Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beurer IH 55 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für IH 55:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

o
@
Inhalator
Gebrauchsanweisung
Nebuliser
Instructions
CD Inhalateur
Mode d'emploi
rD
Inhalador
Instrucciones
Inalatore
Istruzioni per l'uso
Enhalatör
Kullamm
kilavuzu
@ VIHranmop
Inhalator
Instrukcja
Electromagnetic
Information
for
use
de
no npmneHeH"0....... 65
Compatibility
2
13
23
34
45
55
77
87-88
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beurer IH 55

  • Seite 1 Inhalator Gebrauchsanweisung Nebuliser Instructions CD Inhalateur Mode d'emploi Inhalador Instrucciones Inalatore Istruzioni per l'uso Enhalatör Kullamm kilavuzu @ VIHranmop no npmneHeH"0..65 Inhalator Instrukcja Electromagnetic Compatibility Information 87-88...
  • Seite 2: Zeichenerklärung

    DEUTSCH Inhatt und entepanntvorund atmen SieZngsam und tief mit das Medikament bisin die feinm, tiefliegenden Bron- 1 , Kennmlernen chien gelangen kmn. Atmen Sie rarrnal aus. 2. Zaicherzrklärung . Das Gerätist nach Aufbereitungfij den Wiedereirsatzge. 3, Wæm und Scherheitshinweise eignet. Die Aufboreitung umßsst den Austausch sämti• 4, Wssere•wertes Gerat cherüb,ehddeile...
  • Seite 3 3. Warn- Sicherheitshinweise • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasserundverwenden Sie es richtin Nassrävnem Es difffen keinesfalls Flüs• sjgkeiten in das Geratendringen, • Schützerl Sie dasGarät var stärkarerl Stä8en. • Vor dem Gebrauch ist sicherzustellen, dass das Ge- • Wem das Gerät heruntergefalleniSti extremer Feuch- rat und Zubeh&...
  • Seite 4: Automatische Abschaltung

    Allgemeine Hinveise • Batterien dürfen nicht geladeri Oder kurzgæchlossen worden, • Bei langerer [Nichtbenutzung des Gerats die Batterien • Verwcnd,en Sie das Gerät ausschließili&l aus dam Batteriefach nahnen. - am turechen, • Verwenden Sie mr denselben ader eine-t glei&iwati- gen Batterietyp. - fir den Zweck, den es entwickett varde...
  • Seite 5: Geräte- Und Zubehörbeschreibung

    nutisch ab, wenn die vernebelndeSubstanz koine Be. Montage rinung mehrmit der Mesh hat. Entnehmen Sie das Gerat der Verpackung. • Schieben 5. Geräte- und Zubehörbeschreibung Medikamen- Chersicht tcnbatfitar(l) mit Mesh-Ver 1 Medikarnentenbehätter nobler 2 Mesh-Vernebler varn waagerecht 3 En-/Aus.Tasterirkl, in die dafurvor- Kontrall-LEDs gesehene Betriebsanzeige:...
  • Seite 6: Bedienung

    7. Bedienung 5m Richtig inhalieren Atemtechnik Vernebler vorbereiten • Füreinemögbchstwcitreichende Wtedung derTeilchen Aus trygiUlischff1 Grih&n ist as Ulbodingt •farderlich in den Atemwegenist die richtige At&Tltochrü wichtig. den Verneeer sowie das ZubehOr nach leder 3&hand- Damit dize in den Atmwegen und der Lunge ankom- lmg zu reinigen und nach der taglich letzten Behand- men k&tnen, muss langsam Md tief eingeatmet, der lung zu desinfiieren.
  • Seite 7: Reinigung Und Desinfektion

    8. Reinigung und Desinfektion Zerlegen • Entfernen Sie den dikarnentent•chälter mit Mesh-Verneb,ler (2) , Befdgen Sic mchfolgende Hygienev«schriftert ,urn eine indem Sie den Knopf auf Gesundheitsgefährdung varneiden. • Vernebder ZubehOr sind fij eine Mehrfachvcft*ffi- der mckseite desGe- dung vargæehen. Bitte beachten Sie, dzs fürdie rats betåtigen und die Eirheit waagerecht rech Anwendmgsharoic:heversc:hiedane...
  • Seite 8 IH 55 und dessen Z.]behdrauf zwei tcrschiedliche Anen dzinfizieren, mit Ethylalk&.aloder ernpfehle-i Ihnen 'e Inhalation ohne kachend0m Wassel. gen durchzufütren, da während einer langeren 3chan„ Rainigan Sic zunächst den Varneblerund das ZubchOr dungspause das Irmalat un Mesh-Vernebler vakleben wie unter bcschrieben.
  • Seite 9: Trocknung

    Trocknung Problemlösung • Tracknen Sie die Teile sugfa]tig mit einem weichen Probleme/ MOglicho Ursa cho/Bohobung Tuch ab. Fragon • Schütteln Mesh-Vernebler leichthin urid Oar Varnab,lar 1. Zu wanig Modikamantim 'krnab• {5 - lox) , damitdas innerhalb dar Mash ausden erzeugt I-Ochan Ultf«nt wild.
  • Seite 10: Technische Angaben

    Bittetragen Siehierzu mit Flüssigkeiten in Berührung kommen kaon, Ihren Arzt. • Salltan Varlärngerungen arfardadich soin, Mit dem IH 55 k&lnen Sie Medika- rnüssen diese den geltenden Sicherheitsvozchriften mente mit ainer Viskasitätklainar entsprechen. Die Stroenleistungsgrenzesowe die auf 3 vaneboln, öhattigeModikamente linsbasandere...
  • Seite 11: Technisch

