Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Mini Hi-Fi
Component
System
Bedienungsanleitung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
MHC-RG70AV/DX60AV
© 2001 Sony Corporation
4-235-231-41(1)
DE
NL
IT
SE
PL
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sony game sync MHC-RG70AV

  • Seite 1 4-235-231-41(1) Mini Hi-Fi Component System Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Bruksanvisning Instrukcja obsługi MHC-RG70AV/DX60AV © 2001 Sony Corporation...
  • Seite 2 WARNUNG Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich einem Fachmann. Um einen Brand zu verhüten, dürfen die Ventilationsöffnungen des Gerätes nicht mit einer Zeitung, einer Tischdecke, einem Vorhang usw.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Identifizierung der Teile Klangeinstellung Einstellen des Klangs ......19 Hauptgerät ..........4 Wahl des Klangeffekts ......19 Fernbedienung ........5 Verwendung der Dolby Pro Logic Surround-Funktion ......20 Vorbereitungen Wahl des Surround-Effekts ....21 Anschluss der Audioanlage ....6 Einstellen des graphischen Entzerrers Einlegen von zwei Batterien des und Speicherung ......
  • Seite 4: Hauptgerät

    Identifizierung der Teile Die Posten sind in alphabetischer Reihenfolge angeordnet. Einzelheiten finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. Hauptgerät 1 2 3 4 9 0 qa wl wk Buchse PHONES ql MD (VIDEO) qh (24) TASTEN- Buchse VIDEO ed (25) MOVIE EQ 0 (19, 20) BESCHREIBUNGEN Buchsen AUDIO es (25)
  • Seite 5: Fernbedienung

    Fernbedienung 1 2 3 4 CD w; (10 – 12, 17, 18) P FILE qh (21) TASTEN- CLEAR 7 (12) PRESET EQ qk (19) BESCHREIBUNGEN CLOCK/TIMER SELECT 2 PRESET + wd (14) (19, 23) PRESET – wd (14) ?/1 (Netz) 4 CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18, PRO LOGIC ON/OFF 8 (20) v/V/b/B qg...
  • Seite 6: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Anschluss der Audioanlage Führen Sie die folgenden Schritte 1 bis 5 durch, um die Komponenten Ihrer Anlage mit den mitgelieferten Kabeln und Zubehörteilen anzuschließen. MW-Rahmenantenne Hinterer Surround- Hinterer Surround- UKW-Antenne Centerlautsprecher Lautsprecher (Rechts) Lautsprecher (Links) Frontlautsprecher (Rechts) Frontlautsprecher (Links) 1 Schließen Sie die Frontlautsprecher an.
  • Seite 7 3 Schließen Sie den Centerlautsprecher 5 Schließen Sie das Netzkabel an eine Netzsteckdose an. Schließen Sie die Lautsprecherkabel an die Die Demonstration erscheint auf dem Display. Wenn Sie ?/1 drücken, wird die Klemmen CENTER SPEAKER an, wie unten gezeigt. Anlage eingeschaltet und die Demonstration automatisch abgebrochen.
  • Seite 8 Anschluss der Audioanlage Bringen Sie die hinteren Surround- Lautsprecher in einer Höhe von etwa 60 (Fortsetzung) bis 90 cm über Ihrer Hörposition so an, dass sie einander zugewandt sind. Positionierung der Lautsprecher Stellen Sie die Frontlautsprecher in Hinterer einem Winkel von 45 Grad von Ihrer Surround- Lautsprecher Hörposition auf.
  • Seite 9: Einlegen Von Zwei Batterien Des Typs R6 (Größe Aa) In Die Fernbedienung

    Um den Lautstärkepegel des Einlegen von zwei Centerlautsprechers einzustellen, wiederholen Sie die Schritte 3 und 4. Batterien des Typs R6 Drücken Sie ENTER, wenn Sie mit der (Größe AA) in die Einstellung fertig sind. Wiederholen Sie die Einstellung, bis die Fernbedienung Lautstärkepegel aller Lautsprecher gleich sind.
  • Seite 10: Strom Sparen Im Bereitschaftsmodus

    Einstellen der Uhrzeit (Fortsetzung) Einlegen einer CD Drücken Sie ENTER. Drücken Sie Z OPEN/CLOSE. Drücken Sie v oder V mehrmals, um Die Plattenlade wird ausgefahren. die Stunde einzustellen. Drücken Sie B. Legen Sie eine CD mit der Etikettenseite nach oben auf die Die Minutenanzeige beginnt zu blinken.
  • Seite 11: Programmieren Von Cd-Titeln

    Drücken Sie CD. Operation Bedienung Umschalten von Drücken Sie DISC 1 – 3 Drücken Sie PLAY MODE mehrmals, einer anderen (Automatische Signalquellenwahl). bis der gewünschte Modus im Display Signalquelle auf Wenn eine CD jedoch in ein erscheint. CD-Funktion Programm eingebunden ist, erfolgt Einstellung Wiedergabe keine Wiedergabe trotz Betätigung...
  • Seite 12: Sonstige Bedienungsverfahren

    Programmieren von CD-Titeln Sonstige (Fortsetzung) Bedienungsverfahren Drücken Sie eine der Tasten DISC 1 – 3, Operation Bedienung um eine CD anzuwählen. Abschalten von Drücken Sie PLAY MODE im Um alle Titel einer CD auf einmal zu Program Play Stoppzustand mehrmals, bis programmieren, gehen Sie bei sichtbarer „PROGRAM“...
  • Seite 13: Tuner

    Tuner Drücken Sie ENTER. „COMPLETE“ erscheint. Abspeichern von Der Sender wird abgespeichert. Radiosendern Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4, um weitere Sender abzuspeichern. Die folgende Anzahl von Sendern kann Zum Einstellen eines Senders mit voreingestellt werden: 20 für UKW (FM) und schwachem Signal 10 für MW (AM).
  • Seite 14: Hören Von Radiosendungen

    Abspeichern von Radiosendern Hören von Radiosendungen (Fortsetzung) — Vorabstimmung Zum Löschen eines Festsenders Halten Sie TUNER MEMORY solange Geben Sie zuerst die Frequenzen von gedrückt, bis eine Speichernummer im Radiosendern in den Speicher des Tuners ein Display erscheint. (siehe „Abspeichern von Radiosendern“ auf Seite 13).
  • Seite 15: Verwendung Des Radiodatensystems (Rds)

    Sendersuche nach Verwendung des Programmtyp (PTY) Radiodatensystems (RDS) Sie können den gewünschten Sender nach Wahl eines Programmtyps aufsuchen. Der (nur Europa-Modell) Tuner sucht dann alle im Festsenderspeicher enthaltenen RDS-Sender nach dem gewählten Was ist RDS? Programmtyp ab. RDS (Radio Data System) ist ein Die folgenden Programmtypen stehen zur Rundfunkdienst, der es Sendern gestattet, Auswahl: NEWS, AFFAIRS (aktuelle...
  • Seite 16: Cassettendeck

    Cassettendeck Operation Bedienung Einlegen einer Cassette Drücken Sie x. Stoppen der Wiedergabe Pause Drücken Sie X. Zum Fortsetzen Drücken Sie TAPE A/B mehrmals zur der Wiedergabe drücken Sie die Wahl von Deck A oder B. Taste erneut. Vorlauf oder Drücken Sie m oder M. Drücken Sie Z.
  • Seite 17: Aufnahme Auf Eine Cassette

