Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pyramis PHI62430FMB Installations- Betriebs Und Wartungshandbuch

Induktion-kochfeld
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
BUILT-IN
INDUCTION HOBS
DOMINO &
4 ZONE
EL Οδηγίες Εγκατάστασης, Λειτουργίας, Φροντίδας & Συντήρησης Επαγωγικών Εστιών
EN Installation, Operation, Care & Maintenance Instructions of Induction Hobs
DE Induktion-Kochfeld Installations-, Betriebs-, Pflege- & Wartungsanleitung
RO Instrucțiuni de instalare, funcționare, îngrijire și întreținere a plitelor cu inducţie
PL Instrukcja montażu, obsługi, pielęgnacji i konserwacji płyty indukcyjnych
CS Pokyny k instalaci, provozu, péči a údržbě indukčních varných desek
БГ Инструкции за монтаж, експлоатация, грижи и поддръжка на индукционни плотове
RU Инструкции по Установке, Эксплуатации, Уходу и Обслуживанию Индукционных Варочных Панелей
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pyramis PHI62430FMB

  • Seite 1 BUILT-IN INDUCTION HOBS DOMINO & 4 ZONE EL Οδηγίες Εγκατάστασης, Λειτουργίας, Φροντίδας & Συντήρησης Επαγωγικών Εστιών EN Installation, Operation, Care & Maintenance Instructions of Induction Hobs DE Induktion-Kochfeld Installations-, Betriebs-, Pflege- & Wartungsanleitung RO Instrucțiuni de instalare, funcționare, îngrijire și întreținere a plitelor cu inducţie PL Instrukcja montażu, obsługi, pielęgnacji i konserwacji płyty indukcyjnych CS Pokyny k instalaci, provozu, péči a údržbě...
  • Seite 2 IMAGE 1 210mm 180mm 160mm 2000-2300W 1200-1500W 1800-2300W 210mm 160mm 2000-2300W 1200-1500W 160mm 1200-1500W 5 9 0 2 9 0 5 6 5 IMAGE 2 IMAGE 3 GLASS WORKTOP SCREW ~2mm RETAINING BRACKET...
  • Seite 24: Sicherheit

    Bitte lesen Sie den Inhalt dieser Broschüre sorgfältig durch, da sie wichtige Infor- mationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung enthält. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Alle Installationsarbeiten (elektrische Anschlüsse) müssen durch geschultes Personal nach den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
  • Seite 25: Stromschlaggefahr Während Des Gebrauchs Und Der Wartung

    Stellen Sie sich, dass sich der Griff nicht Bei Brüchen bzw. Rissen an der Oberfläche über einer anliegenden eingeschalteten das Kochfeld nicht weiter verwenden. Kochzone befindet. 24. Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Sollte die Oberfläche Brüche bzw. Risse Zugriff zu den Griffen haben. aufweisen, so trennen Sie das Gerät unver- 25.
  • Seite 26: Anleitung

    INSTALLATION 3. Die Kabelabschnitte der Stromversorgung sind für die auf dem Typenschild angegebe- ne Belastung ausgelegt. 1. ANLEITUNG Um das Kochfeld an das Stromnetz anzu- schließen, verwenden Sie keine Adapter, 1. Dieses Haushaltsgerät ist für den Einbau Reduzierstücke oder Abzweigvorrichtun- in eine Arbeitsplatte vorgesehen, wie in gen, da diese zu Überhitzung und Bränden der Abbildung angegeben (Bild 1).
  • Seite 27: Betrieb

    BETRIEB eine Kochzone ein. Wenn das Symbol Wenn die entsprechende LED-Zonenan- zeige nicht blinkt und das Wasser erhitzt 1. EIN WORT ZUM INDUKTIONSKOCHEN wird, ist der Topf geeignet. • Kochgeschirr aus folgenden Materialien Induktionskochen ist eine sichere, fort- ist NICHT geeignet: reiner Edelstahl, schrittliche, effiziente und wirtschaftliche Aluminium oder Kupfer ohne Magnet- Kochtechnologie.
  • Seite 28: Benutzeroberfläche

    4. BENUTZEROBERFLÄCHE Kochzone, die Sie verwenden möchten. 3. Stellen Sie sicher, dass der Boden der 4 Kochzonen Pfanne und die Oberfläche der Kochzone sauber und trocken sind. 4. Wählen Sie je nach Kochzone, auf der sich der Topf befindet, eine entsprechen- de Zonenauswahltaste.
  • Seite 29 die Oberfläche auf eine sichere Tempera- 2. Berühren Sie die Warmhaltetaste und tur abgekühlt ist. Es kann auch als Ener- halten Sie sie 3 Sekunden lang gedrückt. giesparfunktion genutzt werden. Wenn Das Symbol erscheint in der Kochzo- Sie weitere Pfannen erhitzen möchten, nenanzeige.
  • Seite 30 Zum Entsperren der Bedienelemente nuten automatisch ab. 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät einge- AUFMERKSAMKEIT! Personen mit einem schaltet ist. Herzschrittmacher sollten vor der Verwen- 2. Berühren und halten Sie die Kindersiche- dung dieses Geräts ihren Arzt konsultieren. rungstaste eine Weile. Sie können Ihr Ge- rät jetzt verwenden.
  • Seite 31: Reinigung/Wartung

    REINIGUNG & WARTUNG Stellen Sie den Timer ein, um eine oder mehrere Kochzonen auszuschalten Entfernen Sie alle Speise- und Fettreste von der Kochfläche mit einem Spezialschaber; 1. Wählen Sie die entsprechende Kochzo- erhältlich auf Anfrage. ne aus, die in Betrieb ist, indem Sie die Zonenauswahltaste berühren.
  • Seite 32: Stromverwaltung (Je Nach Modell)

    STROMVERWALTUNG (Je nach Modell) Power Management ist die Funktion, mit der der Benutzer des Kochfelds die Leistungs- grenze des gesamten Geräts anpassen kann, indem er die gewünschte Leistungsstufe aus- wählt. Das gesamte Kochfeld bleibt in Betrieb, bis die Gesamtleistung der gewählten Stufe erreicht ist.
  • Seite 33 Gefahren und Schäden am Induktionskochfeld zu vermeiden und wenden Sie sich bitte an den Lieferanten. KUNDENSERVICE NACH DEM VERKAUF Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, teilen Sie PYRAMIS METALLOURGIA A.E. dem Kundendienst bitte den Produkttyp (SKU/ 17th km Thessaloniki-Serres, Greece XX) und das Herstellungsdatum (PD) mit. Diese SKU/XX / PD / Serial Number finden Sie auf dem Typenschild auf der Rückseite...

Inhaltsverzeichnis