Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Crivit 484957 2501 Gebrauchsanleitung
Crivit 484957 2501 Gebrauchsanleitung

Crivit 484957 2501 Gebrauchsanleitung

Ski- and snowboard helmet
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 484957 2501:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
Service address:
Testing institute:
SPEQ GmbH
TÜV SÜD Product Service GmbH
Tannbachstr. 10
Ridlerstr. 65,
D-73635 Steinenberg
D-80339 München
Hotline: 00800 30 777 999
Germany
Email: service@speq.de
Identification number: 0123
Stand der Information - Version
des informations - Informazioni
PSA-Verordnung 2016/425
aggiornate al: 05/2025
EN 1077:2007
IAN 484957_2501
1
JAHRE
YEAR
ANS
JAAR
LATA
ROKY
AÑOS
ÅRS
ANNI
ÈV
LETA
SKI- AND SNOWBOARD HELMET SP-52
GB
IE
SKI- AND SNOWBOARD HELMET
SP-52
Owner´s manual
NL
BE
SKI- EN SNOWBOARDHELM
SP-52
Gebruiksaanwijzing
SK
LYŽIARSKA A SNOWBOARDOVÁ
PRILBA SP-52
Navod aa použitie
IT
MT
CH
05/2025
CASCO DA SCI E DA SNOW-
BOARD SP-52
Istruzione per l´uso
IAN 484957_2501
8
DE
AT
CH
FR
BE
CASQUE DE SKI ET DE SNOW-
SKI-UND-SNOWBOARDHELM
SP-52
BOARD SP-52
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
PL
CZ
KASK NARCIARSKI I SNOW-
LYŽAŘSKÁ A SNOWBOARDOVÁ
BOARDOWY SP-52
HELMA SP-52
Instrukcja u˝ytkowania
Navod k použiti
ES
DK
CASCO DE ESQUÍ Y SNOW-
SKI- OG SNOWBOARDHJELM
BOARD SP-52
SP-52
Modo de empleo
Bruksanvisning
HU
SÍ- ÉS SNOWBOARD SISAK
SP-52
Kezelési utmutató
GB
IE
DE
AT
FR
BE
NL
PL
1
SK
ES
DK
IT
GB
IE
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
DE
AT
CH
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FR
BE
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous
ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
NL
BE
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
PL
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
SK
ES
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con
todas las funciones del dispositivo.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse
IT
MT
CH
funzioni dell'apparecchio.
HU
Olvasás előtt lapozza ki az illusztrációkat tartalmazó oldalt, majd ismerkedjen meg a készülék összes funkciójával.
GB/IE
Owner´s Manual
DE/AT/CH
Gebrauchsanleitung
FR/BE
Mode d'emploi
NL/BE
Gebruiksaanwijzing
PL
Instrukcja u˝ytkowania
CZ
Navod k použiti
SK
Navod aa použitie
ES
Modo de empleo
DK
Bruksanvisning
IT/MT/CH
Istruzione per l´uso
HU
Kezelési utmutató
CH
CZ
MT
HU
16 - 25
26 - 35
36 - 47
48 - 57
58 - 67
68 - 77
78 - 87
88 - 97
98 - 107
108 - 117
118 - 127
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit 484957 2501

  • Seite 1 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Ski and snowboard helmet Table of contents Intended use Explanation of symbols Scope of delivery / accessories Parts description / parts list Technical information Safety instructions User information Opening/closing the chinstrap Adjusting the chinstrap Adjusting the strap divider Removing/attaching the ear padding Operating the one-handed size adjustment system The correct helmet position Attaching the ski goggles...
  • Seite 4 Ski- und Snowboardhelm Inhaltsverzeichnis Bestimmungsgemäße Verwendung Zeichenerklärung Lieferumfang / Zubehör Teilebeschreibung / Teileliste Technische Daten Sicherheitshinweise Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen / schließen Kinnriemen einstellen Gurtverteiler einstellen Ohrenpolster abnehmen / einsetzen Einstellung des Einhand-Größenverstellsystems Die richtige Helmposition Skibrille anbringen Belüftung einstellen Wartung / Reinigung / Aufbewahrung Reinigung Innenpolster entfernen/einsetzen Helm reinigen...
  • Seite 5 Casque de ski et snowboard Tables des matières Utilisation conforme Légende Contenu de la livraison / accessoires Description des pièces / liste des pièces Données techniques Consignes de sécurité Instructions d’utilisation Ouverture / fermeture de la jugulaire Réglage de la jugulaire Réglage de la boucle de jugulaire Retrait / mise en place des oreillettes Réglage du système de réglage de taille à...
  • Seite 6 Kask narciarski i snowboardowy Ski- en snowboardhelm Inhoudsopgave Beoogd gebruik Legenda Leveringsomvang / toebehoren Onderdeelbeschrijving / onderdelenlijst Technische gegevens Veiligheidsinstructies Gebruiksaanwijzingen Kinriem openen/sluiten Kinriem verstellen Riemverdeler verstellen Oorkussens verwijderen/aanbrengen Instellen van het eenhandig maatverstelsysteem De juiste positie van de helm Skibril aanbrengen Ventilatie aanpassen Onderhoud / reiniging / bewaren...
  • Seite 7 Kask narciarski i snowboardowy Spis treści Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Objaśnienie symboli Zakres dostawy / wyposażenie dodatkowe Opis części / Lista części Dane techniczne Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego Regulacja paska podbródkowego Regulacja rozdzielacza pasków Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy Regulacja jednoręcznego systemu dopasowania rozmiaru Prawidłowa pozycja kasku Mocowanie gogli narciarskich...
  • Seite 8 Lyžiarska a snowboardová prilba Helma na lyže a snowboard Obsah Použití ke stanovenému účelu Vysvětlení značek Rozsah dodávky / příslušenství Popis / seznam dílů Technické údaje Bezpečnostní pokyny Uživatelské pokyny Rozepnutí/zapnutí řemínku pod bradou Nastavení řemínku pod bradou Nastavení rozdvojky řemínku Vyjmutí/vložení...
  • Seite 9 Lyžiarska a snowboardová prilba Obsah Použitie v súlade s určením Vysvetlenie značiek Rozsah dodávky / Príslušenstvo Popis dielov / Zoznam dielov Technické údaje Bezpečnostné pokyny Pokyny pre používateľa Otvorenie/uzamknutie podbradných remienkov Nastavenie podbradného remienka Nastavenie rozdeľovača popruhov Odobratie/nasadenie náušníkov Nastavenie jednoručného systému prestavenia veľ kosti Správna poloha prilby Nasadenie lyžiarskych okuliarov Nastavenie ventilácie...
  • Seite 10 Ski- og snowboardhjelm Casco de esquí y snowboard Índice de contenidos Uso conforme a lo previsto Explicación de los símbolos Volumen de suministro / accesorios Descripción / lista de piezas Datos técnicos Indicaciones de seguridad Indicaciones para el usuario Apertura/cierre de la correa para el mentón Ajuste de la correa para el mentón Ajuste del distribuidor de las correas Retirada/colocación de los acolchados de las orejas...
  • Seite 11 Ski- og snowboardhjelm Indholdsfortegnelse Tilsigtet brug Symbolforklaring Leveringsomfang / tilbehør Beskrivelse af dele / liste over dele Tekniske data Sikkerhedsanvisninger Brugsanvisninger Åbn/luk hageremmen Justering af hageremmen Justering af stropfordeleren Fjern/justér ørepolstringen Justering af enhånds-størrelsesjusteringssystemet Den rigtige hjelmposition Anbringelse af skibriller Indstilling af ventilationen Vedligeholdelse / rengøring / opbevaring Rengøring...
  • Seite 12 Sí- és snowboard sisak Casco da sci e snowboard Indice Uso conforme Spiegazione simboli Fornitura / accessori Descrizione delle parti / elenco delle parti Dati tecnici Avvertenze per la sicurezza Guida all’uso Aprire/chiudere il sottogola Regolazione del sottogola Regolazione del sistema di regolazione della cinghia Rimuovere/regolare l’imbottitura per le orecchie Regolazione del sistema di regolazione della taglia con una sola mano La posizione corretta del casco...
  • Seite 13 Sí- és snowboard sisak Tartalomjegyzék Rendeltetésszerű használat Szimbólumok magyarázata A csomagolás tartalma / tartozékok Részek leírása / alkatrészlista Műszaki adatok Biztonsági tudnivalók Felhasználói tudnivalók Az állszíj nyitása/zárása Az állszíj beállítása A szíjszabályozó beállítása A fülbélés levétele/beállítása Az egykezes méretbeállító rendszer beállítása A sisak helyes helyzete Síszemüveg felhelyezése A szellőzés beállítása...
  • Seite 14: Intended Use

