Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für normtech 700:
RONDA normtech 700
High performance quartz technology
with long battery-life
Caliber 706.B – 10½'''
Product Specifications
Analog quartz movement
Line
Caliber
Size
Version
Swiss Made
Battery life
Hand fitting height
Features
– Metal movement, repairable
normtech
– Power saving mechanism with pullled out stem: Reduction
of consumption approximately 70%
706.B
10½'''
5 Jewels / gold plated
44 Months
1
Date: 16.07.2013
www.ronda.ch
Page: 1
loading

Inhaltszusammenfassung für Ronda normtech 700

  • Seite 1 RONDA normtech 700 High performance quartz technology with long battery-life Caliber 706.B – 10½''' Product Specifications Features Analog quartz movement – Metal movement, repairable Line normtech – Power saving mechanism with pullled out stem: Reduction of consumption approximately 70% Caliber 706.B...
  • Seite 2: Technical Specifications

    Caliber 706.B – 10½''' RONDA normtech Functions Technical Specifications – 2 eyes Diameter Total 23.90 mm – Multifunction Case fitting 23.30 mm – Moon phase Movement height 3.70 mm – Week by hand Height over Battery 3.86 mm – Day by hand Movement rest 0.30 mm...
  • Seite 3 Modified Batterie 371 Ø 9.50 x 2.05 ÄA 11169 Uhrwerkgestell 10½''' 5.24 0.05 Battery Released Frame Tolerance +/- 20 µm Scale 10 : 1 (5 : 1) (A3H) Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten RONDA 706B Modifications reserved No. 5000.255...
  • Seite 5 Sous réserve de modifications Aenderungen vorbehalten Force de chassage / Aufpresskraft / Force max. RONDA 706.B Modifications reserved No. 3316.023 * En cas de données différentes, veuillez contacter le service après-vente * Bei abweichenden Werten, bitte technischen Kundendienst anfragen...
  • Seite 6 Stem (dimensions / forces) No. d'article Tolerance Artikelnummer (min) 10:1 (A3) Scale Part number 702, 703, 704, 705, 705Li, Sous réserve de modifications 3000.040 12.00 1.90 2.45 0.90 0.90 1.35 Aenderungen vorbehalten RONDA Modifications reserved 706.1, 706.3, 706B, 708 5030.004...
  • Seite 7 Seite T2 Information DOMVT064e 1 / 1 Casing instructions Änd.Datum Änd.Stand RONDA normtech Cal. 706.B 20.10.2008 Geht an: RTC, RHK, RTH, ERMANO, Pine Precision, Time & Time, 5250 Information & references Case & correctors Frame drawing • Dial, position of moon indicator Dial drawing •...
  • Seite 8 Werkhalter T2 DOMVT004 Porte-pièce T2 Version: 1.8 Movement holder T2 Verwendung & Übersicht Prozess: 3.1.3 Utilisation & Vue d’ensemble Änd.-Dat.: 15.07.2013 Utilisation & Overview 5110, 5112, 5150, 5151, 5152, 5160, 5161, 5163, 5164, 5166, 5310, 5311, 5312, RTC, RHK Ermano, Pine Precision AF Switzerland SA, Horotec SA, Tschudin &...
  • Seite 9 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Alarm-Check Poser les aiguilles Enlever la tige Contrôle d’alarme Hand setting Stem removal Alarm check Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 6000-6999 H 6XXX.1A H 6XXX.1T...
  • Seite 10 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 3500-3999 H 35XX.1A H 35XX.1T 3520.D 3540.D...
  • Seite 11 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 1032 H 1032.1A H 1032.1T 1032 1012-1019...
  • Seite 12 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 782-788 H 78X.1A H 78X.1T Swiss Made Swiss Parts...
  • Seite 13 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 762-763 H 76X.1A H 76X.1T 762E 763E...
  • Seite 14 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 712-715 H 71X.1A H 71X.1T Swiss Made Swiss Parts...
  • Seite 15 Zeiger setzen Stellwelle entfernen Diverses Poser les aiguilles Enlever la tige Divers Hand setting Stem removal Various Kalibergruppe Artikelnummer Artikelnummer Artikelnummer Groupe de calibre Numéro d’article Numéro d’article Numéro d’article Calibre group Part number Part number Part number 582-585 H 58X.1A H 58X.1T 512-519 H 51X.1A...
