Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Panasonic ER‑FGP82 Bedienungsanleitung

Panasonic ER‑FGP82 Bedienungsanleitung

Professionelle haarschneidemaschine mit netz-akku-betrieb
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Operating Instructions
AC/Rechargeable Professional Hair Clipper
ER‑FGP82
Model No.
Français ������������������������������������������� 3
Deutsch ����������������������������������������� 17
Español������������������������������������������ 31
Nederlands ������������������������������������ 45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Panasonic ER‑FGP82

  • Seite 1 Operating Instructions AC/Rechargeable Professional Hair Clipper ER‑FGP82 Model No. Français ������������������������������������������� 3 Deutsch ����������������������������������������� 17 Español������������������������������������������ 31 Nederlands ������������������������������������ 45...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Retrait de la batterie rechargeable intégrée������������������������������������������������������ 14 Recharge ��������������������������������������������������� 10 Caractéristiques ��������������������������������������� 15 Instructions d’utilisation �������������������������� 11 Merci d’avoir choisi ce produit Panasonic. Avant de faire fonctionner cet appareil, veuillez lire toutes les instructions et les conserver pour une utilisation ultérieure�...
  • Seite 4 Avertissement • Cet appareil peut être utilisé par des enfants d’au moins 8 ans et des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et de connaissances s’ils sont sous surveillance ou si des instructions leur ont été données concernant l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre et s’ils comprennent les dangers impliqués.
  • Seite 5 • Ne pas mouiller l’appareil. • Le symbole suivant indique qu’une unité d’alimentation électrique détachable spécifique est nécessaire pour raccorder l’appareil électrique au réseau d’alimentation. La référence du type d’unité d’alimentation électrique est indiquée près du symbole.
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT Consignes de sécurité Afin de réduire le risque de blessure, de choc électrique, d’incendie ou de ► Alimentation électrique dégâts à la propriété, veuillez toujours respecter les consignes de sécurité suivantes. Ne pas brancher l’adaptateur à une prise secteur ou le débrancher avec les mains humides.
  • Seite 7: Prévention Des Accidents

    AVERTISSEMENT ► Ce produit Ce produit dispose d’une batterie rechargeable intégrée� Ne pas la jeter dans le feu, ni la chauffer ou la charger, ne Toujours débrancher l’adaptateur de la prise secteur pas l’utiliser ou la laisser dans un environnement à haute avant de le nettoyer�...
  • Seite 8 ATTENTION Débranchez l’adaptateur ou la fiche de l’appareil en les maintenant plutôt qu’en tirant sur le cordon. ‑ Sinon, ceci pourrait provoquer un choc électrique ou des blessures. ► Protection de la peau Ne pas appuyer fortement la lame contre la peau. Gestion de la batterie retirée lors de la mise au rebut Ne pas utiliser ce produit à...
  • Seite 9: Usage Prévu ������������������������������������������������ 9 Dépannage

    • Il est recommandé d’éviter tout contact du corps principal de la AVERTISSEMENT tondeuse ou des lames avec des lotions pour permanente, contre la perte de cheveux ou autres sprays capillaires. Ceci risquerait en effet d’entraîner des craquelures ou de la corrosion. Une fois la batterie rechargeable retirée, ne pas la laisser •...
  • Seite 10: Recharge

    G Socle de recharge (RC9-87) Accessoires Lorsque la recharge Une fois la recharge 10 minutes après la I Brosse de nettoyage  Prise de recharge commence terminée fin de la recharge J Huile de lubrification  Prise du socle H Adaptateur CA (RE9-82) K Pochette de rangement ...
  • Seite 11: Instructions D'utilisation

    Recharge sans utilisation du socle de recharge Réglage de la hauteur de coupe 1. Raccordez la fiche du cordon d’alimentation à la prise. Pour une hauteur de coupe de 0,8 à Indicateur de 2. Branchez l’adaptateur sur une prise du secteur. 2,0 mm, tournez la molette sur la la hauteur de hauteur désirée.
  • Seite 12: Entretien

