Seite 1
Fixer le sautoir de poussoir jaune entre les deux piliers plus proche. 3622.040 Stator Marquage |Z| sur le stator. 3622.039 Stator (cpt 6h, 9h, chrono) 3622.039 Stator (cpt 6h, 9h, chrono) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 2
Pont de rouage tenue par 3 vis 4000.250. 4000.250 3715.095.RK Rotor 3147.048.CO Roue intermédiaire (cpt) 3007.056.CO Roue de minuterie (cpt 24h) 3402.008.CO Roue compteuse de minutes (24h) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 3
Ressort contact poussoirs 2130.138.G.M01.5020B Couvre-module électronique Couvre-module électronique tenue par 3 vis 4000.250. 3600.010.HGF Pile 395 3601.109.G Bride + Bride tenue par 1 vis 4000.250. 4000.250 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 4
4010.306 3301.242 Roue des heures (Aig.2) 3315.016 Clinquant 3004.224.CO Roue entraîneuse de quantième 3500.049 Sautoir de quantième 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 5
Plaque maintien mécanisme de quantième tenue par 2 vis 4000.250. 4000.250 3506.072.G Support de cadran 8200 Moebius 8200 9014 Moebius 9014 Jismaa 124 9020 Moebius 9020 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 6
Limite inférieure de la tension de 1.20 V fonctionnement Tige de mise à l’heure en position III, intervalle de mesure 60 s: 0.10 µA Typical consumption Maximal consumption 0.30 µA 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1...
Seite 7
Résistance de la bobine M4 ∞ kΩ Isolation de la bobine M1/M2/M4 Générateur d’impulsion (4.9 ms, 8 Hz): Limite inférieure de la tension de 1.20 V fonctionnement M2/M4 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2...
Seite 8
Put the yellow jumper between the two posts on the closer side. 3622.040 Stator Mark |Z| on stator. 3622.039 Stator (counter 6h, 9h, chrono) 3622.039 Stator (counter 6h, 9h, chrono) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 10
2130.138.G.M01.5020B Electronic module cover Electronic module cover held by 3 screws 4000.250. 3600.010.HGF Battery 395 3601.109.G Bridle + Bridle held by 1 screw 4000.250. 4000.250 Screw 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 11
3500.075 Tens jumper 2130.142 Tens jumper maintaining plate 4010.306 Screw 3301.242 Hour wheel (Aig.2) 3315.016 Friction spring 3004.224.CO Date indicator driving wheel 3500.049 Date jumper 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 12
Date mechanism maintaining plate Date mechanism maintaining plate held by 2 screws 4000.250. 4000.250 Screw 3506.072.G Dial support 8200 Moebius 8200 9014 Moebius 9014 Jismaa 124 9020 Moebius 9020 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...
Seite 13
-10s/M. .. +20s/M. 1.20 V Lower working voltage limit Setting stem in position III, 60 s measuring interval: 0.10 µA Typical consumption Maximal consumption 0.30 µA 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 1...
Seite 14
1.68 kΩ .. 1.88 kΩ Coil resistance M4 ∞ kΩ Coil isolation M1/M2/M4 Signal generator (4.9 ms, 8 Hz): Lower working voltage limit M2/M4 1.20 V 10/2013 RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch EM 2...
Seite 15
Gelbe Drückerraste zwischen den beiden Säulen auf der näheren Seite platzieren. 3622.040 Stator Markierung |Z| auf Stator. 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 3622.039 Stator (Zähler 6h, 9h, Chrono) 10/2013 N RONDA AG, Lausen, Switzerland, Phone ++41 (0)61 926 50 00, www.ronda.ch, info@ronda.ch...