Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
BUILT-IN CERAMIC
HOBS
2/4/5 COOKING ZONES
EL Οδηγίες Εγκατάστασης, Λειτουργίας, Φροντίδας & Συντήρησης Κεραμικών Εστιών
EN Installation, Operation, Care & Maintenance Instructions of Ceramic Hobs
DE Keramik-Kochfeld Installations-, Betriebs-, Pflege- & Wartungsanleitung
RO Instrucțiuni de instalare, funcționare, îngrijire și întreținere a plitelor ceramice
PL Instrukcja montażu, obsługi, pielęgnacji i konserwacji płyty ceramicznej
CS Pokyny k instalaci, provozu, péči a údržbě keramických varných desek
БГ Инструкции за монтаж, експлоатация, грижи и поддръжка на керамични плотове
RU Инструкции по Установке, Эксплуатации, Уходу и Обслуживанию Керамических Варочных Панелей
PHC3.2.0FMB
PHC312.0FMW
PHC6.4.0FMB
PHC6.4.0IFB
PHC6.5.0IFB
PHC615.0FMW
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Pyramis PHC3 2 0FMB Serie

  • Seite 1 BUILT-IN CERAMIC HOBS 2/4/5 COOKING ZONES PHC3.2.0FMB PHC312.0FMW PHC6.4.0FMB PHC6.4.0IFB PHC6.5.0IFB PHC615.0FMW EL Οδηγίες Εγκατάστασης, Λειτουργίας, Φροντίδας & Συντήρησης Κεραμικών Εστιών EN Installation, Operation, Care & Maintenance Instructions of Ceramic Hobs DE Keramik-Kochfeld Installations-, Betriebs-, Pflege- & Wartungsanleitung RO Instrucțiuni de instalare, funcționare, îngrijire și întreținere a plitelor ceramice PL Instrukcja montażu, obsługi, pielęgnacji i konserwacji płyty ceramicznej CS Pokyny k instalaci, provozu, péči a údržbě...
  • Seite 2 IMAGE 1 180mm 1800W 145mm 1200W 145mm 180mm 1200W 1800W 210mm 145mm 2300W 1200W 5 8 0 145mm 180mm 1200W 1800W 120/210mm 145mm 750/2200W 1200W...
  • Seite 3 IMAGE 2 IMAGE 3 ~2mm 50mm ≥50mm ≥20mm IMAGE 4 IMAGE 5 GLASS WORKTOP SCREW RETAINING BRACKET IMAGE 6 IMAGE 7...
  • Seite 4 Παρακαλούμε διαβάστε προσεκτικά το περιεχόμενο αυτού του φυλλαδίου καθώς παρέχει σημαντικές πληροφορίες για την ασφαλή εγκατάσταση, χρήση και συντή- ρηση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική χρήση. Όλες οι σχετικές εργασίες με την εγκατάσταση (ηλεκτρικές συνδέσεις) πρέπει να πραγματοποιούνται από εκπαι- δευμένο...
  • Seite 5 καυτές. Βεβαιωθείτε ότι η λαβή δεν βρί- νειά της είναι σπασμένη ή ραγισμένη. Εάν σκεται πάνω από άλλη ζώνη θέρμανσης. η επιφάνειά της είναι σπασμένη ή ραγισμένη, 23. Φροντίστε ώστε τα παιδιά να μην έχουν αποσυνδέστε αμέσως την συσκευή από την πρόσβαση...
  • Seite 6 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ κατάλληλο καλώδιο σύνδεσης από εξειδι- κευμένο ηλεκτρολόγο. • Σε περίπτωση που χρειάζεται στερεώ- 1. ΟΔΗΓΙΕΣ στε την εστία με τα γαντζάκια στήριξης που περιέχονται στη συσκευασία. 1. Αυτή η οικιακή συσκευή προβλέπεται να τοποθετηθεί σε πάγκο εργασίας, όπως 2. Καλώδιο σύνδεσης στο δίκτυο του ρεύμα- φαίνεται...
  • Seite 7: Ηλεκτρικη Συνδεση