    Entretien Nettoyage • Nettoyez le corps principal, la lame et l’accessoire après chaque utilisation. Démontage et mise en place de la lame (Faute de nettoyage, le déplacement deviendra difficile et l’appareil sera de moins en moins précis.) • Éteignez la tondeuse. •...
  • Seite 13: Lubrification

    Lame WER9920 Pièces de remplacement pour ER‑FGP82 Huile de lubrification WES003P • L’utilisation d’une lame autre que celle d’origine recommandée, entraine l’expiration de toute réclamation au titre de la garantie. • Nous vous recommandons l’huile de lubrification Panasonic WES003P.
  • Seite 14: Retrait De La Batterie Rechargeable Intégrée

    Vérifiez que la lame est bien fixée.  Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre les problèmes, contactez le  magasin où vous avez acheté l’unité ou un centre de service autorisé par Panasonic pour la réparation.  ...
  • Seite 15: Caractéristiques

    L’élimination des équipements et des piles/batteries usagés Protection de l’environnement et recyclage des matériaux Applicable uniquement dans les pays membres de l’Union Cette tondeuse contient une batterie au Lithium‑Ion. européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage Veuillez vous assurer que la batterie soit jetée dans un emplacement officiellement destiné...
  • Seite 17 Technische Daten ������������������������������������� 30 Verwendungsweise ���������������������������������� 26 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Panasonic‑Produkts entschieden haben. Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie sich bitte diese Anleitung vollständig durch und bewahren Sie sie für ein späteres...
  • Seite 18 Warnung • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten verwendet werden, oder von Personen, denen entsprechende Kenntnisse und Erfahrungen fehlen. Voraussetzung ist, dass sie dabei beaufsichtigt werden oder ihnen eine Einweisung gegeben wurde, wie sie das Gerät sicher verwenden können, und sie die damit verbundenen Risiken verstanden haben.
  • Seite 19 • Verwenden Sie keine anderen Teile als den mitgelieferten Netzadapter und die Ladestation, egal zu welchem Zweck. Verwenden Sie auch kein anderes Produkt mit dem mitgelieferten Netzadapter oder der Ladestation. (Siehe Seite 24.) • Halten Sie den Apparat stets trocken. •...
  • Seite 20: Sicherheitsvorkehrungen

    WARNUNG Sicherheitsvorkehrungen Um das Risiko von Verletzungen, Tod, elektrischem Schlag, Brand und ► Stromversorgung Sachschäden zu reduzieren, beachten Sie immer die folgenden Sicherheitsmaßnahmen. Nicht den Adapter mit nassen Händen weder in die Steckdose stecken noch von ihr abziehen. Erklärung der Symbole ‑...
  • Seite 21: Bei Einer Anormalität Oder Fehlfunktion

    WARNUNG ► Dieses Produkt Dieses Produkt hat einen eingebauten, wiederaufladbaren Akku. Trennen Sie immer den Adapter von der Steckdose, wenn Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, erhitzen Sie es Sie ihn reinigen� nicht und laden, verwenden oder lagern Sie das Gerät ‑...
  • Seite 22: Verhindern Von Unfällen

    WARNUNG ► Beachten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen Stellen Sie sicher, dass sich an Netzstecker, Anschlussstecker oder Ladestecker keine Metallpartikel ► Verhindern von Unfällen oder Schmutz ansammeln. Nicht in Reichweite von Kindern oder Kleinkindern ‑ Ansonsten kann es durch einen Kurzschluss zu einem lagern�...
  • Seite 23: Handhabung Des Ausgebauten Akkus Beim Entsorgen

    WARNUNG Handhabung des ausgebauten Akkus beim Entsorgen GEFAHR Nach der Entfernung des Akkus bewahren Sie diesen außer Reichweite von Kindern auf. ‑ Es können körperliche Schäden verursacht werden, wenn der • Der Akku ist ausschließlich für die Benutzung mit Akku verschluckt wird. diesem Gerät bestimmt.
  • Seite 24: Bezeichnung Der Bauteile������������������������ 24 Entnehmen Des Integrierten Akkus

