), greift...
  • Seite 43 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Einstellen des Traktionskontrollsystems GCA16801 ACHTUNG Nur die vorgeschriebenen Reifen ver- wenden. (Siehe Seite 7-16.) Werden Rei- fen anderer Größe verwendet, kann das Traktionskontrollsystem die Reifenrota- tion nicht exakt regeln. Zurückstellen des Traktionskontrollsys- tems ZAUM1535 Das Traktionskontrollsystem wird unter be- 1.
  • Seite 44 Wenn die “ ”-Kontrollleuchte nach dem Zurückstellen nicht erlischt, kann das Fahr- zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr- zeug sollte jedoch sobald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft werden. 4. Lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und die “...
  • Seite 45 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU13213 Kraftstoff Vor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei- chend Benzin im Tank ist. GWA10882 WARNUNG Benzin und Benzindämpfe sind extrem leicht entzündlich. Befolgen Sie diese Anweisungen, um Brand- und Explosi- onsgefahr zu vermeiden und die Verlet- zungsgefahr beim Betanken zu verrin- 1.
  • Seite 46 Äthanolgehalt 10% (E10) nicht 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal) überschreitet. Gasohol mit Methanol wird Kraftstoffreserve: nicht von Yamaha empfohlen, weil es das 2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal) Kraftstoffsystem beschädigen oder die Fahrzeugleistung beeinträchtigen kann.
  • Seite 47 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU58301 GAU13447 Kraftstofftank-Überlaufschlauch Katalysatoren Dieses Fahrzeug ist mit Abgaskatalysato- ren in der Auspuffanlage ausgerüstet. GWA10863 WARNUNG Die Auspuffanlage ist nach dem Betrieb heiß. Zur Verhinderung von Brandgefahr und Verbrennungen:  Das Fahrzeug niemals in der Nähe möglicher Brandgefahren parken, wie zum Beispiel Gras oder anderen ZAUM1547...
  • Seite 48 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78514 Ablagefach A Ablagefächer Zum Öffnen des Ablagefachs A das Zünd- schloss auf “OPEN” stellen und dann den Dieses Modell ist mit 3 Ablagefächern aus- “LID”-Knopf drücken. gestattet. Die vorderen Ablagefächer und Zum Schließen des Ablagefachs A den Ab- das hintere Ablagefach sind wie dargestellt lagefach-Deckel zudrücken.
  • Seite 49 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente findlichen Dinge, Verbrauchsartikel oder brennbaren Gegenstände dar- in aufbewahrt werden.  Um zu verhindern, dass sich Feuch- tigkeit im Ablagefach ausbreitet, sind feuchte Gegenstände in einen Plastikbeutel einzupacken, bevor sie im Ablagefach aufbewahrt wer- den. ...
  • Seite 50 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78521 Windschutzscheibe Je nach Wunsch des Fahrers kann die Windschutzscheibenhöhe in eine von zwei Positionen gebracht werden. 1. Schraube 3. Die Schrauben entfernen und dann die Schrauben in der gewünschten Position anbringen. 1. Windschutzscheibe Zum Ändern der Windschutzscheiben- höhe in die höhere Position 1.
  • Seite 51 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente Schrauben mit dem vorgeschriebe- nen Anzugsmoment festzuziehen. [GWA15511] 1. Schraube 1. Schraube Anzugsmoment: Windschutzscheibenschraube: 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft) 5. Bringen Sie die Abdeckungen des Schraubenzugriffs an und montieren Sie die Schnellverschlüsse. 1. Schraube 4.
  • Seite 52 8 N·m (0.8 kgf·m, 5.9 lb·ft) zugung des Fahrers in eine von zwei Positi- onen gestellt werden. Lassen Sie die Len- 5. Bringen Sie die Abdeckungen des kerposition von einer Yamaha- Schraubenzugriffs an und montieren Fachwerkstatt einstellen. Sie die Schnellverschlüsse.