    2. ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΝΔΕΣΗ 5 Ζώνες Μαγειρέματος Όταν η εστία συνδεθεί στο δίκτυο, θα ακου- στεί ένας ήχος. Όλα τα λαμπάκια και οι ενδείξεις θα ενεργοποιηθούν στον πίνακα ελέγχου κατά την διάρκεια 4 δευτερολέ- πτων. Εάν το ρεύμα κοπεί και μετά επα- νέλθει, η...
  • Seite 8 γοποιηθεί αυτόματα και 4 ήχοι θα ακουστούν. Άν βάλουμε μία ζεστή εστία στο τότε μετά από 10 δευτερόλεπτα η ένδειξη θα εμ- Εάν ενεργοποιήσουμε μία ζώνη στην οποία φανιστεί. υπάρχει ένδειξη υπολειπόμενης θερμότη- τας, τότε η ένδειξη θα αλλάξει σε 8.
  • Seite 9 βοσβήνει όσο συνεχίζεται η πίεση. από μία ζώνες, ο μικρότερος υπολειπόμε- νος χρόνος εμφανίζεται, μαζί με την κόκκινη 11. ΧΡΟΝΟΔΙΑΚΟΠΤΗΣ κουκίδα δίπλα από την ζώνη. Η εστία θα πρέπει να επιλεγεί και η ισχύς 12. ΔΙΑΚΟΠΤΗΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ της να είναι μεγαλύτερη από Ο...
  • Seite 10 ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΒΛΑΒΩΝ ΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΣΦΑΛΜΑ ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Σφάλμα Εάν παρουσιαστεί ένδειξη σφάλματος στο ηλεκτρονικού. ηλεκτρονικό αποσυνδέστε και επανασυν- δέστε την βάση εστιών στην παροχή του ρεύματος. Εάν η βλάβη παραμένει, τότε κα- λέστε την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών. Εάν η ένδειξη σφάλματος εμφανιστεί ξαφ- νικά...
  • Seite 11 σκευής όπως φαίνεται στο παρακάτω σχήμα: τάλληλα προϊόντα και ένα πανί/ χαρτί κουζί- νας. Έπειτα, ξεπλύνετε με νερό και στεγνώ- στε με ένα καθαρό πανί. PYRAMIS METALLOURGIA 17th km Thessaloniki-Serres, Greece SKU/XX / PD / Serial Number Χρησιμοποιώντας μια ειδική ξύστρα κεραμι-...
  • Seite 12: Important Instructions

    Carefully read the contents of this leaflet since it provides important instructions re- garding safety of installation, operation and maintenance. Keep the leaflet for future reference. All the operations relating to installation (electrical connections) must be carried out by specialised personnel in accordance with current regulations. This ap- pliance complies with electromagnetic safety standards.
  • Seite 13 WARNING: Unattended cooking on a hob ance is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly with fat or oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire qualified persons in order to avoid a hazard. with water.
  • Seite 14: Connection To The Mains

    INSTALLATION 2. Power cord: Type H05 VV-F or higher, de- terminate the required wire cross-section depending on the current rating. 1. INSTRUCTIONS 3. A cross-section of <1,5mm² is not per- 1. The domestic appliance was built in order missible (2 zones). A cross-section of to be encased on a work surface, the way <2,5mm²...
  • Seite 15 3. CONTROL PANEL (ACCORDING TO 4. SWITCH ON/OFF KEY OF THE HOB EACH MODEL TYPE) When cooktop is unlocked, touching during 2 Cooking Zones 1 second key, all heaters will switch on showing power value. 1 short beeps will be heard. If cooktop is off, unlocked and indicating Β...
  • Seite 16: Selecting A Zone

    If only one heater is active and this one is ciated led will switched off. Cooktop will be switched off, 4 short beep will be heard in- completely operative. dicating all cook top is OFF. 9. DOUBLE ZONES 6. SELECTING A ZONE To switch ON double extension ring, asso- ciated main zone must be already ON and Touching the heating zone selection con-...
  • Seite 17: Safety Switch

    12. SAFETY SWITCH When setting timer time, it is possible to go from with key, and from with key. The appliance has a safety switch that au- tomatically switches off the cooking zones Maximum time 99 minutes. when they have been operating for a certain amount of time at a given power level.
  • Seite 18 TROUBLESHOOTING DISPLAY FAULT ACTION Touch control If error has occurred disconnect and software error. connect again the cooktop to the power supply. If error persist, call after-sales ser- vice. If error appears suddenly in a normal operation, call after-sales service. Touch control zone Wait until temperature goes down.
  • Seite 19: Cleaning & Maintenance

