Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
DROP SAFES
MODEL:TD-SS25
Instruction for Using the Locks of Drop Safe
https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR TD-SS25

  • Seite 1 DROP SAFES MODEL:TD-SS25 Instruction for Using the Locks of Drop Safe https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 2 MODEL:TD-SS25 This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any...
  • Seite 3 Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. Compliance is a CE security certification. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1)This device may not cause harmful interference, and (2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Seite 4 Name Name Knob Mounting Hole Coin Slot Battery Compartment Keyhole Coin Slot Status Indicator Light Solid Lock Bolt Password Panel Setting Button PARTS LIST 1PCS 2PCS 2PCS...
  • Seite 5 OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Open the door for the first time, use the configured emergency key to open the door. The operation steps are as follows: Remove the plastic cover on the panel, insert the key into the keyhole, turn it counter - clockwise while turning the lock clockwise to open the safe.
  • Seite 6 PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new ress C or E to button door password of 3 - 8 bit confirm Open the safe door, press and hold the red button on the back of the ...
  • Seite 7 BATTERY REPLACEMENT WARNING If the battery is low, a red light (located in the center of the panel) will immediately turn on as a warning. To test the battery, simply enter your personal password to open the safe. If the battery is low, the red light will be on. If the red light is off, the battery is in normal condition.
  • Seite 8: Technical Parameters

    TECHNICAL PARAMETERS Model TD-SS25 Working Voltage Range 4.1-6Vdc Working Power 4 AA (1.5V) Alkaline Batteries Product Size(D*W*H) 250*350*250mm Net Weight 6.08kg Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd.
  • Seite 9 COFFRES-FORTS MODÈLE : TD-SS25 Instructions d'utilisation des serrures du Drop Safe https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 10 MODÈLE : TD-SS25 Ceci est le mode d'emploi d'origine. Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel avant utilisation. VEVOR se réserve le droit d'interpréter clairement ce manuel d'utilisation. L'apparence du produit dépend du produit que vous avez reçu. Veuillez nous excuser pour les éventuelles...
  • Seite 11 Avertissement - Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire attentivement le manuel d'instructions. La conformité est une certification de sécurité CE . Cet appareil est conforme à la partie 15 de la réglementation FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférences nuisibles ;...
  • Seite 12 NON. NON. Bouton Trou de montage Fente à pièces Compartiment à piles Trou de serrure Fente à pièces Voyant d'état Verrou solide Panneau de mot de passe Bouton de réglage PARTS LIST 1 pièce 2 pièces...
  • Seite 13 2 pièces OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Ouvrez la porte pour la première fois et utilisez la clé de secours configurée. La procédure est la suivante : Retirez le couvercle en plastique du panneau, insérez la clé dans le trou de la serrure, tournez-la dans le sens inverse des aiguilles d'une montre tout en tournant la serrure dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le coffre-fort.
  • Seite 14 The green light is on Input the code(the original ress E to confirm turn the knob in 5 code set by factory is “159” ) seconds Avis : Veuillez ne pas mettre les clés de secours à l'intérieur sûr!  PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new...
  • Seite 15 Le coffre-fort émettra deux bips sonores, le voyant jaune s'éteindra et  la configuration du mot de passe sera terminée. Enregistrez immédiatement votre nouveau mot de passe, gardez la  porte du coffre-fort ouverte et vérifiez si votre nouveau mot de passe est efficace.
  • Seite 16 8. Ne renversez pas de liquide sur le panneau de commande, car cela pourrait provoquer un choc électrique aux composants électroniques internes et les empêcher de fonctionner correctement. TECHNICAL PARAMETERS Modèle TD-SS25 Fonctionnement Tension​ 4. 1-6 V cc Gamme​ Puissance de travail...
  • Seite 17 Shanghai 200 000 CN. Importé en Australie : SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, ASTWOOD NSW 2122 Australie Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Lieu, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 18 EINWURFTRESORE MODELL: TD-SS25 Anleitung zur Verwendung der Schlösser von Drop Safe https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 19 MODELL: TD-SS25 Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor , die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder...
  • Seite 20 Warnung: Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Bedienungsanleitung sorgfältig lesen. Compliance ist eine CE- Sicherheitszertifizierung . Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und (2) dieses Gerät muss alle empfangenen Störungen tolerieren, auch Störungen, die zu unerwünschtem Betrieb führen können.
  • Seite 21 NEIN. Name NEIN. Name Knopf Montageloch Münzschlitz Batteriefach Schlüsselloch Münzschlitz Statusanzeigeleuchte Massiver Schlossriegel Kennwortbereich Einstellungstaste PARTS LIST 1 STÜCK 2 Stück...
