Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Gemü P600S Betriebsanleitung

M-block membranventil mit flexiblem anschlusssystem
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P600S:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GEMÜ P600S
M-Block Membranventil mit flexiblem Anschlusssystem
M-block diaphragm valve with flexible connection system
Betriebsanleitung
DE
Operating instructions
EN
Weitere Informationen
Webcode: GW-P600S

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gemü P600S

  • Seite 1 GEMÜ P600S M-Block Membranventil mit flexiblem Anschlusssystem M-block diaphragm valve with flexible connection system Betriebsanleitung Operating instructions Weitere Informationen Webcode: GW-P600S...
  • Seite 2 Alle Rechte wie Urheberrechte oder gewerbliche Schutzrechte werden ausdrücklich vorbehalten. All rights including copyrights or industrial property rights are expressly reserved. Dokument zum künftigen Nachschlagen aufbewahren. Keep the document for future reference. © GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG 09.10.2020 GEMÜ P600S 2 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    14 Fehlerbehebung ............25 15 Inspektion und Wartung ..........26 16 Entsorgung ............... 26 17 Rücksendung ............26 18 Konformitätserklärung nach 2014/30/EU (EMV-Richt- linie) ................. 27 19 Konformitätserklärung nach 2014/68/EU (Druckgerä- terichtlinie) ............... 28 www.gemu-group.com 3 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 4: Allgemeines

    Unmittelbare Gefahr! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen schwerste Verletzungen oder Tod. WARNUNG Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen schwerste Verletzungen oder Tod. VORSICHT Möglicherweise gefährliche Situation! ▶ Bei Nichtbeachtung drohen mittlere bis leichte Verletzungen. GEMÜ P600S 4 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    1. Das Produkt sachgerecht transportieren und lagern. 3.2 Beschreibung 2. Schrauben und Kunststoffteile am Produkt nicht lackie- ren. Der Ventilblock GEMÜ P600S besteht aus zwei oder drei 3. Installation und Inbetriebnahme durch eingewiesenes Membranventilsitzen. Diese können mit manuellen, pneuma- Fachpersonal durchführen.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ▶ Gefahr von schwersten Verletzungen oder Tod. ▶ Herstellerhaftung und Gewährleistungsanspruch erlischt. Das Produkt ausschließlich entsprechend der in der Ver- ● tragsdokumentation und in diesem Dokument festgeleg- ten Betriebsbedingungen verwenden. ● Das Produkt gemäß den technischen Daten einsetzen. GEMÜ P600S 6 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 7: Bestelldaten

    Stellungsanzeige Membranventil, manuell betätigt Membranventil, pneumatisch gesteuert, Kunststoff Membranantrieb 8 Steuerfunktion Antrieb Sitz 1 Code manuell betätigt in Ruhestellung geschlossen (NC) in Ruhestellung geöffnet (NO) beidseitig angesteuert (DA) 9 Membranwerkstoff Code EPDM EPDM www.gemu-group.com 7 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 8: Technische Daten

    Ausschlaggebend für den Betriebsdruck des Gesamtsystems bei Raumtemperatur ist der kleinste Wert laut folgender Tabelle in Abhängigkeit von verwendetem Antrieb und Membranwerkstoff. Der zulässige Betriebsdruck des GEMÜ P600S ist abhängig vom verbauten Antrieb, Membran- werkstoff, Körperwerkstoff und der Medientemperatur. Die maximal zulässigen Betriebsdrücke für von der Raumtemperatur abweichende Medientemperaturen sind in Abhängigkeit vom verwende-...
  • Seite 9: Produktkonformitäten

    2014/35/EU bei Verwendung eines Elektromotorischen Antriebs richtlinie: 6.5 Werkstoffe Werkstoffe: Membranwerkstoff Werkstoff O-Ring PTFE EPDM EPDM EPDM 6.6 Mechanische Daten Die mechanischen Daten sind dem Datenblatt der Produkttypen in Verbindung mit der technischen Zeichnung des Ventil- blocks zu entnehmen. www.gemu-group.com 9 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 10: Abmessungen

    7 Abmessungen 7 Abmessungen Abmessungen sind dem Datenblatt der Produkttypen in Verbindung mit der technischen Zeichnung des Ventilblocks zu ent- nehmen. 7.1 Körpermaße 8 - 15 20 - 25 Maße in mm, MG = Membrangröße GEMÜ P600S 10 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 11 7 Abmessungen 8 - 15 20 - 25 Maße in mm, MG = Membrangröße www.gemu-group.com 11 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 12: Anschlussmaße