  • Seite 53 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU14893 Einstellen der Federvorspannung: Federbeine einstellen Minimal (weich): GWA10211 WARNUNG Standard: Beide Federbeine gleichmäßig einstel- Maximal (hart): len. Eine ungleichmäßige Einstellung be- einträchtigt Fahrverhalten und Stabilität. Jedes Federbein ist mit einem Einstellring für die Federvorspannung ausgerüstet. GCA10102 ACHTUNG Um eine Beschädigung der Einstellvor-...
  • Seite 54 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU15306 System festgestellt werden, das Fahr- Seitenständer zeug umgehend von einer Yamaha- Fachwerkstatt instand setzen lassen. ZAUM0648 1. Seitenständerschalter Der Seitenständer befindet sich auf der lin- ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen, während das Fahrzeug in aufrechter Stel-...
  • Seite 55 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78690 Zündunterbrechungs- u. Anlass- sperrschalter-System Das Zündunterbrechungs- und Anlass- sperrschalter-System arbeitet mit dem Sei- tenständerschalter und den Bremslicht- schaltern. Es verfügt über die folgenden Funktionen.  Es verhindert das Anlassen des Mo- tors bei ausgeklapptem Seitenstän- der.
  • Seite 56 Springt der Motor an? überprüfen lassen. Der Seitenständerschalter arbeitet NEIN möglicherweise nicht korrekt. Das Fahrzeug sollte bevor es wieder gefahren wird von einer Yamaha- Fachwerkstatt geprüft werden. Während der Motor immer noch ausgeschalter ist: 5. Seitenständer hochklappen. 6. Die Vorder- und Hinterradbremse betätigt halten.
  • Seite 57 Funktionen der Instrumente und Bedienungselemente GAU78213 Nebenverbraucheranschluss GWA14361 WARNUNG Zum Schutz vor elektrischem Schlag oder Kurzschluss sicherstellen, dass der Deckel montiert ist, wenn der Nebenver- braucheranschluss nicht verwendet wird. GCA15432 1. Nebenverbraucheranschlussdeckel ACHTUNG 4. Das Zubehör ausschalten. Das über den Nebenverbraucheran- 5.
  • Seite 58 Sie das Fahrzeug nicht, wenn irgendein Problem vorliegt. Wenn ein Problem nicht mit den in diesem Handbuch angegebenen Verfahren behoben werden kann, lassen Sie das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen. Bevor Sie dieses Fahrzeug benutzen, beachten Sie bitte folgende Punkte: PRÜFPUNKT...
  • Seite 59 SEITE • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert. • Spiel des Gasdrehgriffs prüfen. 7-15, Gasdrehgriff • Ggf. das Spiel des Gasdrehgriffs von einer Yamaha- 7-22 Fachwerkstatt einstellen und des Seilzug- und Griffge- häuse schmieren lassen. • Sicherstellen, dass er reibungslos funktioniert.
  • Seite 60 Motors bei einem Überschlag mit einem Bedienungselement oder eine Funktion Neigungswinkelsensor ausgestattet. In die- nicht verstehen, wenden Sie sich bitte an sem Fall leuchtet die Motorstörungs-Warn- Ihren Yamaha-Händler. leuchte auf; dies weist jedoch nicht auf eine GWA10272 Störung hin. Vor dem Neustart des Motors WARNUNG das Zündschloss einmal aus- und dann...
  • Seite 61 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU78231 Motor starten HINWEIS Wenn der Motor nicht startet, den Starter- GCA10251 ACHTUNG schalter nach 5 Sekunden loslassen. Vor erneutem Drücken des Starterschalters 10 Vor dem ersten Fahrtantritt unbedingt Sekunden warten, damit sich die Batterie- die “Einfahrvorschriften” auf Seite 6-5 spannung wieder aufbauen kann.
  • Seite 62 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU45093 GAU16782 Anfahren Beschleunigen und Verlangsa- 1. Während Sie mit der linken Hand den Handbremshebel (Hinterradbremse) ziehen und mit der rechten Hand den Haltegriff fassen, den Motorroller vom Hauptständer schieben. Die Fahrgeschwindigkeit wird durch Gas- geben und Gaswegnehmen angepasst. Zum Beschleunigen den Gasdrehgriff in ZAUM1519 Richtung (a) drehen.