    Aufnahme auf eine Cassette — CD Synchro Recording/Manuelle Aufnahme/Program Edit Sie können von CD, Cassette oder Radio aufnehmen. Sie können Bänder der Sorte TYPE I (Normalband) verwenden. Der Aufnahmepegel wird automatisch ausgesteuert. Schritt Aufnahme von CD Manuelle Aufnahme von CD/Cassette/ (CD Synchro Recording) Radio Legen Sie eine bespielbare Cassette in Deck B ein.
  • Seite 18: Aufnahme Einer Cd Mit Angabe Der Titelreihenfolge

    Aufnahme auf eine Cassette Drücken Sie DIRECTION mehrmals zur Wahl von g für einseitige Aufnahme. (Fortsetzung) j (bzw. RELAY) für beidseitige Aufnahme einer CD mit Aufnahme wählen. Angabe der Titelreihenfolge Drücken Sie REC PAUSE/START. Die Aufnahme beginnt. — Program Edit Hinweis Achten Sie beim Programmieren darauf, dass Um die erforderliche Bandlänge für die Aufnahme...
  • Seite 19: Klangeinstellung

    Klangeinstellung Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein. Drücken Sie v oder V mehrmals, um die Einstellen des Klangs Stunde einzustellen, und drücken Sie dann Sie können die Bässe verstärken und einen Die Minutenanzeige beginnt zu blinken. dynamischeren Klang erzeugen. Drücken Sie v oder V mehrmals, um die Die Einstellung GROOVE eignet sich ideal für Minute einzustellen, und drücken Sie dann Musikquellen, während die Einstellung...
  • Seite 20: Verwendung Der Dolby Pro Logic Surround-Funktion

    Wahl des Klangeffekts (Fortsetzung) Verwendung der Dolby Pro Logic Surround-Funktion Zum Abschalten des Effekts Drücken Sie EFFECT ON/OFF mehrmals, bis Diese Funktion liefert Dolby Pro Logic „EFFECT OFF“ im Display erscheint. Surround-Klang von Videobändern, die mit Dolby Surround Klangeffektoptionen codiert sind. Nehmen Sie vorher die notwendigen „SURR“...
  • Seite 21: Wahl Des Surround-Effekts

    Wahl des Surround-Effekts Einstellen des graphischen Entzerrers Drücken Sie DSP an der Fernbedienung und Speicherung mehrmals, um den gewünschten Surroundeffekt zu wählen. SURR ON: Reproduziert Stereo-Signalquellen Sie können den Klang durch Anheben oder mit Surround-Klang. Absenken des Pegels bestimmter Frequenzbereiche beeinflussen und dann bis zu HALL: Reproduziert die Akustik eines drei Benutzerdateien (P FILE) speichern.
  • Seite 22: Weitere Funktionen

    Weitere Funktionen Einschlafen mit Musik Verbessern des — Sleep Timer Videospieltons Die Anlage kann so eingestellt werden, dass sie — Game Sync sich nach einer vorprogrammierten Zeit automatisch ausschaltet, so dass Sie zu den Sie müssen eine Videospielkonsole anschließen Klängen von Musik einschlafen können. (siehe „Anschluss einer Videospielkonsole“...
  • Seite 23: Wecken Mit Musik

    Drücken Sie v oder V mehrmals zur Wecken mit Musik Wahl der gewünschten Signalquelle. Die Anzeige ändert sich wie folgt: — Daily Timer t TUNER y CD PLAY T Sie können sich zu einer vorprogrammierten t TAPE PLAY T Zeit mit Musik wecken lassen. Vergewissern Drücken Sie ENTER.
  • Seite 24: Externe Komponenten

    Externe Komponenten Anmerkungen • Falls „MD“ durch Drücken von MD (VIDEO) nicht Anschluss externer A/V- gewählt wird, drücken Sie ?/1 während Sie MD (VIDEO) bei eingeschalteter Anlage gedrückt Komponenten halten. Dadurch wird „VIDEO“ auf „MD“ umgeschaltet. Um wieder auf „VIDEO“ zurückzuschalten, wiederholen Sie den gleichen Sie können ein MD-Deck oder einen Vorgang.
  • Seite 25: Wenn Ihr Dvd-Spieler Analoge Stereoausgänge Besitzt

    Wenn Ihr DVD-Spieler Anschluss einer analoge Stereoausgänge Videospielkonsole besitzt Verbinden Sie die Ausgangsbuchsen LINE Verbinden Sie den Video-Ausgang der OUT (Audio) Ihres DVD-Spielers über ein Videospielkonsole mit der Buchse VIDEO, und Audiokabel mit den Buchsen FRONT von den Audio-Ausgang mit den Buchsen AUDIO DVD INPUT.
  • Seite 26: Zusatzinformationen

    Zusatzinformationen Anschluss einer Videospielkonsole (Fortsetzung) Vorsichtsmaßnahmen Zum Video-Eingang eines TV-Gerätes Zur Betriebsspannung Bevor Sie diese Anlage in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass die Betriebsspannung Ihrer Anlage mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Zur Sicherheit • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Netzstecker noch an der Netzsteckdose angeschlossen ist.
  • Seite 27 • Nehmen Sie bei einem Transport der Anlage alle Discs heraus. Sollten sich noch irgendwelche Fragen oder Probleme bezüglich dieser Stereoanlage ergeben, wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. Lamelle für Seite B Lamelle für Seite A Anmerkungen zu CDs •...
  • Seite 28: Störungssuche

    Sollte ein Problem bestehen bleiben, wenden Der Timer funktioniert nicht. Sie sich bitte an Ihren nächsten Sony-Händler. • Die Uhr korrekt einstellen. „DAILY 1“, „DAILY 2“ und „REC“ erscheinen Allgemeines nicht, wenn CLOCK/TIMER SET gedrückt wird.
  • Seite 29 Lautsprecher Unzureichende Löschwirkung. • Die Aufnahme-/Wiedergabeköpfe sind Ton kommt nur von einem Kanal, oder magnetisiert (siehe „Entmagnetisieren der unausgewogene Stereobalance. Tonköpfe“ auf Seite 27). • Anschluss und Aufstellung der Lautsprecher Starke Gleichlaufschwankungen oder überprüfen. Tonaussetzer. Schwache Bässe. • Die Tonwellen oder Andruckrollen sind •...
  • Seite 30: Meldungen

    Meldungen Technische Daten Ergreifen Sie die in der nachstehenden Tabelle Verstärker-Teil angegebenen Maßnahmen, falls eine der folgenden Meldungen während des Betriebs im Nordamerika-Modell: MHC-RG70AV Display erscheint oder blinkt. Frontlautsprecher: Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert) NO DISC 60 + 60 W (6 Ohm bei •...
  • Seite 31 4 Spuren, 2 Kanäle Stereo 30 + 30 W (6 Ohm bei Frequenzgang 40 – 13.000 Hz (±3 dB), 1 kHz, DIN) mit Sony-Cassetten, Sinus-Dauertonleistung (Bezugswert) TYPE I 40 + 40 W (6 Ohm bei Gleichlaufschwankungen ±0,15% W.Peak (IEC) 1 kHz, 10% 0,1% W.RMS (NAB)
  • Seite 32 Technische Daten (Fortsetzung) Allgemeines Stromversorgung Nordamerika-Modell: 120 V Wechselstrom, 60 Hz Lautsprecher Europa-Modell: 230 V Wechselstrom, Frontlautsprecher SS-RG70AV/SS–DX60AV 50/60 Hz Lautsprechersystem 3-Weg-, 3-Einheit- Mexiko-Modell: 120 V Wechselstrom, Bassreflextyp, magnetisch 60 Hz abgeschirmt Bestückung Leistungsaufnahme Super-Tieftöner: 13 cm, Konustyp Nordamerika-Modell: 170 W Tieftöner: 13 cm, Konustyp Europa-Modell:...
  • Seite 34 WAARSCHUWING Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht, om brandgevaar of elektrische schokken te voorkomen. Open de behuizing niet, om gevaar voor elektrische schokken te voorkomen. Laat alle reparaties aan deskundig personeel over. Om brand te voorkomen, mogen de ventilatieopeningen van het apparaat niet worden afgedekt door kranten, tafelkleden, gordijnen, enz.
  • Seite 35 Inhoudsopgave Onderdelen Geluidsregeling Regeling van het geluid ....... 19 Hoofdapparaat ........4 Geluidseffect kiezen ......19 Afstandsbediening ......... 5 Genieten van Dolby Pro Logic Surround-akoestiek ....... 20 Voorbereidingen Surround-effecten kiezen ....21 Aansluiten van het systeem ....6 Regeling van de grafische equalizer en Plaatsing van twee R6 (AA-formaat) vastlegging ........
  • Seite 36: Hoofdapparaat

