Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Workzone SSL3S22G Bedienungsanleitung
Workzone SSL3S22G Bedienungsanleitung

Workzone SSL3S22G Bedienungsanleitung

Klapptritt 3-stufi g
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Klapptritt 3-stufi g
Escaliers pliants 3 marches |
Scala pieghevole in acciaio, 3 gradini
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch
Deutsch ....... 03
Français
Français ....... 23
Italiano
Italiano ........43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Workzone SSL3S22G

  • Seite 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Klapptritt 3-stufi g Escaliers pliants 3 marches | Scala pieghevole in acciaio, 3 gradini Deutsch ..03 Deutsch Français ..23 Français Italiano ..43 Italiano ID: #05006...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Tragegriff Verriegelung Stufe, 3× Stützen Hintere Standfüße Vordere Standfüße Holm...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ....................3 Allgemeines ....................5 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ..........5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................5 Zeichenerklärung ................... 5 Sicherheit ......................8 Hinweiserklärung .....................8 Allgemeine Sicherheitshinweise ................8 Produktbeschreibung ...................13 Erstgebrauch ....................13 Produkt und Lieferumfang prüfen ...............13 Grundreinigung ...................... 14 Produkt verwenden ..................14 Produkt aufstellen ....................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Klapptritt 3-stufig (im Fol- genden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshin- weise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 6 Zeichenerklärung Prüfen Sie das Produkt nach der Lieferung. Führen Sie vor jeder Nutzung des Produkts eine Sichtprüfung durch auf Beschädigungen und sichere Benutzung. Benutzen Sie kein beschädigtes Produkt. Maximale Nutzlast Benutzen Sie das Produkt nicht auf einem unebenen oder instabilen Untergrund.
  • Seite 7 Zeichenerklärung Tragen Sie bei Benutzung des Produkts keine Ausrüstung, die schwer oder unhandlich ist. Die Leiter nicht mit ungeeigneten Schuhen besteigen. Benutzen Sie das Produkt nicht im Fall von körperlichen Einschränkungen. Bestimmte gesundheitliche Gegebenheiten, Medikamenteneinnahme, Alkohol- oder Drogenmissbrauch können bei der Benutzung des Produkts zu einer Gefährdung der Sicherheit führen.
  • Seite 8: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Bedienungsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn VORSICHT! sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder...
  • Seite 9 Sicherheit − Steigen Sie nur auf das Produkt, wenn Sie sich in einer guten gesundheitlichen Verfassung befinden. Manche gesundheit- lichen Umstände wie z. B. Schwangerschaften können zu einer erhöhten Gefährdung Ihrer Gesundheit führen. Fragen Sie ggf. Ihren Arzt, bevor Sie auf das Produkt steigen. −...
  • Seite 10 Sicherheit − Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine oder mehrere der rutschfesten Gummikappen an den Standfüßen fehlen oder sichtbar beschädigt sind. − Stellen Sie das Produkt so auf, dass dieses immer frei zugänglich ist. − Steigen Sie immer mit dem Gesicht zum Produkt herauf oder herunter.
  • Seite 11 Sicherheit − Halten Sie sich beim Arbeiten auf dem Produkt stets mit einer Hand fest oder sorgen Sie für zusätzliche Sicherheitsvorrich- tungen. − Steigen Sie nur mit festen, sauberen und trockenen Schuhen auf das Produkt. − Tragen Sie nur eng anliegende Kleidung, wenn Sie auf das Produkt steigen.
  • Seite 12 Sicherheit HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. − Falls Sie Schmiermittel auftragen, vermeiden Sie, dass dieses auf die Trittstufen oder die Holme gelangt. − Lassen Sie das Produkt nur von einer fachkundigen Person und gemäß...
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Produktbeschreibung Das Produkt ist als auf- und zuklappbare Aufstiegshilfe konzipiert und verfügt über drei besteigbare Stufen . Die Verriegelung verhindert ein ungewolltes Zuklappen und der Tragegriff ermöglicht ein sicheres Tragen des Produkts. Erstgebrauch Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Mes- ser oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden.
  • Seite 14: Grundreinigung

    Produkt verwenden 3. Kontrollieren Sie, ob das Produkt oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Produkt nicht. Wenden Sie sich wie auf der Garantiekar- te beschrieben an den Garantiegeber. Grundreinigung 1. Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und sämtliche Schutzfolien. 2.
  • Seite 15: Produkt Aufstellen