  • Seite 22 2 Stück OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Öffnen Sie die Tür zum ersten Mal und verwenden Sie den konfigurierten Notschlüssel zum Öffnen. Die Bedienungsschritte sind wie folgt: Entfernen Sie die Kunststoffabdeckung auf der Platte, stecken Sie den Schlüssel in das Schlüsselloch und drehen Sie ihn gegen den Uhrzeigersinn, während Sie das Schloss im Uhrzeigersinn drehen, um den Safe zu öffnen.
  • Seite 23 The green light is on Input the code(the original ress E to confirm turn the knob in 5 code set by factory is “159” ) seconds Beachten : Bitte legen Sie keine Notschlüssel in das sicher!  PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new ress C or E to...
  • Seite 24 Der Safe gibt zwei Pieptöne aus, das gelbe Licht erlischt und die  Passworteinstellung ist abgeschlossen. Notieren Sie sich sofort Ihr neues Passwort, lassen Sie die Tresortür  geöffnet und prüfen Sie, ob Ihr neues Passwort wirksam ist. USE OF THE SAFE Geben Sie Ihr persönliches Passwort ein und drücken Sie zur Bestätigung „C“...
  • Seite 25 Verletzungen von Personen zu vermeiden. 12. Verschütten Sie keine Flüssigkeiten auf dem Bedienfeld, da dies zu einem Stromschlag der internen elektronischen Komponenten führen und deren ordnungsgemäße Funktion beeinträchtigen kann. TECHNICAL PARAMETERS Modell TD-SS25 Arbeiten Stromspannung​ 4. 1-6 V Gleichstrom Reichweite​ Arbeitsleistung​ ​...
  • Seite 26 Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200.000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH...
  • Seite 27 CASSEFORTI A CADUTA MODELLO: TD-SS25 Istruzioni per l'utilizzo delle serrature di Drop Safe https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 28 MODELLO: TD-SS25 Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso...
  • Seite 29 Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere attentamente il manuale di istruzioni. La conformità è una certificazione di sicurezza C E. Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo non deve causare interferenze dannose e (2) questo dispositivo deve accettare qualsiasi interferenza ricevuta, comprese quelle che potrebbero causare un funzionamento indesiderato.
  • Seite 30 Nome Nome Manopola Foro di montaggio fessura per monete vano batteria Buco della serratura fessura per monete Spia di stato Chiavistello solido Pulsante di Pannello password impostazione PARTS LIST 1 pz 2 pezzi...
  • Seite 31 2 pezzi OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Aprire la porta per la prima volta, utilizzando la chiave di emergenza configurata. Le fasi operative sono le seguenti: 10. Rimuovere la copertura di plastica dal pannello, inserire la chiave nella serratura, ruotarla in senso antiorario e contemporaneamente ruotare la serratura in senso orario per aprire la cassaforte.
  • Seite 32 The green light is on Input the code(the original ress E to confirm turn the knob in 5 code set by factory is “159” ) seconds Avviso : Si prega di non mettere le chiavi di emergenza all'interno sicuro!  PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new...
  • Seite 33 La cassaforte emetterà due segnali acustici, la luce gialla si spegnerà  e l'impostazione della password sarà completata. Annota immediatamente la nuova password, tieni aperta la cassaforte  e controlla se la nuova password è valida. USE OF THE SAFE Inserisci la tua password personale e premi "C"...
  • Seite 34 16. Non versare liquidi sul pannello di controllo, poiché ciò potrebbe causare una scossa elettrica ai componenti elettronici interni e impedirne il corretto funzionamento. TECHNICAL PARAMETERS Modello TD-SS25 Lavorando Voltaggio​ 4. 1-6 V cc Allineare​ Potenza di lavoro...
  • Seite 35 shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD Nuovo Galles del Sud 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Luogo, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69,...
  • Seite 36 CAJAS FUERTES DE CAÍDA MODELO: TD-SS25 Instrucciones para el uso de las cerraduras de Drop Safe https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 37 MODELO: TD-SS25 Estas son las instrucciones originales; lea atentamente todas las instrucciones del manual antes de utilizarlo. VEVOR se reserva el derecho de interpretar su manual de usuario. La apariencia del producto dependerá del producto que haya recibido. Le rogamos que nos disculpe si no le informamos de nuevo si hay actualizaciones tecnológicas o de software en...