    Beabsichtigter Gebrauch Bezeichnung der Bauteile • Dieses Gerät wurde zur professionellen Verwendung entwickelt, um     Haare zu schneiden. Es kann entweder mit einem Netzadapter oder     einem wiederaufladbaren Akku betrieben werden.  • Tragen Sie das Schmieröl vor und nach jedem Gebrauch auf die Klinge auf.
  • Seite 25: Aufladen

    Aufladen 10 Minuten, nachdem Wenn das Aufladen Wenn das Aufladen das Aufladen beginnt abgeschlossen ist abgeschlossen ist • Schalten Sie das Gerät aus. Schließen Sie den Anschlussstecker am Ladeanschluß an. Stellen Sie das Gerät auf die Ladestation� Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige Ladezustandsanzeige leuchtet.
  • Seite 26: Verwendungsweise

    Aufladen ohne Ladestation Einstellen der Schnitthöhe 1. Schließen Sie den Anschlussstecker am Steckeranschluss an. Für eine Schnitthöhe von 0,8 bis 2. Schließen Sie den Adapter an einer Wandsteckdose an. 2,0 mm stellen Sie den Wahlschalter Anzeige der auf die gewünschte Höhe ein. Schnitthöhe Verwenden Sie ein Zubehör für eine Schnitthöhe von 3 mm oder mehr.
  • Seite 27: Reinigung

    Pflege Reinigung • Reinigen Sie den Haarschneider, die Klingen und den Aufsatz nach Entfernen und Befestigen der Klinge jeder Verwendung. (Wenn die Teile nicht sauber sind, wird die Bewegung schlechter und • Schalten Sie das Gerät aus. die Schärfe geringer.) ►...
  • Seite 28: Einfettung

    Bringen Sie die Klingen am Haarschneider an, stellen Sie den Strom an und lassen Sie das Gerät etwa 5 Sekunden laufen. ► Ersatzteile Ersatzteile, die bei Ihrem Händler oder im Panasonic Servicecenter erhältlich sind. Klingen WER9920 Ersatzteile für ER‑FGP82 Schmieröl WES003P •...
  • Seite 29: Entnehmen Des Integrierten Akkus

     angebracht wurde.  Wenn die Probleme immer noch nicht gelöst werden können, wenden Sie sich an das Geschäft, wo Sie das Gerät erworben haben, oder an einen  Kundendienst, der von Panasonic zur Reparatur autorisiert wurde.   ...
  • Seite 30: Technische Daten

    Entsorgung von Altgeräten und Batterien Umweltschutz und Recycling Nur für die Europäische Union und Länder mit Recyclingsystemen Dieses Gerät enthält einen Lithium‑Ionen‑Akku. Bitte sorgen Sie dafür, dass der Akku von einer offiziell anerkannten Dieses Symbol, auf den Produkten, der Verpackung Stelle entsorgt wird, wenn es eine in Ihrem Land gibt.
  • Seite 31 42 Carga ��������������������������������������������������������� 38 Especificaciones �������������������������������������� 43 Forma de uso �������������������������������������������� 39 Gracias por comprar este producto Panasonic. Antes de poner esta unidad en funcionamiento, lea las instrucciones en su totalidad y guárdelas para su uso en el futuro.
  • Seite 32 Advertencia • Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimiento y experiencia sólo si se encuentran bajo supervisión o se les han dado instrucciones acerca del uso seguro de este aparato y entienden los peligros existentes.
  • Seite 33 • El siguiente símbolo indica que se necesita una unidad de alimentación para conectar el aparato eléctrico a la red de suministro. La referencia de tipo de unidad de alimentación está marcada cerca del símbolo.
  • Seite 34: Precauciones De Seguridad

