Seite 1
BUILT-IN VERAMIC 6 COOKING ZONES EL Οδηγίες Εγκατάστασης, Λειτουργίας, Φροντίδας & Συντήρησης Κεραμικών Εστιών EN Installation, Operation, Care & Maintenance Instructions of Ceramic Hobs DE Keramik-Kochfeld Installations-, Betriebs-, Pflege- & Wartungsanleitung RO Instrucțiuni de instalare, funcționare, îngrijire și întreținere a plitelor ceramice PL Instrukcja montażu, obsługi, pielęgnacji i konserwacji płyty ceramicznej CS Pokyny k instalaci, provozu, péči a údržbě...
Seite 4
Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το περιεχόμενο αυτού του φυλλαδίου καθώς παρέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή εγκατάσταση, χρήση και συντή- ρηση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όλες οι σχετικές εργασίες με την εγκατάσταση (ηλεκτρικές συνδέσεις) πρέπει να πραγματοποιούνται από εκπαι- δευμένο...
Seite 5
3. ΚΙΝΔΥΝΟΙ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΚΑΤΑ ζημία στο γυαλί. 20. Οι λαβές της κατσαρόλας μπορεί να γίνουν ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ & ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ καυτές. Βεβαιωθείτε ότι η λαβή δεν βρί- σκεται πάνω από άλλη ζώνη θέρμανσης. Μην χρησιμοποιείτε την εστία αν η επιφά- 21. Φροντίστε ώστε τα παιδιά να μην έχουν νειά...
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ στήριξης που περίχονται στη συσκευασία. Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύμα- τος: Τύπος H05 VV-F ή ανώτερο, καθορί- 1. ΟΔΗΓΙΕΣ στε την απαραίτητη διατομή των κλώνων σύμφωνα με το φορτίο του ρεύματος. Μία Αυτή η οικιακή συσκευή προβλέπεται να διατομή...
3. ΠΙΝΑΚΑΣ ΕΛΕΓΧΟΥ 9 διαφορετικές θέσεις η οποία εμφανίζεται στην ψηφιακή οθόνη. Από το 1 έως το 9. 6. ΕΠΕΚΤΑΣΗ ΖΩΝΗΣ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ (ΔΙΠΛΗ ΕΣΤΙΑ). Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με διπλή ζώνη μαγειρέματος η οποία μεγαλώνει την συνολι- κή ζώνη μαγειρέματος και συνίσταται για με- γαλύτερα...
Seite 8
στοιχα χρονόμετρα ζωνών μαγειρέματος χίσει να υπάρχει αυτή η πίεση. εμφανίζονται με τα αντίστοιχα LED (I*) που υπάρχουν στις γωνίες του χρονοδιακόπτη. 12. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Όταν περάσει ο χρόνος, η ζώνη μαγειρέμα- τος απενεργοποιείται αυτόματα, στην οθό- Η συσκευή διακόπτει αυτόματα τη λειτουρ- νη...
Seite 9
ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΦΑΛΜΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σφάλμα ηλεκτρονικού. Εάν παρουσιαστεί ένδειξη σφάλματος στο ηλεκτρονικό αποσυνδέστε και επανασυνδέστε την βάση εστιών στην παροχή του ρεύματος. Εάν η βλάβη παραμένει, τότε καλέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Εάν η ένδειξη σφάλματος εμφανιστεί ξαφνικά σε κανονική λει- τουργία, καλέστε...
Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions re- garding safety of installation, operation and maintenance. Keep the leaflet for future reference. All the operations relating to installation (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in accordance with current regulations. This ap- pliance complies with electromagnetic safety standards.
then cover flame e.g. with a lid or a fire Waste Electrical and Electronic Equipment blanket. (WEEE), requires that old household elec- trical appliances must not be disposed of 2. ELECTRICAL SHOCK HAZARD DUR- in the normal unsorted municipal waste ING INSTALLATION stream.
INSTALLATION required wire cross-section depending on the current rating. A cross-section of <2,5mm² is not permissible. Equipment 1. INSTRUCTIONS has to be connected to a public distribution system having a nominal voltage of 230V 1. The domestic appliance was built in order line to neutral, and a maximum permissible to be encased on a work surface, the way system impedance of Z...
3. CONTROL PANEL The power of the single cooking zone can be adjusted in 9 different positions and will be shown on the relative luminous display with a level from ‘1’ to ‘9’. 6. COOKING ZONE EXTENSION (2nd ZONE) The appliance is equipped with a double size cooking zone which combines inner and outer cooking areas and is recommen- ded for larger cookware, large quantities of...
Seite 14
12. SAFETY SWITCH The countdown is displayed on the Timer display. Last minute will be displayed by sec- onds. Active Timers on the cooking zones The appliance has a safety switch that au- are displayed with their corresponding fixed tomatically switches off the cooking zones LED (I*) at the corners of the Timer display.
