Herunterladen Diese Seite drucken
SystemAir CBXF Handbuch
SystemAir CBXF Handbuch

SystemAir CBXF Handbuch

Elektro-heizregister zum einbau in runde lüftungskanäle
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Manual
SE
för kanalvärmare avsedd att monteras i cirkulära ventilationskanaler.
!
VIKTIGT:
Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk
Spara manualen för framtida bruk.
Manual
EN
for duct heaters designed for mounting in circular ventilation ducts.
!
IMPORTANT:
Save the manual for future use.
Handbuch
DE
für Elektro-Heizregister zum Einbau in runde Lüftungskanäle.
!
WICHTIG:
und in Betrieb nehmen.
Bewahren Sie die Betriebsanleitung für den zukünftigen Betrieb auf.
Manuel
FR
pour les appareils de chauffage des conduits destinés
à être installés dans des conduits de ventilation circulaires.
!
IMPORTANT:
en service du produit
Conservez le manuel pour une utilisation future.
Handleiding
NL
voor kanaalverwarmers welke ontworpen zijn in ronde kanalen te monteren.
!
BELANGRIJK:
en het gebruik van het product.
Bewaar de handleiding voor toekomstig gebruik.
Opas
FI
kanavalämmittimille, jotka on tarkoitettu asennettaviksi pyöreisiin ilmanvaihtokanaviin.
!
TÄRKEÄÄ:
Säilytä opas myöhempää käyttöä varten.
CBXF
Please read this manual before installation, connection and using the product.
Lesen Sie die Betriebsanleitung, bevor Sie das Gerät montieren, anschliessen
Veuillez lire ce manuel avant toute installation, connexion et mise
.
Lees deze handleiding voorafgaand aan de installatie, de aansluiting
Lue tämä opas ennen laitteen asennusta, liitäntää ja käyttöönottoa.
.
loading

Inhaltszusammenfassung für SystemAir CBXF

  • Seite 1 CBXF Manual för kanalvärmare avsedd att monteras i cirkulära ventilationskanaler. VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten monteras, ansluts och tas i bruk Spara manualen för framtida bruk. Manual for duct heaters designed for mounting in circular ventilation ducts. IMPORTANT: Please read this manual before installation, connection and using the product.
  • Seite 2 VIKTIGT: Läs denna manual innan produkten används. Spara manualen för framtida bruk. Säkerhetsinformation 1. Denna apparat får användas av barn över 8 år, personer med fysiska eller psykiska funktionshinder, samt personer som saknar erfarenhet men endast under förutsättning att de har fått noggranna instruktioner om apparatens funktioner och eventuella risker.
  • Seite 3: Underhåll

    överhettningsskyddet löser ut. Exempel: CBXF 160 ger att avståndet bör vara minst 320mm, o.s.v. 8. Värmaren får isoleras enligt gällande bestämmelser för ventilationskanaler. Isoleringen måste utgöras av obrännbart isolermaterial.
  • Seite 4 CAUTION: Read this manual before using the product. Save the manual for future use. Safety information 1. This appliance may be used by children aged eight years or above, people with physical and mental disabilities as well as those who lack any experience, provided that they have received detailed instructions about the functionality of the appliance and any risks.
  • Seite 5 Example: CBXF 160 result in a distance of at least 320mm, etc. 8. The heater may be insulated in accordance with valid regulations for ventilation ducting. The insulation material must be incombustible.
  • Seite 6 ACHTUNG: Lesen Sie dieses Handbuch, bevor Sie das Gerät verwenden. Handbuch für zukünftigen Gebrauch aufbewahren. Sicherheitshinweise 1. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren, körperlich oder geistig Behinderten sowie von uner fahrenen Personen bedient werden, jedoch nur, wenn sie über die Funktionen des Gerätes eingehend unterrichtet und auf die Gefahren aufmerksam gemacht wurden.
  • Seite 7: Wartung