    38,2 46,8 85,7 41,0 44,4 32,0 22,0 38,2 46,8 Maße in mm, MG = Membrangröße 1) Anschlussart Stutzen 1 Code 0: Stutzen DIN 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code G5: PP-H, grau GEMÜ P600S 12 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 13 83,7 29,9 25,0 33,0 49,1 57,7 96,7 44,4 32,0 33,0 49,2 57,8 Maße in mm, MG = Membrangröße 1) Anschlussart Stutzen 1 Code 20: Stutzen zum IR-Stumpfschweißen 2) Werkstoff Ventilkörper Code G5: PP-H, grau www.gemu-group.com 13 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 14 16,2 24,8 63,7 44,4 19,1 16,2 24,8 Maße in mm, MG = Membrangröße 1) Anschlussart Stutzen 1 Code 1: Gewindemuffe DIN ISO 228 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code G5: PP-H, grau GEMÜ P600S 14 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 15 G1½ 31,3 18,0 54,7 63,3 Maße in mm, MG = Membrangröße 1) Anschlussart Stutzen 1 Code 7: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil (Muffe) - DIN 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code G5: PP-H, grau www.gemu-group.com 15 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 16 89,7 98,3 140,2 44,8 G1½ 32,0 39,1 92,7 101,3 Maße in mm, MG = Membrangröße 1) Anschlussart Stutzen 1 Code 78: Armaturenverschraubung mit Einlegeteil (IR-Stumpfschweißen) - DIN 2) Werkstoff Ventilkörper Code G5: PP-H, grau GEMÜ P600S 16 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 17: Armaturenverschraubung (Code 7B)

    46,2 54,8 94,7 60,0 G1½ 47,2 55,8 Maße in mm, MG = Membrangröße 1) Anschlussart Stutzen 1 Code 7B: Armaturenverschraubung mit Blind Einlegeteil 2) Werkstoff Ventilkörper Code 1: PVC-U, grau Code G5: PP-H, grau www.gemu-group.com 17 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 18: Herstellerangaben

    Das Produkt nicht als Trittstufe oder Steighilfe benutzen. ● HINWEIS Eignung des Produkts! ▶ Das Produkt muss für die Betriebsbedingungen des Rohrleitungssystems (Medium, Mediumskonzentration, Temperatur und Druck) sowie die jeweiligen Umge- bungsbedingungen geeignet sein. GEMÜ P600S 18 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 19: Einbau Der Einschraubteile (Anschlüsse)

    2. Einbauvorbereitungen durchführen (siehe Kapitel "Ein- bauvorbereitungen"). 3. Gewindeanschluss entsprechend der gültigen Normen in Rohr schrauben. 4. Körper des Produkts an Rohrleitung schrauben, geeigne- tes Gewindedichtmittel verwenden. 5. Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbrin- gen bzw. in Funktion setzen. www.gemu-group.com 19 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 20: Einbau Mit Armaturenverschraubung

    2. Klebstoff auf der Außenseite der Ventilkörperstutzen und auf der Innenseite der Rohrleitung laut Angaben des Kleb- stoffherstellers auftragen. 3. Körper des Produkts mit Rohrleitung verbinden. 4. Alle Sicherheits- und Schutzeinrichtungen wieder anbrin- gen bzw. in Funktion setzen. GEMÜ P600S 20 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 21: Montage Mit Zylinderschrauben Und Buchsen Im Antrieb

    1. Membrane 6 an Antrieb 5 montieren (siehe jeweilige Ein- bau- und Montageanleitung). 6. Abdeckkappen 1 auf Muttern 2 montieren. 7. Schrauben festziehen mit geeignetem Werkzeug. Auf gleichmäßige Verpressung der Membrane 6 achten. Er- kennbar an gleichmäßiger Außenwölbung. www.gemu-group.com 21 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 22: Demontage

    Verpressung der Membrane 6 achten. Er- kennbar an gleichmäßiger Außenwölbung. Membr- Elastomere Drehmo- PTFE Drehmoment angröße ment [Nm] [Nm] 1. Abdeckkappen 1 demontieren. Muttern 2 lösen und mit MG 10 Unterlegscheiben 4 entfernen. MG 25 10,0 12,0 GEMÜ P600S 22 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 23: Demontage Zylinderschrauben Und Buchsen Im Antrieb

    11.1.2 Demontage Zylinderschrauben und Buchsen im Antrieb HINWEIS Kombischrauben ▶ Wenn bei Antrieben (zum Beispiel GEMÜ 610) Kombisch- rauben verwendet werden, entfallen einzelne Unterleg- scheiben bei den Montage- und Demontageschritten. 1. Schrauben 7 lösen und aus Körper 8 herausschrauben. www.gemu-group.com 23 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 24: Inbetriebnahme

    3. Das Produkt in Betrieb nehmen. 4. Geeignete Anschlussstücke verwenden. 5. Steuermediumleitungen spannungs- und knickfrei mon- tieren. 13 Betrieb Das Produkt wird manuell, pneumatisch oder elektromoto- risch bedient. ● Beiliegende Anleitung des Antriebs beachten. GEMÜ P600S 24 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 25: Fehlerbehebung

