Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ER-FGP65 Bedienungsanleitung
Panasonic ER-FGP65 Bedienungsanleitung

Panasonic ER-FGP65 Bedienungsanleitung

Professionelle haarschneidemaschine mit netz-akku-betrieb
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Français
Deutsch
Español
Nederlands
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
5
15
25
35
Operating Instructions
ER‑FGP65
Model No.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER-FGP65

  • Seite 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑FGP65 Model No. Français Deutsch Español Nederlands...
  • Seite 2                         ...
  • Seite 3                 ...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Identification des composants ....10 Élimination de l’appareil ......13 Recharge ........... 10 Caractéristiques ........13 Instructions d’utilisation ......11 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure.
  • Seite 6 AVERTISSEMENT • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • Ne jamais démonter l’appareil, sauf lors de sa mise au rebut. ‑ Ceci pourrait provoquer un incendie, un choc électrique ou des blessures. Veuillez vous assurer de suivre ces instructions. ► Alimentation électrique Afin d’éviter les accidents, les blessures ou les dommages aux biens, •...
  • Seite 8 AVERTISSEMENT ATTENTION ► Protection de la peau ► Prévention des accidents • Ne pas appuyer fortement la lame contre la peau. • Ne pas laisser à la portée des enfants. Ne pas les laisser l’utiliser. • Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que la coupe des cheveux et de la barbe.
  • Seite 9: Informations Importantes

    Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut ATTENTION • Si du liquide en provenance de la batterie fuit et entre en DANGER contact avec la peau ou les vêtements, rincez à l’eau propre, comme l’eau du robinet. •...
  • Seite 10: Identification Des Composants

    Identification des composants (Fig. 1) <Comment vérifier que la recharge est terminée> Insérez de nouveau le corps principal après l’avoir retiré de A Corps principal C Accessoire peigne l’adaptateur CA.  Indicateur de la hauteur 3 mm/4 mm Si le témoin d’état de charge s’allume puis s’éteint après 5 secondes, de coupe D Accessoire peigne la recharge est terminée.
  • Seite 11: Instructions D'utilisation

    • S’il reste trop peu de batterie, les lames peuvent se déplacer ► Retirer (Fig. 4) lentement ou s’arrêter, même avec la source de courant alternatif. Faites glisser l’accessoire en l’inclinant sur le côté, dans le sens Dans ce cas, rechargez la batterie pendant au moins 1 minute. indiqué...
  • Seite 12: Pièces De Remplacement

    (Voir les pages 11 et 12.) • Nous vous recommandons l’huile de lubrification Panasonic WES003P. 4. Faites remplacer la batterie par un centre de service agréé. Lubrification (Fig. 8) Enfoncez le corps principal complètement dans la fiche du...
  • Seite 13: Élimination De L'appareil

    Élimination de l’appareil Pour plus d’informations sur l’efficacité énergétique du produit, veuillez vous rendre sur notre site Web, www.panasonic.com, et Retirez la batterie rechargeable intégrée avant de jeter l’appareil. entrer le numéro du modèle dans la zone de recherche. • La batterie doit être jetée au rebut en toute sécurité.
  • Seite 14 Importateur : Panasonic Marketing Europe GmbH Représentant autorisé dans l’UE : Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hambourg, Allemagne Fabriqué par : Panasonic Corporation 1006, Oaza Kadoma, ville de Kadoma, Osaka, Japon...
  • Seite 15 Technische Daten ........23 Verwendungsweise ........21 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein...
  • Seite 16 WARNUNG • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
  • Seite 17: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen • Zerlegen Sie niemals das Gerät, außer wenn Sie es entsorgen. ‑ Sonst kann zu Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen kommen. Stellen Sie sicher, dass die folgenden Anweisungen befolgt werden. ► Stromversorgung Um Unfälle, Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden, befolgen •...
  • Seite 18 WARNUNG VORSICHT ► Schützen der Haut • Reinigen Sie den Netzstecker, den Anschlussstecker und den Ladekontakt regelmäßig, um zu verhindern, dass sich • Drücken Sie die Klinge nicht stark gegen die Haut. Staub ansammelt. • Verwenden Sie das Gerät nicht für andere Zwecke als das ‑...
  • Seite 19: Handhabung Des Ausgebauten Akkus Beim Entsorgen

