MODEL:DT-03F This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. INTENDED USE This barbecue has been designed to grill foods such as meat, fish or vegetables. It has not been designed for corporate or commercial applications. Use the barbecue in indoor and protected outdoor environments for private applications only.
13 Grease collection tray 14 Thermostat with mains cable 15 Thermostat connection socket TECHNICALSPECIFICATIONS Model DT-03F Power supply 220-240 V~, 50 Hz Power consumption 2400 W The technical data and design may be changed without prior notice. SAFETYINSTRUCTIONS Before you use this barbecue for the first time, please read the following instructions and heed all warnings, even if you are familiar with handling electrical and barbecue devices.
Seite 5
CAUTION! This signal word indicates important instructions to protect against damage to property. This symbol denotes further information on the topic. This symbol indicates that you should wear barbecue gloves when handling the barbecue. This is an electrical engineering symbol which denotes the PE wire (earth conductor).
Seite 6
experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed how to safely use the device and understand the resultant risks. Do not allow children to play with the barbecue. Cleaning and user maintenance must not be carried out by children unless they are older than 8 years old and supervised.
Seite 7
DANGER! Risk of electric shock! •Do not modify the barbecue in any way. •The barbecue must be connected to a properly installed mains plug, the circuit for which is protected by means of a residual current device (RCD) with a trip current of no more than 30 mA. •Only plug the barbecue into an easily accessible mains socket.
Seite 8
•Never use adapter plugs or extension cables that do not comply with the safety regulations applicable in your country, and do not modify the mains cable yourself! •Make sure that the mains cable cannot be damaged by sharp edges or hot spots.
Seite 9
manufacturer, its customer service or a similarly qualified person, in order to avoid any possible danger. Risk of fire! • In order to minimise the fire risks, textiles, curtains and all flammable materials must be kept at least 50 cm away from the barbecue. •Always place the barbecue on an even, heat-resistant surface away from heat sources and combustible materials, liquids or gases.
CAUTION! Damage to equipment! •Do not leave the barbecue unattended when it is switched on! •Never put the barbecue on a hot surface (e.g. a hob) or near heat sources or open fires. •Only use original accessories. •If you use the barbecue without the stand, only operate it on an even, heat-resistant surface.
Seite 11
material. Inspect the barbecue for damage. If the barbecue is damaged, do not use it. Please contact Customer Service immediately if any items are missing. Mounting Equipment required:Phillips screwdriver How to assemble the barbecue: 1. Push the five feet (10) in order from the bottom up into the base for the feet (9).Then fold the feet (10) up until they click into place.
Seite 12
stand tube (8) pointing downwards into the middle of the base for the feet (9). 4. Connect the support (11) to the barbecue housing (6) using two of the screws provided. The holes can be found on the bottom of the barbecue housing (6).
Seite 13
8.Insert the grease collection tray (13) into the barbecue housing (6) from behind. To do this, grab the front of it with your index finger and thumb and push the opposite side into the barbecue housing (6) first. If you cannot push the grease collection tray (13) in any further, this means the catches on both outside edges of the grease collection tray (13) have engaged.
Seite 14
10.Place the metal lid (3) on the barbecue housing (6).To do this, lift the metal lid (3) by the handle (2) and place the two metal brackets on the rear of the metal lid (3) into the recesses provided. Fold the metal lid (3) closed. 11.
When inserting the thermostat with mains cable (14) make sure that you do not accidentally push the lever to unlock the thermostat with mains cable (14). If you do this, you will not be able to insert it properly. GETTING STARTED First use Always carry the assembled barbecue and stands by the stand tube (7, 8).
Seite 16
completely normal and safe. Open a window to ensure sufficient ventilation. 4.Turn the temperature controller on the thermostat with mains cable (14) anticlockwise as far as it will go (“Off”position) in order to switch the barbecue off. 5. Unplug the power plug from the mains socket and allow the barbecue to cool completely.
Seite 17
you close the metal lid (3), the barbecue will reach a higher temperature and the cooking time will be shorter. 3. Please wait until the grill has reached the desired temperature. The heating indicator is lit while the barbecue is heating up. As soon as the barbecue reaches the set temperature, the heating indicator goes out.
Seite 18
DANGER! Unplug the mains plug from the mains socket before you start to clean, there is the risk of electric shock! DANGER! Wait until the grill has cooled down completely. Otherwise, there is a risk of getting burnt! DANGER! Never immerse the barbecue itself in water, there is a risk of electric shock! Cleaning the grease collection tray The grease collection tray (13) can be removed for cleaning.
Seite 19
and only use the barbecue again when all parts are completely dry. WARNING! When cleaning the thermostat with mains cable (14) make sure that no moisture enters the thermostat with mains cable (14). Cleaning the metal lid WARNING! Never clean the metal lid (3) with a wire brush or other aggressive implements.
•Check that the connector on the thermostat with mains cable (14) is properly inserted into the thermostat connection socket (15). The control dial should point upwards and the bar should not be pressed in. •Check the setting of the temperature controller on the thermostat with mains cable (14) and turn it clockwise to a higher temperature if necessary.
Seite 21
in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. ES/PT Only relevant for France: The product is recyclable, but is subject to more restrictive manufacturer responsibility terms and must be collected separately. Please note the markings on the packaging material when disposing of it, it is labelled with abbreviations (a) and numbers (b), the meanings of which are as follows: 1–7: plastic / 20–22: paper and cardboard / 80-98: composite...
Corrugated cardboard Sales packaging Other cardboard Paper Paper/cardboard/ plastic Paper/cardboard/ plastic/ aluminium FOOD-GRADEUSE This symbol designates products whose physical and chemical composition has been tested and found to be non-hazardous to health when used in contact with food in accordance with the requirements of Regulation EU 1935/2004.
Seite 23
This symbol on products or original documents means that used electric or electronic products must not be added to ordinary municipal waste. For proper disposal, renewal and recycling hand over these appliances to determined collection points. Alternatively, in some European Union states or other European countries you may return your appliances to the local retailer when buying an equivalent new appliance.
Seite 24
part name Thermometer M10 Aluminum Nut Upper Cover...
Seite 25
Screw Left Hinge Screw Lower Hinge Plate Baking Pan Temperature Sensor Probe Protective Cover Grounding Plate Tulip Contact Screw Heat Insulation Ring Heat Insulation Granule Screw Oil Drip Pan Main Body Bracket Screw Short Support Bracket Long Support Bracket Base Foot Handle Handle Edging...
Seite 26
Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
MODEL: DT-03F To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
Seite 31
Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. PRZEZNACZENIE Ten grill został zaprojektowany do grillowania potraw takich jak mięso, ryby czy warzywa. Nie jest przeznaczony do zastosowań korporacyjnych ani komercyjnych. Grill może być używany wyłącznie w pomieszczeniach zamkniętych i na zewnątrz, w osłoniętych pomieszczeniach, wyłącznie do użytku prywatnego.
12 Otwór do podłączenia termostatu 13 Tacka na tłuszcz 14 Termostat z kablem sieciowym 15 Gniazdo przyłączeniowe termostatu DANE TECHNICZNE Model DT-03F Zasilacz 220-240 V~, 50 Hz Pobór mocy 2400 W Dane techniczne i projekt mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Seite 33
UWAGA! To hasło ostrzegawcze oznacza zagrożenie o umiarkowanym ryzyku, które może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń, jeśli nie zostanie uniknięte. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz ryzyko śmierci i/lub uszkodzenia sprzętu w wyniku porażenia prądem elektrycznym. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza zagrożenie dla zdrowia ludzkiego oraz ryzyko śmierci i/lub uszkodzenia sprzętu w wyniku pożaru.
Seite 34
Ten symbol oznacza, że tacka na tłuszcz (13) nadaje się do mycia w zmywarce w temperaturze do 60 °C. Środowisko operacyjne Ten grill nadaje się wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach i chronionych miejscach. przestrzenie zewnętrzne. Grilla nie należy używać w pomieszczeniach o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np.
Seite 35
• Nie wolno używać grilla w bezpośrednim sąsiedztwie węża ogrodowego, umywalki, wanny, prysznica ani basenu, gdyż do urządzenia może dostać się woda. • Nie używaj grilla w bezpośrednim świetle słonecznym i trzymaj go z dala od innych źródeł ciepła. • Nie używaj grilla, jeśli jest uszkodzony lub nie działa prawidłowo, ponieważ...
Seite 36
•Grill musi być podłączony do prawidłowo zainstalowanej wtyczki sieciowej, obwodu dla który jest chroniony za pomocą wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie zadziałania nie więcej niż 30 mA. • Podłączaj grilla wyłącznie do łatwo dostępnego gniazdka sieciowego. Używaj wyłącznie grillować pod napięciem podanym na tabliczce znamionowej! •Jeśli używasz przedłużacza, musi on mieć...