  • Seite 63 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise GAU16794 Vorn Bremsen GWA10301 WARNUNG  Vermeiden Sie es, plötzlich und hart zu bremsen (besonders wenn Sie nach einer Seite gelehnt sind), an- dernfalls könnte der Roller schlit- tern oder stürzen.  Straßen- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Hinten Wetter sehr glatt.
  • Seite 64 [GCA12932] Nach 1000 km (600 mi) Das Fahrzeug kann jetzt voll ausgefahren werden. GCA10311 ACHTUNG  Drehzahlen im roten Bereich grund- sätzlich vermeiden.  Bei Motorstörungen während der Einfahrzeit das Fahrzeug sofort von einer Yamaha-Fachwerkstatt über- prüfen lassen.
  • Seite 65 Zündschloss auf “OFF” oder “ ” drehen. Anderenfalls kann sich die Batterie entladen.  Der Seitenständer-Warnsummer kann unterbunden werden. Bitte wenden Sie sich dazu an eine Yamaha-Fach- werkstatt. GWA10312 WARNUNG  Motor und Auspuffanlage können sehr heiß werden. Deshalb so par- ken, dass Kinder oder Fußgänger...
  • Seite 66 Wartung und der Benut- Bremsanlage erst abkühlen, bevor Sie zung des Fahrzeugs. Wenn Sie nicht mit sie berühren. der Fahrzeugwartung vertraut sind, be- auftragen Sie einen Yamaha-Händler mit der Wartung. GWA15123 WARNUNG Schalten Sie, wenn keine anderslauten- den Anweisungen angegeben sind, den Motor zur Durchführung von Wartungs-...
  • Seite 67 Unterseite der Sitzbank. (Siehe Seite 3-9.) chende Zulassung besitzen (falls zutref- Die in diesem Handbuch enthaltenen Infor- fend). Yamaha-Fachwerkstätten sind für mationen zur Wartung und das Bordwerk- die Durchführung dieser speziellen Service- zeug sollen Ihnen bei der Durchführung von arbeiten geschult und ausgerüstet.
  • Seite 68  Ab 30000 km (17500 mi) sind die Wartungsintervalle alle 6000 km (3500 mi) zu wie- derholen.  Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und sollten daher von einer Yamaha-Fachwerkstatt ausgeführt werden. GAU71060 Tabelle für regelmäßige Wartung des Abgas-Kontrollsystems...
  • Seite 69 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU71361 Allgemeine Wartungs- und Schmiertabelle KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi 10.5 14 • Dynamische Überprüfung mit Yamaha-Diagnosegerät durch- Diagnosesystem- √ √ √ √ √ √ Kontrolle führen. • Die Fehlercodes kontrollieren.
  • Seite 70 Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi 10.5 14 • Lagerbaugruppen auf festen √ √ √ √ Sitz kontrollieren. 12 * Lenkkopflager • Mäßig mit Lithiumseifenfett √ schmieren. • Sicherstellen, dass alle Muttern Fahrgestellhalte- √...
  • Seite 71 Regelmäßige Wartung und Einstellung KONTROLLE ODER KILOMETERSTAND WARTUNGSARBEIT PRÜFPUNKT X 1000 km X 1000 mi 10.5 14 Wenn die Keilriemenwechsel- 23 * Keilriemen • Ersetzen. Intervallanzeige blinkt oder auf- leuchtet Vorderrad- und √ √ √ √ √ √ 24 * Hinterrad-Brems- •...
  • Seite 72 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU18752 Abdeckung abnehmen und mon- tieren Die hier abgebildete Abdeckung muss für manche in diesem Kapitel beschriebenen Wartungs- und Reparaturarbeiten abge- nommen werden. Für die Demontage und Montage der Abdeckung sollte jeweils auf diesen Abschnitt zurückgegriffen werden. ZAUM1507 1.