    Ski and snowboard helmet General Information Read the instructions for use carefully Dear customer! We are pleased that you have chosen our high-quality products, which are strictly produced and certifi ed according to current valid safety standards. Familiarise yourself with the product before use. Read the instruction manual and the safety information carefully.
  • Seite 15: Scope Of Delivery / Accessories

    Ski and snowboard helmet The "Tested Safety" seal (GS mark) certifies that a tested product meets the requirements of the German Product Safety Act. The GS mark indicates that the safety and health of persons are not endangered when used as intended or in a foreseeable manner.
  • Seite 16: Technical Information

    Ski and snowboard helmet Technical information Model: SP-52 Article number: 484957 Size: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Date of manufacture (month/year): 05/2025 Expiry date (month/year) 05/2030 Safety instructions Risk of injury! Important: Carefully read the instructions for use and be sure to keep them in a safe place! You may be injured if the product is handled improperly.
  • Seite 17: Danger To Life

    Ski and snowboard helmet ∙ Before each use, check that the helmet is sitting correctly, the chin- strap is firm, adjusted correctly and fastened. ∙ If you cannot adjust the helmet so that it can only be pulled forward or backward by an insignificant degree with the fastener closed, do not use the helmet.
  • Seite 18: User Information

    Ski and snowboard helmet User information Opening/closing the chinstrap (Fig. D) To open the chinstrap, press on the multi-level safety snap-in fastener (1) and pull out the bar (2). To close the chinstrap, insert the bar into the multi-level safety snap-in fastener and allow this to click into place at a width that feels comfortable.
  • Seite 19: Removing/Attaching The Ear Padding

    Ski and snowboard helmet Removing/attaching the ear padding (Fig. F)) First, pull the chinstrap out of the loops on the ear padding. Carefully pull the ear padding straight out of the snap lock grooves. Attach the ear padding by carefully pressing the tab at the base of the ear padding into the groove on the side of the helmet.
  • Seite 20: Maintenance / Cleaning / Storage

    Ski and snowboard helmet Maintenance / cleaning / storage NOTE: Improper handling of the helmet may lead to damage to the helmet. Cleaning: WARNING! • The helmet must not come into contact with solvents or cleaning agents which contain hydrocarbons. •...
  • Seite 21: Disposing Of The Product

    Ski and snowboard helmet Disposing of the product • The product must be disposed of through an authorised waste disposal company or a municipal waste disposal facility in accordance with the laws and regulations in force in your country. (Applicable in the European Union and other European states with systems for the separate collection of recyclables).
  • Seite 22: Notes On Warranty And Service Handling

    Ski and snowboard helmet Notes on warranty and service handling Dear customer, The product was produced with great care and under continuous quality control. Speq GmbH gives private end customers a three-year guarantee on this product from the date of purchase (guarantee period) in accordance with the following provisions.
  • Seite 23: Handling In Case Of Warranty

    Manufacturer service SKI AND SNOWBOARD address: HELMET SPEQ GmbH Model: SP-52 Tannbachstr. 10 Brand: Crivit 73635 Steinenberg/GERMANY Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (toll free) Please call us before sending the product 8:00 h – 17:00 h...
  • Seite 24: Allgemeines

    Ski- und Snowboardhelm Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Liebe Kundin, lieber Kunde! Wir freuen uns, dass Sie sich für eines unserer hochwertigen Produkte entschieden haben, welche streng nach den aktuell gültigen Sicherheitsnormen hergestellt und zertifiziert wurden. Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf- merksam die Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Seite 25: Lieferumfang / Zubehör

    Ski- und Snowboardhelm Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes (ProdSG) entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer Verwendung und bei vorhersehbarer Fehlanwendung des gekennzeichneten Produkts die Sicherheit und Gesundheit des Nutzers nicht gefährdet sind. Handwäsche 30 º...
  • Seite 26: Technische Daten

    Ski- und Snowboardhelm Technische Daten Modell: SP-52 Artikelnummer: 484957 Größe: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Herstelldatum (Monat/Jahr): 05/2025 Verfallsdatum (Monat/Jahr): 05/2030 Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr! Wichtig: Lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig und bewahren Sie sie unbedingt auf! Bei unsachgemäßem Umgang mit dem Produkt können Sie sich verletzen.
  • Seite 27 Ski- und Snowboardhelm tigt wird, bzw. so weit zurückschieben können, dass Ihre Stirn freiliegt. ∙ Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob der Helm korrekt sitzt, die Kinn- riemen fest anliegen, richtig angepasst und geschlossen sind. ∙ Wenn Sie den Helm nicht so anpassen können, dass er mit geschlosse- nem Verschluss nur unwesentlich nach vorne oder nach hinten gescho- ben werden kann, benutzen Sie den Helm nicht.
  • Seite 28: Benutzerhinweise

    Ski- und Snowboardhelm Benutzerhinweise Kinnriemen öffnen/schließen (Abb. D) Um den Kinnriemen zu öffnen, drücken Sie auf den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss (1) und ziehen den Steg (2) heraus. Um den Kinnriemen zu schließen, stecken Sie den Steg in den mehrstufigen Sicherheitsrasterverschluss und lassen diesen in einer für Sie angeneh- men Weite einrasten.
  • Seite 29: Ohrenpolster Abnehmen / Einsetzen

