Seite 1
Betriebsanleitung Istruzioni d’uso 51210001...
Seite 5
Betriebsanleitung 51210001 Original Betriebsanleitung...
Seite 6
Bitte beachten Sie, dass das Produkt ohne vorliegende Betriebsanleitung in Landessprache nicht eingesetzt / in Betrieb gesetzt werden darf. Sollten Sie mit der Lieferung des Produkts keine Betriebsanleitung in Ihrer Landessprache erhalten haben, kontaktieren Sie uns bitte. In Länder der EU / EFTA senden wir Ihnen diese kostenlos nach. Für Länder außerhalb der EU / EFTA erstellen wir Ihnen gerne ein Angebot für eine Betriebsanleitung in Landessprache, falls die Übersetzung nicht durch den Händler/Importeur organisiert werden kann.
Wartung ............................8 5.1.1 Mechanik ............................8 Reparaturen ............................. 9 Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten ............9 Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen ................ 9 Änderungen gegenüber den Angaben und Abbildungen in der Betriebsanleitung sind vorbehalten. 51210001 2 / 9...
Sicherheit Sicherheit Sicherheitshinweise Lebensgefahr! Bezeichnet eine Gefahr. Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod und schwerste Verletzungen die Folge. Gefährliche Situation! Bezeichnet eine gefährliche Situation. Wenn sie nicht gemieden wird, können Verletzungen oder Sachschäden die Folge sein. Verbot! Bezeichnet ein Verbot. Wenn es nicht eingehalten wird, sind Tod und schwerste Verletzungen, oder Sachschäden die Folge.
Sicherheit Persönliche Sicherheitsmaßnahmen • Jeder Bediener muss die Bedienungsanleitung für das Gerät mit den Sicherheitsvorschriften gelesen und verstanden haben. • Das Gerät und alle übergeordneten Geräte in/an die das Gerät eingebaut ist, dürfen nur von dafür beauftragten und qualifizierten Personen betrieben werden. •...
Lasten für das Heben geeignet sind In Zweifelsfällen setzen Sie sich vor der Inbetriebnahme mit dem Hersteller in Verbindung. • Das Gerät SAFEFLEX SF ist ausschließlich zum sicheren fixieren von Baustoffen, wie z.B. Pflastersteine geeignet, um diese anschließend mit einem geeigneten Trenn-/Winkelschleifer zu trennen (schneiden).
Es müssen unbedingt die Sicherheits- und Bedienungshinweise in der Bedienungsanleitung des Trenn-/Winkelschleifers beachtet werden. Die Verwendung des Gerätes SAFEFLEX SF darf nur auf ebenem, waagrechtem und festem Untergrund erfolgen. Das Gerät muss während der Schneidearbeit (mit dem Trenn-/Winkelschleifer) absolut sicher stehen, um ein Umkippen zu vermeiden.
Bedienung Schneide-/Trennarbeit Vor Beginn der Schneidearbeit muss überprüft werden, ob der Baustoff (Pflasterstein) ausreichend zwischen Fuß-Trittblech (4) und Auflageblech (5) geklemmt wird, sobald der Bediener mit dem Fuß auf das Fuß-Trittblech (4) tritt! Durch das Trennen der Baustoffe (z.B. Pflasterstein) entsteht starke Staubbildung- daher wird ein entsprechender Atemschutz empfohlen.
Wartung und Pflege Wartung und Pflege Wartung Um eine einwandfreie Funktion, Betriebssicherheit und Lebensdauer des Gerätes zu gewährleisten, sind die in der unteren Tabelle aufgeführten Wartungsarbeiten nach Ablauf der angegebenen Fristen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden; ansonsten erlischt die Gewährleistung. Alle Arbeiten dürfen nur in drucklosem, stromlosen und bei stillgelegtem Zustand des Gerätes erfolgen! 5.1.1 Mechanik...
Vor der Wiederinbetriebnahme muss eine außerordentliche Prüfung durch einen Sachkundigen oder Sachverständigen durchgeführt werden. Hinweis zur Vermietung/Verleihung von PROBST-Geräten Bei jeder Verleihung/Vermietung von PROBST-Geräten muss unbedingt die dazu gehörige Original- Betriebsanleitung mitgeliefert werden (bei Abweichung der Sprache des jeweiligen Benutzerlandes, ist zusätzlich die jeweilige Übersetzung der Original-Betriebsanleitung mitzuliefern)! Entsorgung / Recycling von Geräten und Maschinen...