  • Seite 16 Bedienungsanleitung 706.B Operating instructions for 706.B watch movement Werkausführung: Q uarz-Analogwerk Kal. 706.B RONDA, mit folgenden Anzeigen: Datum, Wochentag, Mond- Movement specification: R ONDA caliber 706.B quartz analog movement with the following displays: Date, day, moon phase und Kalenderwoche. phase and calendar week. Wechsel Wochentag: S chaltung erfolgt von Dienstag bis Sonntag um ca. 00.00 Uhr, am Montag um ca. Day change: Tuesday to Sunday approx. midnight; Monday approx. 12.15 a.m. 00.15 Uhr. Date change: Monday to Sunday approx. 1.30 a.m. to 3.00 a.m. Wechsel Datum: Montag bis Sonntag ca. 01.30 – 03.00 Uhr.
  • Seite 17 Istruzioni 706.B Mode d‘emploi 706.B Modèle: m ouvement analogique à quartz - cal. 706.B RONDA, avec les caractéristiques suivantes: Modello: m ovimento analogico al quarzo-cal. 706.B RONDA, con le caratteristiche seguenti: data, date, jour de la semaine, phase lunaire et indication de la semaine. giorno della settimana, fase lunare e calendario settimanale. Changement du jour de la semaine: du mardi au dimanche à env. 00h00, le lundi à env. 00h15. Cambiamento del giornodella settimana: v iene effettuato dal martedì alla domenica a 00.00 ore circa, il lunedì alle ore Changement de la date: du lundi au dimanche entre 01h30 et 03h00. 00.15 circa. Changement de la phase lunaire: du lundi au dimanche à env. 20h00. Cambiamento della data: dal lunedì alla domenica tra le ore 01.30 e le 03.00. Changement de la semaine: le lundi à env. 00h15. Cambiamento della fase lunare: dal lunedì alla domenica alle ore 20.00 circa.
  • Seite 18 Technische Anleitung RONDA AG Instructions techniques No. 301.9 Hauptstrasse 10 CH-4415 Lausen/Switzerland Technical Instructions Phone ++41 (0)61 926 50 00 ++41 (0)61 926 50 50 www.ronda.ch info@ronda.ch • ⁄ 706.1 706.2 706.3 706.B Produktion gestoppt Fin de série Phased out 1.
  • Seite 19 Werkaufbau Assemblage Assembling ⁄ 706.1 ⁄ 706.1, 706.2 * 4010.102 (2x) 4000.213 (4x) 2130.105.G.MO4 4000.233 3505.033.Fl 3612.193 3601.049 3507.043 3507.042 3401.068.CO 3315.001 3401.067.CO 4000.102 3500.032 (2x) 3500.033 3603.039 3502.051 (2x) 3315.003 3015.045 4301.143 3508.117.B 3508.132.CO 4010.141 (2x) 3621.018.RK 4000.240 4000.244 (3x) 2020.120.G.MO1 3122.043.CO 3600.015...
  • Seite 20 Werkaufbau Assemblage Assembling ⁄ 706.3 ⁄ 706.B 4000.245 (3x) 3505.038.G 3508.136.B 3507.052 4000.213 (5x) 3500.032 3505.039.G 3505.037.G 3508.132.CO 3503.037 (2x) 3315.012 3502.028 3401.071.CO 3301.170.CO 3401.068.CO 3500.033 3507.043 4000.213 (4x) 3502.051 3507.049 3500.032. (2x) 3507.043 3500.033 3507.042 4301.143 3505.041.G 3401.067.CO 3508.117.B 3401.074.CO 3502.051 4000.244 (3x)
  • Seite 21 Leistungen Performances Performances Kaliber Bedingungen Momentaner Gang Stromaufnahme Drehmoment Gangreserve (theoretisch) Calibre Conditions Marche instantanée Consommation courant Couple utile Autonomie (theoretique) Caliber Conditions Instantaneous rate Power consumption Torque Autonomy (theoretical) Einheit / Unité / Unit (s/month) (µA) (µNm) typ. (Monat/mois/month) Typ.Wert / Valeur / value typ.
  • Seite 22 5. Zeigerwerk 5. Aiguillage 5. Dial-train Kaliber Zeigerwerk Einzelteil-Höhe Höhe ab Zifferblattauflage mm Ø Zeigeranpassung Zifferblatticke mm Calibre Aiguillage Hauteur de la pièce ind. Dépassement platine Ø Ajust. des aiguilles mm Epaisseur Caliber Height of Height of individ. piece Height from base Ø...
  • Seite 23 ⁄ 706.1, 706.2, 706.3 Vis No.: Ø 0.20 Schrauben Nr.: 4000.236 0.33 Screw No.: R 11.15 Ø 1.80 Ø 0.92 Vis No.: Schrauben Nr.: 4000.237 0.25 Screw No.: R 11.15 Course + Sécurité Weg + Sicherheit 0.80 + 0.15 Travel + Security R 12.05 Ø...

Diese Anleitung auch für:

706.b