    Ski- und Snowboardhelm Ohrenpolster abnehmen/einsetzen (Abb. F) Ziehen Sie zunächst die Kinnriemen aus den Schlaufen an den Ohrpolstern. Ziehen Sie die Ohrenpolster vorsichtig und gerade aus den Schnappverschlussnuten heraus. Setzen Sie die Ohrenpolster ein, indem Sie den Tab an der Basis der Ohrenpolster vorsichtig in die Nut an der Helmseite drücken.
  • Seite 30: Innenpolster Entfernen/Einsetzen

    Ski- und Snowboardhelm Innenpolster entfernen/einsetzen Lösen Sie den Klettverschluss und nehmen Sie das Innenpolster aus dem Helm. Innenpolster mit lauwarmem Wasser und milder Seife reinigen und anschließend an der Luft trocknen lassen. Setzen Sie das Innenpolster wieder ein. Helm reinigen Reinigen Sie Ihren Helm nur mit lauwarmem Wasser, milder Seife und einem weichen Tuch.
  • Seite 31: Konformitätserklärung

    Ski- und Snowboardhelm Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei folgender Adresse angefordert werden: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Deutschland Prüfinstitut TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, Deutschland Kenn-Nummer: 0123 PSA 2016/425 Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter www.speq.de/konformitaetserklaerung...
  • Seite 32: Garantie Und Serviceabwicklung

    Ski- und Snowboardhelm Garantie und Serviceabwicklung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz- liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
  • Seite 33: Abwicklung Im Garantiefall

    Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 484957_2501 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Serviceadresse: SKI-UND-SNOWBOARD- HELM SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modell: SP-52 73635 Steinenberg/DEUTSCHLAND Marke: Crivit Email: service@speq.de Service-Hotline: 00800 30 777 999 (kostenfrei) Bitte Anruf vor Einsendung 8:00 Uhr – 17:00 Uhr...
  • Seite 34: Généralités

    Casque de ski et snowboard Généralités Lire et conserver le mode d’emploi Chère cliente, cher client! Nous sommes heureux que vous ayez choisi l’un de nos produits de haute qualité, lesquels ont été conçus et certifi és conformément aux normes de sécurité applicables actuelles. Familiarisez-vous avec le produit avant sa première utilisation.
  • Seite 35: Contenu De La Livraison / Accessoires

    Casque de ski et snowboard Le cachet « Sécurité vérifiée » (marquage « GS ») certifie qu’un produit contrôlé répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le marquage « GS » indique que l’utilisation conforme ou prévisible ne compromet pas la sécurité...
  • Seite 36: Données Techniques

    Casque de ski et snowboard Données techniques Modèle: SP-52 Référemce article: 484957 Taille: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Date de fabrication (mois/anée): 05/2025 Date limite d’utilisation (mois/anée): 05/2030 Consignes de sécurité Risque de blessure! Important: Lisez attentivement le mode d’emploi et conser- vez-le impérativement ! Une manipulation non conforme du produit peut entraîner des blessures.
  • Seite 37: Danger De Mort

    Casque de ski et snowboard pouvez le bouger en avant d’une manière qui gêne votre champ de vision ou que vous pouvez le bouger en arrière de telle sorte que votre front est à nu. ∙ Avant chaque utilisation, vérifiez que le casque est bien ajusté, que la jugulaire est bien positionnée et réglée, et que le système d’attache est bien fermé.
  • Seite 38: Instructions D'utilisation

    Casque de ski et snowboard Instructions d’utilisation Ouverture / fermeture de la jugulaire (Fig. D) Pour ouvrir la jugulaire, appuyez sur le système d’attache à plusieurs crans (1) et dégagez la languette (2). Pour fermer la jugulaire, engagez la languette dans le système d’attache à plusieurs crans et crantez-la à...
  • Seite 39: Retrait / Mise En Place Des Oreillettes

    Casque de ski et snowboard Retrait / mise en place des oreillettes (Fig. F) Dégagez tout d’abord la jugulaire des passants des oreillettes. Dégagez les oreillettes des rainures de montage rapide en veillant à les tirer de manière bien droite. Mettez les oreillettes en place en enfonçant soigneusement l’onglet situé...
  • Seite 40: Entretien / Nettoyage / Rangement

    Casque de ski et snowboard Entretien / nettoyage / rangement REMARQUE: Une manipulation non conforme du casque peut entraîner un endommagement du casque. Nettoyage: AVERTISSEMENT! • Le casque ne doit pas entrer en contact avec des solvants ou produits nettoyants contenant des hydrocarbures. •...
  • Seite 41: Élimination Du Produit

    Casque de ski et snowboard Remarques relatives à l’élimination Risque d’étouffement ATTENTION! Les enfants peuvent s’étouffer avec des films en plastique. Ne laissez pas vos enfants jouer avec le film d’emballage. L’emballage n’est pas un jouet. Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en suivant les consignes de tri et de recyclage. Jetez le papier et le carton avec le papier usagé, et collectez les films avec les matériaux recyclables.
  • Seite 42: Garantie Et Gestion Du Service

    Casque de ski et snowboard Garantie et gestion du service Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
  • Seite 43: Procédure En Cas De Garantie

    Casque de ski et snowboard Procédure en cas de garantie Afin de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes: ∙ Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et la référence article (par ex.
  • Seite 44 Casque de ski et snowboard Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à...
  • Seite 45 Adresse du service: CASQUE DE SKI ET DE SNOWBOARD SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Modèle: SP-52 ALLEMAGNE 73635 Steinenberg/ Marque: Crivit Email: service@speq.de Service hotline: 00800 30 777 999 (gratuit) Veuillez appeler avant d'envoyer de 08h00 à 17h00...
  • Seite 46: Beste Klant

    Ski- en snowboardhelm Algemeen Gebruiksaanwijzing lezen en bewaren Beste klant! Het doet ons plezier dat u voor een van onze hoogwaardige producten gekozen heeft, dat strikt volgens de actueel geldende veiligheidsnormen geproduceerd en gecertifi ceerd werd. Maak u voor het eerste gebruik vertrouwd met het product. Lees hiervoor aandachtig de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsaanwijzingen door.
  • Seite 47: Leveringsomvang / Toebehoren

    Ski- en snowboardhelm Het keurmerk ‘Geprüfte Sicherheit’ (geteste veiligheid, GS-symbool) geeft aan dat een getest product voldoet aan de vereisten van de Duitse wet op de productveiligheid. Het GS-symbool geeft aan dat bij beoogd of voorspel- baar gebruik de veiligheid en gezondheid van personen niet in gevaar zijn. Wassen met de hand 30 º...
  • Seite 48: Technische Gegevens