    Produkt verwenden Produkt aufstellen 1. Halten Sie das Produkt am Tragegriff , sodass es auf den beiden vorderen Standfüßen steht. 2. Klappen Sie das Produkt auseinander, indem Sie die Stützen ganz nach hin- ten von den Holmen wegziehen. 3. Bringen Sie die Verriegelung an, indem Sie sie an der Strebe einhaken.
  • Seite 16: Vor Der Verwendung

    Produkt verwenden Vor der Verwendung − Bevor Sie das Produkt verwenden, achten Sie darauf, dass es auf einem ebenen, festen Untergrund steht und nicht umkippen kann. Die hinteren und vorderen Standfüße müssen fest auf dem Boden stehen. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung nochmals, dass die Verriegelung korrekt eingehakt ist.
  • Seite 17: Produkt Zusammenklappen

    Störung und Behebung Produkt zusammenklappen 1. Halten Sie das Produkt am Tragegriff und kippen Sie es nach vorne, sodass es auf den vorderen Standfüßen steht. 2. Lösen Sie die Verriegelung , indem Sie sie aus der Strebe aushaken. 3. Klappen Sie das Produkt vollständig zusammen, indem Sie die Stützen den Holmen ziehen.
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigun- gen des Produkts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder me- tallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen.
  • Seite 19: Wartung Und Pflege

    Reinigung und Wartung − Überprüfen Sie, dass Sicherungshaken nicht fehlen, nicht beschädigt, lose oder korrodiert sind und sich ordnungsgemäß einhaken lassen. − Überprüfen Sie, dass Standfüße nicht fehlen und nicht lose, stark abgenutzt, korro- diert oder beschädigt sind. − Überprüfen Sie, dass das Produkt frei von Verunreinigung ist (z. B. Schmutz, Farbe, Öl oder Fett).
  • Seite 20: Technische Daten

    − Stellen Sie bei dauerhafter Aufstellung des Produkts (z. B. auf einem Gerüst) sicher, dass das Produkt nicht von unbefugten Personen (z. B. von Kindern) benutzt werden kann. Technische Daten Modell: SSL3S22G/SSL3S22W Gewicht: ca. 6,0 kg Max. Tragfähigkeit: 150 kg Abmessungen (B ×...
  • Seite 21: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 23: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison Contenu de la livraison Poignée de transport Dispositif de verrouillage Marche, 3× Supports Pieds d’appui arrière Pieds d’appui avant Montant...
  • Seite 24 Répertoire Répertoire Contenu de la livraison ................. 23 Généralités ....................25 Lire le mode d’emploi et le conserver ..............25 Utilisation conforme à l’usage prévu ..............25 Légende des symboles ................. 25 Sécurité ......................28 Légende des avis ....................28 Consignes de sécurité générales .................28 Description de produit ...................32 Première utilisation ..................
  • Seite 25: Généralités

    Généralités Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de cet escaliers pliants 3 marches (ci-après simplement appelé «produit»). Il contient des informations importantes pour la mise en service et l’utilisation. Lisez attentivement le mode d’emploi, en particulier les consignes de sécu- rité, avant d’utiliser le produit.
  • Seite 26 Légende des symboles Vérifiez le produit après la livraison. Avant chaque utilisation, inspectez visuellement le produit pour détecter d’éventuels dommages et permettre une utilisation en toute sécurité. N’utilisez pas le produit s’il est endommagé. Capacité de charge maximale N’utilisez pas le produit sur une surface inégale ou instable. Évitez de vous pencher vers le côté.
  • Seite 27 Légende des symboles Ne portez jamais d’équipement lourd ou peu maniable en utilisant le produit. Ne montez pas sur le produit avec des chaussures inadaptées. N’utilisez pas le produit en cas de limitations physiques. Certains états de santé, la prise de médicaments ainsi que l’abus d’alcool et de drogues peuvent présenter un risque pour la sécurité...
  • Seite 28: Sécurité

    Sécurité Sécurité Légende des avis Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi. Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l’évite pas, peut AVERTISSEMENT! avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.
  • Seite 29 Sécurité − Ne restez pas trop longtemps sans interruptions régulières sur le produit (la fatigue est dangereuse). − Ne montez pas sur le produit si vous êtes sous influence de l’alcool ou de médicaments ou si vous avez préalablement consommé d’autres drogues. −...
  • Seite 30 Sécurité − Descendez et montez toujours sur le produit avec le visage orienté vers lui. − Lors de la montée et descente, tenez toujours le produit avec les deux mains. − Ne vous penchez pas trop du produit. Les deux pieds doivent toujours être sur la même marche.
  • Seite 31 Sécurité − Portez toujours des vêtements près du corps quand vous montez sur le produit. Vous pouvez vous empêtrer dans une longue écharpe ou autre et tomber du produit. − N’utilisez pas le produit s’il présente des salissures (p. ex.: pein- ture humide, saleté, huile ou neige).
  • Seite 32: Description De Produit