    PYRAMIS METALLOURGIA 17th km Thessaloniki-Serres, Greece SKU/XX / PD / Serial Number Using the special scraper immediately re-...
  • Seite 20: Sicherheit

    Bitte lesen Sie den Inhalt dieser Broschüre sorgfältig durch, da sie wichtige Infor- mationen zur sicheren Installation, Verwendung und Wartung enthält. Bewahren Sie das Handbuch zum späteren Nachschlagen auf. Alle Installationsarbeiten (elektrische Anschlüsse) müssen durch geschultes Personal nach den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
  • Seite 21: Stromschlaggefahr Während Des Gebrauchs Und Der Wartung

    über einer anliegenden eingeschalteten Bei Brüchen bzw. Rissen an der Oberfläche Kochzone befindet. das Kochfeld nicht weiter verwenden. 23. Sorgen Sie dafür, dass Kinder keinen Zugriff zu den Griffen haben. Sollte die Oberfläche Brüche bzw. Risse 24. Die Nichtbeachtung der obigen Hinwei- aufweisen, so trennen Sie das Gerät unver- se kann zu Verbrennungen führen.
  • Seite 22: Anleitung

    INSTALLATION Typ H05 VV-F oder höher; bestimmen Sie den erforderlichen Leitungsquerschnitt in Abhängigkeit von der Stromladung. 1. ANLEITUNG 3. Ein Querschnitt von < 1,5 mm² ist nicht 1. Dieses Haushaltsgerät ist für den Einbau zulässig (2 Zonen). Ein Querschnitt von < in eine Arbeitsplatte vorgesehen, wie in 2,5 mm²...
  • Seite 23: "Ein/Aus"-Taste Zum Ein- Und Aus- Schalten Des Kochfeldes

    3. BEDIENUNGSPANEL (MODELL SPEZIFISCH) 4. "EIN/AUS"-TASTE ZUM EIN- UND AUS- SCHALTEN DES KOCHFELDES 2 Kochzonen Bei entsperrtem Gerät halten Sie für 1 Se- kunde die -Taste gedrückt, um alle Zo- nen zu aktivieren; dabei wird angezeigt. Ein Ton ertönt. Β Bei ausgeschaltetem und entriegleltem Ge- rät und verfügbaren Restwärmeanzeige ertönen bei Betätigung der...
  • Seite 24: Auswahl Einer Kochzone

    Bediensperre ausschalten. Ein gesperrtes Gerät wird durch Drücken von entsperrt; dabei leuchten auf und Wenn nur eine Zone eingeschaltet ist und erlöschen wieder die entsprechenden Anzei- Sie diese ausschalten, ertönen 4 Töne und gen. Das Gerät ist nun voll funktionsfähig. das Gerät wird komplett ausgeschaltet.
  • Seite 25: Leistungs- Betriebszeitbegrenzung Stufe

    12. SICHERHEITSSCHALTER wird der Timer deaktiviert. Zur Schnelleinstellung des Timers halten Das Gerät schaltet automatisch den Betrieb bzw. gedrückt. der Kochzonen ab, wenn diese für eine bestimmte Zeitdauer in einer bestimmten Die max. Einstellzeit des Timers beträgt 99 Leistungsstufe betrieben werden. Minuten.
  • Seite 26 FEHLERBEHEBUNG BEDIENELEKTRONIK FEHLER MASSNAHME ANZEIGE Bedienelektronik Wenn eine Fehleranzeige im Bedienungs- fehlerhaft. panel erscheint, trennen Sie das Kochfeld von der Stromversorgung und schließen Sie es erneut an. Wenn der Fehler weiterhin besteht, wenden Sie sich bitte an den Kun- dendienst. Wenn die Fehleranzeige plötzlich während des normalen Betriebs erscheint, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
  • Seite 27: Reinigung/Wartung