    Ski- en snowboardhelm Technische gegevens Model: SP-52 Artikelnummer: 484957 Maat: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Productiedatum (maand/jaar): 05/2025 Vervaldatum (maand/jaar): 05/2030 Veiligheidsinstructies Risico op letsel! Belangrijk: lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en bewaar haar absoluut! Bij niet beoogde omgang met het product kunt u letsel oplopen.
  • Seite 49: Risico Op Verstikking

    Ski- en snowboardhelm hem zo ver terug kunt duwen dat uw voorhoofd vrij komt te liggen. ∙ Controleer voor elk gebruik of de helm goed zit, of de kinriemen stevig op hun plaats zitten, goed zijn afgesteld en zijn gesloten. ∙...
  • Seite 50: Gebruiksaanwijzingen

    Ski- en snowboardhelm Gebruiksaanwijzingen Kinriem openen/sluiten (afb. D) Om de kinriem te openen, drukt u op de meertraps veiligheidssluiting (1) en trekt u het verbindingsstuk (2) naar buiten. Om de kinriem te sluiten, steekt u het verbindingsstuk in de meertraps veiligheidssluiting en laat u het vastklikken op een breedte die voor u comfortabel Bij een ongeval met een open of verkeerd afgestelde riemverdeler en kinriem kan de helm wegglijden en zijn beschermende werking verliezen!
  • Seite 51: Oorkussens Verwijderen/Aanbrengen

    Ski- en snowboardhelm Oorkussens verwijderen/aanbrengen (afb. F) Trek eerst de kinriemen uit de lussen op de oorkussens. Trek de oorkussens voorzichtig en recht uit de gleuven van de kliksluiting. Plaats de oorkussens door het lipje aan de onderkant van de oorkussens voorzichtig in de gleuf aan de zijkant van de helm te drukken.
  • Seite 52: Voering Verwijderen/Reinigen

    Ski- en snowboardhelm Voering verwijderen/reinigen Maak de klittenbandsluiting los en neem de voering uit de helm. Voering met lauw water en milde zeep reinigen en aansluitend laten drogen. Breng de voering weer aan. Helm reinigen Reinig uw helm alleen met lauw water, milde zeep en een zachte doek. Verwijder de oorkussens voor reiniging zoals beschreven.
  • Seite 53: Conformiteitsverklaring

    Ski- en snowboardhelm Conformiteitsverklaring De EU-conformiteitsverklaring kan worden aangevraagd op het volgende adres: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/DUITSLAND Keuringsinstituut TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, DUITSLAND Identificatienummer: 0123 PSA 2016/425 De volledige conformiteitsverklaring vindt u op www.speq.de/konformitaetserklaerung...
  • Seite 54: Garantie En Servicebeheer

    Ski- en snowboardhelm Garantie- en servicebeheer Beste klant, U ontvangt op dit toestel 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Indien dit product niet naar behoren werkt, heeft u wettelijke rechten jegens de verkoper van het product. Deze wettelijke rechten worden door onze hieronder vermelde garantie niet beperkt. Garantievoorwaarden De garantietermijn begint vanaf de aankoopdatum.
  • Seite 55: Afhandeling Onder Garantie

    (www.lidl-service.com) en kunt u uw gebruiksaanwijzing openen door het artikelnum- mer (IAN) 484957_2501 in te voeren. Serviceadres: Serviceadres: SKI-EN SNOWBOARDHELM SPEQ GmbH Model: SP-52 Tannbachstr. 10 Merk: Crivit 73635 Steinenberg/DUITSLAND E-mail: service@speq.de Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Gelieve vóór inzenden te bellen 8:00 uur – 17:00 uur...
  • Seite 56: Szanowny Kliencie

    Kask narciarski i snowboardowy Informacje ogólne Przeczytaj i zachowaj instrukcję obsługi Szanowny Kliencie! Cieszymy się, że wybrałeś jeden z naszych wysokiej jakości produktów, które zostały wypro- dukowane i certyfi kowane zgodnie z aktualnie obowiązującymi normami bezpieczeństwa. Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z produktem. Należy dokładnie zapoznać się z instrukcją...
  • Seite 57: Zakres Dostawy / Wyposażenie Dodatkowe

    Kask narciarski i snowboardowy Znak "Sprawdzone bezpieczeństwo" (znak GS) poświadcza, że testowa- nyprodukt spełnia wymagania niemieckiej ustawy o bezpieczeństwie produktów. Znak GS oznacza, że bezpieczeństwo i zdrowie osób nie są zagrożone, gdy są używane zgodnie z przeznaczeniem lub w sposób możliwy do przewidzenia.
  • Seite 58: Dane Techniczne

    Kask narciarski i snowboardowy Dane techniczne Model: SP-52 Numer artykułu: 484957 Rozmiar: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Data produkcji (miesiąc/rok): 05/2025 Data ważności (miesiąc/rok): 05/2030 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo obrażeń! Ważne: Przeczytaj uważnie instrukcję obsługi i zachowaj ją! Niewłaściwe obchodzenie się...
  • Seite 59: Zagrożenie Dla Życia

    Kask narciarski i snowboardowy ∙ Przed każdym użyciem kasku należy sprawdzić, czy jest on prawidło- wo dopasowany, czy paski podbródkowe są napięte, właściwie wyre- gulowane i zapięte. ∙ Jeżeli nie można wyregulować kasku w taki sposób, aby przy zamknię- tym zapięciu można go było tylko nieznacznie przesunąć do przodu lub do tyłu, nie należy go używać.
  • Seite 60: Instrukcje Dla Użytkowników

    Kask narciarski i snowboardowy Instrukcje dla użytkowników Otwierania/zamykania paska podbródkowego (rys. D) Aby otworzyć pasek podbródkowy, należy nacisnąć wielostopniowy zatrzask bezpieczeństwa (1) i wyciągnąć pręt (2). Aby zamknąć pasek podbródkowy, należy włożyć pasek do wielostop- niowego zatrzasku bezpieczeństwa i pozwolić mu się zablokować na wygodnej dla Ciebie szerokości.
  • Seite 61: Zdejmowanie/Wkładanie Nakładek Na Uszy

    Kask narciarski i snowboardowy Zdejmowanie/wkładanie nakładek na uszy (rys. F) Najpierw należy wyciągnąć paski podbródka z pętli z nakładek na uszach. Nakładki na uszy wyciągać ostrożnie i prosto z rowków zatrzaskowych. Nakładki na uszy należy wkładać delikatnie wciskając wypustkę u podstawy nakładek w rowek z boku kasku.
  • Seite 62: Wyjmowanie/Wkładanie Wewnętrznej Wyściółki

    Kask narciarski i snowboardowy Wyjmowanie/czyszczenie wewnętrznej wyściółki Należy poluzować zapięcie na rzepy i wyjąć wewnętrzną wyściółkę z kasku. Wewnętrzną wyściółkę należy czyścić letnią wodą z dodatkiem łagodnego mydła, a następnie pozostawić do wyschnięcia na powietrzu. Wymienić wewnętrzną wyściółkę. Czyszczenie kasku Kask należy czyścić...
  • Seite 63: Deklaracja Zgodności