  • Seite 73 Anzugsmoment: nicht, derartige Probleme selbst zu diag- Zündkerze: nostizieren. Lassen Sie stattdessen das 12.5 N·m (1.25 kgf·m, 9.22 lb·ft) Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen. HINWEIS Bei fortgeschrittenem Abbrand der Elektro- Steht beim Einbau einer Zündkerze kein de oder übermäßigen Kohlestoffablagerun- Drehmomentschlüssel zur Verfügung, lässt...
  • Seite 74 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAUM3332 4. Falls der Ölstand unter der Minimal- Motoröl stand-Markierung liegt, Öl der emp- Der Motorölstand sollte vor jeder Fahrt ge- fohlenen Sorte bis zum vorgeschrie- prüft werden. Außerdem muss das Öl in benen Stand nachfüllen. den gemäß...
  • Seite 75 Regelmäßige Wartung und Einstellung Anzugsmoment: HINWEIS Schraube des Ölfiltergehäusede- Die Schritte 5–9 nur ausführen, wenn der ckels: Ölfiltereinsatz erneuert wird. 10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft) 5. Den Ölfiltergehäusedeckel durch Ab- HINWEIS nehmen der Schrauben ausbauen. Sicherstellen, dass der O-Ring korrekt sitzt. 10.
  • Seite 76 Fahrt auf Öllecks geprüft werden. Treten  Darauf achten, dass keine Fremd- Lecks auf, den Motorroller von einer körper in das Kurbelgehäuse gelan- Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen und re- gen. parieren lassen. Außerdem muss in den vorgeschriebenen Abständen, gemäß War- 12. Den Motor anlassen und einige Minu- tungs- und Schmiertabelle, das Achsge- ten lang im Leerlaufbetrieb auf Öllecks...
  • Seite 77 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU20071 Kühlflüssigkeit Der Kühlflüssigkeitsstand sollte vor Fahrt- beginn geprüft werden. Außerdem muss die Kühlflüssigkeit in den empfohlenen Ab- ständen, gemäß Wartungs- und Schmierta- belle, gewechselt werden. GAU78580 Kühlflüssigkeitsstand prüfen 1. Das Fahrzeug auf den Hauptständer ZAUM0703 1.
  • Seite 78 Frost und Kor- rosion geschützt ist. Wenn der Kühlflüssigkeit Wasser hinzugefügt wurde, den Frostschutzmittelgehalt der Kühlflüssigkeit so bald wie möglich von einer Yamaha-Fach- werkstatt überprüfen lassen, da sonst die Wirksamkeit des Kühlmit- tels reduziert wird. [GCA10473] 1. Fußmatte 4.
  • Seite 79 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAUM3370 Links Filtereinsätze von Luftfilter und Riementriebgehäuse-Luftfilter und Luftfiltergehäuse-Ablass- schläuche Der Luftfiltereinsatz sollte ersetzt und der Riementriebgehäuse-Filtereinsatz sollte gereinigt werden gemäß den empfohlenen Intervallen in der Wartungs- und Schmiertabelle. Bei übermäßig staubigem ZAUM1126 oder feuchtem Einsatz sind die Filter häufi- 1.
  • Seite 80 3.0–5.0 mm (0.12–0.20 in) 5. Die Riementriebgehäuse-Filterdeckel festschrauben. ACHTUNG: Sicher- Das Spiel des Gasdrehgriffs regelmäßig prüfen und ggf. von einer Yamaha-Fach- stellen, dass jeder Filtereinsatz kor- werkstatt einstellen lassen. rekt in seinem Gehäuse eingesetzt ist. Der Motor sollte niemals ohne eingebaute Luftfiltereinsätze be-...
  • Seite 81 Ventilspiel in den empfohlenen Abständen ist es von höchster Wichtigkeit, die Reifen gemäß Wartungs- und Schmiertabelle von stets in gutem Zustand zu halten und sie einer Yamaha-Fachwerkstatt geprüft und rechtzeitig durch Neureifen des vorge- ggf. eingestellt werden. schriebenen Typs zu ersetzen.