    Description de produit − Pour les réparations, utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine ou similaires. − Si vous placez le produit sur un sol mou et que vous voulez éviter les points de pression, utilisez un support antidérapant. Description de produit Le produit est conçu pour monter.
  • Seite 33: Première Utilisation

    Première utilisation Première utilisation Vérifier le produit et le contenu de la livraison AVIS! Risque d’endommagement! Si vous ouvrez l’emballage négligemment avec un couteau très tranchant ou à l’aide d’autres objets pointus, vous risquez d’en- dommager rapidement le produit. − Soyez très prudent lors de l’ouverture. 1.
  • Seite 34: Installer Le Produit

    Utiliser le produit − Assurez-vous que le produit rangé ne se trouve pas dans la même pièce que des enfants sans surveillance. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. − Assurez-vous que tous les pieds d’appui du produit soient fermement positionnés et stables sur le sol.
  • Seite 35: Avant L'utilisation

    Utiliser le produit 2. Dépliez le produit en éloignant les supports des montants en les tirant à fond vers l’arrière. 3. Fixez le dispositif de verrouillage en l’accrochant à l’entretoise. Vous avez correctement monté le produit. Avant l’utilisation − Avant d’utiliser le produit, assurez-vous qu’il soit posé sur une surface plane et solide et qu’il ne risque pas de basculer.
  • Seite 36: Replier Le Produit

    Panne et remède Replier le produit 1. Maintenez le produit par la poignée et basculez-le vers l’avant, de sorte qu’il tienne sur les pieds d’appui avant 2. Desserrez le dispositif de verrouillage en le décrochant de l’entretoise. 3. Repliez entièrement le produit en rapprochant les supports des montants Vous avez correctement replié...
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du produit peut provoquer des dommages sur celui-ci. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire.
  • Seite 38: Maintenance Et Entretien

    Nettoyage et entretien − Vérifiez que les crochets de sécurité ne manquent pas, ne sont pas endommagés, détachés ou rouillés et qu’ils peuvent être fixés correctement. − Vérifiez que les pieds d’appui ne manquent pas et ne sont pas détachés, forte- ment usés, rouillés ou endommagés.
  • Seite 39: Données Techniques

    − Si le produit est installé de façon permanente (p. ex.: à un échafaudage), assu- rez-vous qu’il ne sera pas utilisé par des personnes non autorisées (p. ex.: des enfants). Données techniques Modèle: SSL3S22G/SSL3S22W Poids: env. 6,0 kg Portance max.: 150 kg Dimensions (l ×...
  • Seite 40: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 43: Dotazione

    Dotazione Dotazione Maniglia Gancio di bloccaggio Gradino, 3× Supporti Piedi d’appoggio posteriori Piedi d’appoggio anteriori Staggio...
  • Seite 44 Sommario Sommario Dotazione ...................... 43 Informazioni generali ................... 45 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............45 Utilizzo conforme all’uso previsto .................45 Descrizione pittogrammi ................45 Sicurezza ......................48 Legenda delle avvertenze ..................48 Avvertenze generali di sicurezza ................ 48 Descrizione del prodotto ................
  • Seite 45: Informazioni Generali

    Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso sono parte integrante di questa scala pieghevole in acciaio, 3 gradini (di seguito denominata semplicemente “prodotto”). Contengono informazioni importanti relative alla messa in fun- zione e all’utilizzo.
  • Seite 46 Descrizione pittogrammi Ispezionare il prodotto dopo la consegna. Prima di ogni utilizzo del prodotto effettuare un controllo visivo per rilevare eventuali danni e garantire un uso sicuro. Non utilizzare il prodotto se è danneggiato. Carico utile massimo Non utilizzare il prodotto su una superficie irregolare o instabile. Evitare di sporgersi lateralmente.
  • Seite 47 Descrizione pittogrammi Durante l’utilizzo del prodotto non portare con sé attrezzature pesanti o ingombranti. Non salire sulla scala con scarpe non idonee. Non usare il prodotto in caso di impedimenti fisici. Determinate condizioni di salute, l’assunzione di farmaci e l’abuso di alcol e droghe possono rappresentare un rischio per la sicurezza durante l’utilizzo del prodotto.
  • Seite 48: Sicurezza