    Kask narciarski i snowboardowy Deklaracja zgodności Deklarację zgodności UE można uzyskać pod następującym adresem: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Niemcy Instytut badawczy TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, NIEMCY Numer identyfikacyjny: 0123 PSA 2016/425 Pełną deklarację zgodności można znaleźć na stronie www.speq.de/konformitaetserklaerung...
  • Seite 64: Gwarancja I Obsługa Serwisowa

    Kask narciarski i snowboardowy Gwarancja i obsługa serwisowa Drogi Kliencie, Na niniejsze urządzenie jest udzielana 3 -letnia gwarancja obowiązująca od dnia jego zakupu. W przypadku usterek niniejszego produktu kupującemu przysługują wobec jego sprzedawcy stosowne ustawowe prawa gwarancyjne. Poniżej opisana gwarancja nie ogra- nicza tych ustawowych praw przysługujących kupującemu.
  • Seite 65: Adres Serwisu

    Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 484957_2501. Adres serwisu: KASK NARCIARSKI I SNOW- BOARDOWY SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-52 73635 Steinenberg/NIEMCY Marka: Crivit E-mail: service@speq.de Infolinia serwisowa: 00800 30 777 999 (bezpłatnie) Przed wysłaniem prosimy o kontakt telefoniczny 8:00-17:00...
  • Seite 66: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Helma na lyže a snowboard Všeobecné informace Přečtěte si a uschovejte návod k obsluze Vážení zákazníci! Jsme rádi, že jste si vybrali některý z našich kvalitních produktů, které byly vyrobeny a certifi kovány striktně v souladu s aktuálně platnými bezpečnostními normami. Před prvním použitím se s produktem seznamte.
  • Seite 67: Rozsah Dodávky / Příslušenství

    Helma na lyže a snowboard Pečeť certifikované bezpečnosti „Geprüfte Sicherheit“ (značka GS) potvrzu- je,že testovaný výrobek splňuje požadavky německého zákona o bezpeč- nosti výrobků. Značka GS znamená, že není ohrožena bezpečnost a zdraví lidí, pokud se výrobek používá podle určení nebo předvídatelným způsobem.
  • Seite 68: Technické Údaje

    Helma na lyže a snowboard Technické údaje Model: SP-52 Číslo výrobku: 484957 Velikost: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Velikost (měsíc/rok): 05/2025 Datum propadnutí (měsíc/rok): 05/2030 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí úrazu! Důležité: Pozorně si přečtěte návod k použití a bezpodmínečně si jej uschovejte! Při nesprávné...
  • Seite 69: Ohrožení Života

    Helma na lyže a snowboard ∙ Před každým použitím zkontrolujte, zda helma správně sedí, zda pevně doléhají řemínky pod bradou, jsou správně nastavené a zapnuté. ∙ Pokud nemůžete helmu nastavit tak, aby se dala se zapnutou přezkou posunout dopředu nebo dozadu jen minimálně, helmu nepoužívejte. Nahraďte ji modelem jiné...
  • Seite 70: Uživatelské Pokyny

    Helma na lyže a snowboard Uživatelské pokyny Rozepnutí/zapnutí řemínku pod bradou (obr. D) Chcete-li řemínek pod bradou rozepnout, stiskněte vícestupňovou bezpečnostní přezku (1) a vytáhněte pásek (2). Chcete-li řemínek pod bradou zapnout, vložte pásek do vícestupňové bezpečnostní přezky a nechte ji zaklapnout na místo v takové šířce, která je vám pohodlná. Při nehodě...
  • Seite 71: Nastavení Systému Seřízení Velikosti Jednou Rukou

    Helma na lyže a snowboard Nastavení systému seřízení velikosti jednou rukou (obr. E) Integrovaný systém seřízení velikosti se dá plynule nastavit pomocí otočného kolečka v týlu: • Zmenšení = otáčejte doprava • Zvětšení = otáčejte doleva Správná poloha helmy (obr. H) •...
  • Seite 72: Čištění Helmy

    Helma na lyže a snowboard Čištění helmy Helmu čistěte jen vlažnou vodou, jemným mýdlem a měkkým hadříkem. Vyjměte chrániče uší pro čištění podle popisu. Chrániče uší čistěte vlažnou vodou a jemným mýdlem a následně nechte uschnout na vzduchu. Skladování • Po každém použití...
  • Seite 73: Prohlášení O Shodě

    Helma na lyže a snowboard Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU je možné vyžádat na této adrese: SPEQ GmbH, Tannbachstrasse 10, 73635 Steinenberg/NĚMECKO Zkušební ústav TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 Mnichov,, NĚMECKO Identifikační číslo: 0123 PSA 2016/425 Kompletní...
  • Seite 74: Záruční A Servisní Podpora

    Helma na lyže a snowboard Záruční a servisní podpora Vážený zákazníku na toto zařízení se vztahuje 3 letá záruka od data zakoupení. V případě vad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší záru- kou uvedenou níže.
  • Seite 75 (www.lidl-service.com), kde si můžete otevřít návod k obsluze zadáním čísla položky (IAN) 484957_2501. Adresa servisu: LYŽAŘSKÁ A SNOWBOAR- DOVÁ HELMA SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-52 73635 Steinenberg/NĚMECKO Značka: Crivit E-mail: service@speq.de Servisní infolinka: 00800 30 777 999 (zdarma) Před odesláním prosím zavolejte 8:00 – 17:00 hod...
  • Seite 76: Vážený Zákazník

    Lyžiarska a snowboardová prilba Všeobecné informácie Návod na použitie si prečítajte a uschovajte Vážený zákazník! Sme radi, že ste si vybrali jeden z našich kvalitných výrobkov, ktoré boli vyrobené a certifi kované podľa prísnych pravidiel v súlade s aktuálne platnými bezpečnostnými normami. Pred prvým použitím sa s výrobkom oboznámte.
  • Seite 77: Rozsah Dodávky / Príslušenstvo

    Lyžiarska a snowboardová prilba Pečiatka „Certifikovaná bezpečnosť“ (značka GS) potvrdzuje, že testovaný výrobok spĺňa požiadavky nemeckého zákona o bezpečnosti výrobkov. Značka GS znamená, že používanie v súlade s účelom alebo predpokla- daným spôsobom neohrozuje bezpečnosť a zdravie osôb. Ručné pranie 30 º Nebieliť...
  • Seite 78: Technické Údaje

    Lyžiarska a snowboardová prilba Technické údaje Model: SP-52 Číslo výrobku: 484957 Veľ kosť: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Dátum výroby (mesiac/rok): 05/2025 Dátum životnosti (mesiac/rok): 05/2030 Bezpečnostné pokyny Nebezpečenstvo poranenia! Dôležité: Tento návod na používanie si dôkladne prečítajte a bezpodmienečne si ho uschovajte! V prípade neodborného zaobchádzania s výrobkom sa môžete zraniť.
  • Seite 79: Nebezpečenstvo Ohrozenia Života