    Onderdelen De onderdelen zijn vermeld in alfabetische volgorde. Nadere bijzonderheden over de bediening vindt u op de tussen haakjes vermelde bladzijden. Hoofdapparaat 1 2 3 4 9 0 qa wl wk AUDIO-aansluitingen es (25) GROOVE 5 (19) BESCHRIJVING VAN DE CD qd (10 –...
  • Seite 37: Afstandsbediening

    Afstandsbediening 1 2 3 4 CD w; (10 – 12, 17, 18) P FILE qh (21) BESCHRIJVING VAN DE CLEAR 7 (12) PRESET EQ qk (19) TOETSEN CLOCK/TIMER SELECT 2 PRESET + wd (14) (19, 23) PRESET – wd (14) ?/1 (spanning) 4 CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18, PRO LOGIC ON/OFF 8 (20)
  • Seite 38: Voorbereidingen

    Voorbereidingen Aansluiten van het systeem Volg de onderstaande procedure 1 t/m 5 om uw systeem met behulp van de bijgeleverde snoeren en accessoires aan te sluiten. AM-raamantenne Rechter akoestiek- Linker akoestiek- FM-antenne achterluidspreker achterluidspreker Akoestiek-middenluidspreker Voorste luidspreker (rechts) Voorste luidspreker (links) 1 Sluit de voorste luidsprekers aan.
  • Seite 39 3 Sluit de akoestiek-middenluidspreker 5 Steek de stekker in het stopcontact. aan. De demonstratie wordt op het display Sluit de luidsprekersnoeren aan op de weergegeven. Wanneer u ?/1 indrukt, CENTER SPEAKER-aansluitingen, zoals wordt het systeem ingeschakeld en wordt de hieronder is aangegeven. demonstratie automatisch beëindigd.
  • Seite 40 Aansluiten van het systeem (vervolg) Plaats de akoestiek-achterluidsprekers recht tegenover elkaar, ongeveer 60 tot 90 cm boven uw luisterplaats. Plaatsing van de luidsprekers Plaats de voorste luidsprekers met een Akoestiek- hoek van 45 graden ten opzichte van achterluidspreker 60 tot 90 cm uw luisterpositie.
  • Seite 41: Plaatsing Van Twee R6 (Aa-Formaat)

    Om de geluidssterkte van de akoestiek- Plaatsing van twee R6 middenluidspreker in te stellen, herhaalt u de stappen 3 en 4. (AA-formaat) batterijen in Druk na afloop van het bijregelen op de afstandsbediening ENTER. Zorg dat de testtoon op uw luisterplaats via alle luidsprekers even krachtig doorkomt.
  • Seite 42: Stroom Besparen In De Wachtstand

    Instellen van de klok (vervolg) Plaatsing van een CD Druk op ENTER. Druk op Z OPEN/CLOSE. Druk herhaald op v of V om het uur in De disc-lade gaat open. te stellen. Druk op B. Plaats een CD met de labelkant naar boven in de disc-lade.
  • Seite 43: Programmeren Van Cd-Muziekstukken

    Druk op CD. Doe het volgende Van een andere Druk op DISC 1 – 3 Druk herhaald op PLAY MODE totdat de bron over te (Automatische bronkeuze). Indien gewenste modus op het display schakelen op de een CD echter in een programma verschijnt.
  • Seite 44: Andere Bedieningsfuncties

    Programmeren van CD- Tips • Uw programma blijft bewaard nadat het is muziekstukken (vervolg) afgespeeld. Om hetzelfde programma opnieuw af te spelen, drukt u op CD en daarna op hH (of Druk op één van de toetsen DISC 1 – 3 nN op de afstandsbediening).
  • Seite 45: Tuner

    Tuner Druk op ENTER. “COMPLETE” verschijnt. Voorprogrammeren van De zender is nu in het geheugen vastgelegd. radiozenders Herhaal de stappen 1 t/m 4 om andere zenders in het geheugen vast te leggen. U kunt het volgende aantal zenders Om af te stemmen op een zender programmeren: 20 FM-zenders en 10 AM- met een zwak signaal zenders.
  • Seite 46: Luisteren Naar De Radio

    Voorprogrammeren van radiozenders Luisteren naar de radio (vervolg) — Afstemmen op Om een voorgeprogrammeerde voorgeprogrammeerde zenders zender te wissen Houd TUNER MEMORY ingedrukt totdat er Eerst moet u de radiozenders in het geheugen een preselectienummer op het display van de tuner programmeren (zie verschijnt.
  • Seite 47: Gebruik Van Het Radio-Informatiesysteem (Rds)

    Opsporen van zenders op Gebruik van het radio- basis van programmatype informatiesysteem (RDS) (PTY) (alleen Europees model) U kunt afstemmen op een gewenste zender door het gewenste soort programma kiezen. Het systeem stemt af op het soort programma Wat is het radio-informatiesysteem? dat op dat moment wordt uitgezonden door de Het radio-informatiesysteem (RDS: Radio Data RDS-zenders die in het preselectiegeheugen...
  • Seite 48: Tape

    Tape Doe het volgende Plaatsing van een tape Druk op x. Het afspelen te stoppen Druk op X. Druk opnieuw om Te pauzeren Druk herhaald op TAPE A/B om deck A verder te gaan met afspelen. of B te kiezen. Druk op m of M.
  • Seite 49: Opnemen Op Een Tape

    Opnemen op een tape — CD-synchroonopname/Handmatig opnemen/Opnemen in geprogrammeerde volgorde U kunt opnemen van een CD, een tape of de radio. U kunt gebruikmaken van TYPE I (normale) tapes. Het opnameniveau wordt automatisch ingesteld. Stappen Opnemen van een CD Handmatig opnemen van een CD/tape/ (CD-synchroonopname) radio Plaats een voor opname geschikte tape in deck B.
  • Seite 50: Timeropname Van Radioprogramma's

    Opnemen op een tape (vervolg) Druk op CD SYNC. Deck B staat nu in de wachtstand voor opnemen in de richting van de indicator bij Opnemen van een CD door de hH (bij opnemen van de voorkant licht opnamevolgorde te de rechter indicator op, en bij opnemen van de voorkant licht de linker indicator op).
  • Seite 51: Geluidsregeling