    Diæes Geråt und desen Zubehbr entspricht den euro. Medikarnentenfluss s 0,25 mVmin. paischen iNcrrna•t EN60601•1 und sowie Wwingfreq,.mz IOOkHz EN 13544-1 und Uiterliegt besond«en Gehäusematerial man hinsichtlich der elektrarnagnetischanVaträgbchkait. Betriebs- Temperatu: CC bis •40 Bitte beachtffi Sie data, dass tragbae und mobile HF- Kamrmmikatiameimic:htungandiesesGarät beainflusson bedingungen Relative...
  • Seite 12: Allgemeine Entsorgung

    Kunde-t derNachiWis des Kaufß zu fihrm. Garap tie ist innerhalb eines Zeitraumes a Jahren ab Kauf- utum gegenüborder BeurerGmbHi Ulm &errnany) gel, tend zu machen. Bitto wondon sich vonReklamationon mseren Service unter folgetwem Kontake Service Hotline 89-144 E-Nkil' kd@beurer.de bourar...
  • Seite 13: Getting To Know Your Device

    ENGLISH Contents deepw to ens•.-re that medication reaches right down to the lower brmchi. Breathe autnormalty. 1,Getting to know yaudevioe Once it has beeri prapody prepared, the device can be 2. Signs and symbols used again. PreparationirrvahÅ'ßreplacing all the acces- 3, Warnings and safety notes saris, "-clLEing the medication container,and disinfect* 4, I.Jsef•./information regarding the device...
  • Seite 14: Warnings And Safety Notes

    3. Warnings and safety notes • The IH 55 my ontybeapaated with the apprapeteac„ czsorjes, The use of accessories made by other oom- panies may result in less efficient therapy and could damage the duioe. • Before LEO, e nsurethat thereisno visible damageto the •...
  • Seite 15 Rior to initial 4. Useful information regarding the device Accessories • Removeall packaging nutarial befucusirg tie device. Onw use the accessories recommended fu use by the • Protect the device from dust, dirt and I-unidity, manufacturer; safe function is ant! guaranteed this •...
  • Seite 16: Storage Bag

    Overview of accessories • Ensure that the correct battery polarity is observed {diagram inside battery compartment). • Close tie batteryc«n- partmantlid again. 6 Adult mask 7 Childrer& mask i Note 8 Mouthpiece Storage bag • Whan replaci-tg the batteries, ensure that tie mecfica„ tim containeris completely empty, otherwise there isa 6.
  • Seite 17: Cleaning And Disinfection

    • If the prescribed quantity of medication is less than 2 able for malation using a nebuliser. These additions are ml, top thisup toatleast 4 m] with isotonic saline salu- aften viscous and ca the caroct fmctiarmg af the tim only, Ddutian is also necessary with viscous med- device and therefore the effectiveness af the application ications.
  • Seite 18: Self-Cleaning Function

    completety dry and gaoe them in a dry, sealed container • Donotallowwatertospray ontothedevioe. Only cr disinfect them. ate the uvice ifit is campletety dry. • Remove the rmuth piece and the relevant accessory • Do not spray any bquid titathe vents.
  • Seite 19 'itu disinfect IH 55 and accessories in two • Place the inewidual pats on a Olean, Üy and absor- ways: using ethyl alcohol artoiling water. bent suface and leavethem to dry camp'etetf at least Erst, clean the atomiser and accessories as described in 4 hours).
  • Seite 20: Mains Part

    • Ensure that the supply socket does not oome With the IH 55 you can nebulise into contact with arty liquids, medications 'With a viscosity of less • Should you require an adapter or extension lead, this than a,...
  • Seite 21: Technical Specifications

    i Note • Ensure that there is a mins socket close to the set- up area. Arrange thc maim cable so that no-one will trip overit, • To discamoct davice from neins afterirhala„ tiff', fist switch the device off and tren pull the mins plug out af the socket, •...
  • Seite 22: Replacement Parts And Wearing Parts

    • We reoomrnend never pdacingthe device on tap of near to other devices, If titeffermce does aacu with your other electrical appliances, move the device or connect it to a different mains scket. • Radio devices can have an influence the aperation of the device.
  • Seite 23: Symboles Utilisés

    FRANGAIS Sommaire fand&mntafin de pan-tettre au médicznentd'att&ndre branches mes Stuées en Epirez narndement. 1 , Presentation Apus un traiternmt, l'appareil estde nouveau prétå atre 2. Symbalas utilise. Le traitement caniste rempdacer tousles acces- 3. Consignes d'avettissement ctde mise en garde„ .24 sairas y compris le recipient å...
  • Seite 24: Recommandations Générales

    å votre re• ter natre service cliant au vatrc ravenda•ar. vendeur ou au service client indiqué. • Le IH 55 nc pout atre utilise qu'avcc les accesseres • L'utifisation l'apparai rz rarnpdace pas COüSUl„ carcpandants. En casd'utifisatiorl d'accessairas tation etun traiterrentmédicaux.
  • Seite 25 - aux fins pour Izquelles il a été congu C•..å-d.pour • Remplacez toujcurs l'ensemble des piles simuttané„ l'inhalation d'a&osols) et de la maniére irdiquée ment. dans oe mode d'ernp'oi, • N'utilisezpesd'accurnulateurl • Touto utilisation inappropriée pout éto dangerouse • We &montaz, n 'cavrez au ne cassezpaslas pilas.

Inhaltsverzeichnis