Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DROP SAFES
MODEL:TD-SS70
Instruction for Using the Locks of Drop Safes
https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TD-SS70

  • Seite 1 DROP SAFES MODEL:TD-SS70 Instruction for Using the Locks of Drop Safes https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 2 MODEL:TD-SS70 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a CE security certification. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 INSTRUCTIONS Thank you very much for choosing this product. Please read all of the instructions before using it.The information will help you achieve the best possible results. Name Name Coin Slot Upper Door Lock LED Light Knob Setting Button Indicator Light Internal Battery Box Keyhole Bolt...
  • Seite 5: Parts List

    PARTS LIST 1PCS 2PCS 2PCS 6PCS 1PCS PASSWORD SETTING AND CHANGING Notice: The default factory password for the electronic lock is "123456".  Press the green button (code change switch) inside the box, the buzzer will beep once, and the setting light will turn on. Enter the password you need, with a length of 3-12 digits.
  • Seite 6: Alarm Operation

    OPENING THE SAFE Press the buttons to enter the password you set. Press the "#" key to confirm, the buzzer will beep twice, and the password is correctly entered, indicating that the electromagnet is attracted. Turn the handle to open the door, which takes 5 seconds and will automatically close after that.
  • Seite 7: System Initialization

    SYSTEM INITIALIZATION Long press the green button on the mechanism for 5 seconds, the buzzer will play a chord, and the system will restore the initialization settings and clear all passwords. HOW TO WALL OR FLOOR MOUNTING The safe may be mounted to a wall or floor. * Drill the appropriate size holes for the anchors you are using * Mount the safe by running screws from inside of the safe and securing to anchors;...
  • Seite 8: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Model TD-SS70 Working Voltage Range 4.2-6.8Vdc Working Power 4 AA (1.5V) Alkaline Batteries 350*350*700mm Product Size(D*W*H) Net Weight 23.4kg Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 9 COFFRES-FORTS MODÈLE : TD-SS70 Instructions d'utilisation des serrures des coffres-forts https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 10 MODÈLE : TD-SS70 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
  • Seite 11 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. La conformité est une certification de sécurité CE . Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;...
  • Seite 12 INSTRUCTIONS Merci d'avoir choisi ce produit . Veuillez lire attentivement les instructions avant utilisation. Ces informations vous aideront à obtenir les meilleurs résultats possibles. NON. NON. Serrure de porte Fente à pièces supérieure Lumière LED Bouton Bouton de réglage Voyant lumineux Boîtier de batterie interne Trou de serrure Boulon...
  • Seite 13 PARTS LIST 1 pièce 2 pièces 2 pièces 6 pièces 1 pièce PASSWORD SETTING AND CHANGING Avis : Le mot de passe d'usine par défaut pour la serrure électronique est «  123456 ». Appuyez sur le bouton vert (interrupteur de changement de code) à l'intérieur de la boîte, le buzzer émettra un bip et le voyant de réglage s'allumera.
  • Seite 14 Appuyez sur 00, puis sur le bouton vert (interrupteur de changement  de code) à l'intérieur de la boîte, puis saisissez le nouveau mot de passe et confirmez avec la touche #. Le mot de passe doit comporter entre 3 et 12 chiffres. OPENING THE SAFE Appuyez sur les boutons pour saisir le mot de passe que vous avez défini.
  • Seite 15 Cette serrure électronique a la fonction de protection contre la mise hors tension et le mot de passe ne disparaîtra jamais. ALARM OPERATION Cette serrure électronique détecte 3 (5) erreurs de mot de passe et déclenche automatiquement une alarme pendant 30 secondes ou 1 minute. La saisie du bon mot de passe peut interrompre l'alarme.
  • Seite 16 TECHNICAL PARAMETERS Modèle TD-SS70 Fonctionnement Tension​ 4. 2-6,8 V cc Gamme​ Puissance de travail 4 piles alcalines AA (1,5 V) Dimensions du produit (P*L*H) 350*350*700mm Poids net 23,4 kg Fabricant : Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse : Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 CN.
  • Seite 17 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 18: Einwurftresore

    EINWURFTRESORE MODELL: TD-SS70 Anleitung zur Verwendung der Schlösser von Einwurftresoren https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 19 MODELL: TD-SS70 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie-...