    Geluidsregeling Stel de starttijd voor opnemen in. Druk herhaald op v of V om het uur in te Regeling van het geluid stellen en druk daarna op B. De minuten-indicatie begint te knipperen. U kunt de lage tonen versterken en het geluid Druk herhaald op v of V om de minuten in krachtiger maken.
  • Seite 52: Genieten Van Dolby Pro Logic Surround-Akoestiek

    Geluidseffect kiezen (vervolg) Genieten van Dolby Pro Logic Surround-akoestiek Om het effect uit te schakelen Druk herhaald op EFFECT ON/OFF totdat U kunt genieten van de ruimtelijke Dolby Pro “EFFECT OFF” op het display verschijnt. Logic Surround-akoestiek met voorbespeelde videobanden die zijn voorzien van een Dolby Opties van het geluidseffect Surround-geluidsspoor .
  • Seite 53: Surround-Effecten Kiezen

    Surround-effecten kiezen Regeling van de grafische equalizer en vastlegging Druk herhaald op DSP van de afstandsbediening om de gewenste U kunt het geluid bijregelen door het niveau akoestiekverruiming te kiezen. van het betreffende frequentiebereik te SURR ON: Hiermee worden stereobronnen verhogen of te verlagen, en daarna maximaal met akoestiekgeluid gereproduceerd.
  • Seite 54: Overige Functies

    Overige functies Inslapen met muziek Verbetering van het geluid — SLEEP-timerfunctie van videospelletjes U kunt het systeem na verloop van een vooraf — Game Sync ingestelde tijd automatisch laten uitschakelen, zodat u kunt inslapen met muziek. Hiervoor dient u een videospelcomputer aan te sluiten (zie “Aansluiten van een Druk op SLEEP op de afstandsbediening.
  • Seite 55: Ontwaken Met Muziek

    Druk herhaald op v of V totdat de Ontwaken met muziek gewenste geluidsbron verschijnt. De indicatie verandert als volgt: — DAILY-timerfunctie t TUNER y CD PLAY T U kunt op een vooraf ingestelde tijd ontwaken t TAPE PLAY T met muziek. Zorg eerst dat de klok juist is Druk op ENTER.
  • Seite 56: Los Verkrijgbare Componenten

    Los verkrijgbare componenten Opmerkingen • Indien u “MD” niet kunt kiezen wanneer u MD Aansluiten van los (VIDEO) indrukt, druk dan op ?/1 terwijl u MD (VIDEO) ingedrukt houdt en het systeem is verkrijgbare audio- en ingeschakeld. Er wordt van “VIDEO” overgeschakeld op “MD”.
  • Seite 57: Aansluiten Van Een Videospelcomputer

    Als uw DVD-videospeler is Aansluiten van een voorzien van gewone stereo- videospelcomputer uitgangsaansluitingen Verbind de LINE OUT-audio-uitgangen van De video-uitgang van de videospelcomputer uw DVD-videospeler met de FRONT- dient te worden verbonden met de VIDEO- stekkerbussen van de DVD INPUT- aansluiting, en de audio-uitgang dient te ingangsaansluitingen, via een gewoon audio- worden verbonden met de AUDIO-...
  • Seite 58: Aanvullende Informatie

    Aanvullende informatie Aansluiten van een videospelcomputer (vervolg) Voorzorgsmaatregelen Naar de video-ingang van een TV-toestel Bedrijfsspanning Controleer vóór bediening van het systeem of de bedrijfsspanning van uw systeem overeenkomt met de plaatselijke netspanning. Voor uw veiligheid • Het apparaat blijft op de stroombron (netspanning) aangesloten zolang de stekker in het stopcontact zit, zelfs indien het apparaat zelf is uitgeschakeld.
  • Seite 59 Indien u vragen of problemen het betreffende uw Nokje van kant B Nokje van kant A stereosysteem, neem dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony-handelaar. Verwijder het Opmerkingen over CD’s nokje van • Alvorens u de CD gaat afspelen, dient u deze te kant A reinigen met een schoonmaakdoek.
  • Seite 60: Verhelpen Van Storingen

    • Er is een stroomonderbreking geweest. Stel de Als een probleem niet te verhelpen is, neem klok en de timer opnieuw in. dan contact op met uw dichtstbijzijnde Sony- handelaar. De timer werkt niet. • Stel de timer correct in.
  • Seite 61 Luidsprekers De tape wordt niet volledig gewist. • De opname- en weergavekoppen zijn Het geluid komt van slechts één kanaal of het gemagnetiseerd (zie “Demagnetiseren van de links/rechts-volume is niet gebalanceerd. koppen” op blz. 27). • Controleer de luidsprekeraansluiting en de Er is veel wow of flutter, of het geluid valt weg.
  • Seite 62: Meldingen

    Meldingen Technische gegevens Tijdens bediening kan er op het display één van Versterker de onderstaande meldingen verschijnen of knipperen. Noord-Amerikaans model: MHC-RG70AV Voorste luidspreker: NO DISC Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) • Er is geen CD in de disc-lade geplaatst. 60 + 60 W (6 ohm bij 1 kHz, 10% THD) OVER Totale harmonische vervorming...
  • Seite 63 4-sporen 2-kanaals stereo 30 + 30 W (6 ohm bij Frequentiebereik 40 – 13.000 Hz (±3 dB), 1 kHz, DIN) bij gebruik van Sony Continu RMS-uitgangsvermogen (referentie) TYPE I cassettes 40 + 40 W (6 ohm bij Wow en flutter ±0,15% W.Peak (IEC)
  • Seite 64 Technische gegevens (vervolg) Algemeen Stroomvoorziening Noord-Amerikaans model: 120 V AC, 60 Hz Europees model: 230 V AC, 50/60 Hz Luidspreker Mexicaans model: 120 V AC, 60 Hz Voorste luidspreker SS-RG70AV/SS-DX60AV Luidsprekersysteem 3-wegsysteem, 3 eenheden Stroomverbruik in basreflexkast, Noord-Amerikaans model: 170 W magnetisch afgeschermd Europees model: 150 W...
  • Seite 66 Si dichiara che l’apparecchio è stato fabbricato in conformità all’art.2, Comma 1 del D.M. 28.08.1995 n.548. Sony International (Europe) GmbH Product Compliance Europe ATTENZIONE Per evitare i pericoli di incendio o scosse, non esporre questa unità alla pioggia o all’umidità.
  • Seite 67 Indice Identificazione delle parti Regolazione del suono Regolazione del suono ......19 Unità principale ........4 Selezione dell’effetto sonoro ....19 Telecomando ......... 5 Ascolto del suono Dolby Pro Logic Surround ........20 Preparativi Selezione dell’effetto surround ... 21 Collegamento del sistema ...... 6 Regolazione dell’equalizzatore Inserimento di due pile R6 (formato AA) grafico e memorizzazione .....
  • Seite 68: Unità Principale

    Identificazione delle parti Le voci sono disposte in ordine alfabetico. Per i dettagli consultare le pagine indicate tra parentesi. Unità principale 1 2 3 4 9 0 qa wl wk Cassetto del disco 9 (10) P FILE qs (21) DESCRIZIONE DEI TASTI CD qd (10 –...
  • Seite 69: Telecomando

    Telecomando 1 2 3 4 CD w; (10 – 12, 17, 18) P FILE qh (21) DESCRIZIONE DEI TASTI CLEAR 7 (12) PRESET EQ qk (19) CLOCK/TIMER SELECT 2 PRESET + wd (14) ?/1 (alimentazione) 4 (19, 23) PRESET – wd (14) v/V/b/B qg CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18, PRO LOGIC ON/OFF 8 (20)
  • Seite 70: Preparativi