Seite 15
(durch eine autorisierte Fachwerkstatt)! Nach jeder erfolgten Durchführung eines Wartungsintervalls muss unverzüglich dieser Wartungsnachweis (mit Unterschrift u. Stempel) an uns übermittelt werden. per E-Mail an: service@probst-handling.de / per Fax oder Post Betreiber: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätetyp:...
Seite 17
Istruzioni d’uso 51210001 Traduzione delle istruzioni d'uso originali...
Seite 18
5.1.1 Meccanica ............................ 8 Riparazioni ............................9 Nota sul noleggio/prestito di apparecchiature PROBST ..............9 Smaltimento / riciclaggio di apparecchi e macchinari ............... 9 Ci riserviamo il diritto di apportare modifiche alle informazioni e alle illustrazioni delle istruzioni per l'uso.
Sicurezza Sicurezza Simboli di sicurezza Pericolo di vita! Indica un pericolo. Se non viene osservato le conseguenze possono essere la morte o gravi infortuni. Situazione pericolosa! Indica una situazione pericolosa. Le conseguenze possono essere infortuni e ferite. Vietato! Indica un divieto. Se non osservato le conseguenze possono essere la morte o gravi ferite. Informazioni importanti o suggerimenti utili per l'uso.
Sicurezza Misure di sicurezza personali • Tutti gli operatori devono aver letto e compreso le istruzioni d’uso. • Solo apersonale qualificato ed autorizzato è concesso l’utilizzo del dispositivo e delle component collegate (dispositivo di sollevamento). • La guida manual è consentita solo su dispositive con maniglie. Altrimenti c'è...
In caso di dubbi in merito alle istruzioni rivolgersi al produttore prima dell’uilizzo. • Il dispositivo SAFEFLEX SF è adatto solo per il fissaggio sicuro di materiali da costruzione, come le pietre da pavimentazione, per poterle tagliare con una smerigliatrice angolare adatta.
È essenziale che vengano rispettate le istruzioni di sicurezza e d'uso contenute nelle istruzioni per l'uso della smerigliatrice per taglio/angolo. Il SAFEFLEX SF può essere utilizzato solo su terreno piano, orizzontale e compatto. Durante il taglio (con la smerigliatrice angolare) l'apparecchio deve essere assolutamente sicuro per evitare il ribaltamento.
Funzionamento Operazione di taglio/separazione Prima di iniziare i lavori di taglio è necessario verificare che il materiale da costruzione (pietra da pavimentazione) sia sufficientemente bloccato tra la lamiera di appoggio del piede (4) e la piastra di supporto (5) non appena l'operatore sale con il piede sulla lamiera di appoggio del piede (4)! Il taglio dei materiali da costruzione (ad es.
Cura e manutenzione Cura e manutenzione Manutenzione Affinché l'apparecchio funzioni perfettamente e per garantire la sua sicurezza ed una lunga durata, è necessario effettuare le operazioni di manutenzione precisate nella tabella qui di seguito agli intervalli prescritti. Utilizzare solo parti di ricambio originali, altrimenti decade la garanzia. Tutte le operazioni devono essere effettuate solamente quando l’apparecchio è...
Nota sul noleggio/prestito di apparecchiature PROBST Quando le unità PROBST vengono noleggiate, è necessario fornire le corrispondenti istruzioni per l'uso originali (se la lingua del rispettivo Paese di utilizzo è diversa, è necessario fornire anche la...
Seite 26
(presso un officina specializzata). Dopo ogni intervento di manutenzione il seguente modulo deve essere compilato, timbrato e firmato e spedito a noi immediatamente. via e-mail a: service@probst-handling.de / via fax o post Operatore: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
Seite 28
A51210001 SAFEFLEX SF 29040665 29040776 29040547 29040221 Erstellt/Created: Zuletzt geändert/Last changed: Blatt / Sheet: 1 / 1 29.08.2018 / Simon, Swen 03.07.2023 / Simon, Swen Version: Einige der Abbildungen sind möglicherweise optionales Zubehör des Gerätes/Some of pictures may be optional equipment of the device.