  • Seite 82 2 Personen: WARNUNG Vorn: 210 kPa (2.10 kgf/cm2, 30 psi)  Abgenutzte Reifen unverzüglich Hinten: von einer Yamaha-Fachwerkstatt 250 kPa (2.50 kgf/cm2, 36 psi) austauschen lassen. Abgesehen Maximale Zuladung*: davon, dass Sie gegen die Straßen- 184 kg (406 lb) verkehrsordnung verstoßen, beein- * Gesamtgewicht von Fahrer, Beifah- trächtigen übermäßig abgefahrene...
  • Seite 83 Beschädigungen prüfen. Bei Mängeln an Reifen oder Rädern Ausschließlich die nachfolgenden Reifen das Rad von einer Yamaha-Fach- sind nach zahlreichen Tests von Yamaha werkstatt ersetzen lassen. Selbst freigegeben worden. kleinste Reparaturen an Rädern und Reifen nur von einer Fachwerkstatt Vorderreifen: ausführen lassen.
  • Seite 84 Verschleißanzeiger die Bremsscheibe fast schen System befindet. Befindet sich berührt, die Scheibenbremsbeläge im Satz Luft im Hydrauliksystem, lassen Sie das von einer Yamaha-Fachwerkstatt austau- System von einer Yamaha-Fachwerk- schen lassen. statt entlüften, bevor Sie mit dem Fahr- zeug fahren. Luft in der Bremsanlage verringert die Bremskraft und stellt ein erhebliches Sicherheitsrisiko dar.
  • Seite 85 Verlust der Bremswirkung führen. Fol- Bremssystem auf Lecks überprüfen. Bei gende Vorsichtsmaßregeln beachten: plötzlichem Absinken des Bremsflüssig-  Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann keitsstandes die Bremsanlage vor dem Luft in die Bremsanlage eindringen nächsten Fahrtantritt von einer Yamaha- und die Bremsleistung verringern. Fachwerkstatt überprüfen lassen. 7-20...
  • Seite 86 GAU22734 GAUU0311 Wechseln der Bremsflüssigkeit Keilriemen kontrollieren Die Bremsflüssigkeit alle 2 Jahre von einem Der Keilriemen muss in einer Yamaha- Yamaha-Händler wechseln lassen. Zusätz- Fachwerkstatt in den vorgeschriebenen lich sollten die Öldichtungen der Haupt- Abständen geprüft und erneuert werden, bremszylinder und der Bremssättel sowie gemäß...
  • Seite 87 Zustand sollte vor jeder Fahrt kontrolliert drehgriffs kontrolliert werden. Zusätzlich werden und die Züge und deren Enden ggf. sollte der Gaszug in einer Yamaha-Fach- geschmiert werden. Ist ein Bowdenzug be- werkstatt gemäß den in der Wartungs- und schädigt oder funktioniert er nicht rei- Schmiertabelle vorgeschriebenen Abstän-...
  • Seite 88 Empfohlenes Schmiermittel: GWA10742 Silikonfett WARNUNG Falls Haupt- oder Seitenständer klem- men, diese von einer Yamaha-Fach- werkstatt instand setzen lassen. An- dernfalls könnte der Haupt- oder Seitenständer den Boden berühren und den Fahrer ablenken, was zu einem möglichen Kontrollverlust führen kann.
  • Seite 89 Lenker mehrmals einfedern und prüfen, ob sie leichtgängig ein- und ausfedert. GCA10591 ACHTUNG Falls die Teleskopgabel nicht gleichmä- ßig ein- und ausfedert oder irgendwel- che Schäden festgestellt werden, das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerk- statt überprüfen bzw. reparieren lassen. 7-24...
  • Seite 90 Falls ein Radlager zu viel Spiel aufweist Die Batterie befindet sich hinter der Abde- oder das Rad nicht leichtgängig dreht, die ckung A. (Siehe Seite 7-7.) Radlager von einer Yamaha-Fachwerkstatt Dieses Modell ist mit einer VRLA-Batterie überprüfen lassen. (Valve Regulated Lead Acid) ausgestattet.