    Handhabung des ausgebauten Akkus beim • Wenn Akkuflüssigkeit ausläuft und mit den Augen in Berührung kommt, die Augen nicht reiben sondern Entsorgen gründlich mit klarem Wasser wie Leitungswasser abspülen. ‑ Andernfalls kann es zu Augenverletzungen kommen. GEFAHR Verständigen Sie bitte sofort einen Arzt. •...
  • Seite 20: Bezeichnung Der Bauteile

    Bezeichnung der Bauteile (Abb. 1) Wenn die Ladezustandsanzeige leuchtet und nach 5 Sekunden erlischt, ist der Ladevorgang abgeschlossen. A Haarschneider C 3 mm/4 mm Kammaufsatz ► Hinweise  Anzeige der Schnitthöhe D 6 mm/9 mm Kammaufsatz • Die empfohlene Umgebungstemperatur beim Laden ist ...
  • Seite 21: Verwendungsweise

    Verwendungsweise Wartung • Überprüfen Sie vor dem Gebrauch, dass die Klingen unbeschädigt • Achten Sie darauf, dass der Haarschneider ausgeschaltet ist. und nicht verformt sind. • Reinigen Sie den Haarschneider, die Klingen und den • Tragen Sie das Schmieröl vor und nach jedem Gebrauch auf die Kammaufsatz nach jeder Verwendung.
  • Seite 22: Ersatzteile

    Fehlersuche Ersatzteile Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter Problem Handlung erhältlich sind. Bis die Probleme gelöst sind, folgen Klingen WER9920 Ersatzteile für ER‑FGP65 Sie bitte jedem Vorgang wie folgt; Schmieröl WES003P 1. Laden Sie das Gerät. Das Gerät ist stumpf •...
  • Seite 23: Entsorgung Des Geräts

    Entsorgung des Geräts Weitere Informationen zur Energieeffizienz des Produktes entnehmen Sie bitte unserer Webseite, www.panasonic.com, indem Entfernen Sie den eingebauten Akku vor dem Entsorgen des Geräts. Sie die Modellnummer in der Suchmaske eingeben. • Der Akku muss zur Sicherheit entsorgt werden.
  • Seite 24 Enthalten die Produkte Batterien und Akkus oder Importeur: Lampen, die aus dem Altgerät zerstörungsfrei Panasonic Marketing Europe GmbH entnommen werden können, sind Sie als Endnutzer Vertretungsberechtigter in der EU: gesetzlich dazu verpflichtet, diese vor der Entsorgung Panasonic Testing Centre zu entnehmen und getrennt als Batterie bzw. Lampe zu Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland entsorgen.
  • Seite 25 Eliminación del aparato ......33 Carga ............30 Especificaciones ........33 Forma de uso ..........31 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Seite 26 ADVERTENCIA • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Seite 27: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad • Nunca lo desmonte, excepto cuando se deshaga del aparato. ‑ De lo contrario, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o sufrir lesiones. Asegúrese de seguir estas instrucciones. ► Alimentación Para evitar accidentes, lesiones o daños materiales, siga las •...
  • Seite 28 ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ► Proteger la piel ► Evitar accidentes • No empuje fuertemente la cuchilla contra la piel. • No la coloque al alcance de los niños o bebés. No les permita utilizarla. • No utilice el aparato con ningún fin distinto de recortar el pelo y la barba.
  • Seite 29: Información Importante

    Manipulación de la batería extraída para la PRECAUCIÓN eliminación • Si el líquido de la batería se filtra hacia fuera y entra en contacto con la piel o la ropa, enjuague con agua del grifo. PELIGRO ‑ De lo contrario, podría provocar inflamaciones. •...
  • Seite 30: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas (Fig. 1) <Cómo comprobar que la carga ha finalizado> Vuelva a insertar el cuerpo principal después de retirarlo del A Cuerpo principal D Accesorio de peine de adaptador de CA.  Indicador de altura de corte 6 mm/9 mm Si el indicador de estado de carga se enciende y se apaga después ...
  • Seite 31: Forma De Uso