TROUBLESHOOTING DISPLAY FAULT ACTION Touch control If error has occurred disconnected and software error. connect again the cooktop to the power supply. If error persist, call after-sales ser- vice. If error appears suddenly in a normal operation, call after-sales service. Touch control zone is too Wait until temperature goes down.
Bitte lesen Sie den Inhalt dieser Broschüre sorgfältig durch, da sie wichtige Infor- mationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung enthält. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Alle Installationsarbeiten (elektrische Anschlüsse) müssen durch geschultes Personal nach den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
3. STROMSCHLAGGEFAHR WÄHREND dadurch das Glas beschädigt werden könnte. DES GEBRAUCHS UND DER WARTUNG 20. Die Topfgriffe können sich erhitzen. Stellen Sie sich, dass sich der Griff nicht Bei Brüchen bzw. Rissen an der Oberfläche über einer anliegenden eingeschalteten das Kochfeld nicht weiter verwenden. Kochzone befindet.
INSTALLATION Verbindungskabel zum Stromnetz: Typ H05 VV-F oder höher; bestimmen Sie den erfor- derlichen Leitungsquerschnitt in Abhängig- 1. ANLEITUNG keit von der Stromladung. Ein Querschnitt von < 2,5 mm² ist nicht zulässig. Die Geräte Dieses Haushaltsgerät ist für den Einbau müssen an ein öffentliches Verteilernetz mit in eine Arbeitsplatte vorgesehen, wie in einer Nennspannung von 230 V zwischen...
3. BEDIENFELD tungswert zu bestätigen. Die Leistung der Kochzone kann auf 9 ver- schiedene Positionen gestellt werden, und wird im Digitaldisplay angezeigt. Von 1 bis 9. 6. ERWEITERUNG EINER KOCHZONE (ZWEIKREIS-KOCHZONE). Zur Erweiterung des Gesamtkochbereichs ist das Gerät mit einer Zweikreis-Kochzone ausgestattet;...
weiterhin kurze Töne zu hören, solange die- Der Countdown erscheint auf dem Ti- ser Druck weiter besteht. mer-Display. Die letzte Minute wird in Se- kunden angezeigt. Entsprechende Timer 12. SICHERHEITSSCHALTER der Kochzonen werden mit den entspre- chenden LEDs (I*) in den Ecken der Ti- Das Gerät schaltet automatisch den Betrieb mer-Anzeige angezeigt.
FEHLERBEHEBUNG ANZEIGEN FEHLER MASSNAHME Bedienelektronik fehlerhaft. Wenn eine Fehleranzeige im Bedienfeld erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung und schließen Sie es erneut an. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Wenn die Fehleranzeige plötzlich während des normalen Betriebs erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Citiți cu atenție conținutul acestor instrucțiuni deoarece oferă instrucțiuni importante privind siguranța instalării, folosirii și întreținerii. Păstrați instrucțiunile pentru a le consulta ulterior. Toate operațiunile legate de instalare (racorduri electrice) trebuie efectuate de personal specializat în conformitate cu reglementările în vigoare. Acest aparat respectă...
Seite 23
ATENȚIE: Gătitul nesupravegheat pe o plită 4. ARUNCAREA APARATELOR ELEC- TROMENAJERE VECHI cu grăsime sau ulei poate fi periculoasă și poate provoca incendii. Nu încercați NICIO- DATĂ să stingeți un incendiu cu apă. Opriți Directiva europeană 2002/96/CE privind aparatul, apoi acoperiți flacăra, de ex. cu un deșeurile de echipamente electrice și elec- capac sau o pătură...
Seite 24
INSTALAREA Cablu de alimentare: Tip H05 VV-F sau mai mare, determinați secțiunea transversală necesară a firului în funcție de curentul no- 1. INSTRUCȚIUNI minal. Nu se permite o secțiune transversa- lă <2,5mm². Echipamentul trebuie conectat 1. Aparatul de uz casnic a fost construit la un sistem de distribuție publică...
3. PANOUL DE COMANDĂ zonei pentru a confirma setarea. Puterea unei singure zone de gătit poate fi reglată în 9 poziții diferite și va fi afișată pe afi- șajul luminos potrivit unui nivel de la „1” la „9”. 6. EXTENSIA ZONEI DE GĂTIT (a 2-a ZONĂ) Aparatul este echipat cu o zonă...
Seite 26
Numărătoarea inversă este afișată pe afișa- scurt dacă problema persistă. jul Cronometrului. Ultimul minut va fi afișat 12. ÎNTRERUPĂTOR DE SIGURANȚĂ sub formă de secunde. Temporizatoarele active de pe zonele de gătit sunt afișate cu LED-ul fix corespunzător (I*) în colțurile afi- Aparatul are un întrerupător de siguranță...