    Körper des GEMÜ Produkts defekt oder Körper des GEMÜ Produkts auf korrodiert Beschädigungen prüfen, ggf. Körper tauschen Unsachgemäße Montage Montage Ventilkörper in Rohrleitung prüfen Verbindung Ventilkörper – Rohrleitung Unsachgemäße Montage Montage Ventilkörper in Rohrleitung undicht prüfen www.gemu-group.com 25 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 26: Inspektion Und Wartung

    Das Produkt mit feuchtem Tuch reinigen. Das Produkt nicht mit Hochdruckreiniger reinigen. – 16 Entsorgung 1. Auf Restanhaftungen und Ausgasung von eindiffundier- ten Medien achten. 2. Alle Teile entsprechend der Entsorgungsvorschriften / Umweltschutzbedingungen entsorgen. GEMÜ P600S 26 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 27: Konformitätserklärung Nach 2014/30/Eu (Emv-Richtlinie)

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach erklären, dass das unten aufgeführte Produkt die Sicherheitsanforderungen der EMV-Richtlinie 2014/30/EU erfüllt. Benennung des Produktes: GEMÜ P600S Angewandte Normen: – DIN EN 61326-1 (Industrie) 2020-10-02 ppa. Joachim Brien Leiter Bereich Technik www.gemu-group.com...
  • Seite 28: Konformitätserklärung Nach 2014/68/Eu (Druckgeräterichtlinie)

    Wir, die Firma GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 D-74653 Ingelfingen-Criesbach erklären, dass das unten aufgeführte Produkt die Sicherheitsanforderungen der Druckgeräterichtlinie 2014/68/EU erfüllt. Benennung des Druckgerätes: GEMÜ P600S Benannte Stelle: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Nummer: 0035 Zertifikat-Nr.: 01 202 926/Q-02 0036 Konformitätsbewertungsverfahren:...
  • Seite 29 15 Inspection and maintenance ........52 16 Disposal ..............52 17 Returns ..............52 18 Declaration of conformity according to 2014/30/EU (EMC Directive) ............53 19 Declaration of conformity according to 2014/68/EU (Pressure Equipment Directive) ......... 54 www.gemu-group.com 29 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 30: General Information

    Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause death or severe injury. CAUTION Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause moderate to light injury. NOTICE Potentially dangerous situation! ▶ Non-observance can cause damage to property. GEMÜ P600S 30 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 31: Safety Information

    2. Do not paint the bolts and plastic parts of the product. 3. Carry out installation and commissioning using trained The GEMÜ P600S valve block comprises two or three dia- personnel. phragm valve seats. These can be equipped with manual, pneumatic and motorized actuators.
  • Seite 32: Correct Use

    ▶ Manufacturer liability and guarantee will be void. Only use the product in accordance with the operating ● conditions specified in the contract documentation and in this document. ● Use the product in accordance with the technical data. GEMÜ P600S 32 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 33: Order Data

    Diaphragm valve, manually operated Diaphragm valve, pneumatically operated, plastic membrane actuator 8 Actuator control function seat 1 Code Manually operated Normally closed (NC) Normally open (NO) Double acting (DA) 9 Diaphragm material Code EPDM EPDM www.gemu-group.com 33 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 34: Technical Data

    The permissible operating pressure of GEMÜ P600S is dependent on the installed GEMÜ actuator, diaphragm material, body material and media temperature. The maximum permissible operating pressures for media temperatures deviating from room temperature can be found in the pressure/ temperature correlation, depending on the body material used.
  • Seite 35: Product Conformity

    6.5 Materials Materials: Diaphragm material O-ring material PTFE EPDM EPDM EPDM 6.6 Mechanical data The mechanical data can be found in the product types' datasheets in conjunction with the technical drawing of the valve block. www.gemu-group.com 35 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 36: Dimensions

    The dimensions can be found in the product types' datasheets in conjunction with the technical drawing of the valve block. 7.1 Body dimensions 8 - 15 20 - 25 Dimensions in mm, MG = diaphragm size GEMÜ P600S 36 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 37 7 Dimensions 8 - 15 20 - 25 Dimensions in mm, MG = diaphragm size www.gemu-group.com 37 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 38: Connection Dimensions