Seite 37
•Nigdy nie używaj adapterów ani przedłużaczy, które nie spełniają wymaga ń bezpieczeństwa. przestrzegaj przepisów obowiązujących w Twoim kraju i nie modyfikuj samodzielnie kabla sieciowego! •Upewnij się, że przewód sieciowy nie zostanie uszkodzony przez ostre krawędzie lub gorące punkty. •Podczas korzystania z produktu należy upewnić się, że kabel sieciowy nie jest zacięty lub zgniecione w jakikolwiek sposób.
Seite 38
producenta, jego dział obsługi klienta lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć ewentualnego zagrożenia. Ryzyko pożaru! • Aby zminimalizować ryzyko pożaru, tekstylia, zasłony i wszystkie materiały łatwopalne muszą należy trzymać w odległości co najmniej 50 cm od grilla. • Zawsze umieszczaj grill na równej, odpornej na ciepło powierzchni, z dala od źródeł...
• Przewód zasilający i przedłużacz (jeśli jest używany) należy ułożyć w taki sposób, aby nie stwarzały zagrożenia potknięcia. • Nie noś ubrań z długimi rękawami podczas grillowania. Uważaj, aby włosy nie miały kontaktu z grillem. Istnieje ryzyko obrażeń! UWAGA! Uszkodzenie sprzętu! •Nie zostawiaj włączonego grilla bez nadzoru! •...
Pisemna zgoda autora jest surowo zabroniona. Dotyczy to również jakiegokolwiek komercyjnego wykorzystania treści i informacji. Wszystkie teksty i diagramy są aktualne na dzień druku. Zastrzega się możliwość zmian. bez uprzedzenia. ZANIM ZACZNIESZ Rozpakowywanie Rozpakuj grilla z opakowania i usuń wszystkie elementy opakowania. Sprawdź, czy grill nie jest uszkodzony.
Seite 41
10.Załóż stopy (10) zmontowane w kroku 1 i podstawę stopy (9) ustawić na gładkiej, stabilnej powierzchni i umieścić zmontowany stojak z dolną rurą stojaka (8) skierowany w dół do środka podstawy dla stóp (9). 11.Podłącz wspornik (11) do obudowy grilla (6) za pomocą dwóch dołączonych śrub.
Seite 42
14.Odkręcić nakrętkę na gwintowanym trzpieniu termometru (1), włożyć gwintowany trzpień na termometr (1) przez otwór w metalu pokrywę (3) nad uchwytem (2) i dokręć nakrętkę ponownie. Upewnij się, że termometr (1) jest osadzony bezpiecznie i że cyfry na wyświetlaczu temperatury są skierowane we właściwą...
Seite 43
9. Włóż płytę grillową (4) do obudowy grilla (6). Aby to zrobić, przytrzymaj płytę grillową (4) obiema rękami i umieścić go w obudowie grilla (6) za pomocą żebrowaną część po prawej stronie. Opuść ją nieco po lewej stronie i wsuń gniazdo przyłączeniowe termostatu (15) w otwór podłączenie termostatu (12).
Złóż metalowa pokrywa (3) zamknięta. 11. Przełóż termostat z kablem sieciowym (14) przez otwór do podłączenia termostatu (12) i podłącz go do gniazda przyłączeniowego termostat (15). Upewnij się, że trzy metalowe piny prawidłowo wsunąć do odpowiednich otworów, a pokrętło sterujące powinno być skierowane ku górze.
Seite 45
Pierwsze użycie Zawsze przenoś zmontowany grill i stojaki trzymając za rurkę stojaka (7, 8). Jeśli podniesiesz go za uchwyty (5), a on odłączy się od rury stojaka (7, 8) i Następnie możesz użyć obudowy grilla (6) na stole jako grilla stołowego. UWAGA! Podłącz wtyczkę...
Seite 46
Zawsze przenoś zmontowany grill i stojaki, trzymając je za rurę stojaka (7, 8). Podnoszenie grilla za uchwyty (5) spowoduje jego odczepienie od rury stojaka (7, 8) i umożliwi użycie obudowy grilla (6) na stole jako grilla stołowego. W razie potrzeby nałóż odrobinę oleju żaroodpornego na płytę grillową...
Seite 47
7. Zdejmij jedzenie z płyty grillowej (4) natychmiast po jego ugotowaniu. 8. Wyłącz grill po użyciu. Włącz regulator temperatury na grillu. termostat z kablem sieciowym (14) obrócić przeciwnie do ruchu wskazówek zegara do oporu (pozycja „Wyłączony”). 9. Odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego i pozwól grillowi całkowicie ostygnąć.
Seite 48
istnieje ryzyko porażenia prądem! Czyszczenie tacki na tłuszcz Pojemnik na tłuszcz (13) można wyjąć w celu czyszczenia. 1. W tym celu ostrożnie wyjmij tackę na tłuszcz (13) z grilla. Uważaj, aby nic nie rozlało się do obudowy grilla (6). 2. Wylej tłuszcz z tacki. W razie potrzeby wytrzyj ją ręcznikiem papierowym.
sieciowego (14) należy uważać, aby do termostatu z kablem sieciowym (14) nie dostała się wilgoć. Czyszczenie metalowej pokrywy UWAGA! Nigdy nie czyść metalowej pokrywy (3) szczotką drucianą ani innymi agresywnymi narzędziami. 2. Otwórz metalową pokrywę (3). W razie potrzeby można również całkowicie zdjąć metalową pokrywę...
Seite 50
•Sprawdź, czy wtyczka sieciowa jest prawidłowo włożona do gniazdka sieciowego. •Sprawdź, czy złącze termostatu z kablem sieciowym (14) jest prawidłowo włożone do gniazda przyłączeniowego termostatu (15). Pokrętło regulacyjne powinno być skierowane do góry, a pasek nie powinien być wciśnięty. •Sprawdź ustawienie regulatora temperatury na termostacie za pomocą kabla sieciowego (14) i w razie potrzeby przekręć...
Seite 51
zużytych baterii. Należy pamiętać, że całkowicie rozładowane baterie należy wyrzucać do odpowiednich punktów zbiórki starych baterii. W przypadku wyrzucania baterii, które nie są w pełni rozładowane, należy: rozładowanego, należy podjąć środki ostrożności zapobiegające zwarciom. Wszystkie opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Seite 52
Polietylen niskiej Torby do ochrony podzespołów gęstości Polipropylen Polistyren Wewnątrz opakowania Inne tworzywa sztuczne Tektura falista Opakowanie sprzedażowe Inna tektura Papier Papier/tektura/plastik Papier/tektura/plastik/ aluminium UŻYCIE W JAKOŚCI SPOŻYWCZEJ Symbol ten oznacza produkty, których skład fizyczny i chemiczny został przebadany i uznany za nieszkodliwy dla zdrowia w kontakcie z żywnością, zgodnie z wymogami Rozporządzenia (WE) nr 1935/2004.
Seite 53
Ten symbol na produktach lub oryginalnych dokumentach oznacza, że zużytych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie wolno wyrzucać do zwykłych odpadów komunalnych. W celu prawidłowej utylizacji, wymiany i recyklingu należy przekazać te urządzenia do wyznaczonych punktów zbiórki. Alternatywnie, w niektórych krajach Unii Europejskiej lub innych krajach europejskich można zwrócić...
Seite 54
NIE. nazwa części Termometr Nakrętka aluminiowa M10 Górna okładka...
Seite 55
Śruba Lewy zawias Śruba Dolna płyta zawiasu Forma do pieczenia Sonda czujnika temperatury Osłona ochronna Płyta uziemiająca Tulip Contact Śruba Pierścień termoizolacyjny Granulat izolacji cieplnej Śruba Tacka ociekowa na olej Główna część Nawias Śruba Krótki wspornik Długi wspornik Opierać Stopa Uchwyt Uchwyt krawędziowy Śruba...
Seite 56
Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
MODELL: DT-03F Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates...
Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. VERWENDUNGSZWECK Dieser Grill ist zum Grillen von Lebensmitteln wie Fleisch, Fisch oder Gemüse konzipiert. Er ist nicht für den gewerblichen oder kommerziellen Einsatz konzipiert. Verwenden Sie den Der Grill darf nur in Innenräumen und geschützten Außenbereichen für den privaten Gebrauch verwendet werden.
11 Unterstützung 12 Öffnung für Thermostatanschluss 13 Fettauffangschale 14 Thermostat mit Netzkabel 15 Thermostat-Anschlussbuchse TECHNISCHE DATEN Modell DT-03F Stromversorgung 220-240 V~, 50 Hz Stromverbrauch 2400 W Die technischen Daten und das Design können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. SICHERHEITSHINWEISE Bevor Sie diesen Grill zum ersten Mal benutzen, lesen Sie bitte die folgenden Anweisungen und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit Elektro- und Grillgeräten vertraut ist.
