Seite 1
Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Aluminium Kombileiter mit LOT-System Échelle combinée en aluminium, à système LOT | Scala trasformabile in alluminio con sistema garanzia perpendicolarità LOT Deutsch ..07 Français ..29 Italiano ..53 ID: #05006...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu dieser Aluminium Kombileiter mit LOT-System (im Folgenden nur „Leiter“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zu Sicherheit und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Leiter einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchs- anleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden an der Leiter führen.
Seite 9
Allgemeines Leiter nach Lieferung prüfen. Vor jeder Nutzung Leiter auf Beschädigung und sichere Benutzung sichtprüfen. Keine beschädigte Leiter benutzen. Höchstmögliche Nutzlast. Die Leiter nicht auf einem unebenen oder losen Untergrund benutzen. Seitliches Hinauslehnen vermeiden. Die Leiter nicht auf verunreinigtem Untergrund aufstellen. Höchstmögliche Anzahl der Benutzer.
Seite 10
Allgemeines Die Leiter im Fall von körperlichen Einschränkungen nicht benutzen. Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch können bei der Benutzung der Leiter zu einer Gefährdung der Sicherheit führen. Warnung, elektrische Gefährdung Alle durch elektrische Betriebsmittel im Arbeitsbereich gegebenen Risiken feststellen, z.
Seite 11
Allgemeines Nicht von der Stehleiter auf eine andere Oberfläche seitlich wegsteigen. Die Leiter vor Benutzung vollständig öffnen. Die Leiter nur mit eingelegter Spreizsicherung verwenden. Stehleitern dürfen nicht als Anlegeleitern verwendet werden, es sei denn, sie sind dafür ausgelegt. Die obersten zwei Stufen/Sprossen einer Stehleiter ohne Plattform und Haltevorrichtung für Hand/Knie nicht als Standfläche benutzen.
Seite 12
Allgemeines A = 5,10 m B = 3,10 m A = 6,95 m B = 4,95 m A = 2,77 m B = 1,20 m C = 2,07 m A = 4,20 m B = 4,45 m C = 2,07 m A = 5,84 m B = 6,00 m C = 1,53 m A = 2,95 ...
Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie WARNUNG! nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalwort warnt vor möglichen HINWEIS! Sachschäden.
Seite 14
Sicherheit − Beim Transport der Leiter Schäden verhindern, z. B. durch Festzurren, und sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise befestigt/angebracht ist. − Prüfen Sie die Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion aller Teile fest- zustellen.
Seite 15
Sicherheit − Überprüfen Sie Ihre Umgebung auf Gefahrenquellen, wie z. B. Hochspannungs-Freileitungen oder andere frei- liegende elektrische Betriebsmittel. − Stellen Sie die Leiter immer auf den Füßen auf und nicht auf den Sprossen bzw. Stufen. − Stellen Sie die Leiter nicht auf rutschige Flächen (z. B. Eis, blanke Flächen oder deutlich verunreinigte feste Flächen), sofern nicht durch zusätzliche Maßnahmen verhindert wird, dass die Leiter rutscht oder dass die verunreinigten Stellen ausreichend sauber...
Seite 16
Sicherheit − Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Leiter spielen. Lassen Sie eine aufgestellte Leiter nicht unbeaufsichtigt. − Halten Sie Kinder von der Leiter fern. − Verriegeln Sie Türen und Fenster im Arbeitsbereich, falls mög- lich, jedoch nicht Notausgänge. −...
Seite 17
Sicherheit − Bei regelmäßigen Überprüfungen muss Folgendes berück- sichtigt werden: • Überprüfen, dass Holme/Beine (aufrechtstehende Teile) nicht verbogen, gekrümmt, verdreht, verbeult, gerissen, korrodiert oder verrottet sind; • Überprüfen, dass Holme/Beine um die Fixierpunkte für an- dere Teile in gutem Zustand sind; •...
Erstinbetriebnahme Erstinbetriebnahme Leiter und Lieferumfang prüfen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sie eine beschädigte Leiter verwenden oder die Leiter unsach- gemäß gebrauchen, besteht ein großes Verletzungsrisiko. − Prüfen Sie die Leiter nach der Lieferung und vor der ersten Benutzung, um den Zustand und die Funktion aller Teile fest- zustellen.
Bedienung Bedienung Querbalken montieren WARNUNG! Verletzungs- und Quetschgefahr! Bei unsachgemäßer Montage oder Handhabung der Leiter entste- hen Risiken, die zu Verletzungen und Quetschungen führen können. − Verwenden Sie die Leiter nur mit korrekt montiertem Querbalken. − Verwenden Sie die Leiter nur mit montierter Anschlagschraube. −...