    Kanaldurchmesser sein, da sonst die Gefahr besteht, daß der Luftstrom durch den Heizregister ungleichmäßig wird, was zum Auslösen des Überhitzungsschutzes führen kann. Beispiel: CBXF 160 bedeutet zumindest 320 mm, usw. 8. Die Heizregister können gemäß den geltenden Bestimmungen für Lüftungskanäle isoliert werden.
  • Seite 8 IMPORTANT: Lire ces instructions avant d’utiliser l’appareil. Mettre ce mode d’emploi de côté en vue d’une utilisation future. Informations de sécurité 1. Cet appareil peut être employé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, des personnes présentant des déficiences physiques ou psychiques et des personnes sans aucune expérience dans le domaine, uniquement à...
  • Seite 9 à travers la batterie, ce qui risquerait de déclencher le thermostat de surchauffe. Exemple : CBXF 160 donne que la distance doit être d'au moins 320mm, etc. 8. Les batteriess peuvent être isolés suivant le réglementation en vigueur relative aux conduits de ventilation.
  • Seite 10 WAARSCHUWING: Lees deze handleiding voor gebruik van het produkt. Bewaar het voor toekomstig gebruik. Veiligheidsinformatie 1. Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen van acht jaar en ouder en personen met een beperkte fysieke of geestelijke gesteldheid of met een gebrek aan ervaring en kennis, mits ze gede tailleerde instructies hebben gekregen m.b.t.
  • Seite 11 Ander zal het risico van ongelijkmatige verdeling van de lucht in de verwarmer een over- verhitting en derhalve een uitschakeling van het element kunnen veroorzaken. Voorbeeld: CBXF 160 middelen min. 320mm, onz. 8. De verwarmers kunnen volgens de normaal geldende regels voor het isoleren van kanaalstukken geïsoleerd worden.
  • Seite 12 VAROITUS: Lue nämä käyttöohjeet ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. Turvallisuustiedot 1. Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset, fyysisiä tai psyykkisiä rajoitteita omaavat tai kokemattomat henkilöt, mutta vain sillä edellytyksellä, että he olevat saaneet täsmälliset ohjeet laitteen toiminnasta ja mahdollisista riskeistä. Lapset eivät saa leikkiä...
  • Seite 13 Muuten on vaarana, että lämmittimen kautta kulkeva ilmavirta on epätasaista, jolloin ylikuumenemissuoja laukeaa. Esimerkiksi CBXF 160 merkitsee ainakin 320mm, jne. 8. Lämmittimien eristämisessä on noudatettava voimassa olevia ilmastointikanavia koskevia määräyksiä. Eristysmateriaalin on oltava palamatonta eikä se saa peittää kantta, sillä arvokilpi on oltava näkyvissä...
  • Seite 14 3-Phase zeigt an, dass die Leistung geregelt wird. LD2 = Eine rote LED zeigt an, dass der Luftstrom unzureichend ist. CBXF utilise un signal de commande 0...10V, ce qui correspond à 0...100% de puissance. REMARQUE ! La carte à circuit imprimé, ViCi, est conductrice de tension quand l’appareil de chauffage est sous tension.
  • Seite 15 400V 3N~ / 400V 2N~ / 230V~ Styrkortet för 1- och 2-fas har samma fysisk storlek men plintar L1S, G3, L3 och L3S finns ej på kretskortet Controller PCB for 1- and 2-phase has the same physical size but the connectors for L1S, G3, L3 and L3S is not availabe on the PCB Die Steuerkarte für 1- und 2-Phase hat die gleiche physische Größe, jedoch sind die Klemmen L1S, G3, L3 und L3S nicht auf der Leiterplatte vorhanden.
  • Seite 16 230V~ 230V~ + 0...10V ( ≤ 500mA ) 400V 2N~ 400V 2N~ + 0...10V ( ≤ 500mA )
  • Seite 17 400V 3N~ 400V 3N~ + 0...10V ( ≤ 500mA ) Inkopplingsexempel Connection example F = Allpolig brytare F = Multi pole breaker NO = Potentialfri larmkontakt (normalt öppen) NO = Potential-free alarm contact (normally open) NC = Potentialfri larmkontakt (normalt sluten) NC = Potential-free alarm contact (normally closed) Verbindungsbeispiel Aansluitvoorbeeld...
  • Seite 18 Felsökning ● Kontrollera att styrsignalen har rätt polaritet och att luftflödet är tillräckligt genom värmaren. Full värme utan reglering ● Koppla bort ledarna för styrsignalen och bygla/kortslut signalingången. Om värmen nu kopplas bort, så ligger felet i den externa styrsignalen. Om värmen inte kopplas bort och ingen lysdiod är tänd på...
  • Seite 19 Dépannage ● Vérifier que la polarité du signal de commande est correcte, et vérifier que le débit d'air circulant à travers la batterie de chauffage est suffisant. Chauffage maximal hors contrôle ● Débrancher les conducteurs pour le signal de commande et shunter l'entrée du signal. Si cela éteint le chauffage, le défaut est dans le signal de commande externe.
  • Seite 20 SE-739 30 SKINNSKATTEBERG SWEDEN Telefax +46 (0)222-440 99 Phone +46 (0)222-440 00 mailbox@systemair.com www.systemair.com...