    Tuch/Küchenpapier. Spülen Sie wie in der Abbildung rechts dargestellt: diese anschließend mit Wasser aus und trocknen Sie mit einem sauberen Tuch ab. PYRAMIS METALLOURGIA 17th km Thessaloniki-Serres, Greece SKU/XX / PD / Serial Number Mit Hilfe eines Keramik-Spezialschabers...
  • Seite 28: Instrucțiuni Importante

    Citiți cu atenție conținutul acestor instrucțiuni deoarece oferă instrucțiuni importante privind siguranța instalării, folosirii și întreținerii. Păstrați instrucțiunile pentru a le consulta ulterior. Toate operațiunile legate de instalare (racorduri electrice) trebuie efectuate de personal specializat în conformitate cu reglementările în vigoare. Acest aparat respectă...
  • Seite 29 23. Nu lăsați mânerele la îndemâna copiilor. opriți imediat aparatul de la sursa de ali- 24. Nerespectarea acestui sfat poate duce mentare (întrerupător de perete) și contac- la arsuri și opăriri. tați un tehnician calificat. ATENȚIE: Aparatul și părțile sale accesibile ATENȚIE: Fiți foarte atenți deoarece margi- devin fierbinți în timpul utilizării.
  • Seite 30 INSTALAREA 2. Cablu de alimentare: Tip H05 VV-F sau mai mare, determinați secțiunea transver- sală necesară a firului în funcție de curen- 1. INSTRUCȚIUNI tul nominal. 1. Aparatul de uz casnic a fost construit 3. Nu se permite o secțiune transversală pentru a fi încapsulat pe o suprafața de <1,5mm²...
  • Seite 31 3. PANOUL DE COMANDĂ (ÎN FUNCȚIE 4. BUTONUL DE PORNIRE/OPRIRE A DE TIPUL FIECĂRUI MODEL) PLITEI 2 Zone de Gătit Când plita este deblocată, dacă atingeți tasta timp de 1 secundă, toate încălzi- toarele se vor porni afișând valoarea de pu- tere .
  • Seite 32 8. OPȚIUNE DE BLOCARE PENTRU PRO- reziduală care este OPRIT, va fi afișat TECȚIA COPIILOR Chiar și atunci când funcția de blocare este Dacă apăsați tastele și , litera va apă- activă, puteți dezactiva o zonă. rea timp de 2 secunde, se vor auzi 2 bipuri și plita va fi blocată.
  • Seite 33 11. CRONOMETRU 12. ÎNTRERUPĂTOR DE SIGURANȚĂ Încălzitorul trebuie selectat și nivelul său de Aparatul are un întrerupător de siguranță putere trebuie să fie mai mare de care oprește automat zonele de gătit atunci când acestea au funcționat o anumită peri- Funcția cronometrului poate fi activată...
  • Seite 34 DEPANARE AFIȘAJ EROARE ACȚIUNE Dacă a survenit o eroare, deconectați și Eroare de software la conectați din nou plita la sursa de ali- comanda tactilă. mentare. În cazul în care eroarea persistă, apelați serviciul post-vânzare. În situația în care eroarea se produce brusc în timpul funcționării obișnuite, apelați serviciul post-vânzare.
  • Seite 35 și o cârpă/hâr- se arată în figura din dreapta: tie, apoi clătiți cu apă și uscați cu o cârpă curată. PYRAMIS METALLOURGIA 17th km Thessaloniki-Serres, Greece Folosind racleta specială, îndepărtați imedi- SKU/XX / PD / Serial Number at orice fragmente de aluminiu și material...
  • Seite 36: Bezpieczeństwo

    Uważnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji, ponieważ zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa podczas montażu, obsługi i eksploatacji płyty. Zachować instrukcję do wykorzystania w przyszłości. Wszystkie prace montażowe (podłączenie do sieci elektrycznej) muszą zostać wykonane przez wykwalifikowany personel postępujący zgodnie z obowiązującymi przepisami. Urządzenie jest zgodne z normami w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej.
  • Seite 37 staje nad inne włączone strefy grzewcze. uszkodzona lub pęknięta, natychmiast 23. Uchwyty ustawiać tak, aby dzieci nie odłączyć urządzenie od źródła zasilania mogły ich chwycić. (gniazdka ściennego) i skontaktować się 24. Niezastosowanie się do tego zalecenia z wykwalifikowanym elektrykiem. wiąże się z ryzykiem poważnych popa- OSTRZEŻENIE: rzeń.
  • Seite 38: Podłączenie Do Zasilania