  • Seite 20 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Compliance ist eine CE- Sicherheitszertifizierung . Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
  • Seite 21 INSTRUCTIONS Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben . Bitte lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen sorgfältig durch. Die Informationen helfen Ihnen, optimale Ergebnisse zu erzielen. NEIN. Name NEIN. Name Münzschlitz Oberes Türschloss LED-Licht Knopf Einstellungstaste Kontrollleuchte Internes Batteriefach Schlüsselloch...
  • Seite 22 PARTS LIST 1 STÜCK 2 Stück 2 Stück 6 Stück 1 STÜCK PASSWORD SETTING AND CHANGING Beachten : Das werkseitig voreingestellte Passwort für das elektronische Schloss  lautet „123456“. Drücken Sie die grüne Taste (Codeänderungsschalter) im Inneren der Box. Der Summer piept einmal und die Einstellungsleuchte leuchtet auf.
  • Seite 23 Drücken Sie 00, dann den grünen Knopf (Codeänderungsschalter) im  Inneren der Box, geben Sie anschließend das neue Passwort ein und bestätigen Sie das Ende mit der #-Taste. Die Passwortlänge beträgt 3-12 Ziffern. OPENING THE SAFE Drücken Sie die Tasten, um das von Ihnen festgelegte Passwort einzugeben.
  • Seite 24 Ausschaltschutzfunktion und das Passwort bleibt erhalten. ALARM OPERATION Dieses elektronische Schloss erkennt 3 (5) Mal ein falsches Passwort und löst automatisch für 30 Sekunden oder 1 Minute einen Alarm aus. Durch Eingabe des richtigen Passworts kann der Alarmton abgestellt werden. SYSTEM INITIALIZATION Halten Sie die grüne Taste am Mechanismus 5 Sekunden lang gedrückt.
  • Seite 25 Verletzungen von Personen zu vermeiden. 12. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld, da dies zu einem Stromschlag der internen elektronischen Komponenten führen und deren ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen kann. TECHNICAL PARAMETERS Modell TD-SS70 Arbeiten Stromspannung​ 4. 2-6,8 V Gleichstrom Reichweite​ Arbeitsleistung​ ​...
  • Seite 26 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 27 CASSEFORTI A CADUTA MODELLO: TD-SS70 Istruzioni per l'utilizzo delle serrature delle casseforti a caduta https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 28 MODELLO: TD-SS70 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 29 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. La conformità è una certificazione di sicurezza C E. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 30 INSTRUCTIONS Grazie mille per aver scelto questo prodotto . Leggere attentamente tutte le istruzioni prima di utilizzarlo. Queste informazioni vi aiuteranno a ottenere i migliori risultati possibili. Nome Nome Serratura della porta fessura per monete superiore Luce LED Manopola Pulsante di impostazione Spia luminosa Scatola della batteria interna Buco della serratura...
  • Seite 31 PARTS LIST 1 pz 2 pezzi 2 pezzi 6 pezzi 1 pz PASSWORD SETTING AND CHANGING Avviso : La password predefinita di fabbrica per la serratura elettronica è  "123456". 10. Premere il pulsante verde (interruttore di modifica del codice) all'interno della scatola, il cicalino emetterà...
  • Seite 32 Premere 00, quindi premere il pulsante verde (interruttore di modifica  codice) all'interno della casella, quindi inserire la nuova password e confermare con il tasto #. La lunghezza della password è compresa tra 3 e 12 cifre. OPENING THE SAFE Premere i pulsanti per inserire la password impostata.
  • Seite 33 ALARM OPERATION Questa serratura elettronica ha subito 3 (5) tentativi di inserimento di password errata e genera automaticamente un allarme per 30 secondi o 1 minuto. L'inserimento della password corretta può disattivare l'allarme. SYSTEM INITIALIZATION Premere a lungo il pulsante verde sul meccanismo per 5 secondi, il cicalino suonerà...
  • Seite 34 TECHNICAL PARAMETERS Modello TD-SS70 Lavorando Voltaggio​ 4. 2-6,8 V cc Allineare​ Potenza di lavoro 4 batterie alcaline AA (1,5 V) Dimensioni del prodotto (P*L*A) 350*350*700mm Peso netto 23,4 kg Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN.
  • Seite 35 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 36 CAJAS FUERTES DE CAÍDA MODELO: TD-SS70 Instrucciones para el uso de las cerraduras de las cajas fuertes Drop https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 37 MODELO: TD-SS70 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de...