    Preparativi Collegamento del sistema Eseguire il seguente procedimento da 1 a 5 per collegare il sistema usando i cavi e gli accessori in dotazione. Antenna a telaio AM Diffusore surround Diffusore surround Antenna FM Diffusore surround centrale posteriore (Destro) posteriore (Sinistro) Diffusore anteriore (Destro) Diffusore anteriore (Sinistro) 1 Collegare i diffusori anteriori.
  • Seite 71 3 Collegare il diffusore surround 5 Collegare il cavo di alimentazione ad centrale. una presa a muro. Collegare i cavi dei diffusori alle prese La dimostrazione appare sul display. Quando si preme ?/1, il sistema si accende CENTER SPEAKER come è illustrato sotto.
  • Seite 72 Collegamento del sistema (seguito) Sistemare i diffusori surround posteriori rivolti l’uno verso l’altro ad un’altezza da circa 60 a 90 cm al di sopra della posizione di ascolto. Sistemazione dei diffusori Sistemare i diffusori anteriori ad un Diffusore angolo di 45 gradi dalla posizione di surround posteriore ascolto.
  • Seite 73: Inserimento Di Due Pile R6 (Formato Aa) Nel Telecomando

    Per regolare il volume del diffusore Inserimento di due pile R6 centrale, ripetere i punti 3 e 4. (formato AA) nel Al termine della regolazione, premere ENTER. telecomando Regolare finché i livelli del volume da ogni diffusore diventano gli stessi. Premere TEST TONE sul telecomando.
  • Seite 74: Risparmio Della Corrente In Modo Di Attesa

    Impostazione dell’ora (seguito) Caricamento di un CD Premere ENTER. Premere Z OPEN/CLOSE. Premere ripetutamente v o V per Il cassetto del disco si apre. impostare l’ora. Premere B. Mettere un CD con l’etichetta rivolta in alto nel cassetto del disco. L’indicazione dei minuti lampeggia.
  • Seite 75: Programmazione Dei Brani Del Cd

    Premere CD. Procedere in questo modo Cambiare alla Premere DISC 1 – 3 (selezione Premere ripetutamente PLAY MODE funzione CD automatica della sorgente). finché il modo desiderato appare sul da un’altra Tuttavia, se un CD viene usato in display. sorgente una programmazione, la Selezionare Per riprodurre...
  • Seite 76: Altre Operazioni

    Programmazione dei brani del CD Suggerimenti • La programmazione eseguita rimane memorizzata (seguito) dopo che la riproduzione programmata finisce. Per riprodurre di nuovo la stessa programmazione, Premere uno dei DISC 1 – 3 per premere CD e poi premere hH (o nN sul selezionare un CD.
  • Seite 77: Sintonizzatore

    Sintonizzatore Premere ENTER. Appare “COMPLETE”. Preselezione delle stazioni La stazione è memorizzata. radiofoniche Ripetere i punti da 1 a 4 per memorizzare altre stazioni. È possibile preselezionare fino a 20 stazioni per Per sintonizzare una stazione con un FM e 10 stazioni per AM. segnale debole Premere ripetutamente TUNER/BAND Premere ripetutamente + o –...
  • Seite 78: Ascolto Della Radio

    Preselezione delle stazioni Ascolto della radio radiofoniche (seguito) — Sintonia preselezionata Per cancellare una stazione preselezionata Prima preselezionare le stazioni radiofoniche Mantenere premuto TUNER MEMORY nella memoria del sintonizzatore (vedere finché un numero di preselezione appare “Preselezione delle stazioni radiofoniche” a sul display.
  • Seite 79: Uso Del Sistema Di Dati Radio (Rds)

    Localizzazione di una Uso del sistema di dati stazione secondo il tipo di radio (RDS) programma (PTY) (Soltanto il modello per l’Europa) È possibile localizzare una stazione desiderata selezionando un tipo di programma. Il sistema sintonizza il tipo di programmi che sono Che cos’è...
  • Seite 80: Nastro

    Nastro Procedere in questo modo Caricamento di un nastro Premere x. Interrompere la riproduzione Fare una pausa Premere X. Premere di nuovo per Premere ripetutamente TAPE A/B per riprendere la riproduzione. selezionare la piastra A o B. Premere m o M. Avanzare rapidamente o Premere Z.
  • Seite 81: Registrazione Su Un Nastro

    Registrazione su un nastro — Registrazione sincronizzata CD/Registrazione manuale/Montaggio della programmazione È possibile registrare da un CD, da un nastro o dalla radio. È possibile usare i nastri TYPE I (normale). Il livello di registrazione viene regolato automaticamente. Punti Registrazione da un CD Registrazione manuale da un CD/da un (Registrazione sincronizzata CD) nastro/dalla radio...
  • Seite 82: Registrazione Con Il Timer Dei Programmi Radiofonici

    Registrazione su un nastro (seguito) Premere ripetutamente DIRECTION per selezionare g e registrare su un lato. Selezionare j (o RELAY) per Registrazione di un CD registrare su entrambi i lati. specificando l’ordine dei Premere REC PAUSE/START. brani La registrazione inizia. —...
  • Seite 83: Regolazione Del Suono

    Regolazione del suono Impostare l’ora per iniziare la registrazione. Regolazione del suono Premere ripetutamente v o V per impostare l’ora e poi premere B. È possibile rafforzare i bassi e creare un suono L’indicazione dei minuti inizia a più potente. lampeggiare.
  • Seite 84: Ascolto Del Suono Dolby Pro Logic Surround

    Selezione dell’effetto sonoro (seguito) Ascolto del suono Dolby Pro Logic Surround Per disattivare l’effetto Premere ripetutamente EFFECT ON/OFF È possibile ascoltare il suono Dolby Pro Logic finché “EFFECT OFF” appare sul display. Surround dalle videocassette codificate con Dolby Surround . Prima Opzioni per l’effetto sonoro completare l’installazione e le regolazioni Appare “SURR”...
  • Seite 85: Selezione Dell'effetto Surround

    Selezione dell’effetto Regolazione surround dell’equalizzatore grafico e memorizzazione Premere ripetutamente DSP sul telecomando per selezionare l’effetto È possibile regolare il suono aumentando o surround desiderato. abbassando i livelli di specifiche gamme di SURR ON: Riproduce le sorgenti stereo nel frequenza e poi memorizzare fino a tre file suono surround.
  • Seite 86: Altre Caratteristiche

    Altre caratteristiche Per addormentarsi con la Aumento del suono nei musica videogiochi — Timer di autospegnimento — Sincronizzazione del gioco È possibile impostare il sistema in modo che si È necessario collegare un apparecchio per spenga dopo un certo periodo di tempo, videogiochi (vedere “Collegamento di un permettendo di addormentarsi con la musica.
  • Seite 87: Per Svegliarsi Con La Musica

    Premere ripetutamente v o V finché Per svegliarsi con la appare la sorgente musicale desiderata. musica L’indicazione cambia nel modo seguente: t TUNER y CD PLAY T — Timer giornaliero t TAPE PLAY T È possibile svegliarsi con la musica ad un’ora Premere ENTER.
  • Seite 88: Componenti Opzionali

    Componenti opzionali Note • Se non si può selezionare “MD” quando si preme Collegamento dei MD (VIDEO), premere ?/1 mantenendo premuto MD (VIDEO) quando il sistema è acceso. componenti opzionali A/V “VIDEO” viene cambiato a “MD”. Per ritornare a “VIDEO”, eseguire lo stesso procedimento. •...
  • Seite 89: Collegamento Di Un Apparecchio Per Videogiochi