    • Si el nivel de carga de la batería es demasiado bajo, las cuchillas ► Retirar (Fig. 4) pueden moverse lentamente o detenerse, incluso con la fuente de Deslice un lado del accesorio fuera del lugar de montaje en la alimentación de CA.
  • Seite 32: Piezas De Repuesto

    10 °C y 35 °C. Aplique aceite lubricante. (Consulte esta página.) Emite un sonido agudo. Confirme que la cuchilla están correctamente colocadas. Si los problemas persisten, póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación.
  • Seite 33: Eliminación Del Aparato

    Eliminación del aparato Para más información sobre la eficiencia energética del producto, visite nuestra página web, www.panasonic.com, e introduzca el Extraiga la batería recargable integrada antes de desechar el número de modelo en la máscara de búsqueda. aparato. • La batería debe desecharse de forma segura.
  • Seite 34 Este símbolo puede usarse en combinación con el símbolo químico. En este caso, cumple con los requisitos de la Directiva del producto químico indicado. Importador: Panasonic Marketing Europe GmbH Representante Autorizado para la UE: Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemania...
  • Seite 35 Benaming van de onderdelen ....40 Afvoeren van het apparaat ...... 42 Opladen ............. 40 Specificaties..........43 Bediening ..........41 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
  • Seite 36 WAARSCHUWING • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 37: Veiligheidsmaatregelen

    Veiligheidsmaatregelen • Nooit demonteren, tenzij bij het weggooien van het apparaat. ‑ Anders kan dit brand, elektrische schokken of een letsel veroorzaken. Zorg ervoor dat u deze instructies volgt. ► Stroomvoorziening Volg onderstaande instructies om ongevallen, verwondingen of • Steek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet materiële schade te voorkomen.
  • Seite 38 WAARSCHUWING OPGELET ► De huid beschermen ► Ongelukken voorkomen • Druk het mesje niet te sterk tegen de huid. • Buiten het bereik van kinderen neerleggen. Laat hen het apparaat niet gebruiken. • Gebruik dit apparaat niet voor andere doeleinden dan voor het trimmen van het haar en de baard.
  • Seite 39: Belangrijke Informatie

    Omgaan met de verwijderde batterij om te worden • Als de batterijvloeistof lekt en met de ogen in aanraking komt, moet u niet in de ogen wrijven maar grondig spoelen ingeleverd voor recycling met schoon water, zoals kraanwater. ‑ Indien u dit niet doet, kan dit oogletsel veroorzaken. GEVAAR Raadpleeg onmiddellijk een arts.
  • Seite 40: Benaming Van De Onderdelen

    Benaming van de onderdelen (Afb. 1) Als het oplaadstatuslampje brandt en vervolgens na 5 seconden uitschakelt, is het opladen beëindigd. A Hoofdbehuizing E 12 mm/15 mm kamopzetstuk ► Opmerkingen  Kniphoogte‑indicator F Wisselstroomadapter • Aanbevolen omgevingstemperatuur voor het opladen is ...
  • Seite 41: Bediening

    • De batterij zal worden ontladen, zelfs wanneer aangesloten op een Onderhoud wisselstroombron. • Zorg ervoor dat de hoofdbehuizing is uitgeschakeld. • Reinig na elk gebruik de hoofdbehuizing, het mesje en de Bediening opzetkam. (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert •...
  • Seite 42: Problemen Oplossen

    Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met uw Breng een druppel smeerolie aan op elk aangegeven punt. dealer of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie. Bevestig het mesje aan de hoofdbehuizing, schakel de stroom Afvoeren van het apparaat in en laat ongeveer 5 seconden werken.
  • Seite 43: Specificaties

    Importeur: Voor meer informatie over de energie-efficiëntie van het product kunt Panasonic Marketing Europe GmbH u op onze website, www.panasonic.com, het modelnummer in het Bevoegde vertegenwoordiger in de EU: zoekvenster typen. Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Duitsland...
  • Seite 44 Panasonic Corporation https://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2023 Printed in Japan F FR, DE, SP, NL ER9710FGP651E S0623‑0...

Inhaltsverzeichnis