Bedienung Leiter benutzen Aufbauvarianten Die Leiter kann in verschiedenen Aufbauvarianten verwendet werden (siehe Abb. G). A - Freistehende Stehleiter mit aufgesetzter Anlegeleiter (3-teilig) B - Freistehende Stehleiter (2-teilig) C - Anlegeleiter (1-teilig) D - Anlegeleiter (2-teilig) E - Anlegeleiter (3-teilig) Beachten Sie zusätzlich die Übersicht über die Leitersprossen, die nicht als Stand- fläche genutzt werden dürfen (siehe Abb.
Bedienung Handhabung der Anlegeleiter Sie können die Anlegeleiter zusammen mit der Stehleiter als zusätzliches Schiebeteil oder als separate Anlegeleiter verwenden (siehe Abb. G und S). Um die Anlegeleiter von der Stehleiter zu trennen, gehen Sie wie folgt vor: − Drücken Sie die Abhebesicherung am Rasthaken , um die Anlegeleiter zu entriegeln und schieben Sie die Anlegeleiter aus den Führungsbügeln...
Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr! Wenn Sprossen oder Holme verunreinigt sind, können Sie leicht ab- rutschen, von der Leiter herunterstürzen und sich verletzen. − Halten Sie die Leiter sauber. Entfernen Sie Verunreinigungen wie z. B. Schmutz, Farbreste etc. nach jeder Benutzung, bevor Sie die Leiter zusammenklappen.
Aufbewahrung und Transport an eine Fachwerkstatt. Bei eigenständig durchgeführten Repa- raturen oder falscher Handhabung sind Haftungs- und Garantie- ansprüche ausgeschlossen. − Überprüfen Sie die Leiter regelmäßig auf Beschädigungen. − Reinigen Sie die Leiter bei sichtbaren Verschmutzungen möglichst direkt nach dem Gebrauch. −...
Unfallursachen • Ist die Leiter dort gelagert, wo sie keine Stolpergefahr und kein Hindernis darstellt? • Ist die Leiter dort gelagert, wo sie nicht mit Leichtigkeit für kriminelle Zwecke verwendet werden kann? • Ist bei dauerhafter Aufstellung der Leiter (z. B. auf einem Gerüst) sichergestellt, dass sie nicht von unbefugten Personen benutzt wird (z.
Unfallursachen b) Unsachgemäße Handhabung 1) Aufrichten der Leiter in die Gebrauchsstellung. 2) Aufstellung und Abbau der Leiter. 3) Tragen von Gegenständen beim Besteigen der Leiter. c) Ausrutschen, Stolpern und Stürzen 1) Ungeeignetes Schuhwerk. 2) Verunreinigte Sprossen. 3) Leichtsinniges Verhalten des Benutzers (z. B. zwei Stufen auf einmal nehmen, an den Holmen hinabrutschen).
Prüfliste Prüfliste Führen Sie eine regelmäßige Inspektion der Leiter durch und berücksichtigen Sie dabei folgende Prüfpunkte. Verwenden Sie die Leiter nur, wenn alle Punkte geprüft wurden und keine Mängel vorhanden sind. Leiterelement: Prüfpunkte: Allgemeine Prüfpunkte − Alle Befestigungen (Nieten, Schrauben, Bolzen etc.) müssen vollständig vorhanden sein.
Technische Daten Technische Daten Modell: 1423-805 Gewicht: 20,2 kg Maximale Belastung: 150 kg Höchstmögliche Länge der Leiter bei Verwendung als: Einteilige Anlegeleiter: 2,95 m Zweiteilige Anlegeleiter: 4,47 m Dreiteilige Anlegeleiter: 6,00 m Stehleiter: 2,77 m Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter: 4,20 m Höchstmögliche Standhöhe bei Verwendung als:...
Seite 29
Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................4 Composants .......................30 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR ......31 Généralités ....................32 Lire le mode d’emploi et le conserver ............32 Utilisation conforme à l’usage prévu ............. 32 Légende des symboles ..................
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette échelle combinée en aluminium à système LOT (appelée seulement «échelle» par la suite). Il contient des informations importantes pour le montage et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, notamment les consignes de sé- curité, avant d’utiliser l’échelle.
Seite 33
Généralités Lisez le mode d’emploi. Vérifier l'échelle à la livraison. Avant chaque utilisation, s'assurer que l'échelle fonctionne correctement et n'est pas endommagée. Ne pas utiliser d'échelle endommagée. Charge utile maximale. Ne pas utiliser l’échelle sur une surface inégale ou un sol meuble. Éviter de se pencher sur le côté.