GEFAHR! Dieses Symbol weist auf eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und Lebensgefahr bzw. auf die Gefahr einer Beschädigung der Ausrüstung durch Stromschlag hin. GEFAHR! Dieses Symbol weist auf eine Gefahr für die menschliche Gesundheit und Lebensgefahr bzw. auf die Gefahr einer Beschädigung der Ausrüstung durch Feuer hin.
Dieser Grill ist nur für den Gebrauch in trockenen Innenräumen und geschützten Außenbereiche. Der Grill ist nicht für den Einsatz in Räumen mit hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B. Badezimmer) geeignet und muss von übermäßigem Staub freigehalten werden. GEFAHR! Persönliche Sicherheit •Kleinteile können Erstickungsgefahr darstellen.
Seite 65
•Verwenden Sie den Grill nicht, wenn er beschädigt ist oder eine Fehlfunktion aufweist, da dies zu weitere Schäden. Lassen Sie den Grill vom Kundendienst oder einer qualifizierten Person überprüfen und gegebenenfalls reparieren. •Verwenden Sie den Grill nur zum Zubereiten von Speisen und niemals als Heizgerät zum Aufwärmen eines Auto, Wohnwagen, Zelt oder ähnliches.
Seite 66
•Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, muss dieses einen Mindestquerschnitt von haben. Bei Kabeltrommeln muss das Kabel vollständig abgewickelt werden, damit es keine geschlossenen Schleifen bilden kann. • Schützen Sie den Grill vor Tropf- und Spritzwasser. Sollte Flüssigkeit in den Grill eindringen, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen Sie den Grill vom Kundendienst oder ähnlich qualifiziertem Personal überprüfen bzw.
Seite 67
• Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht durch scharfe Kanten oder heiße Stellen beschädigt werden kann. • Achten Sie bei der Verwendung des Produkts darauf, dass das Netzkabel nicht eingeklemmt oder in irgendeiner Weise gequetscht. •Der Grill ist beim Ausschalten nicht vollständig vom Stromnetz getrennt Stromversorgung.
Seite 68
• Um die Brandgefahr zu minimieren, müssen Textilien, Vorhänge und alle brennbaren Materialien mindestens 50 cm Abstand zum Grill einzuhalten. •Stellen Sie den Grill immer auf eine ebene, hitzebeständige Oberfläche, fern von Hitze Quellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten oder Gasen. Halten Sie auf allen Seiten mindestens 50 cm Abstand. •Der Grill darf nicht abgedeckt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Seite 69
VORSICHT! Sachschaden! •Lassen Sie den eingeschalteten Grill nicht unbeaufsichtigt! •Stellen Sie den Grill niemals auf eine heiße Oberfläche (z. B. ein Kochfeld) oder in die Nähe von Wärmequellen oder offenen Brände. • Verwenden Sie nur Originalzubehör. •Wenn Sie den Grill ohne Ständer verwenden, betreiben Sie ihn nur auf einer ebenen, hitzebeständigen Legen Sie zwischen der Oberfläche und dem Grillgehäuse (6) eine hitzebeständige Platte, wenn die Oberfläche selbst kritisch ist.
Inhalte und Informationen. Alle Texte und Abbildungen entsprechen dem Stand zum Zeitpunkt der Drucklegung. Änderungen vorbehalten. ohne Vorankündigung. BEVOR SIE BEGINNEN Auspacken Nehmen Sie den Grill aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie den Grill auf Beschädigungen. Sollte der Grill beschädigt sein, benutzen Sie ihn nicht.
Seite 71
17.Platzieren Sie die in Schritt 1 montierten Füße (10) und die Basis für die Füße (9) auf eine glatte, stabile Fläche und stellen das montierte Stativ mit dem unteren Stativrohr (8) nach unten zeigend in die Mitte des Standfußes (9). 18.Verbinden Sie die Halterung (11) mit dem Grillgehäuse (6) mit zwei der mitgelieferten Schrauben.
Seite 72
außen mit den beiden verbleibenden Schrauben. 21.Lösen Sie die Mutter auf dem Gewindebolzen des Thermometers (1), stecken Sie den Gewindebolzen auf den Thermometer (1) durch das Loch im Metall Deckel (3) über den Griff (2) und ziehen Sie die Mutter fest erneut. Stellen Sie sicher, dass die Thermometer (1) sitzt sicher ist und die Zahlen auf der Temperaturanzeige richtig herum stehen.
Seite 73
9. Setzen Sie die Grillplatte (4) in das Grillgehäuse ein (6). Halten Sie dazu die Grillplatte (4) mit beiden Händen und legen Sie es mit der gerippten Abschnitt nach rechts. Senken Sie ihn auf der linken Seite etwas ab und schieben Sie die Anschlussbuchse für den Thermostat (15) in die Öffnung für den Thermostatanschluss (12).
Seite 74
Metallbügel auf der Rückseite des Metalldeckels (3) in die dafür vorgesehenen Aussparungen. Metalldeckel (3) geschlossen. 11. Schieben Sie den Thermostat mit Netzkabel (14) durch die Öffnung für den Thermostatanschluss (12) und verbinden Sie es mit der Anschlussbuchse für Thermostat (15). Achten Sie darauf, dass die drei Metallstifte richtig in die vorgesehenen Löcher einrasten und der Drehregler nach oben zeigt.
ERSTE SCHRITTE Erstgebrauch Tragen Sie den montierten Grill und die Ständer immer am Standrohr (7, 8). Wenn Beim Anheben an den Griffen (5) löst es sich vom Standrohr (7, 8) und Anschließend können Sie das Grillgehäuse (6) auf einem Tisch als Tischgrill verwenden. WARNUNG! Stecken Sie den Netzstecker in eine leicht zugängliche Netzsteckdose.
Seite 76
Standrohr (7, 8). Wenn Sie ihn an den Griffen (5) anheben, löst er sich vom Standrohr (7, 8) und Sie können das Grillgehäuse (6) auf einem Tisch als Tischgrill verwenden. Geben Sie bei Bedarf etwas hitzebeständiges Öl auf die Grillseite der Grillplatte (4).
7. Nehmen Sie das Grillgut von der Grillplatte (4), sobald es gar ist. 8. Schalten Sie den Grill nach Gebrauch aus. Drehen Sie den Temperaturregler auf Thermostat mit Netzkabel (14) gegen den Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen (Position „Aus“). 9. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und lassen Sie den Grill vollständig abkühlen.
Seite 78
Reinigung der Fettauffangschale Die Fettauffangschale (13) kann zur Reinigung entnommen werden. 1.Entfernen Sie dazu vorsichtig die Fettauffangschale (13) vom Grill. Achten Sie darauf, dass nichts in das Grillgehäuse (6) gelangt. 2. Entsorgen Sie das Fett in der Schale. Wischen Sie es gegebenenfalls mit einem Stück Küchenpapier ab.
Seite 79
WARNUNG! Reinigen Sie den Metalldeckel (3) niemals mit einer Drahtbürste oder anderen aggressiven Gegenständen. 3. Klappen Sie den Metalldeckel (3) auf. Bei Bedarf können Sie den Metalldeckel (3) auch komplett abnehmen. Klappen Sie ihn dazu ganz auf und ziehen Sie ihn leicht nach oben, um die Laschen an den Scharnieren aus den Führungen zu heben.
•Prüfen Sie, ob der Stecker des Thermostats mit Netzkabel (14) richtig in der Thermostat-Anschlussbuchse (15) steckt. Der Drehregler sollte nach oben zeigen und der Riegel nicht eingedrückt sein. •Überprüfen Sie die Einstellung des Temperaturreglers am Thermostat mit Netzkabel (14) und drehen Sie ihn gegebenenfalls im Uhrzeigersinn auf eine höhere Temperatur.
Seite 81
Entsorgen Sie die gesamte Verpackung umweltgerecht. Kartonverpackungen können Sie zum Recycling an Altpapiersammelstellen oder öffentlichen Sammelstellen abgeben. In der Verpackung enthaltene Folien und Kunststoffe entsorgen Sie bitte an Ihren öffentlichen Sammelstellen. ES/PT Nur für Frankreich relevant: Das Produkt ist recycelbar, unterliegt jedoch einer strengeren Herstellerverantwortung und muss separat gesammelt werden.
Andere Kunststoffe Wellpappe Verkaufsverpackungen Anderer Karton Papier Papier/Karton/Kunststoff Papier/Karton/Kunststoff/ Aluminium LEBENSMITTELQUALITÄT Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, deren physikalische und chemische Zusammensetzung geprüft wurde und bei Kontakt mit Lebensmitteln gemäß den Anforderungen der Verordnung (EU) 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich befunden wurde. KONFORMITÄTSHINWEISE Dieses Gerät entspricht den grundlegenden und weiteren relevanten Anforderungen der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU.