    MONTAŻ zworek miedzianych. 2. Kabel zasilający: H05 VV-F lub wyższy, przekrój zależny od wartości znamiono- 1. INSTRUKCJE wej prądu. 1. Urządzenie jest przeznaczone do monta- 3. Zabrania się stosowania przewodów żu w blacie kuchennym w sposób poka- o przekroju <1,5 mm² (2 zone). Zabrania zany na (rysunku 1).
  • Seite 39 3. PANEL STEROWANIA (ZALEŻNE OD 4. PRZYCISK WŁĄCZANIA/WYŁĄCZANIA PŁYTY MODELU) Jeśli płyta jest odblokowana, po przytrzy- 2 strefy grzewcze maniu przycisku przez 1 s wskaźniki wszystkich stref grzewczych włączą się i będą wskazywać wartość . Płyta wyemi- tuje 1 krótki sygnał dźwiękowy. Β...
  • Seite 40 8. BLOKADA PRZED DZIEĆMI upływie 10 s, a płyta wyemituje 4 sygnały dźwiękowe. Po jednoczesnym naciśnięciu przycisków Jeśli którakolwiek WYŁĄCZONA strefa na wyświetlaczu na 2 s pojawi się litera grzewcza będzie jeszcze ciepła, na wskaźni- , a płyta wyemituje 2 sygnały dźwiękowe, ku pojawi się...
  • Seite 41: Wyłącznik Bezpieczeństwa

    11. ZEGAR 12. WYŁĄCZNIK BEZPIECZEŃSTWA włączyć zegar, wybrana strefa Urządzenie posiada wyłącznik bezpieczeń- grzewcza musi być włączona i ustawiona stwa, który automatycznie wyłącza strefy na moc większą niż grzewcze, jeśli pracowały z określoną mocą przez ustalony czas. W celu włączenia zegara należy nacisnąć przycisk zegara.
  • Seite 42: Rozwiązywanie Problemów

    ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW WSKAZANIE BŁĄD DZIAŁANIE Błąd oprogramowa- Po wystąpieniu tego błędu należy wyłączyć nia panelu sterowa- i ponownie włączyć zasilane płyty. Jeśli nia. błąd nie ustąpi, skontaktować się z cen- trum serwisowym. Jeśli błąd wystąpi nagle podczas normalnej pracy płyty, skontakto- wać...
  • Seite 43: Czyszczenie I Konserwacja

    środków, a następnie przetrzeć wilgotną ściereczką/ręcznikiem papierowym i osu- PYRAMIS METALLOURGIA szyć czystą ściereczką. 17th km Thessaloniki-Serres, Greece SKU/XX / PD / Serial Number Wszelkie fragmenty aluminium lub two-...
  • Seite 44: Důležité Pokyny

    Pozorně si přečtěte obsah tohoto dokumentu, jelikož obsahuje důležité pokyny týkající se bezpečnosti instalace, provozu a údržby. Uschovejte si tento dokument k budoucímu použití. Všechny operace související s instalací (elektrické připojení) musí provádět specializovaný pracovník v souladu s platnými předpisy. Tento spotřebič...
  • Seite 45 VAROVÁNÍ: Vaření na varné desce za po- VAROVÁNÍ: Pokud je napájecí kabel po- užití tuku nebo olejů bez dozoru může být škozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho nebezpečné a může způsobit požár. NIKDY servisní zástupce nebo obdobně kvalifiko- se nepokoušejte uhasit oheň vodou. Vypně- vaná...
  • Seite 46: Instalace