    Quando il lettore DVD ha le Collegamento di un uscite analogiche stereo apparecchio per Collegare la presa di uscita LINE OUT (audio) videogiochi del lettore DVD alle prese FRONT di DVD INPUT con il cavo di collegamento audio. Per ascoltare il suono dal lettore DVD collegato, Collegare l’uscita video dell’apparecchio per premere DVD 5.1CH per far spegnere videogiochi alla presa VIDEO e l’uscita audio...
  • Seite 90: Altre Informazioni

    Altre informazioni Collegamento di un apparecchio per videogiochi (seguito) Precauzioni All’ingresso video di un televisore Riguardo alla tensione operativa Prima di azionare il sistema, controllare che la tensione operativa del sistema sia identica alla tensione della rete elettrica locale. Riguardo alla sicurezza •...
  • Seite 91 In caso di dubbi o problemi riguardanti il sistema riproduzione, l’arresto e l’avvolgimento rapido. Il stereo, consultare il rivenditore Sony più vicino. nastro può rimanere impigliato nella piastra a cassette. Note riguardo ai CD Pulizia delle testine del nastro •...
  • Seite 92: Soluzione Dei Problemi

    Impostare di nuovo l’orologio e le impostazioni collegati correttamente e saldamente. del timer. Se il problema persiste, consultare il Il timer non funziona. rivenditore Sony più vicino. • Impostare correttamente l’orologio. “DAILY 1”, “DAILY 2” e “REC” non appaiono Generali quando si preme CLOCK/TIMER SET.
  • Seite 93: Piastra A Cassette

    Diffusori Il nastro non si cancella completamente. • Le testine di registrazione/riproduzione sono Il suono proviene da un solo canale o il volume magnetizzate (vedere “Smagnetizzazione delle dei canali sinistro e destro non è bilanciato. testine del nastro” a pagina 27). •...
  • Seite 94: Messaggi

    Messaggi Dati tecnici Uno dei seguenti messaggi può apparire o Sezione dell’amplificatore lampeggiare sul display durante il funzionamento. Modello per il Nordamerica: MHC-RG70AV Diffusore anteriore: NO DISC Potenza di uscita continua RMS (riferimento) • Non c’è nessun CD nel cassetto del disco. 60 + 60 watt (6 ohm a 1 kHz, OVER...
  • Seite 95 Risposta in frequenza 40 – 13.000 Hz totale del 10%) (±3 dB), usando cassette Diffusore posteriore: Sony TYPE I Potenza di uscita DIN (nominale) Wow e flutter ±0,15% W.Peak (IEC) 30 + 30 watt 0,1% W.RMS (NAB) (6 ohm a 1 kHz, DIN) ±0,2% W.Peak (DIN)
  • Seite 96 Diffusore surround posteriore SS-RS70AV/ Dati tecnici (seguito) SS-RS60AV Sistema di diffusori A gamma completa, tipo a riflessione bassi Sezione del sintonizzatore AM Unità dei diffusori Gamma di sintonia Gamma completa: 8 cm, tipo a cono Modello per l’America: Impedenza nominale 6 ohm 530 –...
  • Seite 98 VARNING Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Det medför risk för brand eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det medför risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparationsarbete till en kvalificerad reparatör. Se till att anläggningens ventilationshål inte är förtäckta av tidningar, dukar, gardiner eller liknande. Det medför risk för brand.
  • Seite 99 Innehållsförteckning De olika delarna Tonklangsinställning Justering av tonklangen ....... 19 Huvudenheten ........4 Val av tonklangseffekter ..... 19 Fjärrkontrollen ........5 För att lyssna med Dolby Pro Logic Surround-ljud ........ 20 Allra först Val av surroundeffekt ......21 Koppla ihop anläggningen ..... 6 Justering och lagring av inställningarna Sätt i två...
  • Seite 100: Huvudenheten

    De olika delarna De olika delarna är listade i alfabetisk ordning. Se sidorna inom parentes för närmare detaljer. Huvudenheten 1 2 3 4 9 0 qa wl wk AUDIO-ingångar es (25) MD (VIDEO) qh (24) BESKRIVNING AV CD qd (10 – 12, 17, 18) MOVIE EQ 0 (19, 20) KNAPPARNA CD SYNC wg (17, 18)
  • Seite 101: Fjärrkontrollen

    Fjärrkontrollen 1 2 3 4 CD w; (10 – 12, 17, 18) P FILE qh (21) BESKRIVNING AV CLEAR 7 (12) PRESET EQ qk (19) KNAPPARNA CLOCK/TIMER SELECT 2 PRESET + wd (14) (19, 23) PRESET – wd (14) ?/1 (strömbrytare) 4 CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18, PRO LOGIC ON/OFF 8 (20) v/V/b/B qg...
  • Seite 102: Allra Först

    Allra först Koppla ihop anläggningen Utför procedurerna 1 till 5 nedan för att koppla ihop anläggningen med hjälp av de medföljande kablarna och tillbehören. AM-ramantenn Bakre Bakre surroundhögtalare surroundhögtalare FM-antenn Mittsurroundhögtalare (höger) (vänster) Främre högtalare (höger) Främre högtalare (vänster) 1 Anslut de främre högtalarna. 2 Anslut de bakre surroundhögtalarna.
  • Seite 103 3 Anslut mittsurroundhögtalaren. 5 Sätt i nätkabelns stickkontakt i ett vägguttag. Anslut högtalarkablarna till CENTER En demonstration börjar visas på displayen. SPEAKER-uttagen på nedanstående sätt. När man trycker på ?/1 slås anläggningen Stick bara in den avskalade delen. på och demonstrationen avbryts automatiskt.
  • Seite 104 Koppla ihop anläggningen (forts.) Place de bakre surroundhögtalarna vända mot varandra ca. 60 till 90 cm ovanför lyssningspositionen. Utplacering av högtalarna Bakre Placera de främre högtalarna i surround- högtalare 45 graders vinkel från din 60 till 90 cm lyssningsposition. Mittsurroundhögtalare Främre Främre högtalare...
  • Seite 105: Sätt I Två R6-Batterier (Storlek Aa) I Fjärrkontrollen

    Upprepa steg 3 och 4 för att justera Sätt i två R6-batterier volymen för mitthögtalaren. (storlek AA) i Tryck på ENTER när justeringen är färdig. fjärrkontrollen Ställ in volymnivåerna så att ljudet från alla högtalarna låter lika högt. Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen. Testtonen stängs av.
  • Seite 106: För Att Spara Ström I Standby-Läge

    CD-spelaren Hur man ställer klockan (forts.) Hur man lägger i CD-skivor Tryck på ENTER. Tryck på Z OPEN/CLOSE. Tryck upprepade gånger på v eller V Skivfacket öppnas. för att ställa in rätt timtal. Tryck på B. Lägg i en CD med etikettsidan vänd uppåt i skivfacket.
  • Seite 107: Inprogrammering Av Cd-Spår

    Tryck på CD. För att Gör så här Gå över till Tryck på DISC 1 – 3 (Automatiskt Tryck upprepade gånger på PLAY CD-funktionen val av ljudkälla). Om en CD är MODE tills önskat läge visas på från någon med i ett program börjar dock inte displayen.
  • Seite 108: Cd-Displayen

    Inprogrammering av CD-spår (forts.) Tips • Det program du matat in finns kvar i minnet även efter det att den programmerade spelningen är färdig. Om du vill spela samma program en gång Tryck på någon av knapparna DISC 1 – till så...
  • Seite 109: Radion