    Lyžiarska a snowboardová prilba ∙ Pred každým použitím skontrolujte, či prilba správne sedí, a či podbrad- né remienky pevne priliehajú a sú správne prispôsobené a uzamknuté. ∙ Ak prilbu neviete prispôsobiť tak, aby sa pri zatvorenom uzávere dala len nepatrne posunúť dopredu alebo dozadu, prilbu nepouží- vajte.
  • Seite 80: Pokyny Pre Používateľa

    Lyžiarska a snowboardová prilba Pokyny pre používateľa Otvorenie/uzamknutie podbradných remienkov (obr. D) Ak chcete podbradný remienok otvoriť, stlačte viacstupňový bezpečnostný aretačný uzáver (1) a vytiahnite kolík (2). Ak chcete podbradný remienok zatvoriť, zasuňte kolík do viacstupňového bezpečnostného aretačného uzáveru a nechajte ho zapadnúť v šírke, ktorá je pre vás pohodlná.
  • Seite 81: Odobratie/Nasadenie Náušníkov

    Lyžiarska a snowboardová prilba Odobratie/nasadenie náušníkov (obr. F) Najprv vytiahnite podbradné remienky zo slučiek na náušníkoch. Náušníky opatrne a v priamom smere vytiahnite zo zacvakávacích drážok. Vložte náušníky opatrným zatlačením jazýčka na spodku náušníkov do drážky na boku prilby. Mäkká strana náušníkov pritom smeruje dovnútra. Prevlečte podbradné...
  • Seite 82: Odstránenie/Čistenie Vnútorného Čalúnenia

    Lyžiarska a snowboardová prilba Odstránenie/čistenie vnútorného čalúnenia Uvoľnite suchý zips a vyberte vnútorné čalúnenie z prilby. Vnútorné čalúnenie vyčistite vlažnou vodou a jemným mydlom a nakoniec nechajte vyschnúť na vzduchu. Vnútorné čalúnenie znovu vložte. Čistenie prilby Prilbu čistite len pomocou vlažnej vody, jemného mydla a mäkkej handry. Ak chcete vyčistiť...
  • Seite 83: Vyhlásenie O Zhode

    Lyžiarska a snowboardová prilba Vyhlásenie o zhode O vyhlásenie o zhode EÚ môžete požiadať na tejto adrese: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Nemecko Skúšobný inštitút TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 Mníchov, Nemecko Identifikačné číslo: 0123 PSA 2016/425 Úplné...
  • Seite 84: Záruka A Servis

    Lyžiarska a snowboardová prilba Záruka a servis Vážený zákazník, na zariadenie sa vzťahuje 3-ročná záruku od dátumu zakúpenia. V prípade poškodenia výrobku máte zákonné práva voči predajcovi. Zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie. Záručné podmienky Záručná lehota začína dátumom zakúpenia. Dobre si uschovajte originálny pokladničný blok.
  • Seite 85 Lidl (www.lidl-service.com), kde si môžete otvoriť návod na použitie zadaním čísla výrobku (IAN) 484957_2501. LYŽIARSKA A SNOWBOAR- Adresa servisu: DOVÁ PRILBA SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Model: SP-52 73635 Steinenberg/Nemecko Značka: Crivit E-mail: service@speq.de Linka servisu: 00800 30 777 999 (bezplatne) Pred odoslaním nás telefonicky kontaktujte 8:00 – 17:00...
  • Seite 86: Uso Conforme A Lo Previsto

    Casco de esquí y snowboard Generalidades Lea y guarde las instrucciones de manejo ¡Estimado cliente, estimada clienta! Nos complace que se haya decidido por uno de nuestros productos de gran calidad, que se elaboran y cuentan con certifi cación siguiendo estrictamente las normas de seguridad actualmente vigentes.
  • Seite 87: Volumen De Suministro / Accesorios

    Casco de esquí y snowboard El sello «Seguridad probada» (sello GS) certifica que un producto cumple con los requisitos de la Ley alemana de seguridad de productos. El sello GS indica que, en caso de uso conforme a lo previsto o previsible, no se ven en peligro la seguridad y la salud de las personas.
  • Seite 88: Datos Técnicos

    Casco de esquí y snowboard Datos técnicos Modelo: SP-52 Número de artículo: 484957 Tamaño: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Fecha de fabricación (mes/año): 05/2025 Fecha de caducidad (mes/año): 05/2030 Indicaciones de seguridad ¡Peligro de lesiones! Importante: ¡Lea atentamente las instrucciones de uso y guár- delas siempre! En caso de manejo indebido del producto, pue- de sufrir lesiones.
  • Seite 89: Peligro De Muerte

    Casco de esquí y snowboard visión o tanto hacia atrás que le deje libre la frente. ∙ Compruebe que el casco esté asentado correctamente y que las correas para el mentón estén firmes, correctamente ajustadas y cerradas antes de cada uso. ∙...
  • Seite 90: Indicaciones Para El Usuario

    Casco de esquí y snowboard Indicaciones para el usuario Apertura/cierre de la correa para el mentón (fig. D) Para abrir la correa para el mentón, presione el cierre de encaje de seguridad de varios niveles (1) y retire la varilla (2). Para cerrar la correa para el mentón, inserte la varilla en el cierre de encaje de seguridad de varios niveles y encájelo a una anchura cómoda para usted.
  • Seite 91: Retirada/Colocación De Los Acolchados De Las Orejas

    Casco de esquí y snowboard Retirada/colocación de los acolchados de las orejas (fig. F) En primer lugar, tire de las correas para el mentón desde los lazos en los acolchados de las orejas. Tire de los acolchados de las orejas con cuidado y en línea recta desde la ranura del cierre de resorte.
  • Seite 92: Retirada/Colocación Del Acolchado Interior

    Casco de esquí y snowboard Retirada/limpieza del acolchado interior Suelte el cierre de velcro y saque el acolchado interior del casco. Limpie el acolchado interior con agua tibia y un jabón delicado y, a continuación, déjelo secar al aire. Vuelva a insertar el acolchado interior. Limpieza del casco Limpie su casco únicamente con agua tibia, jabón delicado y un trapo suave.
  • Seite 93: Declaración De Conformidad

    Casco de esquí y snowboard Declaración de conformidad La declaración de conformidad de la UE puede solicitarse a la siguiente dirección: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Alemania Instituto de pruebas TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, Alemania Número de identificación: 0123 PSA 2016/425 Encontrará...
  • Seite 94: Garantía Y Proceso De Asistencia

    Casco de esquí y snowboard Garantía y proceso de asistencia Estimado cliente, estimada clienta, Recibirá una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra para este dispositivo. En caso de defectos de este producto, le corresponden los siguientes derechos legales contra el vendedor del producto.
  • Seite 95: Proceso En Caso De Garantía