    INSTALACE 2. Napájecí kabel: Typ H05 VV-F nebo vyšší, požadovaný průřez vodiče určete v závis- losti na jmenovitém proudu. 1. POKYNY 3. Průřez < 1,5 mm² není přípustný (2 zóny). 1. Domácí spotřebič byl navržen k umístění Průřez < 2,5 mm² není přípustný (4 & 5 na pracovní...
  • Seite 47 3. OVLÁDACÍ PANEL (PODLE JEDNOTLI- 4. KLÍČ ZAP/VYP (ON/OFF) VARNÉ DESKY VÉHO TYPU MODELU) Když je varná deska odemčena, stisknutím 2 varné zóny (ON/OFF) po dobu 1 sekundy se tlačítka zapnou všechna topná tělesa s hodnotou výkonu . Ozve se 1 krátké pípnutí. Pokud je varná...
  • Seite 48 deska se uzamkne. kového tepla (OFF), objeví se Při uzamknuté varné desce budou možné I když je funkce zámku aktivní, stále můžete pouze VYPNOUT (OFF) funkce. Obecné zónu VYPNOUT (OFF). tlačítko VYP (OFF). Pokud je aktivní pouze jedno topné těleso a Když...
  • Seite 49: Bezpečnostní Spínač

    12. BEZPEČNOSTNÍ SPÍNAČ Pomocí tlačítek nebo lze vybrat čas ča- sovače. Spotřebič je vybaven bezpečnostním spí- načem, který automaticky vypne varné Podržením tlačítka časovače se časovač zóny, když jsou v provozu po určitou dobu deaktivuje. při daném výkonu. Pokud podržíte stisknutá tlačítka časovače nebo , dojde k rychlému nastavení.
  • Seite 50: Odstraňování Problémů

    ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ZOBRAZENÍ PORUCHA AKCE Chyba softwaru Pokud dojde k výskytu poruchy, odpojte a rozhraní dotykového znovu připojte varnou desku k elektrické ovládání. síti. Pokud porucha přetrvává, obraťte se na poprodejní servis. Pokud se porucha vyskytne náhle během normálního provozu, obraťte se na poprodejní...
  • Seite 51: Čištění A Údržba

    čistou ku vpravo: utěrkou. PYRAMIS METALLOURGIA Pomocí speciální škrabky ihned odstraňte 17th km Thessaloniki-Serres, Greece SKU/XX / PD / Serial Number veškeré úlomky hliníku a plastu, které se nechtěně...
  • Seite 52 Прочетете внимателно съдържанието на тази листовка, тъй като тя предоставя важни инструкции относно безопасността при монтажа, експлоатацията и поддръжката. Запазете листовката за бъдещи справки. Всички операции, БГ свързани с монтажа (електрически връзки), трябва да се извършват от специализиран персонал в съответствие с действащите разпоредби. Този уред...
  • Seite 53 24. Неспазването на тези съвети може трически ключ) и се свържете с квали- да доведе до изгаряния и опарвания. фициран техник. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Бъдете много вни- достъпни части се нагорещяват по вре- мателни, тъй като ръбовете на панела ме...
  • Seite 54: Работа С Уреда

    МОНТАЖ ставените медни мостове. 2. Захранващ кабел: Тип H05 VV-F или 1. ИНСТРУКЦИИ по-висок, определете необходимото напречно сечение на проводника в за- 1. Домакинският уред е произведен с висимост от номиналния ток. предназначението да бъде поставен върху работна повърхност, както е по- 3.
  • Seite 55 3. ПУЛТ ЗА УПРАВЛЕНИЕ (СПОРЕД 4. БУТОН ЗА ВКЛЮЧВАНЕ/ИЗКЛЮЧ- ВСЕКИ ТИП МОДЕЛ) ВАНЕ НА ПЛОТА 2 зони за готвене Когато готварският плот е отключен, до- коснете в продължение на 1 секунда бу- тона (включване/изключване), всички нагреватели ще се включат, показвайки, че...
  • Seite 56 Ако функцията за заключване е активна, При достигане на степента, обозначена не можете да включите зона. с , натискането на бутона отново не променя степента на нагряване на Ако степента на нагряване на някоя зона , този дисплей ще се из- При...
  • Seite 57 10. ЗАЩИТА СРЕЩУ ПРЕЛИВАНЕ Ако има няколко зони с включен таймер, се показва най-малкото оставащо време и десетичната запетая се показва в съ- Нещо (предмет или течност) натиска про- ответната зона. изволен бутон за повече от 5 секунди. Чуват се 2 къси и 1 дълъг звуков сигнал 12.
  • Seite 58: Отстраняване На Неизправности

    ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ ДИСПЛЕЙ НЕИЗПРАВНОСТ ДЕЙСТВИЕ Софтуерна грешка Ако е възникнала грешка, изключете и в свържете отново готварския плот към сензорната зона за захранването. Ако грешката продължа- управление. ва, обадете се на сервиза за следпро- дажбено обслужване. Ако грешката се появи...
  • Seite 59: Почистване И Поддръжка

    Почистете нагревателната зона възмож- то, както е показано на фигурата вдясно: но най-внимателно с подходящи проду- кти и кърпа/хартия, след това изплакне- PYRAMIS METALLOURGIA те с вода и подсушете с чиста кърпа. 17th km Thessaloniki-Serres, Greece SKU/XX / PD / Serial Number С...
  • Seite 60: Безопасность

    Пожалуйста, прочитайте внимательно содержание данного руководства, так как в нем содержится важная информация по безопасной установке, эксплу- атации и техническому обслуживанию. Сохраните это руководство для даль- нейшего использования. Все работы, связанные с установкой (электрические соединения), должны выполняться обученным персоналом в соответствии с действующими...
  • Seite 61 23. Следите, чтобы дети не имели досту- Если поверхность сломана или тресну- па к ручке. ла, немедленно отключите прибор от сети (настенный выключатель) или об- 24. Несоблюдение вышеприведенных ин- струкций может привести к ожогам. ратитесь к квалифицированному специ- алисту. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Прибор и его до- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ступные...
  • Seite 62: Установка

    УСТАНОВКА 2. Подключение силового кабеля: Тип H05 VV-F или выше, определите необходи- мую структуру поперечного сечения в 1. ИНСТРУКЦИИ соответствии с текущей нагрузкой. Этот бытовой прибор предназначен для 3. Сечение <1,5mm² не разрешено (2 размещения на рабочем столе как пока- зона).
  • Seite 63 3. КОНТРОЛЬНАЯ ПАНЕЛЬ (В ЗАВИ- 4. ВКЛ./ВЫКЛ. ВАРОЧНУЮ ПАНЕЛЬ СИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ) Когда устройство готово к работе, при нажатии в течение 1 секунды , все ин- Зоны нагрева дикаторы зон нагрева включатся со зна- чением . Раздается звуковой сигнал. Когда прибор выключен, разблокирован Β...
  • Seite 64 8. БЛОКИРОВКА/ ЗАЩИТА ОТ ДЕТЕЙ. ного тепла, в то время как зона нагрева выключена, тогда показатель будет гореть до тех пор, пока температура по- При нажатии и буквы появится на верхности не опустится до безопасных индикаторах зон нагрева на 2 секунды, величин.
  • Seite 65: Регулировка Уровня Мощности

    11. ТАЙМЕР 12. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНЫЙ ВЫКЛЮ- ЧАТЕЛЬ Варочная панель должна быть выбрана и ее мощность должна быть больше, чем . Прибор автоматически отключает зоны нагрева при работе в течение опреде- Таймер может быть включен, нажатием ленного периода времени на определен- клавиши таймера. ном...
  • Seite 66 ВОССТАНОВЛЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ПОКАЗАНИЯ ОШИБКА УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ Ошибка В случае возникновения ошибки в про- программного граммном обеспечении, отключите и сно- обеспечения. ва подключите варочную панель к источ- нику питания. Если ошибка остается, то обратитесь в службу поддержки клиен- тов. В случае если индикатор ошибки вне- запно...
  • Seite 67 задней стороне устройства, как показа- водой и протереть чистой тканью. но на рисунке справа: удалите алюминиевые или пластиковые PYRAMIS METALLOURGIA остатки, которые могут расплавиться на 17th km Thessaloniki-Serres, Greece нагретой поверхности и любые сахар- SKU/XX / PD / Serial Number ные...
  • Seite 68 PYRAMIS METALLOURGIA S.A. 17th km Old Ntl. Road Thessaloniki – Serres P.O. Box 10278 541 10, Thessaloniki Greece Tel.: +30 23940 56700 Fax: +30 23940 71319 exportsales@pyramis.gr www.pyramisgroup.com...

Diese Anleitung auch für:

Phc312 0fmw seriePhc6 4 0fmb seriePhc6 4 0ifb seriePhc6 5 0ifb seriePhc615 0fmw serie

Inhaltsverzeichnis