Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
VEVOR SS-60 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SS-60:
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 25
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support
SAFE BOX
USER MANUAL
MODEL:SS-60
We continue to be committed to provide you tools with competitive price.
"Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an
estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the
major top brands and doses not necessarily mean to cover all categories of tools offered by
us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you
are actually saving half in comparison with the top major brands.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR SS-60

  • Seite 25 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support Safe BENUTZERHANDBUCH MODELL:SS-60 Wir sind weiterhin bestrebt, Ihnen Werkzeuge zu wettbewerbsfähigen Preisen anzubieten. "Sparen Sie die Hälfte", "Halber Preis" oder andere ähnliche Ausdrücke, die wir verwenden, stellen nur eine Schätzung der Einsparungen, die Sie durch den Kauf bestimmter Werkzeuge bei uns im Vergleich zu den wichtigsten Top-Marken erzielen könnten, und Dosierungen bedeuten nicht unbedingt, dass sie alle von uns angebotenen...
  • Seite 26 Machine Translated by Google...
  • Seite 27 Kundenservice@vevor.com Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich eine klare Auslegung unserer Bedienungsanleitung vor. Das Erscheinungsbild des Produkts richtet sich nach dem Produkt, das Sie erhalten haben. Bitte verzeihen Sie uns, dass wir Sie nicht erneut informieren, wenn es Technologie- oder Software-Updates für unser Produkt gibt.
  • Seite 28 Machine Translated by Google Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Dieses Gerät entspricht Teil 1 5 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen akzeptieren, einschließlich Störungen, die einen unerwünschten Betrieb verursachen können.
  • Seite 29: Technische Parameter

    Machine Translated by Google TECHNISCHE PARAMETER Modell SS-60 Betriebsspannungsbereich 4,2-6,8 VDC Arbeitsunterspannungspunkt 4,5 V plus oder minus 0,20 V Ruhestrom Weniger als 50ÿuA Produktgröße 400*330*600 mm Nettogewicht 23,15 kg Bruttogewicht 24,80 kg Arbeitsleistung 4 x AA (1,5 V) Batterien TEILELISTE...
  • Seite 30: Das Erste Öffnen Ihres Safes

    Machine Translated by Google DAS ERSTE ÖFFNEN IHRES SAFES Öffnen Sie die Tür zum ersten Mal mit dem konfigurierten Notschlüssel. Die Bedienungsschritte sind wie folgt: 1. Nach unten rutschen zu 4. Öffnen Sie die Batterie Box und installieren Öffnen Sie die Batterien.
  • Seite 31: Persönliches Passwort Einstellen

    Machine Translated by Google PERSÖNLICHES PASSWORT EINSTELLEN 1. Berühren Sie nach dem Öffnen des Safes den Bildschirm, um ihn zu aktivieren. 2. Drücken Sie 11, dann drücken Sie die Einstellungstaste im Feld, geben Sie neue Geben Sie das Passwort ein und drücken Sie zur Bestätigung #. ( Das Passwort besteht aus 3 bis 12 Ziffern.) FINGERABDRUCK-EINSTELLUNG 1.
  • Seite 32: Alarmfunktion

    Machine Translated by Google Schieben Sie vorsichtig 4 biegsame kleine Eisenstreifen unter das Regal, wenn die Streifen Wenn die Anzeige vertikal ist, können Sie das Regal leicht herausnehmen. Warnung bei niedrigem Batteriestand 1. Das System verwendet vier 1,5-V-Alkalibatterien. Wenn die Spannung unzureichend, erinnert der Summer den Benutzer daran, die Batterie zu ersetzen, wenn die Die Batterie ist schwach und es ertönen 6 Pieptöne.
  • Seite 33: Sicherheit Und Konformität

    Machine Translated by Google Montieren Sie den Tresor, indem Sie Schrauben von der Tresorinnenseite her eindrehen und an Anker Verwenden Sie je nach Art des zu verlegenden Bodens geeignete Bohrwerkzeuge der Safe (Holz, Fliesen oder Beton) SICHERHEIT UND KONFORMITÄT 1. Reduzieren Sie das Diebstahlrisiko, der Safe muss an der Wand oder am Boden angebracht werden um die Sicherheit zu gewährleisten.
  • Seite 34: Kundendienst

    Machine Translated by Google KUNDENDIENST 1. Wenn das von Ihnen erhaltene Produkt andere Probleme wie Nutzungsprobleme aufweist, können Sie sich gerne an uns wenden und dem Online-Kundendienst innerhalb von antworten 24 Stunden für Sie da. 2. Unsere Produkte können 90 Tage lang ohne Angabe von Gründen zurückgegeben oder umgetauscht werden. 3.
  • Seite 36 Machine Translated by Google Technischer Support und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support...

Inhaltsverzeichnis