Seite 83
Dieses Symbol auf Produkten oder Originaldokumenten bedeutet, dass gebrauchte elektrische oder elektronische Geräte nicht in den normalen Hausmüll gegeben werden dürfen. Geben Sie diese Geräte zur ordnungsgemäßen Entsorgung, Erneuerung und Wiederverwertung an den dafür vorgesehenen Sammelstellen ab. Alternativ können Sie in einigen Staaten der Europäischen Union oder anderen europäischen Ländern Ihre Geräte beim Kauf eines gleichwertigen Neugeräts im örtlichen Handel zurückgeben.
Seite 84
NEIN. Teilename Thermometer M10 Aluminiummutter Obere Abdeckung...
Seite 85
Schrauben Linkes Scharnier Schrauben Untere Scharnierplatte Backform Temperatursensorsonde Schutzhülle Erdungsplatte Tulip Kontakt Schrauben Wärmeisolierring Wärmedämmgranulat Schrauben Ölauffangwanne Hauptteil Halterung Schrauben Kurze Stützhalterung Lange Stützhalterung Base Fuß Handhaben Griffkanten Schrauben Rechtes Scharnier Nuss Gewürztablett...
Seite 86
Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
MODÈLE : DT-03F Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser de ne plus vous...
Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. UTILISATION PRÉVUE Ce barbecue a été conçu pour griller des aliments tels que de la viande, du poisson ou des légumes. Il n'est pas destiné à un usage professionnel ou commercial.
13 Bac de récupération des graisses 14 Thermostat avec câble secteur 15 Prise de raccordement du thermostat CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle DT-03F Alimentation électrique 220-240 V~, 50 Hz Consommation d'énergie 2400 W Les données techniques et la conception peuvent être modifiées sans préavis.
DANGER ! Ce symbole signale un danger pour la santé humaine, un risque de mort et/ou de dommages matériels en cas d'incendie. DANGER ! Attention, surfaces chaudes ! Ce symbole indique un risque de blessures ou de brûlures dû aux surfaces chaudes du gril. ATTENTION ! Ce mot d'avertissement indique des instructions importantes pour protéger les biens contre les dommages.
Seite 94
• Les petites pièces peuvent présenter un risque d'étouffement. Tenir l'emballage hors de portée des enfants. ces personnes. Il y a un risque d'étouffement. •Ce barbecue peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus ainsi que par les personnes des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et/ou Les enfants doivent être surveillés ou avoir reçu des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprendre les risques encourus.
Seite 95
• N'utilisez le barbecue que pour préparer des aliments et ne l'utilisez jamais comme appareil de chauffage pour réchauffer une une voiture, une caravane, une tente ou similaire. • Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance lorsqu’ il est en cours d’ utilisation.
Seite 96
Protégez le barbecue des gouttes et des éclaboussures. Si du liquide pénètre à l'intérieur, débranchez immédiatement la prise secteur et faites vérifier ou réparer le barbecue par le service client ou un technicien qualifié. • Si du liquide pénètre dans l'appareil, débranchez immédiatement la fiche secteur.
Seite 97
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant, ou si un problème survient, ou si vous n'utilisez pas le barbecue, o pour l'installation, o avant de nettoyer le barbecue et ou s'il y a un orage. • N'essayez jamais de réparer le barbecue vous-même. En cas de problème, éteignez l'appareil.
Seite 98
maniques ou des gants de cuisine pour éviter les brûlures. Utilisez toujours la poignée (2) pour ouvrir et fermer le couvercle métallique (3). •Attendez que le barbecue soit complètement refroidi avant de le transporter. Portez-le toujours par poignées de transport (5). •...
aux gouttes. de l'eau ou des liquides abrasifs. N'utilisez pas le barbecue à proximité de l'eau. Il est particulièrement important de ne jamais immerger le barbecue (ne placez aucun récipient). contenant des liquides tels que des boissons, des vases, etc. sur le barbecue). Assurez-vous que Le barbecue ne doit pas être soumis à...
Seite 100
23.Vissez le boulon fileté dépassant du tube supérieur (7) dans le tube inférieur (8). Assurez-vous que les deux tubes (7 et 8) sont solidement vissés. 24.Placez les pieds (10) assemblés à l'étape 1 et la base pour les pieds (9) sur une surface lisse et stable et placer le support assemblé...
Seite 101
26.Placez le boîtier du barbecue (6) sur le tube du support supérieur (7). Pour ce faire, maintenez le boîtier du barbecue (6) par les poignées (5). 27.Vissez la poignée (2) sur le couvercle métallique (3) à partir du à l'extérieur en utilisant les deux vis restantes. 28.Desserrez l'écrou sur le boulon fileté...
Seite 102
8.Insérez le bac de récupération de graisse (13) dans le boîtier du barbecue (6) par derrière. Pour cela, saisissez le devant avec votre index et votre pouce et Poussez d'abord le côté opposé dans le logement du barbecue (6). Si vous ne parvenez pas à...
Seite 103
connexion du thermostat (12). Ensuite, abaissez la partie droite de la plaque de gril (4) et poussez la plaque du gril (4) vers la gauche jusqu'à ce qu'elle soit correctement fixée le boîtier du barbecue (6). 13.Placez le couvercle métallique (3) sur le boîtier du barbecue (6). Pour ce faire, soulevez le couvercle métallique (3) par la poignée (2) et placez les deux supports métalliques à...
Seite 104
pour le raccordement du thermostat (12) et connectez-le à la prise de connexion pour le thermostat (15). Assurez-vous que les trois broches métalliques s'engager correctement dans les trous prévus et la molette de commande pointe vers le haut. Lors de l'insertion du thermostat avec le câble secteur (14), veillez à ne pas pousser accidentellement le levier pour déverrouiller le thermostat avec le câble secteur (14).
Seite 105
maximum / Max). Le voyant de chauffe du thermostat (14) s'allume et le barbecue atteint sa température maximale. Dès que le barbecue atteint la température souhaitée, le voyant de chauffe s'éteint. 3. Laissez le barbecue chauffer pendant environ 15 minutes. Lors de la première utilisation, de légères odeurs ou de la fumée peuvent se dégager.
Seite 106
Réglez le thermostat à l'aide du câble secteur (14) sur la température souhaitée. Veuillez vous référer à le tableau ci-dessous. Réglage de la température Convient pour : 1 à 3 Poisson, champignons et légumes 4 à Max Steaks, viandes et volailles Vous pouvez préparer vos aliments avec le couvercle métallique (3) ouvert ou fermé.
Seite 107
exemple si du liquide a pénétré dans le produit, s'il a été exposé à la pluie ou à l'humidité, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est tombé. Si vous remarquez de la fumée, un bruit inhabituel ou des odeurs étranges, éteignez immédiatement le barbecue et débranchez-le de la prise secteur.
Seite 108
DANGER ! Avant de nettoyer le thermostat et son cordon d'alimentation (14), débranchez toujours la fiche secteur de la prise secteur. Risque de choc électrique ! 1. Retirez le thermostat et son câble d'alimentation (14) de sa prise (15). Pour ce faire, saisissez la barre et la poignée avec votre main, puis retirez le thermostat et son câble d'alimentation (14).
Seite 109
un produit similaire pour éliminer les résidus alimentaires les plus tenaces. Utilisez ensuite un chiffon ou une éponge imbibée de liquide vaisselle et d'eau tiède. Rincez à l'eau claire, puis séchez soigneusement l'intérieur du couvercle métallique (3). 3. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer l'extérieur. Si nécessaire, utilisez un peu de liquide vaisselle ou d'eau.
Seite 110
Les appareils marqués de ce symbole sont soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Tous les appareils électriques et électroniques doivent être éliminés séparément des ordures ménagères dans des centres de collecte agréés. Évitez les dommages environnementaux et les risques pour votre santé en éliminant l'appareil de manière appropriée.
Seite 111
chiffres (b), dont la signification sont les suivantes : 1–7 : plastique / 20–22 : papier et carton / 80-98 : matériaux composites. Symbol Matériel Contenu dans l'emballage suivant éléments pour ce produit Polyéthylène téréphtalate Polyéthylène haute densité chlorure de polyvinyle Polyéthylène basse Sacs pour protéger les composants...
Seite 112
UTILISATION DE QUALITÉ ALIMENTAIRE Ce symbole désigne les produits dont la composition physique et chimique a été testée et jugée non dangereuse pour la santé lorsqu'elle est utilisée au contact des aliments conformément aux exigences du règlement UE 1935/2004. NOTES DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme aux exigences de base et autres exigences pertinentes de la directive sur les systèmes basse tension 2014/35/UE.
Seite 113
résulter d'une mauvaise élimination des déchets. Renseignez-vous auprès de vos autorités locales ou de votre centre de collecte pour plus d'informations. Conformément à la réglementation nationale, des sanctions peuvent être appliquées en cas d'élimination incorrecte de ce type de déchets. Pour les entités commerciales des États de l'Union européenne Si vous souhaitez vous débarrasser d'appareils électriques ou électroniques, demandez à...