  • Seite 91 Batterie kann die Batterie dauer- Batterie aufladen haft beschädigen. Bei Entladung die Batterie so bald wie möglich von einer Yamaha-Fachwerkstatt aufladen lassen. Beachten Sie, dass die Batterie sich durch die Zuschaltung elektri- scher Nebenverbraucher schneller entlädt, wenn das Fahrzeug mit solchen ausgestat- tet ist.
  • Seite 92 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU78242 Sicherungen wechseln Die Hauptsicherung und die Sicherungs- kästen, die die Sicherungen für die einzel- nen Stromkreise enthalten, befinden sich unter der Abdeckung A. (Siehe Seite 7-7.) HINWEIS Die Abdeckung des Starter-Relais wie in der Abbildung gezeigt abnehmen, um Zu- gang zur Hauptsicherung zu erhalten.
  • Seite 93 Vorgeschriebene Sicherungen: Scheinwerfer Hauptsicherung: Dieses Modell ist mit LED-Scheinwerfern 20.0 A ausgestattet. Hauptsicherung 2: Leuchtet ein Scheinwerfer nicht auf, den 7.5 A Stromkreis von einer Yamaha-Fachwerk- Anschlusssicherung 1: statt prüfen lassen. 2.0 A Signalanlagensicherung: GCA16581 ACHTUNG 10.0 A Signalanlagensicherung 2: Keinerlei Aufkleber oder Folien an der 7.5 A...
  • Seite 94 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU54502 GAU70540 Standlichter Bremslicht/Rücklicht Dieses Modell ist mit LED-Standlichtern Dieses Modell ist mit LED-Brems- ausgestattet. licht/Rücklicht ausgestattet. Das Standlicht bei Ausfall von einer Von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. lassen, falls das Bremslicht/Rücklicht nicht funktioniert. 7-29...
  • Seite 95 Vorderer Blinker Lampe des hinteren Blinkers Falls ein vorderer Blinker nicht aufleuchtet, Falls ein hinterer Blinker nicht aufleuchtet, dessen Stromkreis von einer Yamaha- den Stromkreis von einer Yamaha-Fach- Fachwerkstatt überprüfen lassen oder die werkstatt überprüfen lassen oder die Lam- Lampe auswechseln.
  • Seite 96 Wartung. ZAUM1538 Ausschließlich Yamaha-Originalersatzteile 1. Kennzeichenbeleuchtungsanlage verwenden. Ersatzteile anderer Hersteller 2. Schraube mögen zwar so aussehen wie Yamaha-Tei- 3. Mutter le, bieten aber nur selten die gleiche Quali- 4. Lampenfassung der Kennzeichenbeleuch- tät und Lebensdauer, was erhöhte Repara- tung turkosten zur Folge hat.
  • Seite 97 Bitte die Fahrzeugbatterie laden oder erneuern. (Siehe Seite 7-25.) Wenn das Smart-Key-System nach Kont- rolle der Punkte oben nicht funktioniert, das Smart-Key-System von einer Yamaha- Fachwerkstatt prüfen lassen. HINWEIS Siehe Notfall-Modus auf Seite 7-35 für In- formationen zum Starten des Motors ohne Smart-Key.
  • Seite 98 Das Fahrzeug von Der Motor startet einer Yamaha- Trocken nicht. Fachwerkstatt prufen Verdichtung prüfen. lassen. Der Motor startet nicht. 4. Verdichtung Verdichtung OK. Das Fahrzeug von einer Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen. E-Starter betätigen. Das Fahrzeug von einer Keine Verdichtung. Yamaha-Fachwerkstatt prufen lassen. 7-33...
  • Seite 99 (Siehe HINWEIS.) im Vorratsbehälter und im Kühler prüfen. Motor anlassen. Wenn der Motor wieder überhitzt, Kühlflüssigkeitsstand das Kühlsystem in einer Yamaha-Fachwerkstatt ist OK. überprüfen und reparieren lassen. HINWEIS Falls die vorgeschriebene Kühlflüssigkeit nicht verfügbar ist, kann notfalls auch Leitungs- wasser verwendet werden. Dieses aber so bald wie möglich durch die vorschriftsmäßige Kühlflüssigkeit ersetzen.