    41.0 44.4 32.0 22.0 38.2 46.8 Dimensions in mm, MG = diaphragm size 1) Connection type spigot 1 Code 0: Spigot DIN 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code G5: PP-H, grey GEMÜ P600S 38 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 39 57.7 96.7 44.4 32.0 33.0 49.2 57.8 Dimensions in mm, MG = diaphragm size 1) Connection type spigot 1 Code 20: Spigot for IR butt welding 2) Valve body material Code G5: PP-H, grey www.gemu-group.com 39 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 40 19.1 16.2 24.8 Dimensions in mm, MG = diaphragm size 1) Connection type spigot 1 Code 1: Threaded socket DIN ISO 228 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code G5: PP-H, grey GEMÜ P600S 40 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 41 63.3 Dimensions in mm, MG = diaphragm size 1) Connection type spigot 1 Code 7: Union end with insert (socket) - DIN 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code G5: PP-H, grey www.gemu-group.com 41 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 42 92.7 101.3 Dimensions in mm, MG = diaphragm size 1) Connection type spigot 1 Code 78: Union end with insert (for IR butt welding) - DIN 2) Valve body material Code G5: PP-H, grey GEMÜ P600S 42 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 43 G1½ 47.2 55.8 Dimensions in mm, MG = diaphragm size 1) Connection type spigot 1 Code 7B: Union end with blank insert 2) Valve body material Code 1: PVC-U, grey Code G5: PP-H, grey www.gemu-group.com 43 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 44: Manufacturer's Information

    Do not use the product as a step or a foothold. ● NOTICE Suitability of the product! ▶ The product must be appropriate for the piping system operating conditions (medium, medium concentration, temperature and pressure) and the prevailing ambient conditions. GEMÜ P600S 44 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 45: Installation Of The Screw-In Parts (Connections)

    3. Screw the threaded connections into the pipe in accord- ance with valid standards. 4. Screw the body of the product onto the piping using ap- propriate thread sealant. 5. Re-attach or reactivate all safety and protective devices. www.gemu-group.com 45 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 46: Installation With Union Ends

    2. Apply solvent cement on the outside of the valve body spigots and on the inside of the piping as specified by the solvent cement manufacturer. 3. Connect the body of the product with the piping. 4. Reactivate all safety and protective devices. GEMÜ P600S 46 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 47: Assembly With Cylindrical Bolts And Bushes In The Actuator

    6. Mount the protective caps 1 on the nuts 2. 7. Tighten the bolts with an appropriate tool. Ensure the even compression of the diaphragm 6. Even compression is detected by an even outer bulge. www.gemu-group.com 47 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 48: Disassembly

    Dia- Elastomer torque PTFE torque [Nm] phragm [Nm] size 1. Remove the protective caps 1. Undo the nuts 2 and re- MG 10 move them and the washers 4. MG 25 10.0 12.0 GEMÜ P600S 48 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 49: Disassembly For Cylindrical Bolts And Bushes In The Actuator

    ▶ If bolt and washer assemblies are used for actuators (for example, GEMÜ 610), individual washers are no longer necessary in the assembly and disassembly steps. 1. Undo the bolts 7 and unscrew them from the body 8. www.gemu-group.com 49 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 50: Commissioning

    4. Use suitable connectors. 5. Connect the control medium lines tension-free and without any bends or knots. 13 Operation The product is operated via manual, pneumatic or motorized actuators. ● Observe the enclosed actuator instructions. GEMÜ P600S 50 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 51: Troubleshooting

    Check the body of the GEMÜ product for corroded potential damage, replace body if necessary Incorrect installation Check installation of valve body in piping Valve body connection to piping leaks Incorrect installation Check installation of valve body in piping www.gemu-group.com 51 / 56 GEMÜ P600S...
  • Seite 52: Inspection And Maintenance

    Do not clean the product with a high pressure clean- – ing device. 16 Disposal 1. Pay attention to adhered residual material and gas diffu- sion from penetrated media. 2. Dispose of all parts in accordance with the disposal regu- lations/environmental protection laws. GEMÜ P600S 52 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 53: Declaration Of Conformity According To 2014/30/Eu (Emc Directive)

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany declare that the product listed below complies with the safety requirements of the EMC Directive 2014/30/EU. Description of the product: GEMÜ P600S Technical standards used: – DIN EN 61326-1 (industrial processes) 2020-10-02...
  • Seite 54: Declaration Of Conformity According To 2014/68/Eu (Pressure Equipment Directive)

    GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8 74653 Ingelfingen-Criesbach, Germany declare that the product listed below complies with the safety requirements of the Pressure Equipment Directive 2014/68/EU. Description of the pressure equipment: GEMU P600S Notified body: TÜV Rheinland Industrie Service GmbH Number: 0035 Certificate no.:...
  • Seite 55 GEMÜ P600S 55 / 56 www.gemu-group.com...
  • Seite 56 GEMÜ Gebr. Müller Apparatebau GmbH & Co. KG Fritz-Müller-Straße 6-8, 74653 Ingelfingen-Criesbach, *88729013* Subject to alteration Germany 10.2020 | 88729013 Phone +49 (0)7940 123-0 · info@gemue.de www.gemu-group.com...

Inhaltsverzeichnis