    (IAN) 484957_2501. CASCO DE ESQUÍ Y SNOWBOARD Dirección de asistencia: Modelo: SP-52 SPEQ GmbH Tannbachstr. 10 Marca: Crivit Alemania 73635 Steinenberg/ Correo electrónico: service@speq.de Línea directa de asistencia: 00800 30 777 999 (gratuita) Se ruega llamar antes de enviar...
  • Seite 96: Kære Kunde

    Ski- og snowboardhjelm Generelt Læs og gem betjeningsvejledningen Kære kunde! Vi er glade for, at du har valgt at købe et af vores produkter i højeste kvalitet, som er produceret og certifi ceret strengt i overensstemmelse med de gældende sikkerhedsstandarder. Gør dig bekendt med produktet, før du bruger det første gang.
  • Seite 97: Leveringsomfang / Tilbehør

    Ski- og snowboardhjelm Mærkatet "Geprüfte Sicherheit" (GS-mærket) bekræfter, at et testet produkt opfylder kravene i den tyske lov om produktsikkerhed. GS-mærket angiver, at menneskers sikkerhed og sundhed ikke er i fare, når et produkt bruges efter hensigten eller på en forudsigelig måde. Vask hænder 30 º...
  • Seite 98: Tekniske Data

    Ski- og snowboardhjelm Tekniske data Model: SP-52 Varenummer: 484957 Størrelse: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Fremstillingsdato (måned/år): 05/2025 Udløbsdato (måned/år): 05/2030 Sikkerhedsanvisninger Risiko for personskade! Vigtigt: Læs brugsanvisningen grundigt og gem den til se- nere reference! Du kan komme til skade, hvis du håndterer træningsudstyret forkert.
  • Seite 99 Ski- og snowboardhjelm ∙ Hvis du ikke kan justere hjelmen, så den kun kan skubbes en smule frem eller tilbage med spændet lukket, må du ikke bruge hjelmen. Udskift i så fald med en model i en anden størrelse. Sørg for at prøve forskellige størrelser, før du køber en model.
  • Seite 100: Brugsanvisninger

    Ski- og snowboardhjelm Brugsanvisninger Åbn/luk hageremmen (fig. D) Tryk på sikkerhedslåsen (1) og træk stangen ud (2) for at åbne hageremmen. For at lukke hageremmen skal du indsætte stangen i flertrins sikkerhedslåsen og lade den klikke på plads i en bredde, der er behagelig for dig. I tilfælde af en ulykke med åben eller forkert ind- stillet stropfordeler og hagestrop kan hjelmen glide af og dermed mister man den beskyttende effekt!
  • Seite 101: Justering Af Enhånds-Størrelsesjusteringssystemet

    Ski- og snowboardhjelm Justering af enhånds-størrelsesjusteringssystemet (fig. E) Det integrerede størrelsesjusteringssystem kan justeres trinløst ved hjælp af en drejeknap på baghovedet: • mindre = drej mod højre • større = drej mod venstre Den rigtige hjelmposition (fig. H) • Hjelmen skal altid sidde vandret på dit hoved •...
  • Seite 102: Rengøring Af Hjelmen

    Ski- og snowboardhjelm Rengøring af hjelmen Rengør kun hjelmen med lunkent vand, mild sæbe og en blød klud. Fjern ørepolstringen som beskrevet ved rengøring. Rengør den ørepolstringen med lunkent vand og mild sæbe, og lad den derefter lufttørre. Opbevaring • Lad din hjelm lufttørre efter hver brug.
  • Seite 103: Overensstemmelseserklæring

    Ski- og snowboardhjelm Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæringen kan rekvireres ved at skrive til følgende adresse: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/TYSKLAND Prüfinstitut TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, TYSKLAND Identifikationsnummer: 0123 PSA 2016/425 Den fuldstændige overensstemmelseserklæring kan findes på www.speq.de/konformitaetserklaerung.
  • Seite 104: Garanti Og Service

    Ski- og snowboardhjelm Garanti og service Kære kunde, Dette produkt leveres med 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af, at dette produkt skulle have fejl og mangler har du nogle juridiske rettigheder over for sælgeren af produktet. Disse juridiske rettigheder er ikke begrænset af vores garanti, der er beskrevet nedenfor. Garantibetingelser Garantien begynder på...
  • Seite 105 (www.lidl-service.com). Du kan åbne din betjeningsvejledning ved at indtaste varenummeret (IAN) 484957_2501. SKI- OG SNOWBOARDHJELM Serviceadresse: Model: SP-52 SPEQ GmbH Mærke: Crivit Tannbachstr. 10 73635 Steinenberg/Tyskland E-mail: service@speq.de Servicehotline: 00800 30 777 999 (gratis) Ring venligst, før du sender produktet...
  • Seite 106: Uso Conforme

    Casco da sci e snowboard Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Cara Cliente, caro Cliente! Siamo lieti che abbiate deciso per uno dei nostri prodotti di alta qualità, che sono stati pro- dottí e certificati strettamente secondo le norme sulla sicurezza attualmente vigenti. Prima di usare il prodotto per la prima volta, imparare a conoscerlo.
  • Seite 107: Fornitura / Accessori

    Casco da sci e snowboard Il sigillo “sicurezza verificata” (marchio GS) certifica che un prodotto verificato soddisfa i requisiti della Legge tedesca per la sicurezza dei prodot- ti. Il marchio GS indica che, in caso di utilizzo conforme e prevedibile, la sicurezza e la salute delle persone non sono compromesse.
  • Seite 108: Dati Tecnici

    Casco da sci e snowboard Dati tecnici Modello: SP-52 Codice articolo: 484957 Dimensioni: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Data di produzione (mese/anno): 05/2025 Data di scadenza (mese/anno): 05/2030 Avvertenze per la sicurezza Pericolo di lesioni! Importante: Leggere con cura le istruzioni per l’uso e con- servarle! In caso di uso non conforme del prodotto, possono conseguirne lesioni.
  • Seite 109 Casco da sci e snowboard sottogola sia ben stretto, correttamente regolato e chiuso. ∙ Se non è possibile regolare il casco in modo che, una volta chiuso, non sia possibile spingere il casco in avanti e indietro se non leggermen- te, non utilizzare il casco.
  • Seite 110: Guida All'uso

    Casco da sci e snowboard Guida all’uso Aprire/chiudere il sottogola (Fig D) Per aprire il sottogola, premere la chiusura micrometrica di sicurezza a più livelli (1) ed estrarre la linguetta (2). Per chiudere il sottogola, inserire la linguetta nella chiusura microme- trica di sicurezza a più...
  • Seite 111: Rimuovere/Regolare L'imbottitura Per Le Orecchie