  • Seite 100 Regelmäßige Wartung und Einstellung GAU76561 Notfall-Modus Wenn der Smart Key verloren geht oder be- schädigt wird oder seine Batterie entladen 868588 ist, kann das Fahrzeug trotzdem einge- 868588 schaltet und der Motor gestartet werden. Sie benötigen die Identifizierungsnummer des Smart-Key-Systems. Fahrzeug im Notfall-Modus betreiben 1.
  • Seite 101 Regelmäßige Wartung und Einstellung Den Knopf loslassen, nachdem die Kontrollleuchte des Smart-Key-Sys- tems zweimal geblinkt hat. ↓ Für die zweite Ziffer der Identifizie- rungsnummer wurde “2” eingestellt. ↓ Das obige Verfahren wiederholen, bis alle Ziffern der Identifizierungsnum- mer eingestellt worden sind. Die Kon- trollleuchte des Smart-Key-Systems blinkt 10 Sekunden lang, wenn die richtige Identifizierungsnummer ein-...
  • Seite 102 Bauteilen ausgestattet. Vor der Reini- hochwertige Materialien verwendet wer- gung des Fahrzeugs sollten Sie einen den, sind die Bauteile nicht korrosionssi- Yamaha-Fachhändler bezüglich ver- cher. Während bei Automobilen beispiels- wendbarer Reinigungsmittel zu Rate weise ein korrodierter Auspuff unbeachtet ziehen. Werden Bürsten, scharfe Chemi- bleibt, fallen schon kleine Rostansätze an...
  • Seite 103 Pflege und Lagerung des Motorrollers  Für Motorroller, die mit einer Wind- unbedingt sehr gut mit Wasser spü- len, sofort abtrocknen und an- schutzscheibe ausgestattet sind: schließend mit einem Korrosions- Keine starken Reiniger oder harten schutz versehen. Schwämme verwenden, da sie Teile ...
  • Seite 104 Bremsscheiben und -beläge mit danach gründlich mit Wasser abspülen. Für Aceton oder einem handelsübli- die weitere Reinigung Yamaha Wind- chen Bremsenreiniger säubern; schutzscheibenreiniger oder einen anderen Reifen mit warmem Wasser und ei- qualitativ hochwertigen Reiniger verwen- nem milden Reinigungsmittel ab- den.
  • Seite 105 Pflege und Lagerung des Motorrollers  Die Scheinwerfer-Streuscheiben kön- GAU36564 Abstellen nen beim Waschen, in regnerischem Wetter oder bei feuchten Klimabedin- Kurzzeitiges Abstellen gungen beschlagen. Durch kurzzeiti- Der Roller sollte stets kühl und trocken un- ges Einschalten der Scheinwerfer tergestellt und mit einer luftdurchlässigen kann die Feuchtigkeit von der Streu- Plane abgedeckt werden, um ihn vor Staub scheibe entfernt werden.
  • Seite 106 Pflege und Lagerung des Motorrollers c. Den Zündkerzenstecker auf die HINWEIS Zündkerzen aufstecken und dann Anfallende Reparaturen vor der Stilllegung die Zündkerze auf den Zylinder- ausführen. kopf legen, sodass die Elektroden Masseverbindung haben. (Damit wird im nächsten Schritt die Fun- kenbildung begrenzt.) d.
  • Seite 107 Technische Daten Abmessungen: Achsgetriebeöl: Gesamtlänge: Sorte: 2185 mm (86.0 in) YAMALUBE 10W-40 oder SAE 10W-30 Gesamtbreite: Sorte SE-Motoröl 775 mm (30.5 in) Füllmenge: Gesamthöhe: 0.21 L (0.22 US qt, 0.18 Imp.qt) 1415/1465 mm (55.7/57.7 in) Füllmenge: Sitzhöhe: Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälters (bis zur 795 mm (31.3 in) Maximalstand-Markierung): Radstand:...