Seite 114
NON. nom de la pièce Thermomètre Écrou en aluminium M10 Couverture supérieure...
Seite 115
Charnière gauche Plaque de charnière inférieure Moule à pâtisserie Sonde de capteur de température Housse de protection Plaque de mise à la terre Contact Tulipe Anneau d'isolation thermique Granulés d'isolation thermique Bac de récupération d'huile Corps principal Support Support court Support long Base Pied...
Seite 116
Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED.
MODEL: DT-03F Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig lezen. BEOOGD GEBRUIK Deze barbecue is ontworpen om voedsel zoals vlees, vis of groenten te grillen. Hij is niet ontworpen voor zakelijke of commerciële doeleinden. Gebruik de Barbecueën in binnen- en buitenruimtes is uitsluitend toegestaan voor privégebruik.
11 Ondersteuning 12 Opening voor thermostaataansluiting 13 Vetopvangbak 14 Thermostaat met netsnoer 15 Thermostaat aansluitbus TECHNISCHE SPECIFICATIES Model DT-03F Stroomvoorziening 220-240 V~, 50 Hz Stroomverbruik 2400 Watt De technische gegevens en het ontwerp kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES...
Seite 123
GEVAAR! Dit symbool duidt op gevaar voor de gezondheid van de mens en op een risico op overlijden en/of schade aan de apparatuur door brand. GEVAAR! Waarschuwing, hete oppervlakken! Dit symbool waarschuwt voor het risico op letsel of brandwonden door hete oppervlakken op de grill.
De barbecue is niet geschikt voor gebruik in ruimtes met een hoge temperatuur of luchtvochtigheid (zoals badkamers) en moet vrij van overmatig stof worden gehouden. GEVAAR! Persoonlijke veiligheid •Kleine onderdelen kunnen verstikkingsgevaar opleveren. Houd de verpakking buiten bereik van kinderen. deze mensen. Er is verstikkingsgevaar.
Seite 125
•Gebruik de barbecue niet als deze beschadigd is of niet goed functioneert, omdat dit schade kan veroorzaken. verdere schade. Laat de klantenservice of een gekwalificeerde persoon de barbecue controleren en indien nodig repareren. •Gebruik de barbecue alleen om voedsel te bereiden en gebruik hem nooit als verwarming om een een auto, een caravan, een tent of iets dergelijks.
Seite 126
•Als u een verlengkabel gebruikt, moet deze een minimale doorsnede hebben van . Bij kabeltrommels moet de kabel volledig worden afgerold, zodat er geen gesloten lussen ontstaan. • Bescherm de barbecue tegen druppels en spatten. Als er vloeistof in de barbecue komt, haal dan onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en laat de barbecue controleren of repareren door de klantenservice of een vergelijkbaar gekwalificeerd persoon.
Seite 127
op welke manier dan ook verpletterd. •Als de barbecue is uitgeschakeld, is deze niet volledig losgekoppeld van het lichtnet. Stroom. Trek de stekker eruit om het apparaat volledig los te koppelen. Trek altijd aan de stekker, niet aan de kabel. •Haal de stekker uit het stopcontact, of als er een probleem optreedt, of als u de barbecue niet gebruikt,...
Seite 128
•Zorg ervoor dat er geen brandgevaarlijke voorwerpen (bijv. brandende kaarsen) op of in de buurt van de grill worden geplaatst. GEVAAR! Gevaar voor verbranding! •De barbecue wordt erg heet tijdens gebruik. Raak daarom het metalen deksel (3) niet aan tijdens gebruik. Gebruik pannenlappen of ovenwanten om brandwonden te voorkomen.
muur. kasten, om hitteopbouw te voorkomen. •Stel de barbecue niet bloot aan directe warmtebronnen (bijv. verwarmingstoestellen), direct zonlicht of sterk kunstlicht. Het product mag niet worden blootgesteld aan spatten of druppels. water of schurende vloeistoffen. Gebruik de barbecue niet in de buurt van water. Het is vooral belangrijk dat de barbecue nooit wordt ondergedompeld (plaats geen voorwerpen in de buurt van water).
Seite 130
Hoe de barbecue in elkaar te zetten: 29.Duw de vijf voetjes (10) in de juiste volgorde van onder naar boven in de voetplaat (9). Klap vervolgens de voetjes (10) omhoog totdat ze vastklikken. 30.Schroef de schroefbout die uit de bovenste statiefbuis (7) steekt in de onderste statiefbuis (8).
Seite 131
onderkant van de barbecuebehuizing (6). steun (11) zorgt ervoor dat de barbecue niet omvalt indien geplaatst op een tafel (dus zonder voet en standaard) buizen). 33.Plaats de barbecuebehuizing (6) op de bovenste standaardbuis (7). Houd hiervoor de behuizing van de barbecue (6) vast aan de handgrepen (5).
Seite 132
8. Plaats de vetopvangbak (13) in de barbecuebehuizing (6) van achteren. Pak hiervoor de voorkant ervan met je wijsvinger en duim en Duw eerst de andere kant in de barbecuebehuizing (6). Als u de vetopvangbak niet kunt duwen, lade (13) verder, dit betekent dat de vergrendelingen op beide buitenranden van de vetopvangbak (13) zijn vastgeklikt.
Seite 133
14.Plaats het metalen deksel (3) op de behuizing van de barbecue (6). Til hiervoor het metalen deksel (3) op aan het handvat (2). en plaats de twee metalen beugels aan de achterkant van het metalen deksel (3) in de daarvoor bestemde uitsparingen. Vouw de metalen deksel (3) gesloten. 11.
Bij het aansluiten van de thermostaat met netsnoer (14) moet u erop letten dat u de per ongeluk de hendel om de thermostaat te ontgrendelen met het netsnoer (14) duwen. Als Als u dit doet, kunt u het niet goed invoegen. AAN DE SLAG Eerste gebruik Draag de gemonteerde barbecue en de standaards altijd aan de...
Seite 135
gebruik kan er een lichte geur of rookontwikkeling optreden. Dit is volkomen normaal en veilig. Zet een raam open voor voldoende ventilatie. 4. Draai de temperatuurregelaar op de thermostaat met het netsnoer (14) Draai de knop zo ver mogelijk tegen de klok in (de “Uit”-stand) om de barbecue uit te schakelen.
Seite 136
1 tot 3 Vis, paddenstoelen en groenten 4 tot Max Steaks, vlees en gevogelte U kunt uw eten bereiden met het metalen deksel (3) open of gesloten. Als u het deksel sluit het metalen deksel (3), de barbecue zal een hogere temperatuur bereiken en de De kooktijd zal korter zijn .
Seite 137
rook, ongebruikelijke geluiden of vreemde geuren opmerkt, schakel de barbecue dan onmiddellijk uit en trek de stekker uit het stopcontact. In dit geval mag de barbecue niet meer worden gebruikt totdat deze is gerepareerd. Geïnspecteerd door bevoegd servicepersoneel. Alle onderhoudswerkzaamheden moeten worden uitgevoerd door gekwalificeerd vakpersoneel.
Seite 138
gevaar voor een elektrische schok! 1. Trek de thermostaat met netsnoer (14) uit de thermostaataansluitbus (15). Duw hiervoor de stang naar voren door deze met de hand vast te pakken en de thermostaat met netsnoer (14) eruit te trekken. 2. Reinig de staande buis (7, 8) met voetjes (10), de barbecuebehuizing (6) en de thermostaat met netsnoer (14) met een vochtige doek.
Spoel af met schoon water en droog de binnenkant van het metalen deksel (3) grondig af. 3. Maak de buitenkant schoon met een vochtige doek. Gebruik indien nodig een beetje afwasmiddel of water. Droog vervolgens de buitenkant van het metalen deksel (3) grondig af. PROBLEEMOPLOSSING Als uw barbecue niet naar behoren werkt, volg dan de onderstaande instructies om te proberen het probleem op te lossen.
Seite 140
worden afgevoerd naar officiële inzamelpunten. Voorkom schade aan het milieu en risico's voor uw persoonlijke gezondheid door het apparaat op de juiste manier af te voeren. Neem voor meer informatie over de juiste afvoer contact op met uw gemeente, de afvalverwerkingsinstantie of de winkel waar u het apparaat hebt gekocht.
Seite 141
Symbo Materiaal Bevat in de volgende verpakking elementen voor dit product Polyethyleentereftalaat Polyethyleen met hoge dichtheid Polyvinylchloride Lagedichtheidspolyethyle Tassen bescherming componenten Polypropyleen Polystyreen Binnenverpakking Andere kunststoffen Golfkarton Verkoopverpakking Ander karton Papier Papier/karton/plastic Papier/karton/plastic/ aluminium VOEDSELKLASSEGEBRUIK Met dit symbool worden producten aangeduid waarvan de fysieke en chemische samenstelling is getest en niet schadelijk is bevonden...