    ADVERTENCIA Precauciones de seguridad Para reducir el riesgo de sufrir lesiones, descargas eléctricas, o incluso el ► Alimentación fallecimiento, y de provocar un incendio o daños en la propiedad, cumpla siempre las precauciones de seguridad que figuran a continuación. No conecte ni desconecte el adaptador a una toma de corriente si tiene las manos mojadas.
  • Seite 35 ADVERTENCIA ► Este producto Este producto tiene una batería recargable integrada. No la arroje al fuego ni la exponga a altas temperaturas. Desenchufe siempre el adaptador de la toma de corriente Asimismo, no la cargue, utilice ni coloque en un entorno antes de limpiar el aparato.
  • Seite 36 PRECAUCIÓN Desconecte el adaptador de la toma de corriente cuando no lo esté utilizando� ‑ De lo contrario, podría provocar descarga eléctrica o un incendio ► Proteger la piel debido a una fuga eléctrica resultante de un deterioro del aislamiento. No empuje fuertemente la cuchilla contra la piel.
  • Seite 37: Uso Previsto ���������������������������������������������� 37 Solución De Problemas

    • No permita que la loción de ondulación permanente, el tinte de cabello ADVERTENCIA o el atomizador para el cabello entre en contacto con el cuerpo principal o con las cuchillas. De lo contrario, podría producirse agrietamiento o corrosión. Tras retirar la batería recargable, manténgala fuera del •...
  • Seite 38: Carga

    F Repisas para los aditamentos H Adaptador de CA (RE9-82) Transcurridos Cuando se inicia la Cuando se ha de peine  Adaptador 10 minutos la carga carga completado la carga G Base para cargar (RC9-87)  Clavija del cable de estará...
  • Seite 39: Forma De Uso

    Carga sin la base para cargar Ajuste de la altura de recorte 1. Conecte la clavija del aparato en el receptáculo de clavija. Para obtener una altura de recorte Indicador 2. Conecte el adaptador en la toma de corriente. entre 0,8 y 2,0 mm, gire el dial hasta la de altura altura deseada.
  • Seite 40: Cuidados

    Cuidados Limpieza • Limpie el cuerpo principal, la cuchilla y el accesorio después de cada uso. Desmontaje y montaje de la cuchilla (Si no están limpios, el movimiento se debilita y empeora el afilado). • Apague el aparato. • Apague el aparato. •...
  • Seite 41 Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o en el Centro de Servicio. Cuchilla WER9920 Partes de repuesto para el modelo ER‑FGP82 Aceite lubricante WES003P • En caso de utilizar una cuchilla que no sea la recomendada, la garantía se considerará nula. • Recomendamos el aceite lubricante Panasonic WES003P.
  • Seite 42: Solución De Problemas

    Emite un sonido agudo. Confirme que la cuchilla están  correctamente colocadas.  Si los problemas persisten, póngase en contacto con el establecimiento en el que adquirió la unidad o con un servicio técnico autorizado por Panasonic para su reparación.  ...
  • Seite 43: Especificaciones

    Eliminación de Aparatos Viejos y de Pilas y Baterías Para protección ambiental y reciclaje de materiales Solamente para la Unión Europea y países con sistemas de reciclado Este aparato contiene una batería de iones de litio. Asegúrese de que la batería sea desechada en algún lugar oficialmente Estos símbolos en los productos, su embalaje o en los designado, si es que existe alguno en su país.
  • Seite 45 Benaming van de onderdelen ����������������� 51 De ingebouwde oplaadbare batterij verwijderen������������������������������������������������ 56 Opladen ����������������������������������������������������� 52 Specificaties���������������������������������������������� 57 Bediening �������������������������������������������������� 53 Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product. Lees voor gebruik van dit apparaat deze instructies en bewaar ze om ze later te raadplegen.
  • Seite 46 Waarschuwing • Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder, en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale capaciteit, of met een gebrek aan ervaring en kennis, indien dit onder toezicht gebeurt of als ze aangeleerd werd hoe het toestel op een veilige manier te gebruiken en ze de betrokken gevaren begrijpen.
  • Seite 47 • Het volgende symbool geeft aan dat een specifieke, afneembare voeding nodig is om het elektrische apparaat op de stroomvoorziening aan te sluiten. Het type voeding staat naast het symbool aangegeven.
  • Seite 48: Veiligheidsmaatregelen

    WAARSCHUWING Veiligheidsmaatregelen Hanteer altijd de volgende veiligheidsmaatregelen om het risico op letstel, ► Stroomvoorziening dood, elektrische schokken, brand en beschadiging aan eigendommen te voorkomen. Steek de adapter niet in een stopcontact of trek hem er niet uit met een natte hand. Verklaring van de symbolen ‑...
  • Seite 49: Dit Product