  • Seite 38 Advertencia: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer atentamente el manual de instrucciones. Compliance es una certificación de seguridad CE . Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
  • Seite 39 Nombre Nombre Perilla Orificio de montaje Compartimento de la Ranura para monedas batería Ojo de cerradura Ranura para monedas Cerrojo de cerradura Luz indicadora de estado sólido Panel de contraseñas Botón de configuración PARTS LIST 1 pieza 2 piezas 2 piezas...
  • Seite 40 OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Al abrir la puerta por primera vez, utilice la llave de emergencia configurada. Los pasos son los siguientes: 13. Retire la cubierta de plástico del panel, inserte la llave en la cerradura, gírela en sentido antihorario mientras gira la cerradura en el sentido de las agujas del reloj para abrir la caja fuerte.
  • Seite 41 PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new ress C or E to button door password of 3 - 8 bit confirm Abra la puerta de la caja fuerte, mantenga presionado el botón rojo en  la parte posterior de la puerta y luego liberarlo​...
  • Seite 42 BATTERY REPLACEMENT WARNING 13. Si la batería está baja, una luz roja (ubicada en el centro del panel) se encenderá inmediatamente como advertencia. 14. Para probar la batería, simplemente ingrese su contraseña personal para abrir la caja fuerte. 15. Si la batería está baja, la luz roja estará encendida. Si la luz roja está apagada, la batería está...
  • Seite 43 TECHNICAL PARAMETERS Modelo TD-SS25 Laboral Voltaje​ Rango​ 4. 1-6 V CC Potencia de trabajo 4 pilas alcalinas AA (1,5 V) Tamaño del producto (D*An*Al) 250*350*250 mm Peso neto 6,08 kilogramos Fabricante: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Dirección: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghái 200000 CN. Importado a AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREET, EASTWOOD NSW 2122 Australia Importado a EE.
  • Seite 45 SEJFY DO ZRZUTÓW MODEL:TD-SS25 Instrukcja użytkowania zamków Drop Safe https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 46 DROP SAFES MODEL:TD-SS25 To jest oryginalna instrukcja, przed użyciem należy uważnie przeczytać wszystkie instrukcje. VEVOR zastrzega sobie jasną interpretację naszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu będzie zależał od produktu, który otrzymałeś. Prosimy o wybaczenie, że nie poinformujemy Cię ponownie, jeśli w naszym produkcie pojawią się jakiekolwiek aktualizacje...
  • Seite 47 Ostrzeżenie: Aby zminimalizować ryzyko obrażeń, użytkownik powinien uważnie przeczytać instrukcję obsługi. Zgodność oznacza certyfikat bezpieczeństwa CE . To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego działanie podlega następującym dwóm warunkom: (1) To urządzenie nie może powodować szkodliwych zakłóceń i (2) to urządzenie musi akceptować...
  • Seite 48 NIE. Nazwa NIE. Nazwa Pokrętło Otwór montażowy Gniazdo na monety Komora baterii Dziurka Gniazdo na monety Kontrolka stanu Solidna śruba blokująca Panel haseł Przycisk ustawień PARTS LIST 1 szt. 2 SZT.
  • Seite 49 2 SZT. OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Otwórz drzwi po raz pierwszy, użyj skonfigurowanego klucza awaryjnego, aby otworzyć drzwi. Kroki operacji są następujące: 16. Zdejmij plastikową osłonę panelu, włóż klucz do zamka, przekręć go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, jednocześnie przekręcając zamek w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby otworzyć...
  • Seite 50 The green light is on Input the code(the original ress E to confirm turn the knob in 5 code set by factory is “159” ) seconds Ogłoszenie : Proszę nie wkładać kluczy awaryjnych do środka bezpieczna!  PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new ress C or E to...
  • Seite 51 Sejf wyemituje dwa sygnały dźwiękowe, żółte światło zgaśnie, a  ustawianie hasła zostanie zakończone. Natychmiast zapisz nowe hasło, zostaw drzwi sejfu otwarte i sprawdź,  czy nowe hasło jest skuteczne. USE OF THE SAFE Wprowadź swoje osobiste hasło i naciśnij „C” lub „E”, aby potwierdzić. Usłyszysz sygnał...
  • Seite 52 24. Nie wylewaj żadnych płynów na panel sterowania, gdyż może to spowodować porażenie prądem wewnętrznych podzespołów elektronicznych i uniemożliwić ich prawidłowe działanie. TECHNICAL PARAMETERS Model TD-SS25 Pracujący Napięcie​ Zakres​ 4. 1-6 V prądu stałego Moc robocza​ 4 baterie alkaliczne AA (1,5 V)
  • Seite 53 STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Miejsce, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 54 KLUIZEN MODEL: TD-SS25 Instructies voor het gebruik van de sloten van Drop Safe https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 55 MODEL: TD-SS25 Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 56 Waarschuwing: om het risico op letsel te verminderen, dient de gebruiker de gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen. Compliance is een C E- beveiligingscertificering. Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. De werking is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: (1) Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die ongewenste werking kan veroorzaken.