    Sicurezza Sicurezza Legenda delle avvertenze Nelle istruzioni per l’uso sono utilizzati i seguenti simboli e parole d’avvertimento. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un rischio di livello medio che, se non evitato, può AVVERTENZE! avere come conseguenza la morte o lesioni gravi. Questo simbolo/parola d’avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può...
  • Seite 49 Sicurezza − Non rimanere troppo a lungo sul prodotto senza effettuare pause regolari (la stanchezza costituisce un pericolo). − Non salire sulla scala se si è sotto l'influenza di alcool o farmaci o dopo aver consumato altre sostanze stupefacenti. − Assicurarsi che il prodotto sia idoneo allo specifico utilizzo. −...
  • Seite 50 Sicurezza − Non sporgersi troppo dalla scala. Entrambi i piedi devono trovarsi sempre sullo stesso gradino. Il tronco (ombelico) deve muoversi solo nello spazio compreso tra gli staggi. − Salire un gradino dopo l'altro senza fare più gradini alla volta. −...
  • Seite 51 Sicurezza − Utilizzare il prodotto solo per lavori di breve durata. Scendere dal prodotto non appena si avverte stanchezza. − Non prolungare il prodotto con mezzi di fortuna e non modifi- carne in alcun modo la forma e la funzione. −...
  • Seite 52: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Descrizione del prodotto Il prodotto è concepito come ausilio per la salita, è apribile e richiudibile e dotato di tre gradini transitabili . Il gancio di blocco ne impedisce la chiusura involontaria e la maniglia consente di trasportare il prodotto in sicurezza. Primo utilizzo Controllo del prodotto e della dotazione AVVISO!
  • Seite 53: Pulizia Preliminare

    Utilizzo del prodotto 3. Verificare che il prodotto o le singole parti non presentino danni. In tale eventualità non utilizzare il prodotto. Rivolgersi al fornitore della garanzia secondo le modalità descritte nella scheda di garanzia. Pulizia preliminare 1. Rimuovere l’imballaggio e tutte le pellicole protettive. 2.
  • Seite 54: Posizionamento Del Prodotto

    Utilizzo del prodotto Posizionamento del prodotto 1. Tenere il prodotto in corrispondenza della maniglia in modo che poggi su entrambi i piedi d’appoggio anteriori 2. Aprire il prodotto tirando completamente indietro i supporti allontanandoli dagli staggi 3. Applicare il gancio di blocco incastrandolo nel longherone.
  • Seite 55: Prima Dell'utilizzo

    Utilizzo del prodotto Prima dell’utilizzo − Prima di usare il prodotto, accertarsi che sia collocato su una superficie piana e solida e che non possa ribaltarsi. I piedi d’appoggio posteriori e anteriori devono poggiare saldamente a terra. Prima dell’uso, accertarsi ulteriormente che il gancio di blocco sia correttamente inserito.
  • Seite 56: Chiusura Del Prodotto

    Anomalie e rimedi Chiusura del prodotto 1. Tenere il prodotto in corrispondenza della maniglia e inclinarlo in avanti in modo che poggi sui piedi d’appoggio anteriori 2. Sbloccare il gancio di blocco staccandolo dal longherone. 3. Chiudere completamente il prodotto tirando i supporti verso gli staggi Il prodotto è...
  • Seite 57: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Pulizia e manutenzione AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L’uso improprio del prodotto può danneggiarlo. − Non utilizzare detergenti aggressivi, spazzolini con setole metalliche o di nylon, utensili appuntiti o metallici quali coltelli, raschietti rigidi e simili. Essi potrebbero danneggiare le super- fici.
  • Seite 58: Manutenzione E Cura

    Pulizia e manutenzione − Verificare che i ganci di sicurezza siano presenti, che non siano danneggiati, allentati o corrosi e che possano essere agganciati correttamente ai gradini. − Controllare che i piedi d’appoggio siano presenti e non siano allentati, fortemente usurati, corrosi o danneggiati.
  • Seite 59: Dati Tecnici

    − Qualora il prodotto venga posizionato in modo permanente (ad es. su un ponteg- gio), assicurarsi che non possa essere utilizzato da persone non autorizzate (ad es. da bambini). Dati tecnici Modello: SSL3S22G/SSL3S22W Peso: ca. 6,0 kg Max. capacità di carico: 150 kg Dimensioni (L ×...
  • Seite 60 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Seite 61 ASSISTENZA POST-VENDITA Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale. Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE. La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE SSL3S22G/SSL3S22W 09/2022 ANNI GARANZIA...

Diese Anleitung auch für:

Ssl3s22w818736

Inhaltsverzeichnis