Seite 142
voor de gezondheid bij contact met levensmiddelen, overeenkomstig de eisen van Verordening (EG) nr. 1935/2004. CONFORMITEITSOPMERKINGEN Dit apparaat voldoet aan de basis- en andere relevante vereisten van de Richtlijn laagspanningssystemen 2014/35/EU. VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE APPARATUUR Dit symbool op producten of originele documenten betekent dat gebruikte elektrische of elektronische producten niet bij het gewone huisvuil mogen worden gegooid.
Seite 143
Als u elektrische of elektronische apparaten wilt afvoeren, vraag dan uw winkelier of leverancier om de benodigde informatie. Afvoer in landen buiten de Europese Unie. Dit symbool is geldig in de Europese Unie. Als u dit product wilt weggooien, vraag dan de benodigde informatie over de juiste verwijderingsmethode op bij uw gemeente of uw verkoper.
Seite 144
NEE. onderdeelnaam Thermometer M10 aluminium moer Bovenste deksel...
MODELL: DT-03F Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. AVSEDD ANVÄNDNING Denna grill är utformad för att grilla mat som kött, fisk eller grönsaker. Den är inte avsedd för företags- eller kommersiella ändamål. Använd grillning i inomhus- och skyddade utomhusmiljöer endast för privat bruk.
13 Fettuppsamlingsbricka 14 Termostat med nätkabel 15 Termostatanslutningsuttag TEKNISKA SPECIFIKATIONER Modell DT-03F Strömförsörjning 220–240 V~, 50 Hz Energiförbrukning 2400 W Tekniska data och design kan ändras utan föregående meddelande. SÄKERHETSINSTRUKTIONER Innan du använder grillen för första gången, läs följande instruktioner och följ alla varningar, även om du är van vid att hantera elektriska apparater...
Seite 153
FARA! Varning, heta ytor! Denna symbol anger risk för skador eller brännskador från heta ytor på grillen. VARNING! Detta signalord anger viktiga instruktioner för att skydda mot skador på egendom. Denna symbol anger ytterligare information om ämnet. Denna symbol indikerar att du bör bära grillhandskar när du hantering av grillen.
•Denna grill kan användas av barn från 8 år och uppåt samt personer med minskad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de övervakas eller har instruerats i hur man använder apparaten på ett säkert sätt och förstår de risker som uppstår. Låt inte barn leka med grillen.
Seite 155
•Grillen är inte avsedd att användas med en extern timer eller en separat fjärrkontrollsystem. •VARNING! Denna apparat är inte lämplig för användning med träkol eller andra bränslen. FARA! Risk för elektrisk stöt! • Modifiera inte grillen på något sätt. •Grillen måste vara ansluten till en korrekt installerad nätkontakt, kretsen för som är skyddad med hjälp av en jordfelsbrytare (RCD) med en utlösningsström på...
Seite 156
•Använd inte grillen om nätkontakten eller nätsladden är skadad, om den är det inte fungerar korrekt, om den har fallit i vatten, tappats eller om den visar andra tecken på skador. I så fall, kontakta en expert för att reparera produkten.
Seite 157
tillverkaren, dess kundtjänst eller en liknande kvalificerad person, för att undvika eventuell fara. Brandrisk! • För att minimera brandriskerna måste textilier, gardiner och alla brandfarliga material hållas minst 50 cm från grillen. • Placera alltid grillen på en jämn, värmetålig yta borta från värme källor och brännbara material, vätskor eller gaser.
VARNING! Skador på utrustningen! • Lämna inte grillen utan uppsikt när den är påslagen! • Placera aldrig grillen på en het yta (t.ex. en spishäll) eller nära värmekällor eller öppna bränder. •Använd endast originaltillbehör. • Om du använder grillen utan stativ, använd den endast på en jämn, värmetålig yta Placera en värmebeständig skiva mellan ytan och grillhöljet (6) om själva ytan är kritisk.
Seite 159
Packa upp grillen ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. Kontrollera grillen för skador. Om grillen är skadad, använd den inte. Kontakta kundtjänst omedelbart om något saknas. Montering Nödvändig utrustning: Phillips-skruvmejsel Så här monterar du grillen: 36.Tryck in de fem fötterna (10) i ordning nedifrån och upp i basen för fötterna (9).
Seite 160
stativröret (8) pekande nedåt in i mitten av basen för fötterna (9). 39.Anslut stödet (11) till grillhöljet (6) med hjälp av två av de medföljande skruvarna. Hålen finns på undersidan av grillhöljet (6). stöd (11) säkerställer att grillen inte välter om den placeras på ett bord (dvs. utan bas och stativ) rör).
Seite 161
8. Sätt in fettuppsamlingsbrickan (13) i grillhöljet (6) bakifrån. För att göra detta, ta tag framsidan av den med pekfingret och tummen och Tryck först in motsatt sida i grillhöljet (6). Om du inte kan trycka in fettuppsamlingsröret fack (13) längre in, detta betyder att spärrarna på båda ytterkanterna av fettuppsamlingsbrickan (13) har hakat i.
Seite 162
15.Placera metalllocket (3) på grillhöljet (6). Lyft metalllocket (3) i handtaget (2) för att göra detta. och placera de två metallfästena på baksidan av metalllocket (3) i de avsedda urtagen. Vik metalllocket (3) stängt. 11. Tryck termostaten med nätkabeln (14) genom öppningen för termostatanslutningen (12) och anslut den till anslutningsuttaget för termostat (15).
När du sätter i termostaten med nätkabeln (14) ska du se till att du inte tryck av misstag på spaken för att låsa upp termostaten med nätkabeln (14). Om Om du gör detta kommer du inte att kunna sätta i den ordentligt. KOMMA IGÅNG Första användningen Bär alltid den monterade grillen och stativen i stativröret (7, 8).
Seite 164
4. Slå på temperaturregulatorn på termostaten med nätkabeln (14) moturs så långt det går (”Av”-läge) för att stänga av grillen. 5. Dra ur strömsladden ur eluttaget och låt grillen svalna helt. 6. Rengör grillen enligt beskrivningen i kapitlet ”Rengöring” Grillning Bär alltid den monterade grillen och stativen i stativröret (7, 8).
Seite 165
Använd aldrig aluminiumfolie, tallrikar eller liknande föremål. 5. Stäng metalllocket (3). 6. Vänd livsmedlet då och då. 7. Ta bort maten från grillplattan (4) så snart den är tillagad. 8. Stäng av grillen efter användning. Vrid temperaturkontrollen på termostaten med nätkabeln (14) moturs så långt det går (”Av”-läge). 9.
Seite 166
Fettuppsamlingsbrickan (13) kan tas bort för rengöring. 1. För att göra detta, ta försiktigt bort fettuppsamlingsbrickan (13) från grillen. Se till att du inte spiller något i grillhöljet (6). 2. Häll fettet i behållaren. Torka av det med en bit hushållspapper om det behövs.
Seite 167
fästena på gångjärnen ur styrningarna. För att sätta tillbaka metalllocket (3) efter rengöring, håll metalllocket (3) i handtaget (2) och för försiktigt in de två fästena i de avsedda urtagen. Öppna och stäng metalllocket (3) lite för att säkerställa att fästena sitter ordentligt i och att metalllocket (3) kan stängas helt.
Seite 168
Om du inte vill använda grillen under en längre tid, rengör den enligt beskrivningen i . Enheter markerade med denna symbol omfattas av det europeiska direktivet 2012/19/EU. Alla elektriska och elektroniska apparater måste kasseras separat från hushållsavfall på officiella återvinningscentraler. Undvik skador på...
Seite 169
Symbol Material Innehåller följande förpackning element för denna produkt Polyetylentereftalat Högdensitetspolyeten Polyvinylklorid Lågdensitetspolyeten Väskor för att skydda komponenter Polypropen Polystyren Invändig förpackning Andra plaster Wellpapp Försäljningsförpackning Annan kartong Papper Papper/kartong/plast Papper/kartong/plast/ aluminium LIVSMEDELSGRAD Denna symbol betecknar produkter vars fysikaliska och kemiska...
Seite 170
sammansättning har testats och befunnits vara ofarlig för hälsan vid användning i kontakt med livsmedel i enlighet med kraven i förordning EU 1935/2004. ÖVERENSSTÄMMELSEANMÄRKNINGAR Denna enhet uppfyller de grundläggande och andra relevanta kraven i Direktiv 2014/35/EU om lågspänningssystem. AVFALLSHANTERING AV BEGAGNAD ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING Denna symbol på...
Seite 171
Om du vill göra dig av med elektriska eller elektroniska apparater, be din återförsäljare eller leverantör om nödvändig information. Avfallshantering i andra länder utanför Europeiska unionen. Denna symbol är giltig inom Europeiska unionen. Om du vill göra dig av med denna produkt, begär nödvändig information om korrekt avfallshanteringsmetod från din lokala kommun eller återförsäljare.