  • Seite 57 NEE. Naam NEE. Naam Knop Montagegat Muntgleuf Batterijcompartiment Sleutelgat Muntgleuf Massieve Statusindicatielampje vergrendelingsbout Wachtwoordpaneel Instelknop PARTS LIST 1 STUKS 2 stuks...
  • Seite 58 2 stuks OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Open de deur voor de eerste keer en gebruik de geconfigureerde noodsleutel om de deur te openen. De bedieningsstappen zijn als volgt: 19. Verwijder het plastic deksel van het paneel, steek de sleutel in het sleutelgat en draai deze tegen de klok in terwijl u het slot met de klok mee draait om de kluis te openen.
  • Seite 59 The green light is on Input the code(the original ress E to confirm turn the knob in 5 code set by factory is “159” ) seconds Kennisgeving : Plaats geen noodsleutels in de veilig!  PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new ress C or E to button door...
  • Seite 60 De kluis zal twee pieptonen laten horen, het gele lampje zal uitgaan en  het instellen van het wachtwoord is voltooid. Noteer uw nieuwe wachtwoord onmiddellijk, houd de kluisdeur open  en controleer of uw nieuwe wachtwoord werkt. USE OF THE SAFE Voer je persoonlijke wachtwoord in en druk op "C"...
  • Seite 61 28. Mors geen vloeistof op het bedieningspaneel. Dit kan een elektrische schok veroorzaken aan de interne elektronische componenten, waardoor deze niet meer goed werken. TECHNICAL PARAMETERS Model TD-SS25 Werken Spanning​ Bereik​ 4. 1-6 V gelijkstroom Werkkracht​ ​ 4 AA (1,5V) alkalinebatterijen...
  • Seite 62 NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Plaats, Rancho Cucamonga, CA 91730 YH CONSULTING LIMITED. C/O YH Consulting Limited Office 147, Centurion House, London Road, Staines-upon-Thames, Surrey, TW18 4AX E-CrossStu GmbH Mainzer Landstr.69, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 63 KASSASKÅP MODELL: TD-SS25 Instruktioner för användning av låsen på ett kassaskåp https://www.youtube.com/playlist?list=PL5xH4aWDI9UWDGqUSzqINmU6v0ubyDxv0...
  • Seite 64 MODELL: TD-SS25 Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår...
  • Seite 65 Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionsmanualen noggrant. Efterlevnad är en CE- säkerhetscertifiering . Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: (1) Denna enhet får inte orsaka skadliga störningar, och (2) denna enhet måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som kan orsaka oönskad drift.
  • Seite 66 INGA. Namn INGA. Namn Knopp Monteringshål Myntspringa Batterifack Nyckelhål Myntspringa Statusindikatorlampa Solid låsbult Lösenordspanelen Inställningsknapp PARTS LIST 1 st 2 st 2 st...
  • Seite 67 OPENING YOUR SAFE FOR THE FIRST TIME Öppna dörren för första gången, använd den konfigurerade nödnyckeln för att öppna dörren. Stegen är följande: 22. Ta bort plastskyddet på panelen, sätt in nyckeln i nyckelhålet, vrid den moturs samtidigt som du vrider låset medurs för att öppna kassaskåpet.
  • Seite 68 PERSONAL PASSWORD SETTING Press the red 5 seconds to enter a new ress C or E to button door password of 3 - 8 bit confirm Öppna kassaskåpets dörr, tryck och håll in den röda knappen på  baksidan av dörren och släpp den . Du kommer att höra två "pip"-ljud och den gula lampan tänds.
  • Seite 69 BATTERY REPLACEMENT WARNING 22. Om batteriet är lågt tänds en röd lampa (placerad i mitten av panelen) omedelbart som en varning. 23. För att testa batteriet, ange helt enkelt ditt personliga lösenord för att öppna kassaskåpet. 24. Om batterinivån är låg lyser den röda lampan. Om den röda lampan är släckt är batteriet i normalt skick.
  • Seite 70 TECHNICAL PARAMETERS Modell TD-SS25 Arbetssätt Spänning​ 4. 1–6 V likström Räckvidd​ Arbetskraft​ ​ 4 AA (1,5 V) alkaliska batterier Produktstorlek (D*B*H) 250*350*250mm Nettovikt 6,08 kg Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200 000 kanadensiska republiken. Importerad till Australien: SIHAO LTD.