  • Seite 38 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Compliance es una certificación de seguridad CE . Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 39 INSTRUCTIONS Muchas gracias por elegir este producto . Lea todas las instrucciones antes de usarlo. Esta información le ayudará a obtener los mejores resultados. Nombre Nombre Cerradura de la puerta Ranura para monedas superior Luz LED Perilla Botón de configuración Luz indicadora Caja de batería interna Ojo de cerradura...
  • Seite 40 PARTS LIST 1 pieza 2 piezas 2 piezas 6 piezas 1 pieza PASSWORD SETTING AND CHANGING Aviso : La contraseña de fábrica predeterminada para la cerradura  electrónica es "123456". 13. Presione el botón verde (interruptor de cambio de código) dentro de la caja, el zumbador sonará...
  • Seite 41 Presione 00, luego presione el botón verde (interruptor de cambio de  código) dentro del cuadro, ingrese la nueva contraseña y confírmela con la tecla #. La contraseña tiene una longitud de 3 a 12 dígitos. OPENING THE SAFE Presione los botones para ingresar la contraseña que usted estableció.
  • Seite 42 la contraseña nunca desaparecerá. ALARM OPERATION Esta cerradura electrónica admite 3 (5) intentos de contraseña incorrecta y la alarma sonará automáticamente durante 30 segundos o 1 minuto. Al ingresar la contraseña correcta, la alarma desaparecerá. SYSTEM INITIALIZATION Mantenga presionado el botón verde en el mecanismo durante 5 segundos, el zumbador reproducirá...
  • Seite 43 TECHNICAL PARAMETERS Modelo TD-SS70 Laboral Voltaje​ Rango​ 4. 2-6,8 V CC Potencia de trabajo 4 pilas alcalinas AA (1,5 V) Tamaño del producto (D*An*Al) 350*350*700 mm Peso neto...
  • Seite 44 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 45 SEJFY DO ZRZUTÓW MODEL:TD-SS70 Instrukcja użytkowania zamków sejfów wrzutowych https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 46 DROP SAFES MODEL:TD-SS70 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 47 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa CE . To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować...
  • Seite 48 INSTRUCTIONS Dziękujemy bardzo za wybranie tego produktu . Przed użyciem przeczytaj wszystkie instrukcje. Informacje te pomogą Ci osiągnąć najlepsze możliwe rezultaty. NIE. Nazwa NIE. Nazwa Gniazdo na monety Zamek górnych drzwi Światło LED Pokrętło Przycisk ustawień Kontrolka świetlna Wewnętrzna skrzynka na Dziurka baterie Śruba...
  • Seite 49 PARTS LIST 1 szt. 2 SZT. 2 SZT. 6 SZT. 1 szt. PASSWORD SETTING AND CHANGING Ogłoszenie : Domyślne hasło fabryczne zamka elektronicznego to „123456”.  16. Naciśnij zielony przycisk (przełącznik zmiany kodu) wewnątrz skrzynki, brzęczyk wyda jeden sygnał dźwiękowy i zaświeci się kontrolka ustawień.
  • Seite 50 Naciśnij 00, a następnie naciśnij zielony przycisk (przełącznik zmiany  kodu) w polu, a następnie wprowadź nowe hasło i potwierdź koniec klawiszem #. Długość hasła wynosi 3-12 cyfr. OPENING THE SAFE 11. Naciśnij przyciski, aby wprowadzić ustawione hasło. 12. Naciśnij przycisk „#”, aby potwierdzić, brzęczyk wyda dwa sygnały dźwiękowe, a hasło zostanie poprawnie wprowadzone, co oznacza, że elektromagnes został...
  • Seite 51 Ta elektroniczna blokada ma 3 (5) razy błędne hasło i automatycznie uruchomi alarm na 30 sekund lub 1 minutę. Wprowadzenie prawidłowego hasła może wyeliminować dźwięk alarmu. SYSTEM INITIALIZATION Naciśnij i przytrzymaj zielony przycisk na mechanizmie przez 5 sekund, a brzęczyk odtworzy akord, a system przywróci ustawienia inicjalizacyjne i wyczyści wszystkie hasła.
  • Seite 52 TECHNICAL PARAMETERS Model TD-SS70 Pracujący Napięcie​ Zakres​ 4. 2-6,8 V prądu stałego Moc robocza​ 4 baterie alkaliczne AA (1,5 V) Wymiary produktu 350*350*700 mm (gł.*szer.*wys.) Masa netto 23,4 kg Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Szanghaj 200000 CN. Importowane AUS: SIHAO LTD.