    Radion Tryck på ENTER. ”COMPLETE” tänds på displayen. Lagring av radiostationer i Stationen lagras i minnet. snabbvalsminnet Upprepa steg 1 till 4 för att lagra ytterligare stationer. Det går att lagra upp till 20 stationer för FM För att ställa in en station med svag och 10 stationer för AM.
  • Seite 110: Att Lyssna På Radio

    Lagring av radiostationer i Att lyssna på radio snabbvalsminnet (forts.) — Snabbval För att radera en snabbvalsstation Tryck in TUNER MEMORY och håll Lagra först radiostationer i radiodelens knappen intryckt tills ett snabbvalsnummer snabbvalsminne (se ”Lagring av radiostationer tänds på displayen. i snabbvalsminnet”...
  • Seite 111: Hur Man Använder Rds (Radio Data System)

    Programtyperna inkluderar NEWS (nyheter), Hur man använder RDS AFFAIRS (aktuella händelser), INFO (information), SPORT, EDUCATE (Radio Data System) (utbildningsprogram), DRAMA (radioteater), CULTURE (kultur), SCIENCE (vetenskap), (Gäller endast Europa-modellen) VARIED (intervjuer, frågesport och komediprogram), POP M (pop), ROCK M Vad är RDS? (rock), EASY M (blandad RDS (Radio Data System) är en sändarservice underhållningsmusik), LIGHT M (lättare...
  • Seite 112: Kassettdäcket

    Kassettdäcket För att Gör så här Hur man sätter i en kassett Tryck på x. Avbryta spelningen Tryck på X. Tryck en gång Pausa spelningen till på knappen för att Tryck upprepade gånger på TAPE A/B återuppta spelningen. för att välja däck A eller B. Tryck på...
  • Seite 113: Inspelning På Kassett

    Inspelning på kassett — Synkroniserad inspelning från CD till kassett/Manuell inspelning/ Programredigering Det går att spela in från en CD, en annan kassett eller från radion. Använd en kassett av typ I (normalband). Inspelningsnivån ställs in automatiskt. Manuell inspelning från en CD/en annan Steg Inspelning från en CD kassett/radion...
  • Seite 114: Programredigering

    Inspelning på kassett (forts.) Tryck upprepade gånger på DIRECTION för att välja g för att bara spela in på en sida. Välj j (eller RELAY) för att Inspelning av en CD genom spela in på båda sidorna. att ange spårordningen Tryck på...
  • Seite 115: Tonklangsinställning

    Tonklangsinställning Ställ in när inspelningen ska starta. Tryck upprepade gånger på v eller V för att Justering av tonklangen ställa in rätt timtal, och tryck sedan på B. Minutsiffrorna börjar blinka. Det går att förstärka basen och få ett tyngre Tryck upprepade gånger på...
  • Seite 116: För Att Lyssna Med Dolby Pro Logic Surround-Ljud

    Val av tonklangseffekter (forts.) För att lyssna med Dolby Pro Logic Surround-ljud För att stänga av effekten Tryck upprepade gånger på EFFECT ON/OFF Det går att lyssna på Dolby Pro Logic tills ”EFFECT OFF” tänds på displayen. Surround-ljudet på Dolby Surround-kodade -videokassetter.
  • Seite 117: Val Av Surroundeffekt

    Val av surroundeffekt Justering och lagring av inställningarna för den Tryck upprepade gånger på DSP på grafiska equalizern fjärrkontrollen för att välja önskad surroundeffekt. SURR ON: Återger stereomaterial med Det går att justera tonklangen genom att höja surroundljud. eller sänka nivån för vissa frekvensband och sedan lagra upp till tre olika uppsättningar av HALL: Återskapar akustiken i en konserthall.
  • Seite 118: Övriga Finesser

    Övriga finesser Somna in till musik Förstärkning av ljudet för TV-spel — Insomningstimern Du kan ställa in anläggningen så att den stänger — Game Sync av sig själv efter en viss tid medan du somnar in till musik. Först måste man ansluta en TV-spelkonsol (se ”Anslutning av en TV-spelkonsol”...
  • Seite 119: Vakna Till Musik

    Tryck upprepade gånger på v eller V Vakna till musik tills önskad musikkälla visas på displayen. — Väckningstimern Indikeringen ändras i följande ordning: t TUNER y CD PLAY T Du kan låta anläggningen väcka dig med musik vid en viss tid. Kontrollera först att klockan är t TAPE PLAY T ställd (se ”Hur man ställer klockan”...
  • Seite 120: Ytterligare Komponenter

    Ytterligare komponenter Observera • Om det inte går att välja ”MD” när du trycker på Anslutning av ytterligare MD (VIDEO) så tryck på ?/1 samtidigt som du håller MD (VIDEO) intryckt medan anläggningen ljud- och är påslagen. Då ändras ”VIDEO”-läget till ”MD”. Gör på...
  • Seite 121: Anslutning Av En Tv-Spelkonsol

    Om DVD-spelaren är försedd Anslutning av en TV- med analoga stereoutgångar spelkonsol Anslut DVD-spelarens LINE OUT-utgångar (ljudutgångar) till FRONT-ingångarna bland Anslut TV-spelkonsolens videoutgång till DVD INPUT-ingångarna med hjälp av VIDEO-ingången, och ljudutgångarna till ljudkabeln. Tryck på DVD 5.1CH så att AUDIO-ingångarna på...
  • Seite 122: Övrig Information

    Övrig information Anslutning av en TV-spelkonsol (forts.) Försiktighetsåtgärder Till videoingången på en TV Angående driftspänningen Kontrollera att anläggningens driftspänning överensstämmer med den lokala nätspänningen innan du börjar använda anläggningen. Angående säkerhet • Anläggningen är strömförande så länge stickkontakten sitter i ett vägguttag, även om strömbrytaren på...
  • Seite 123 Om du har några frågor angående anläggningen eller alltför ofta. Annars finns det risk att bandet trasslar in om det uppstår något problem så kontakta närmaste sig i kassettdäcket. Sony-handlare. Rengöring av tonhuvudena Angående CD-skivor Rengör tonhuvudena efter varje 10 timmars •...
  • Seite 124: Felsökning

    CLOCK/TIMER SET. är ordentligt anslutna. • Ställ in timern på rätt sätt. Om du trots allt inte lyckas lösa problemet så • Ställ klockan. kontakta närmaste Sony-handlare. Fjärrkontrollen fungerar inte. Allmänt • Det finns något hinder mellan fjärrkontrollen och anläggningen.
  • Seite 125 Högtalarna Bandet blir inte ordentligt raderat. • In/avspelningshuvudena har blivit magnetiska (se Ljudet hörs bara från den ena kanalen eller det ”Avmagnetisering av tonhuvudena” på sidan 27). är dålig balans mellan vänster och höger kanal. Det svajar kraftigt eller ljudet försvinner helt •...
  • Seite 126: Meddelanden