Seite 172
INGA. delnamn Termometer M10 aluminiummutter Övre lock...
Seite 173
Skruva Vänster gångjärn Skruva Nedre gångjärnsplatta Bakpanna Temperatursensorsond Skyddande skydd Jordningsplatta Tulpankontakt Skruva Värmeisoleringsring Värmeisoleringsgranulat Skruva Oljedroppskål Huvuddel Konsol Skruva Kort stödfäste Långt stödfäste Hantera Handtagskantning Skruva Höger gångjärn Mutter Kryddbricka...
MODELO: DT-03F Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. USO PREVISTO Esta barbacoa ha sido diseñada para asar alimentos como carne, pescado o verduras. No está diseñada para uso corporativo ni comercial. Utilice el Barbacoa en interiores y exteriores protegidos, solo para uso privado.
13 Bandeja recolectora de grasa 14 Termostato con cable de red 15 Toma de conexión del termostato ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo DT-03F Fuente de alimentación 220-240 V~, 50 Hz Consumo de energía 2400 W Los datos técnicos y el diseño pueden modificarse sin previo aviso.
Seite 181
¡PELIGRO! Este símbolo indica peligro para la salud humana y riesgo de muerte o daño al equipo debido a incendio. ¡PELIGRO! ¡Advertencia, superficies calientes! Este símbolo indica el riesgo de lesiones o quemaduras causadas por las superficies calientes de la parrilla. ¡PRECAUCIÓN! Esta palabra de advertencia indica instrucciones importantes para protegerse contra daños a la propiedad.
Seite 182
¡PELIGRO! Seguridad personal •Las piezas pequeñas pueden representar peligro de asfixia. Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños. Estas personas. Existe riesgo de asfixia. •Esta barbacoa puede ser utilizada por niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y/o Conocimiento si están supervisados o han recibido instrucciones sobre cómo usar el dispositivo de forma segura y comprenden los riesgos derivados.
Seite 183
• Utilice la barbacoa únicamente para preparar alimentos y nunca la utilice como calentador para calentar un coche, una caravana, una tienda de campaña o similar. •Nunca deje la barbacoa desatendida cuando esté en uso. •La barbacoa debe utilizarse únicamente con el termostato con cable de red (14) suministrado y no con ningún otro termostato.
Seite 184
•Si utiliza un cable alargador, éste deberá tener una sección transversal mínima de Para los tambores de cable, el cable deberá estar completamente desenrollado para que no pueda formar bucles cerrados. Proteja la barbacoa de goteos y salpicaduras. Si entra líquido en la barbacoa, desenchúfela inmediatamente y solicite su revisión o reparación al servicio de atención al cliente o a personal cualificado.
Seite 185
•Cuando está apagada, la barbacoa no está completamente desconectada de la red eléctrica. Alimentación. Desconecte el cable de alimentación por completo. Tire siempre del enchufe, no del cable. •Desconecte el enchufe de la toma de corriente, o si ocurre un problema, o si no estás usando la barbacoa, o para la instalación, o antes de limpiar la barbacoa y...
Seite 186
• Asegúrese de que no haya objetos que puedan provocar incendios (por ejemplo, velas encendidas) sobre la parrilla o cerca de ella. ¡PELIGRO! ¡Riesgo de quemaduras! La barbacoa se calienta mucho durante el uso. Por lo tanto, no toque la tapa metálica (3) mientras esté...
armarios, para evitar la acumulación de calor. • No exponga la barbacoa a ninguna fuente de calor directa (por ejemplo, calentadores), luz solar directa o luz artificial intensa. El producto no debe exponerse a salpicaduras ni goteos. No utilice la barbacoa cerca del agua ni de líquidos abrasivos.
Seite 188
base de los pies (9). Luego, doble los pies (10) hacia arriba hasta que encajen en su lugar. 44.Enrosque el perno roscado que sobresale del tubo superior del soporte (7) en el tubo inferior (8). Asegúrese de que ambos tubos (7 y 8) estén bien atornillados.
Seite 189
tubos). 47.Coloque la carcasa de la barbacoa (6) sobre el tubo del soporte superior (7) Para ello, sujete la carcasa de la barbacoa (6) por las asas (5). 48.Atornille el mango (2) a la tapa metálica (3) desde la en el exterior utilizando los dos tornillos restantes.
Seite 190
8. Inserte la bandeja recolectora de grasa (13) en la carcasa de la barbacoa (6) desde atrás. Para ello, agarre la parte delantera con el dedo índice y el pulgar y Empuje primero el lado opuesto en la carcasa de la barbacoa (6). Si no puede empujar el colector de grasa...
Seite 191
parrilla (4) y empuje la placa de la parrilla (4) hacia la izquierda hasta que esté correctamente asentada la carcasa de la barbacoa (6). 16.Coloque la tapa metálica (3) sobre la carcasa de la barbacoa (6). Para ello, levante la tapa metálica (3) por el asa (2) y coloque los dos soportes metálicos de la parte trasera de la tapa metálica (3) en los huecos previstos.
Seite 192
termostato (15). Asegúrese de que los tres pasadores metálicos encajen correctamente en los orificios previstos y el dial de control apunte hacia arriba. Al insertar el termostato con el cable de alimentación (14), asegúrese de no Empuje accidentalmente la palanca para desbloquear el termostato con el cable de alimentación (14).
Seite 193
cable de alimentación (14) se ilumina y la barbacoa alcanza la temperatura máxima. En cuanto la barbacoa alcanza la temperatura programada, el indicador de calentamiento se apaga. 3. Deje que la barbacoa se caliente durante unos 15 minutos. Al usarla por primera vez, es posible que se produzcan ligeros olores o humo.
Seite 194
2. Cierre la tapa metálica (3) y ajuste el controlador de temperatura en la Termostato con cable de alimentación (14) a la temperatura requerida. Consulte la tabla a continuación. Ajuste de temperatura Adecuado para: 1 a 3 Pescado, setas y verduras 4 al máximo Filetes, carnes y aves Puedes preparar tus alimentos con la tapa metálica (3) abierta o...
Seite 195
¡ADVERTENCIA! Es necesario realizar reparaciones si la barbacoa ha sufrido algún daño, por ejemplo, si ha entrado líquido en el producto, si ha estado expuesta a la lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si se ha caído. Si nota humo, ruidos inusuales u olores extraños, apague la barbacoa inmediatamente y desenchúfela de la toma de corriente.
Seite 196
3. Puede limpiar la bandeja recolectora de grasa (13) en el lavavajillas o lavarla con detergente lavavajillas y agua tibia. 4. Enjuague la bandeja recolectora de grasa (13) con agua limpia y séquela cuidadosamente antes de devolverla a la barbacoa. Limpieza del tubo vertical, las patas, la carcasa de la barbacoa y el termostato con cable de red...
7. Abra la tapa metálica (3). Si es necesario, también puede retirar completamente la tapa metálica (3). Para ello, ábrala completamente y tire suavemente hacia arriba para sacar los soportes de las bisagras de las guías. Para volver a colocar la tapa metálica (3) después de limpiarla, sujétela por el asa (2) e introduzca con cuidado los dos soportes en los huecos previstos.
Seite 198
•Verifique el ajuste del controlador de temperatura en el termostato con cable de red (14) y gírelo en el sentido de las agujas del reloj a una temperatura más alta si es necesario. ALMACENAMIENTO CUANDO NO ESTÉ EN USO Si no desea utilizar la barbacoa durante algún tiempo, límpiela como se describe en el capítulo “Limpieza”...
Seite 199
reciclaje. Cualquier film o plástico que contenga el embalaje debe llevarse a los puntos de recogida públicos para su eliminación. ES/PT Sólo relevante para Francia: El producto es reciclable, pero está sujeto a términos de responsabilidad del fabricante más restrictivos y debe recolectarse por separado.
Seite 200
Cartón corrugado Embalaje de ventas Otros cartones Papel Papel/cartón/plástico Papel/cartón/plástico/ aluminio USO DE CALIDAD ALIMENTARIA Este símbolo designa productos cuya composición física y química ha sido probada y se ha demostrado que no es peligrosa para la salud cuando se utilizan en contacto con alimentos de acuerdo con los requisitos del Reglamento UE 1935/2004.
Seite 201
Este símbolo en productos o documentos originales significa que los productos eléctricos o electrónicos usados no deben desecharse con los residuos municipales comunes. Para una correcta eliminación, renovación y reciclaje, entregue estos aparatos en los puntos de recogida designados. Como alternativa, en algunos estados de la Unión Europea u otros países europeos, puede devolver sus aparatos al distribuidor local al comprar un aparato nuevo equivalente.
Seite 202
nombre de la pieza Termómetro Tuerca de aluminio M10 Cubierta superior...