    Casco da sci e snowboard Rimuovere/inserire l’imbottitura per le orecchie (Fig. F) Per prima cosa, estrarre le cinghie del sottogola dagli occhielli nell’imbottitura per le orecchie. Estrarre l’imbottitura con cautela e in linea retta dalle scanalature della chiusura a scatto. Inserire l’imbottitura per le orecchie premendo delicatamente la linguetta alla base della stessa nella scanalatura sul lato del casco.
  • Seite 112: Rimuovere/Inserire L'imbottitura Interna

    Casco da sci e snowboard Rimuovere/pulire l’imbottitura interna Aprire la chiusura in velcro e rimuovere l'imbottitura interna dal casco. Pulire l'imbottitura interna con acqua tiepida e sapone neutro e lasciare asciugare all'aria. Sostituire l’imbottitura interna. Pulizia del casco Pulire il casco solo con acqua tiepida, sapone delicato e un panno morbido. Rimuovere l’imbottitura per la pulizia come descritto.
  • Seite 113: Dichiarazione Di Conformità

    Casco da sci e snowboard Dichiarazione di conformità La dichiarazione di conformità EU può essere richiesta al seguente indirizzo: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg, GERMANIA Istituto di prova TÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, GERMANIA Numero di identificazione: 0123 PSA 2016/425 La dichiarazione di conformità...
  • Seite 114: Garanzia Ed Espletamento Del Servizio Di Assistenza

    Casco da sci e snowboard Garanzia ed espletamento del servizio di assistenza Gentile cliente, per questo dispositivo riceve una garanzia di 3 anni a decorrere dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto, Le spettano i diritti legali contro il venditore del prodotto. Questi diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia illustrata di seguito.
  • Seite 115: Espletamento In Caso Di Garanzia

    Indrizzo del servizio di CASCO DA SCI E DA SNOW- assistenzia: BOARD SPEQ GmbH Modello: SP-52 Tannbachstr. 10 Marca: Crivit Germania 73635 Steinenberg/ Email: service@speq.de Linea telefonica di assistenza: 00800 30 777 999 (gratuito) Chiamare prima die spedire Ore 8:00 – 17:00...
  • Seite 116: Rendeltetésszerű Használat

    Sí- és snowboard sisak Általános tudnivalók a kezelési útmutató elolvasása és megőrzése Kedves Vásárlónk! Nagy örömünkre szolgál, hogy minőségi termékünk mellett döntött, mely szigorúan az ak- tuálisan érvényben lévő biztonsági szabályoknak megfelelően gyártott és tanúsított. A használat megkezdése előtt ismerje meg a terméket. Ehhez fi gyelmesen el kell olvasni a kezelési útmutatót és a biztonsági tudnivalókat.
  • Seite 117: A Csomagolás Tartalma/Tartozékok

    Sí- és snowboard sisak A „bevizsgált biztonság“ (GS szimbólum) pecsétje azt igazolja, hogy a bevizsgált termék megfelel a német termékbiztonsági törvény által támasztott követelményeknek. A GS szimbólum azt mutatja, hogy rendeltetésszerű vagy ésszerű használat esetén a személyek biztonsága és testi épsége nem veszélyeztetett.
  • Seite 118: Műszaki Adatok

    Sí- és snowboard sisak Műszaki adatok Modell: SP-52 Cikkszám: 484957 Méret: M/L (54 - 58 cm), L/XL (58 - 61 cm) Gyártási dátum (hónap/év): 05/2025 Lejárati dátum (hónap/év): 05/2030 Biztonsági tudnivalók Sérülésveszély! Fontos: Olvassák el figyelmesen a használati útmutatót és gondosan őrizzék meg azt! A termék szakszerűtlen használa- ta esetén sérülésveszély áll fenn.
  • Seite 119 Sí- és snowboard sisak ∙ Minden használat előtt ellenőrizzék, hogy a sisak megfelelően illesz- kedik-e. Az állszíjaknak szorosan kell illeszkedniük, legyen megfelelő méretre állítva és becsatolva. ∙ Ha a sisak nem állítható be úgy, hogy zárt csatokkal csak kis mérték- ben legyen előre és hátra mozgatható, ne használja a sisakot.
  • Seite 120: Felhasználói Tudnivalók

    Sí- és snowboard sisak Felhasználói tudnivalók Az állszíj nyitása/zárása (D ábra) Az állszíj felnyitásához nyomják meg a többfokozatú biztonsági kapcsos zárat (1) és húzzák ki a stéget (2). Az állszíj zárásához helyezzék a stéget a többfokozatú biztonsági csatos zárba és húzzák azt egy kényelmes szélességre. Ha nyitott vagy helytelenül beállított szíjszabályo- zóval és állszíjjal történik baleset, a sisak elcsúszhat és elveszítheti védelmi hatását!
  • Seite 121: A Fülbélés Levétele/Beállítása

    Sí- és snowboard sisak A fülbélés levétele/behelyezése (F ábra) Először húzza ki az állszíjat a fülbéléseknél lévő hurokból. A fülbélést óvatosan és egyenes irányban húzza ki a gyorszáras horonyból. Helyezze be a fülbélést úgy, hogy a fülbélés alapján lévő fület óvatosan a sisak oldalán lévő...
  • Seite 122: A Belső Bélés Eltávolítása/Behelyezése

    Sí- és snowboard sisak A belső bélés eltávolítása/behelyezése Oldja ki a tépőzárat és vegye ki a belső bélést a sisakból. A belső bélést langyos vízben, enyhe hatású szappannak mossák meg. Végezetül hagy- ják levegőn megszáradni. Ezután visszahelyezhetik a belső bélést. A sisak tisztítása A sisakot csak langyos vízzel, enyhe hatású...
  • Seite 123: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Sí- és snowboard sisak Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozat a következő címen kérhető le: SPEQ GmbH, Tannbachstraße 10, 73635 Steinenberg/Németország Vizsgáló intézmény TTÜV SÜD Product Service GmbH, Ridlerstr. 65, D-80339 München, Németország Azonosítószám: 0123 PSA 2016/425 A teljes megfelelőségi nyilatkozat a következő címen található meg: www.speq.de/konformitaetserklaerung...
  • Seite 124: Jótállás És A Szerviz Lebonyolítása

    Sí- és snowboard sisak Jótállás és a szerviz lebonyolítása Tisztelt Vásárlónk, A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék meghibáso- dása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban biztosított jogokat. Garanciális feltételek garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik.
  • Seite 125 ügyfélszolgálati oldalra kerülnek (www.lildl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 484957_2501 megnyithatja a használati útmutatót. SÍ- ÉS SNOWBOARD SISAK Szervizcím: SPEQ GmbH Modell: SP-52 Tannbachstr. 10 Márka: Crivit 73635 Steinenberg/Németország E-mail: service@speq.de Szerviz forródrót: 00800 30 777 999 (ingyenes) Beküldés előtt kérjük, hívjon 8:00 és 17:00 óra között...

Diese Anleitung auch für:

Sp-52

Inhaltsverzeichnis