  • Seite 108 Technische Daten Lenkkopfwinkel: Hinterradbremse: 26.5 Grad Bauart: Nachlauf: Hydraulisch betätigte Einscheibenbremse 95 mm (3.7 in) Empfohlene Flüssigkeit: Vorderreifen: DOT 4 Ausführung: Vorderrad-Federung: Schlauchlos-Reifen Bauart: Dimension: Teleskopgabel 120/70-15 M/C 56S Feder: Hersteller/Typ: Spiralfeder MICHELIN/CITY GRIP Stoßdämpfer: Hinterreifen: Hydraulischer Dämpfer Ausführung: Federweg: Schlauchlos-Reifen 110 mm (4.3 in) Hinterrad-Federung:...
  • Seite 109 Technische Daten Instrumentenbeleuchtung: Fernlicht-Kontrollleuchte: Blinker-Kontrollleuchte: Motorstörungs-Warnleuchte: ABS-Warnleuchte: Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems: Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem: Sicherung: Hauptsicherung: 20.0 A Hauptsicherung 2: 7.5 A Anschlusssicherung 1: 2.0 A Signalanlagensicherung: 10.0 A Signalanlagensicherung 2: 7.5 A Kühlerlüftermotor-Sicherung: 7.5 A Blinklicht- und Warnblinklichtsicherung: 7.5 A Sicherung des ABS-Kontrolleinheit: 7.5 A Sicherung des ABS-Motors:...
  • Seite 110 Identifizierung ihres Fahrzeugs, und in die dafür vorgesehenen Felder. Diese wird von der Zulassungsbehörde regist- Identifizierungsnummern benötigen Sie für riert. die Registrierung des Fahrzeugs bei der Zulassungsbehörde sowie für die Bestel- lung von Ersatzteilen bei Yamaha-Händ- GAU26442 lern. Motor-Seriennummer FAHRZEUG- IDENTIFIZIERUNGSNUMMER: MOTOR-SERIENNUMMER: ZAUM1436 1.
  • Seite 111 Yamaha einem Auftragnehmer Fahrzeugdaten zur Verfügung stellen, um Dienstleistungen im Zusammenhang mit der Verarbeitung von Fahrzeugdaten aus- zulagern. Auch in diesem Fall wird Yamaha vom Auftragnehmer verlangen, die von uns zur Verfügung gestellten Fahrzeugdaten ordnungsgemäß handzuhaben und Yamaha wird die Daten entsprechend ver- walten.
  • Seite 112 Index Abblend-/Lichthupenschalter ....4-12 Katalysatoren ........4-20 Abdeckung, abnehmen und Keilriemen, kontrollieren....... 7-21 montieren..........7-7 Kennzeichenleuchten-Lampe, Ablagefächer.........4-21 auswechseln ........7-31 ABS............4-14 Kontrollleuchte des Abstellen ..........8-4 Smart-Key-Systems......4-2 ABS-Warnleuchte ........4-1 Kontrollleuchte für das Achsgetriebeöl ........7-11 Traktionskontrollsystem ....... 4-2 Anfahren ..........6-3 Kraftstoff..........4-18 Anzeigeleuchten und Warnleuchten ..4-1 Kraftstofftank-Überlaufschlauch ..
  • Seite 113 Index Spiel des Gasdrehgriffs, prüfen ... 7-15 Spiel des Vorder- und Hinterradbremshebels, überprüfen..7-19 Standlichter .......... 7-29 Stopp/Betrieb/Start-Schalter ....4-12 Tankverschluss ........4-17 Technische Daten ........9-1 Teleskopgabel, prüfen......7-24 Tipps zur Fahrsicherheit......1-6 Traktionskontrollsystem ....... 4-15 Ventilspiel ..........7-16 Vorderer Blinker ........
  • Seite 116 Originalbetriebsanleitung MBK Industrie Z.I. de Rouvroy 02100 Saint Quentin SAS au capital de 14 000 000 € PRINTED IN FRANCE 2018.05 (G)

Diese Anleitung auch für:

Yp125ra 2018