DEPANARE AFIȘAJ EROARE ACȚIUNE Eroare de software Dacă a survenit o eroare, deconectați și co- la comanda tactilă. nectați din nou plita la sursa de alimentare. În cazul în care eroarea persistă, apelați ser- viciul post-vânzare. În situația în care eroa- rea se produce brusc în timpul funcționării obișnuite, apelați serviciul post-vânzare.
Uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu, obsługi i eksploatacji płyty. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Wszystkie prace montażowe (podłączenie do sieci elektrycznej) muszą zostać wykonane przez wykwalifikowany personel postępujący zgodnie z obowiązującymi przepisami. Urządzenie jest zgodne z normami w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej.
Seite 29
TRYCZNYM PODCZAS OBSŁUGI I KON- 20. Uchwyty rondli mogą nagrzewać się do wysokiej temperatury. Podczas goto- SERWACJI wania sprawdzić, czy uchwyt rondla nie wystaje nad inne włączone strefy grzew- Nie używać płyty, jeśli jest uszkodzona cze. lub pęknięta. Jeśli powierzchnia płyty jest 21.
MONTAŻ dzianych. Kabel zasilający: H05 VV-F lub wyższy, przekrój zależny od wartości zna- mionowej prądu. Zabrania się stosowania 1. INSTRUKCJE przewodów o przekroju <2,5 mm². Sprzęt musi być podłączony do publicznej sieci 1. Urządzenie jest przeznaczone do monta- dystrybucyjnej o napięciu znamionowym li- żu w blacie kuchennym w sposób poka- nii 230 V do przewodu zerowego oraz mak- zany na (rysunku 1).
3. PANEL STEROWANIA wyboru strefy, aby potwierdzić ustawienie. Dla każdej strefy grzewczej dostępnych jest 9 poziomów mocy, wskazywanych w po- staci wartości od 1 do 9. 6. ROZSZERZENIE STREFY GRZEW- CZEJ (PODWÓJNA STREFA GRZEWCZA) Urządzenie posiada podwójne strefy grzew- cze składające się z pola wewnętrznego i pola zewnętrznego.
towany przez cały czas trwania problemu. Na wyświetlaczu zegara rozpocznie się 12. WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA odliczanie. Ostatnia minuta jest odliczana w postaci sekund. Aktywne zegary dla po- Urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeń- szczególnych stref czasowych są wskazy- stwa, który automatycznie wyłącza strefy wane za pomocą...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW WSKAZANIE BŁĄD DZIAŁANIE Błąd oprogramowania Po wystąpieniu tego błędu należy wyłączyć panelu sterowania. i ponownie włączyć zasilane płyty. Jeśli błąd nie ustąpi, skontaktować się z cen- trum serwisowym. Jeśli błąd wystąpi nagle podczas normalnej pracy płyty, skontakto- wać się z centrum serwisowym. Panel sterowania zbytnio się...
Pozorně si přečtěte obsah tohoto dokumentu, jelikož obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti instalace, provozu a údržby. Uschovejte si tento dokument k budoucímu použití. Všechny operace související s instalací (elektrické připojení) musí provádět specializovaný pracovník v souladu s platnými předpisy. Tento spotřebič...
Seite 35
nebezpečné a může způsobit požár. NIKDY 4. LIKVIDACE STARÝCH ELEKTRIC- KÝCH SPOTŘEBIČŮ se nepokoušejte uhasit oheň vodou. Vypně- te spotřebič a poté plamen zakryjte kupří- kladu víkem nebo hasicí dekou. Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2002/96/ES o odpadních elektrických a 2.
INSTALACE není přípustný. Zařízení musí být připojeno k veřejnému rozvodu elektřiny s jmenovitým napětím 230 V pracovního vodiče a maxi- 1. POKYNY málním povoleným systémovým odporem = 0,33 ohmu (4 zóny) a Z = 0,37 1. Domácí spotřebič byl navržen k umístění ohmu (5 zón).
3. OVLÁDACÍ PANEL 10 sekund. Stiskněte tlačítko výběru zóny pro potvrzení nastavení. Výkon jedné varné zóny lze nastavit v 9 růz- ných polohách a zobrazí se na příslušném osvětleném displeji s úrovní od „1“ do „9“. 6. ROZŠÍŘENÍ VARNÉ ZÓNY (2. ZÓNA) Spotřebič...
Seite 38
pro potvrzení nastavení. ná deska se vypne. Bude se ozývat krátké pípnutí, dokud tlak nepoleví. Odpočítávání se zobrazí na displeji časova- 12. BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ če. Poslední minuta se zobrazí po sekun- dách. Aktivní časovače na varných zónách Spotřebič je vybaven bezpečnostním spí- se zobrazují...
ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ZOBRAZENÍ PORUCHA AKCE Chyba softwaru Pokud dojde k výskytu poruchy, odpojte a rozhraní dotykového ovlá- znovu připojte varnou desku k elektrické dání. síti. Pokud porucha přetrvává, obraťte se na poprodejní servis. Pokud se porucha vyskytne náhle během normálního provozu, obraťte se na poprodejní...
Seite 40
Прочетете внимателно съдържанието на тази листовка, тъй като тя предоставя важни инструкции относно безопасността при монтажа, експлоатацията и поддръжката. Запазете листовката за бъдещи справки. Всички операции, БГ свързани с монтажа (електрически връзки), трябва да се извършват от специализиран персонал в съответствие с действащите разпоредби. Този уред...
Seite 41
ките на тенджерите не се намират над пена или напукана, незабавно изключете други включени зони за готвене. уреда от електрическата мрежа (елек- 21. Дръжте дръжките далеч от деца. трически ключ) и се свържете с квали- 22. Неспазването на тези съвети може фициран...
МОНТАЖ медни мостове. Захранващ кабел: Тип H05 VV-F или по-висок, определете не- обходимото напречно сечение на про- 1. ИНСТРУКЦИИ водника в зависимост от номиналния ток. Не е допустимо напречно сечение 1. Домакинският уред е произведен с <2,5 mm². Оборудването трябва да бъде предназначението...
3. ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ Можете да зададете 9 различни стой- ности на степента на нагряване на еди- ничната зона за готвене; тя ще се по- казва на съответния светещ дисплей с цифра от „1“ до „9“. 6. РАЗШИРЯВАНЕ НА ЗОНАТА ЗА ГО- ТВЕНЕ...
На дисплея на таймера се показва брояч дължи да се чува кратък звуков сигнал, за обратно броене. Последната минута докато проблемът не бъде отстранен. ще се показва по секунди. Активните тай- 12. ПРЕДПАЗЕН ПРЕКЪСВАЧ мери на зоните за готвене се показват със съответния...
ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ДИСПЛЕЙ НЕИЗПРАВНОСТ ДЕЙСТВИЕ Софтуерна грешка в Ако е възникнала грешка, изключете и сензорната зона за упра- свържете отново готварския плот към вление. захранването. Ако грешката продължава, обадете се на сервиза за следпродажбено обслужване. Ако грешката се появи вне- запно...
Пожалуйста, прочитайте внимательно содержание данного руководства, так как в нем содержится важная информация по безопасной установке, эксплу- атации и техническому обслуживанию. Сохраните это руководство для даль- нейшего использования. Все работы, связанные с установкой (электрические соединения), должны выполняться обученным персоналом в соответствии с действующими...
Seite 47
ном руководстве, этот процесс явно Несоблюдение вышеуказанных инструк- ций может привести к поражению элек- не указан. Все работы по обслужива- трическим током или смерти. нию должны выполняться квалифи- цированным специалистом. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Устройство не 18. Не ставьте тяжелые вещи на поверх- предназначено...
всей продукции, с целью напоминания предписано законом. об обязательствах по раздельному сбо- Подключение должно выполняться с по- ру. Для получения дополнительной ин- мощью соответствующего соединитель- формации о надлежащей утилизации ного кабеля квалифицированным элек- бытовых приборов, их владельцы могут триком. При необходимости закрепите обратиться...
Seite 49
восстановится, варочная панель автома- дисплее варочной панели отобразится тически перезапустится и снова подклю- 0. Установите желаемое значение, нажи- чится, как описано ранее. мая кнопки «+» или «-» в течение 10 се- кунд. Нажмите на кнопку еще раз, чтобы 3. КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ (В ЗАВИ- подтвердить...
отключается. Негромкие звуки также кнопку выбора зоны нагрева, чтобы под- будут слышны до тех пор, пока сохраня- твердить настройки. ется это давление. Обратный отсчет отображается на экра- 12. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ не таймера. Последняя минута отсчи- тывается в секундах. Соответствующие Прибор автоматически отключает зоны таймеры...
Seite 51
ВОССТАНОВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОКАЗАНИЯ ОШИБКА УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Ошибка В случае возникновения ошибки в программном программного обеспечении, отключите и снова подключите ва- обеспечения. рочную панель к источнику питания. Если ошиб- ка остается, то обратитесь в службу поддержки клиентов. В случае если индикатор ошибки вне- запно...
Seite 52
PYRAMIS METALLOURGIA AG 17th km Old Ntl. Road Thessaloniki – Serres P.O. Box 10278 541 10, Thessaloniki Greece Tel.: +30 23940 56700 Fax: +30 23940 71319 exportsales@pyramis.gr www.pyramisgroup.com...