Seite 1
TIME IS THE GRE ATEST LUXURY. WE CRE ATED THIS WATCH TO BE A BE AUTIFUL ACCE S S ORY DISTINGUISHED BY IMPECCABLE DE SIGN. WE HOPE YOU WILL WE AR IT FOR MANY YE ARS TO COME .
INSTRUCTIONS ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE BAHASA INDONESIA РУССКИЙ 日本語 中文 繁體中文 한국어...
Seite 3
WARRANTY ENGLISH ITALIANO DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTUGUÊS TÜRKÇE BAHASA INDONESIA РУССКИЙ 日本語 中文 繁體中文 한국어 SERVICE CENTERS CERTIFICATE OF WARRANTY NOTICES...
DEUTSCH 2-ZEIGER-, 3-ZEIGER, 3-ZEIGER- MODELLE MIT DATUMSANZEIGE Ronda 705, 763, 773, 775, 1032, 1062 Datum 1 2 3 EINSTELLEN DER UHRZEIT UND DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone auf die Position 2 heraus und drehen Sie im Uhrzeigersinn oder gegen den Uhrzeigersinn (je nach Modell), um das Datum auf den Vortag einzustellen.
CHRONOGRAPH CHRONOGRAPH-FUNKTIONEN • Der Chronographenzähler bei 6 Uhr misst Stunden. Ronda 5030.D Minutenzeiger • Der Minutenzähler des Chronographen bei 10 Uhr misst 30-Minuten- Intervalle. Stundenzeiger • Der Sekundenstoppzeiger misst 60 Sekunden pro Umdrehung. Sekundenzeiger Krone Drücker A Sekundenstoppzeiger 1 2 3 Start / Stopp Minutenzähler...
Seite 14
Grundfunktionen (Start / Stopp / Reset) um eine Position weiter zu bewegen; halten Sie A gedrückt, um den Zeiger schnell zu verstellen. 1. Drücken Sie A zum Starten/Stoppen des Chronographen. 4. Drücken Sie B, um den Stundenzeiger zu verstellen. Drücken Sie A, um den 2.
MULTIFUNKTION AUTOMATISCH DATUM 24 STUNDEN DATUM SEKUNDEN 24-STUNDEN EINSTELLEN DES DATUMS 1. Ziehen Sie die Krone bis auf Position 2 heraus. 1. Um die Uhr aufzuziehen, nachdem sie stehengeblieben ist, drehen Sie 2. Krone drehen, um das Datum einzustellen. die Krone etwa 40 Mal im Uhrzeigersinn (oder bis Sie einen Widerstand 3.
WASSERFESTIGKEIT • Vermeiden Sie den Kontakt mit druckvollem Wasser (d. h. Wasser aus der Leitung, Meereswellen oder Wasserfällen). Siehe Gehäuseboden für Angaben zur Wasserdichtigkeit. • Verhindern Sie eine längere Berührung mit Salzwasser. Nach Kontakt mit Salzwasser spülen Sie die Uhr sanft Die Angaben zur Wasserdichtigkeit stellen Richtlinien zur unter Leitungswasser ab und reiben sie dann mit einem angemessenen Verwendung der Uhr in Kontakt mit Wasser...
DEUTSCH den hier erläuterten Garantiebestimmungen der Fossil Group Inc.* (“Fossil”) Als Kaufnachweis dient eine Kopie des Kaufbeleges oder das vom Händler datierte HERSTELLER: EUROPAVERTRETUNG: und abgestempelte Garantieheft. Fossil Group, Inc. Fossil Europe B.V. Hauptsitz: Terborgseweg 138 Die Garantie erstreckt sich nur auf das Uhrwerk, die Zeiger und das Zifferblatt. 901 S.
Seite 70
und Ereignisse beschädigt wird, und die Beschädigung nicht auf Materialdefekte oben aufgeführten Beschränkungen nicht oder nur teilweise zutreffen. Wo der oder Verarbeitungsfehler zurückzuführen ist. Die Garantie erlischt, wenn vollständige Ausschluss implizierter Garantien nicht zulässig ist, sind diese in ihrer Seriennummern, Herstellercodes oder andere Trackingmarkierungen entfernt, Dauer auf die Dauer der geltenden schriftlichen Garantieerklärung beschränkt.
CERTIFICATE OF WARRANTY Нижеуказанный ГАРАНТИЙНЫЙ СЕРТИФИКАТ должен быть заполнен во время покупки в розничном магазине, в котором вы приобрели свои часы. The CERTIFICATE OF WARRANTY which follows below is to be completed at time of purchase by the retail store where you purchased your watch. 以下の保証書は、 ご購入時に販売店によって記入される必要があります。 Il CERTIFICATO DI GARANZIA seguente deve essere compilato dal rivenditore al 以下保修证明应在您购买手表时由销售该手表的零售店填写。...
Seite 96
Model Number: Sold By: Nomor Model: Penjual: Numero di modello: Номер модели: Venduto da: Кем продано: Modellnummer: Verkauft durch: モデルナンバー : 販売店: Modèle : Vendu par : 型号: 卖方: Número del modelo: Vendido por: 型號︰ 賣家︰ Número do Modelo: Vendido por: 모델 번호: 판매자: Model Numarası: Satışı Gerçekleştiren:...
NOTICES Smaltimento dei rifi u ti di dispositivi elettrici ed elettronici Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere mescolato con i normali Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment rifiuti urbani quando non più funzionante. I dispositivi elettrici ed elettronici The symbol indicates that this product shall not be mixed with unsorted devono essere raccolti e smaltiti separatamente.
Seite 99
ENGLISH: Any diamonds used in our products have been purchased from ESPAÑOL: Cualquier diamante usado en nuestros productos proviene de legitimate sources not involved in funding conflict and in compliance with United fuentes legítimas no involucradas en el fomento del conflicto y cumplen con Nations resolutions.