Seite 34
Généralités Ne pas monter sur l’échelle avec des chaussures inadaptées. Ne pas utiliser l'échelle en cas de limitations physiques. Certains états de santé, la prise de médicaments ainsi que l’abus d’alcool et drogues peuvent présenter un risque pour la sécurité lors de l’utilisation de l’échelle.
Seite 35
Généralités Ne pas utiliser les trois dernières marches/derniers échelons d'une l'échelle simple comme surface d'appui. Ne pas descendre de l’échelle double par le côté sur une autre surface. Ouvrir complètement l'échelle avant de l'utiliser. Utiliser l’échelle uniquement avec la protection contre l’écartement en place.
Seite 36
Généralités A = 4,15 m B = 2,16 m A = 5,10 m B = 3,10 m A = 6,95 m B = 4,95 m A = 2,77 m B = 1,20 m C = 2,07 m A = 4,20 m B = 4,45 m C = 2,07 m A = 5,84 m B = 6,00 m C = 1,53 m...
Sécurité 20,2 20,2 kg Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut AVERTISSEMENT! avoir comme conséquence la mort ou une bles- sure grave.
Seite 38
Sécurité − Lors du transport d’échelles sur des galeries ou dans un ca- mion, assurez-vous que les échelles sont fixées de façon adé- quate pour prévenir tout dommage corporel et matériel. − Prévenir tout dommage lors du transport de l’échelle (p. ex.: par arrimage) et s’assurer que celle-ci est correctement fixée/installée.
Seite 39
Sécurité − Quand vous positionnez l’échelle, veuillez tenir compte du risque de collision, p. ex., avec des personnes, des véhicules ou des portes. Si possible, verrouillez les portes et fenêtres dans la zone de travail, sauf les sorties de secours. −...
Seite 40
Sécurité − N’utilisez pas l’échelle à l’extérieur dans des conditions météoro- logiques défavorables, par ex. en cas de vent fort ou de tempête. − Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l’échelle. Ne laissez pas une échelle installée sans surveillance. −...
Seite 41
Sécurité − Prendre des mesures de précaution contre le vent en cas d’uti- lisation à l’extérieur. − Tenez compte des points suivants lors des contrôles réguliers: • vérifier que les montants/pieds (pièces debout) ne sont pas tordus, courbés, déformés, bosselés, fissurés, rouillés ou décomposés;...
Première mise en service Première mise en service Vérifier l’échelle et le contenu de la livraison AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le risque de blessure est important si vous utilisez une échelle en- dommagée ou de manière non conforme. − À la livraison, contrôlez l’état de l’échelle et la fonctionnalité de toutes ses parties avant de l’utiliser pour la première fois.
Utilisation Utilisation Monter la barre transversale AVERTISSEMENT! Risque de blessure et de contusion! Tout montage incorrect ou toute manipulation incorrecte de l’ é chelle risque d’occasionner des blessures et des contusions. − Utilisez l’échelle uniquement avec la barre transversale correc- tement montée.
Utilisation Utiliser l’échelle Variantes d’installation Vous pouvez utiliser l’échelle dans différentes variantes d’installation (voir fig. G). A - échelle double sur pieds avec échelle simple fixée par-dessus (en 3 parties) B - échelle double (en 2 parties) C - échelle simple (en 1 partie) D - échelle simple (en 2 parties) E - échelle simple (en 3 parties) Veuillez tenir compte, en outre, de l’aperçu sur les échelons qui ne doivent pas être...
Seite 45
Utilisation Manipulation de l’échelle simple Vous pouvez utiliser l’échelle simple avec l’échelle double comme élément coulissant supplémentaire ou comme échelle simple séparée (voir fig. G et S). Procédez de la manière suivante pour séparer l’échelle simple de l’échelle double: − Appuyez sur la protection anti-soulèvement du crochet d’arrêt pour déverrouiller l’échelle simple et extrayez l’échelle simple des étriers...
Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Lorsque des échelons ou des montants sont sales, vous risquez de glisser facilement, de tomber de l’ é chelle et de vous blesser. − Maintenez l’échelle dans un état propre. Éliminez les salissu- res (p.
Rangement et transport − N’effectuez en aucun cas vous-même des travaux d’entretien et de réparation sur l’échelle. Adressez-vous au fabricant via l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie ou à un atelier spécialisé. En cas de réparations à sa propre initiative ou de manipulation incorrecte, tout droit de responsabilité...
Causes d’accident • l’échelle est-elle rangée dans un endroit où elle ne représente pas un obstacle ou un objet sur lequel on peut trébucher? • l’échelle est-elle rangée dans un endroit où elle ne risque pas d’être utilisée avec facilité à des fins criminelles? •...