  • Seite 54 KLUIZEN MODEL: TD-SS70 Instructies voor het gebruik van de sloten van valkluizen https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 55 MODEL: TD-SS70 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 56 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Compliance is een C E- beveiligingscertificering. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 57 INSTRUCTIONS Hartelijk dank voor uw keuze voor dit product . Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het gebruikt. Deze informatie helpt u de best mogelijke resultaten te behalen. NEE. Naam NEE. Naam Bovenste Muntgleuf deurvergrendeling LED-lamp Knop Instelknop Indicatielampje Interne batterijdoos Sleutelgat Bout...
  • Seite 58 PARTS LIST 1 STUKS 2 stuks 2 stuks 6 stuks 1 STUKS PASSWORD SETTING AND CHANGING Kennisgeving : Het standaard fabriekswachtwoord voor het elektronische slot is  "123456". 19. Druk op de groene knop (codewijzigingsschakelaar) in de doos, de zoemer piept één keer en het instellampje gaat aan. 20.
  • Seite 59 Druk op 00 en vervolgens op de groene knop (codewijzigingsknop) in  het vakje. Voer vervolgens het nieuwe wachtwoord in en bevestig met de #-toets. Het wachtwoord kan 3 tot 12 cijfers lang zijn. OPENING THE SAFE 13. Druk op de knoppen om het door u ingestelde wachtwoord in te voeren.
  • Seite 60 ALARM OPERATION Dit elektronische slot heeft 3 (5) keer een onjuist wachtwoord en zal dan automatisch een alarmsignaal geven van 30 seconden of 1 minuut. Door het invoeren van het juiste wachtwoord kan het alarmgeluid worden uitgeschakeld. SYSTEM INITIALIZATION Houd de groene knop op het mechanisme 5 seconden lang ingedrukt. De zoemer speelt een akkoord en het systeem herstelt de initialisatie-instellingen en wist alle wachtwoorden.
  • Seite 61 TECHNICAL PARAMETERS Model TD-SS70 Werken Spanning​ Bereik​ 4. 2-6,8 V gelijkstroom Werkkracht​ ​ 4 AA (1,5V) alkalinebatterijen Productafmetingen (D*B*H) 350*350*700mm Nettogewicht 23,4 kg Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO LTD.
  • Seite 62 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 63 KASSASKÅP MODELL: TD-SS70 Instruktioner för användning av lås på kassaskåp https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UVVy84LFgQ4MnUrWi1iEjzA...
  • Seite 64 MODELL: TD-SS70 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 65 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Efterlevnad är en CE- säkerhetscertifiering . Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 66 INSTRUCTIONS Tack så mycket för att du valde den här produkten . Läs alla instruktioner innan du använder den. Informationen hjälper dig att uppnå bästa möjliga resultat. INGA. Namn INGA. Namn Myntspringa Övre dörrlås LED-ljus Knopp Inställningsknapp Indikatorlampa Intern batterilåda Nyckelhål Bult Knapp...
  • Seite 67 PARTS LIST 1 st 2 st 2 st 6 st 1 st PASSWORD SETTING AND CHANGING Meddelande : Det fabriksinställda lösenordet för det elektroniska låset är "123456".  22. Tryck på den gröna knappen (kodbytesbrytaren) inuti lådan, summern piper en gång och inställningslampan tänds. 23.
  • Seite 68 OPENING THE SAFE 15. Tryck på knapparna för att ange lösenordet du har ställt in. 16. Tryck på "#"-tangenten för att bekräfta, summern piper två gånger och lösenordet är korrekt inmatat, vilket indikerar att elektromagneten attraheras. Vrid handtaget för att öppna dörren, vilket tar 5 sekunder och stängs automatiskt efter det.
  • Seite 69 Detta elektroniska lås har 3 (5) gånger fel lösenord och det kommer automatiskt att larma i 30 sekunder eller 1 minut. Om du anger rätt lösenord kan larmet avaktiveras. SYSTEM INITIALIZATION Håll den gröna knappen på mekanismen intryckt i 5 sekunder, summern spelar ett ackord och systemet återställer initialiseringsinställningarna och rensar alla lösenord.
  • Seite 70 TECHNICAL PARAMETERS Modell TD-SS70 Arbetssätt Spänning​ 4. 2–6,8 V likström Räckvidd​ Arbetskraft​ ​ 4 AA (1,5 V) alkaliska batterier Produktstorlek (D*B*H) 350*350*700 mm Nettovikt 23,4 kg Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO LTD.

Inhaltsverzeichnis