    WAARSCHUWING ► Dit product Dit product heeft een ingebouwde, herlaadbare batterij. Deze batterij niet in het vuur gooien, niet verwarmen, of Trek de adapter altijd uit het stopcontact wanneer u het opladen, gebruiken, of achterlaten in een omgeving met apparaat reinigt� hoge temperatuur.
  • Seite 50 OPGELET Houd bij het loskoppelen altijd de adapter of apparaatstekker zelf vast en nooit het netsnoer. ‑ Indien u dit niet doet, kan dit elektrische schokken of letsel ► De huid beschermen veroorzaken. Druk het mesje niet te sterk tegen de huid. Gebruik dit product niet voor andere doeleinden dan voor Omgaan met de verwijderde batterij om te worden het trimmen van het haar.
  • Seite 51: Beoogd Gebruik ���������������������������������������� 51 Problemen Oplossen

    • De apparaat kan warm worden tijdens het gebruik en/of het opladen. Dit WAARSCHUWING is normaal. • Gebruik voor de juiste prestaties uitsluitend het aangegeven mesje. • Zorg ervoor dat er geen wave lotions, haarkleurmiddelen of haarsprays Na het verwijderen van de oplaadbare batterij, moet deze in contact komen met de hoofdbehuizing of de mesjes.
  • Seite 52: Opladen

    G Laadhouder (RC9-87)  Netsnoer 10 minuten nadat het Wanneer het opladen Wanneer het opladen  Laadaansluiting  Apparaatstekker opladen werd start is beëindigd  Stroomaansluiting van de Accessoires beëindigd laadhouder I Reinigingsborstel H Wisselstroomadapter (RE9-82) J Smeerolie  Adapter K Houder ...
  • Seite 53: Bediening

    Laden zonder laadhouder De kniplengte instellen 1. Sluit de apparaatstekker op de stroomaansluiting aan. Draai de draaiknop tot op de gewenste 2. Sluit de adapter aan op een stopcontact. lengte om een kniplengte van 0,8 tot Kniphoogte- 2,0 mm in te stellen. indicator Gebruik een opzetstuk voor een kniplengte van 3 mm of meer.
  • Seite 54: Onderhoud

    Onderhoud Reiniging • Reinig na elk gebruik de hoofdbehuizing, het mesje en het hulpstuk. Het mesje verwijderen en monteren (Indien niet gereinigd, wordt de beweging moeilijk en verslechtert de scherpte.) • Zet het apparaat uit. • Zet het apparaat uit. ►...
  • Seite 55 ► Vervangende onderdelen Vervangende onderdelen zijn verkrijgbaar bij uw dealer of servicecentrum. Mesje WER9920 Vervangende onderdelen voor ER‑FGP82 Smeerolie WES003P • Bij gebruik van een ander dan het aanbevolen originele mesje vervalt elke garantieclaim. • We adviseren de smeerolie WES003P van Panasonic.
  • Seite 56: Problemen Oplossen

    Controleer of het mes goed is bevestigd.  Als de problemen nog steeds niet zijn opgelost, neem contact op met de  winkel waar u het apparaat hebt gekocht of met een door Panasonic erkend service center voor reparatie.  ...
  • Seite 57: Specificaties

    Het ontdoen van oude apparatuur en batterijen Bescherming van het milieu en hergebruik van materialen Enkel voor de Europese Unie en landen met recycle systemen Dit apparaat is voorzien van een lithium‑ionbatterij. Lever de accu in op een speciaal daarvoor bestemd verzamelpunt bij u Deze symbolen op de producten, verpakkingen en/of in de buurt.
  • Seite 58 MEMO...
  • Seite 59 MEMO...
  • Seite 60 Panasonic Corporation http://www.panasonic.com © Panasonic Corporation 2018 Printed in Japan F FR, GE, SP, DU ER9710FGP821E Y1218‑0...

Inhaltsverzeichnis