Seite 203
Tornillo Bisagra izquierda Tornillo Placa de bisagra inferior Molde para hornear Sonda del sensor de temperatura Cubierta protectora Placa de puesta a tierra Contacto de tulipanes Tornillo Anillo de aislamiento térmico Gránulo de aislamiento térmico Tornillo Bandeja de goteo de aceite Cuerpo principal Soporte Tornillo...
Seite 204
Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lugar, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
Seite 208
MODELLO: DT-03F Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima dell'uso. VEVOR si riserva la piena interpretazione del proprio manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di scusarci se non vi informeremo più...
Seite 209
Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. USO PREVISTO Questo barbecue è stato progettato per grigliare cibi come carne, pesce o verdure. Non è stato progettato per applicazioni aziendali o commerciali. Utilizzare il Barbecue in ambienti interni ed esterni protetti, esclusivamente per uso privato.
13 Vassoio di raccolta del grasso 14 Termostato con cavo di alimentazione 15 Presa di collegamento del termostato SPECIFICHE TECNICHE Modello DT-03F Alimentazione elettrica 220-240 V~, 50 Hz Consumo energetico 2400 W I dati tecnici e il design possono essere modificati senza preavviso.
Seite 211
PERICOLO! Questo simbolo indica pericolo per la salute umana e rischio di morte e/o rischio di danni alle apparecchiature dovuti a incendio. PERICOLO! Attenzione, superfici calde! Questo simbolo indica il rischio di lesioni o ustioni dovute alle superfici calde della griglia. ATTENZIONE! Questa parola chiave indica istruzioni importanti per la protezione da danni materiali.
Seite 212
• Le parti di piccole dimensioni possono rappresentare un rischio di soffocamento. Tenere la confezione fuori dalla portata dei bambini. queste persone. C'è il rischio di soffocamento. •Questo barbecue può essere utilizzato da bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o mancanza di esperienza e/o conoscenza se supervisionati o istruiti su come utilizzare il dispositivo in sicurezza e se ne comprendono i rischi.
Seite 213
•Il barbecue deve essere utilizzato esclusivamente con il termostato con cavo di alimentazione (14) in dotazione e non con altri termostati. •Il barbecue non è progettato per essere utilizzato con un timer esterno o un dispositivo separato sistema di controllo remoto. •ATTENZIONE! Questo dispositivo non è...
Seite 214
•Non toccare il barbecue se è immerso in acqua o in altri liquidi, staccare invece la spina dalla presa di corrente. •Non utilizzare il barbecue se la spina o il cavo di alimentazione sono danneggiati, se non non funziona correttamente, se è caduto in acqua, è caduto a terra o presenta altri segni di danneggiamento.
Seite 215
•Non tentare mai di riparare il barbecue da soli. In caso di problemi, spegnere l'apparecchio. barbecue, staccare la spina di alimentazione e contattare il nostro servizio clienti. •Se il cavo di alimentazione di questo prodotto è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, il suo servizio clienti o una persona con qualifica simile, al fine di evitare ogni possibile pericolo.
Seite 216
•Non spostare il prodotto mentre è in uso. •Se si nota fumo, rumori insoliti o odori strani, staccare immediatamente la spina dalla presa di corrente. In tal caso, il barbecue non deve più essere utilizzato finché non è stato ispezionato da personale di assistenza autorizzato. •...
COPYRIGHT Tutti i contenuti di questo manuale utente sono protetti da copyright e forniti al lettore solo a scopo informativo. È vietata la copia di dati e informazioni senza previa autorizzazione esplicita. Il consenso scritto dell'autore è severamente vietato. Ciò vale anche per qualsiasi utilizzo commerciale dei contenuti e delle informazioni.
Seite 218
52.Posizionare i piedi (10) assemblati nel passaggio 1 e la base per i piedi (9) su una superficie liscia e stabile e posizionare il supporto assemblato con il tubo del supporto inferiore (8) rivolto verso il basso al centro della base per i piedi (9).
Seite 219
55.Avvitare la maniglia (2) sul coperchio metallico (3) dal all'esterno utilizzando le due viti rimanenti. 56.Allentare il dado sul bullone filettato del termometro (1), inserire il bullone filettato sul termometro (1) attraverso il foro nel metallo coperchio (3) sopra la maniglia (2) e serrare il dado di nuovo. Assicurati che il il termometro (1) è...
Seite 220
9. Inserire la piastra grill (4) nell'alloggiamento del barbecue (6). Per fare ciò, tenere la piastra grill (4) con entrambe le mani e posizionarlo nell'alloggiamento del barbecue (6) con il sezione scanalata a destra. Abbassarla leggermente sul lato sinistro e spingere la presa di collegamento per il termostato (15) nell'apertura per il collegamento del termostato (12).
Seite 221
posizionare le due staffe metalliche sul retro del coperchio metallico (3) nelle apposite cavità. Piegare il coperchio metallico (3) chiuso. 11. Spingere il termostato con il cavo di alimentazione (14) attraverso l'apertura per il collegamento del termostato (12) e collegarlo alla presa di collegamento per il termostato (15).
Seite 222
riuscirai a inserirlo correttamente. INIZIARE Primo utilizzo Trasportare sempre il barbecue assemblato e i supporti utilizzando il tubo di supporto (7, 8). Se sollevandolo dalle maniglie (5), si staccherà dal tubo di supporto (7, 8) e è quindi possibile utilizzare l'alloggiamento del barbecue (6) su un tavolo come barbecue da tavolo.
Seite 223
Grigliare Trasportare sempre il barbecue assemblato e i supporti afferrandoli per il tubo di supporto (7, 8). Sollevandolo per le maniglie (5), si staccherà dal tubo di supporto (7, 8) e sarà possibile utilizzare l'alloggiamento del barbecue (6) su un tavolo come barbecue da tavolo.
Seite 224
4. Aprire il coperchio metallico (3) e posizionare il cibo direttamente sulla piastra grill (4). Non utilizzare mai fogli di alluminio, piatti o oggetti simili. 5. Chiudere il coperchio metallico (3). 6. Girare di tanto in tanto il cibo. 7. Non appena il cibo è cotto, rimuoverlo dalla piastra grill (4). 8.
Seite 225
completamente. Altrimenti c'è il rischio di scottarsi! PERICOLO! Non immergere mai il barbecue in acqua, c'è il rischio di scosse elettriche! Pulizia della vaschetta raccogli grasso Il vassoio raccogli grasso (13) può essere rimosso per la pulizia. 1. Per fare ciò, rimuovere con cautela il vassoio di raccolta del grasso (13) dal barbecue.
di alimentazione (14) e riutilizzare il barbecue solo quando tutti i componenti sono completamente asciutti. ATTENZIONE! Durante la pulizia del termostato con cavo di alimentazione (14), assicurarsi che non penetri umidità nel termostato con cavo di alimentazione (14). Pulizia del coperchio metallico ATTENZIONE! Non pulire mai il coperchio metallico (3) con una spazzola metallica o altri strumenti aggressivi.
Seite 227
•Verificare che la spina di alimentazione sia inserita correttamente nella presa di corrente. • Verificare che il connettore del termostato con cavo di alimentazione (14) sia correttamente inserito nella presa di collegamento del termostato (15). La manopola di controllo deve essere rivolta verso l'alto e la barra non deve essere premuta.
Seite 228
presso gli appositi punti di raccolta per batterie esauste. Se si smaltiscono batterie non completamente scarica, prendere precauzioni per evitare cortocircuiti. Smaltire tutti gli imballaggi nel rispetto dell'ambiente. Gli imballaggi in cartone possono essere conferiti presso i centri di riciclaggio della carta o i punti di raccolta pubblici per il riciclaggio.
polipropilene Polistirolo Imballaggio interno Altre materie plastiche cartone ondulato Imballaggio di vendita Altro cartone Carta Carta/cartone/plastica Carta/cartone/plastica/ alluminio USO ALIMENTARE Questo simbolo indica i prodotti la cui composizione fisica e chimica è stata testata e ritenuta non pericolosa per la salute se utilizzata a contatto con gli alimenti, in conformità...
Seite 230
Questo simbolo sui prodotti o sui documenti originali indica che i prodotti elettrici o elettronici usati non devono essere smaltiti come normali rifiuti urbani. Per un corretto smaltimento, rinnovo e riciclaggio, consegnare questi apparecchi presso appositi punti di raccolta. In alternativa, in alcuni stati dell'Unione Europea o in altri paesi europei è...
Seite 231
nome della parte Termometro Dado in alluminio M10 Copertura superiore...
Seite 232
Vite Cerniera sinistra Vite Piastra cerniera inferiore Teglia da forno Sonda sensore di temperatura Copertura protettiva Piastra di messa a terra Contatto Tulipano Vite Anello di isolamento termico Granuli isolanti termici Vite Leccarda per la raccolta dell'olio Corpo principale Staffa Vite Staffa di supporto corta Staffa di supporto lunga...
Seite 233
Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...