Causes d’accident b) Manipulation non conforme 1) Redressement de l’échelle dans la position d’utilisation. 2) Installation et démontage de l’échelle. 3) port d’objets lors de la montée sur l’échelle. c) Dérapage, trébuchement et chute 1) Chaussures non adaptées. 2) Échelons sales. 3) Comportement irresponsable de l’utilisateur (p.
Liste de contrôle Liste de contrôle Soumettez l’échelle à une révision régulière tout en tenant compte des points de contrôle suivants. Utilisez l’échelle uniquement après avoir contrôlé tous les points et n’avoir constaté aucun défaut. Élément d'échelle: Points de contrôle: Points de contrôle généraux −...
(étrier à rabat et sangle)? Étiquettes d'identification − Les étiquettes d'identification sont-elles au d'échelles complet et correctement lisibles? Données techniques Modèle: 1423-805 Poids: 20,2 kg Charge maximale: 150 kg Longueur maximale de l’échelle pour une utilisation comme: Échelle d’appui monobloc: 2,95 m Échelle d’appui en deux parties:...
Élimination Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage en respectant les règles du tri sélectif. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l’échelle − Éliminez l’échelle selon les dispositions et lois en vigueur dans votre pays.
Seite 53
Sommario Sommario Dotazione ....................4 Componenti .......................54 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR ..55 Informazioni generali ................56 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ..........56 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ............56 Descrizione pittogrammi .................56 Sicurezza ....................61 Descrizione delle avvertenze ................61 Avvertenze generali di sicurezza ..............61...
Dotazione Componenti Scala da appoggio (rimovibile) Ganci di bloccaggio, 4× Piedino Elemento scala (anteriore) Cinghia di tensione Barra trasversale Pedale Piedino della barra trasversale (con vite), 2× Elemento scala (posteriore) Scala doppia Vite di arresto, 2× Dispositivo antisollevamento (ganci di bloccaggio), 2× Staffa di guida, 4×...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante della scala trasfor- mabile in alluminio con sistema garanzia perpendicolarità LOT (di segui- to denominata semplicemente “scala”). Esse contengono informazioni importanti relative alla sicurezza e all’utilizzo. Prima di usare la scala, leggere attentamente le istruzioni per l’uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza.
Seite 57
Informazioni generali Leggere le istruzioni per l’uso. Controllare la scala dopo la consegna. Prima di ogni utilizzo, esami- nare visivamente che la scala non presenti danni e consenta un uso sicuro. Non utilizzare la scala se danneggiata. Carico utile massimo. Non utilizzare la scala su superfici irregolari o instabili.
Seite 58
Informazioni generali Non salire sulla scala con scarpe non idonee. Non usare la scala in caso di limitazioni fisiche. Determinate condizioni di salute, l’assunzione di farmaci e l’abuso di alcol e droghe possono creare un rischio per la sicurezza durante l’utilizzo della scala. Avvertimento, pericolo elettrico Identificare tutti i rischi generati da attrezzature elettriche nell’area di lavoro, ad es.
Seite 59
Informazioni generali Non sostare sui tre gradini/pioli più alti di una scala da appoggio. Non spostarsi lateralmente dalla scala doppia a un’altra superficie. Aprire completamente la scala prima dell’uso. Utilizzare la scala solo con il dispositivo antiapertura accidentale innestato. Non usare scale doppie come scale da appoggio, a meno che non sia- no progettate per tale scopo.
Seite 60
Informazioni generali A = 4,15 m B = 2,16 m A = 5,10 m B = 3,10 m A = 6,95 m B = 4,95 m A = 2,77 m B = 1,20 m C = 2,07 m A = 4,20 m B = 4,45 m C = 2,07 m A = 5,84 m B = 6,00 m C = 1,53 m...
Sicurezza 20,2 20,2 kg Sicurezza Descrizione delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pe- ricolo a rischio medio che, se non evitato, può avere AVVERTIMENTO! come conseguenza la morte o un lesioni gravi. Questa parola d’avvertimento indica possibili AVVISO! danni a cose.
Seite 62
Sicurezza − Durante il trasporto della scala, evitare danni, ad es. legandola e assicurandosi che sia adeguatamente fissata/posizionata. − Controllare la scala dopo la consegna e prima del primo utiliz- zo per verificare lo stato e il funzionamento di tutti i pezzi. −...
Seite 63
Sicurezza − Non posizionare la scala su superfici scivolose (per es. ghiac- cio, superfici lucide o superfici solide ma contaminate in modo significativo), a meno che non sia impedito da misure sup- plementari che la scala scivoli o che le aree contaminate non siano sufficientemente pulite.
Seite 64
Sicurezza − Tenersi sempre saldamente con due mani mentre si sale o si scende dalla scala. − Non utilizzare la scala come ponte o come attraversamento. − Indossare calzature resistenti adeguate quando si sale sulla scala. − Evitare di lavorare sulla scala con carico unilaterale, per esem- pio, la perforazione laterale di materiali solidi (ad es.
Seite 65
Sicurezza • verificare che staggi/gambe siano presenti e non siano al- lentati, fortemente usurati, corrosi o danneggiati; • verificare che i giunti tra la parte anteriore e posteriore non siano danneggiati, allentati o corrosi; • verificare che il blocco rimanga in posizione orizzontale, le guide posteriori e i rinforzi angolari siano presenti e non siano piegati, allentati, corrosi o danneggiati;...
Prima messa in funzione Prima messa in funzione Controllare la scala e la dotazione AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Se si utilizza una scala danneggiata o in modo improprio sussiste un forte pericolo di lesioni. − Controllare la scala dopo la consegna e prima del primo utiliz- zo per verificare lo stato e il funzionamento di tutti i pezzi.
Utilizzo Utilizzo Montaggio della barra trasversale AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni e di schiacciamento! In caso di montaggio errato o di uso improprio della scala, sussistono rischi che possono causare lesioni gravi e schiacciamenti. − Utilizzare la scala solo con la barra trasversale montata corret- tamente.
Utilizzo Utilizzare la scala Varianti di montaggio La scala può essere utilizzata in diverse varianti di montaggio (vedi Fig. G). A - Scala doppia con elemento scorrevole (3 pezzi) B - Scala doppia (2 pezzi) C - Scala da appoggio (1 pezzo) D - Scala da appoggio (2 pezzi) E - Scala da appoggio (3 pezzi) Tenere presente in aggiunta anche i pioli della scala, che non possono essere utiliz-...
Seite 69
Utilizzo Utilizzo della scala da appoggio È possibile utilizzare la scala da appoggio insieme alla scala doppia come parte scorrevole aggiuntiva oppure come scala da appoggio separata (vedi Fig. G e S). Per staccare la scala da appoggio dalla scala doppia, procedere come segue: −...
Pulizia e cura Pulizia e cura AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Se i pioli o gli staggi sono contaminati, è possibile scivolare, cadere dalla scala e farsi male. − Tenere pulita la scala. Dopo ogni uso, prima di richiudere la scala, rimuovere le contaminazioni, come ad es. sporco, residui di vernice, ecc.
Conservazione e trasporto − Controllare regolarmente la scala per accertare l’assenza di danni. − Pulire la scala dalle contaminazioni visibili, possibilmente subito dopo l’utilizzo. − Pulire la scala con una scopa o con un panno. − Asciugare a fondo la scala e in particolare i pioli dopo la pulizia. Conservazione e trasporto Conservare la scala in base alle istruzioni del produttore elencate di seguito.
Cause degli incidenti Cause degli incidenti L’elenco non esaustivo di seguito dei rischi contiene i pericoli tipici ed esempi di co- muni cause di incidenti legati all’uso di scale. Prendere in considerazione i rischi menzionati in caso di utilizzo della scala come base per un lavoro sicuro, per evitare incidenti.
Seite 73
Cause degli incidenti c) Scivolamento, inciampi e cadute 1) Calzature inadatte. 2) Pioli sporchi. 3) Comportamento imprudente degli utilizzatori (per es. salire due gradini alla volta, lasciarsi scivolare lungo gli staggi). 4) Condizioni del suolo/pavimento (per es. suolo instabile, morbido, in pendenza, superfici scivolose o superfici solide contaminate).
Lista di controllo Lista di controllo Effettuare un’ispezione regolare della scala tenendo conto dei seguenti punti di controllo. Utilizzare la scala solo se tutti i punti sono stati controllati e non sono stati rilevati difetti. Elemento scala: Punti di controllo: Punti di controllo generali −...
− Ci sono danni, incrinature, corrosione (prote- zione anticaduta e cinghia di tensione)? Marcature della scala − Tutte le marcature sono presenti e leggibili? Dati tecnici Modello: 1423-805 Peso: 20,2 kg Carico massimo: 150 kg Lunghezza massima della scala in caso di utilizzo come:...
Seite 76
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: HAILO-WERK DAIMLERSTR. 8 35708 HAIGER GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 15861 0800 070 173 0800 002 311 hvs-leitern.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 1423-805 03/2020 ANNI GARANZIA...