    Meddelanden Tekniska data Det kan hända att något av följande Förstärkardelen meddelanden tänds eller börjar blinka på displayen medan anläggningen används. Nordamerika-modellen: MHC-RG70AV Främre högtalare: NO DISC Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde) • Det finns ingen CD i skivfacket. 60 + 60 W (6 ohm vid 1 kHz, OVER 10% THD)
  • Seite 127 Inspelningssystem 4-spårs, 2-kanalig stereo Bakre högtalare: Frekvensomfång 40 – 13.000 Hz (±3 dB) Uteffekt (DIN, märkeffekt) med en Sony-kassett av 30 + 30 W TYP I (6 ohm vid 1 kHz, DIN) Svaj ±0,15% Vägt toppvärde Kontinuerlig uteffekt (RMS, referensvärde)
  • Seite 128 Tekniska data (forts.) Allmänt Strömförsörjning Nordamerika-modellen: 120 V växelström, 60 Hz Europa-modellen: 230 V växelström, Högtalare 50/60 Hz Främre högtalare SS-RG70AV/SS–DX60AV Mexiko-modellen: 120 V växelström, 60Hz Högtalarsystem 3-vägs basreflexhögtalare med 3 element, magnetiskt Effektförbrukning avskärmad typ Nordamerika-modellen: 170 W Högtalarelement Europa-modellen: 150 W Subwoofer:...
  • Seite 130 OSTRZEŻENIE Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem nie należy wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci. Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy otwierać obudowy. Naprawę urządzenia należy zlecać jedynie wykwalifikowanemu personelowi. Aby nie dopuścić do pożaru, nie zakrywaj otworów wentylacyjnych zestawu gazetami, obrusem, zasłonami, itd.
  • Seite 131 Spis treści Nazwy części Regulacja dźwięku Regulowanie dźwięku ....19 Urządzenie główne ......4 Wybieranie efektu dźwiękowego ... 19 Pilot zdalnego sterowania ....5 Słuchanie dźwięku otaczającego Dolby Pro Logic ....... 20 Kroki wstępne Wybieranie efektu otaczającego ... 21 Podłączanie elementów zestawu ..6 Regulowanie korektora graficznego i Wkładanie do pilota dwóch baterii zapisywanie w pamięci ....
  • Seite 132: Urządzenie Główne

    Nazwy części Pozycje są w kolejności alfabetycznej. Szczegółowe informacje na stronach podanych w nawiasach. Urządzenie główne 1 2 3 4 9 0 qa wl wk CD qd (10 – 12, 17, 18) Magnetofon A e; (16) OPIS PRZYCISKÓW CD SYNC wg (17, 18) Magnetofon B wa (16 –...
  • Seite 133: Pilot Zdalnego Sterowania

    Pilot zdalnego sterowania 1 2 3 4 CD w; (10 – 12, 17, 18) P FILE qh (21) OPIS PRZYCISKÓW CLEAR 7 (12) PRESET EQ qk (19) CLOCK/TIMER SELECT 2 PRESET + wd (14) ?/1 (zasilanie) 4 (19, 23) PRESET – wd (14) v/V/b/B qg CLOCK/TIMER SET 3 (9, 18, PRO LOGIC ON/OFF 8 (20)
  • Seite 134: Kroki Wstępne

    Kroki wstępne Podłączanie elementów zestawu Wykonaj następujące czynności od 1 do 5 aby podłączyć elementy zestawu przy użyciu dostarczonych przewodów i osprzętu. Antena ramowa AM Centralna kolumna Tylna kolumna dźwięku Tylna kolumna dźwięku Antena FM dźwięku otaczającego otaczającego (Prawa) otaczającego (Lewa) Przednia kolumna głośnikowa Przednia kolumna głośnikowa (Prawa)
  • Seite 135 3 Podłącz centralną kolumnę dźwięku 5 Podłącz przewód sieciowy do gniazda otaczającego. ściennego. Podłącz przewody kolumn Na wyświetlaczu ukaże się tryb głośnikowych do gniazd CENTER pokazowy. Gdy naciśniesz ?/1, zestaw SPEAKER jak pokazano poniżej. włączy się i pokaz automatycznie się zakończy.
  • Seite 136 Podłączanie elementów zestawu Umieść tylne kolumny dźwięku otaczającego jedną naprzeciwko (ciąg dalszy) drugiej, na wysokości od 60 do 90 cm w stosunku do pozycji w której Rozmieszczenie kolumn głośnikowych słuchasz. Umieść przednie kolumny głośnikowe tak, aby tworzyły kąt 45 stopni w Tylna kolumna stosunku do pozycji, z której słuchasz.
  • Seite 137: Wkładanie Do Pilota Dwóch Baterii R6 (Rozmiar Aa)

    Aby wyregulować głośność centralnej Wkładanie do pilota kolumny głośnikowej, powtórz czynności 3 i 4. dwóch baterii R6 Naciśnij ENTER gdy skończysz (rozmiar AA) regulację. Wyreguluj do momentu w którym poziom głośności z każdej kolumny stanie się taki sam. Naciśnij TEST TONE na pilocie. Ton pomiarowy wyłączy się.
  • Seite 138: Oszczędzanie Energii W Trybie Gotowości

    Nastawianie czasu (ciąg dalszy) Wkładanie CD Naciśnij ENTER. Naciśnij Z OPEN/CLOSE. Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby Otworzy się taca płyty. nastawić godzinę. Połóż CD na tacy płyty, stroną z Naciśnij B. etykietą zwróconą do góry. Wskazanie minut zacznie pulsować. Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby nastawić...
  • Seite 139: Powtórzeniem

    Naciśnij CD. Wykonaj Przełączyć na Naciśnij DISC 1 – 3 Naciskaj kilkakrotnie PLAY MODE aż funkcję CD z (Automatyczny Wybór Źródła). na wyświetlaczu pojawi się żądany tryb innego źródła Jednakże, jeśli CD jest odtwarzania. używane do programu, Wybierz Aby odtworzyć odtwarzanie nie rozpocznie się...
  • Seite 140: Inne Operacje

    Programowanie ścieżek CD (ciąg Wskazówki • Wykonany program pozostaje w pamięci po dalszy) zakończeniu Odtwarzania Programu. Aby ponownie odtworzyć ten sam program, Naciśnij jeden z przycisków DISC 1 – 3 naciśnij CD, potem naciśnij hH (lub nN aby wybrać CD. na pilocie).
  • Seite 141: Tuner

    Tuner Naciśnij ENTER. Pojawi się „COMPLETE”. Zapisywanie stacji Stacja jest zapisana. radiowych w pamięci Powtórz czynności od 1 do 4 aby zapisać inne stacje. Możesz zapisać w pamięci 20 stacji w Aby nastroić na stację o słabym sygnale paśmie FM i 10 stacji w paśmie AM. Naciśnij kilkakrotnie + lub –...
  • Seite 142: Słuchanie Radia

    Zapisywanie stacji radiowych w Słuchanie radia pamięci (ciąg dalszy) — Strojenie zapisanych w pamięci Aby skasować zapisaną stację stacji Naciśnij i przytrzymaj TUNER MEMORY aż numer pamięci pojawi się na wyświetlaczu. Zacznij od zapisania stacji radiowych w pamięci tunera (zobacz „Zapisywanie stacji radiowych w pamięci”...
  • Seite 143: Używanie Systemu Danych Radiowych (Rds)

    Rodzaje programów to między innymi Używanie Systemu NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualne wydarzenia), INFO (Programy Danych Radiowych informacyjne), SPORT (Programy sportowe), EDUCATE (Programy (RDS) edukacyjne), DRAMA (Słuchowiska radiowe i seriale), CULTURE (Programy (Tylko model europejski) społeczno-kulturalne), SCIENCE Co to jest System Danych Radiowych? (Programy naukowe), VARIED (Wywiady, gry i programy rozrywkowe), POP M System Danych Radiowych (RDS) jest...
  • Seite 144: Taśma

    Taśma Wykonaj Wkładanie taśmy Naciśnij x. Zatrzymać odtwarzanie Zrobić pauzę Naciśnij X. Naciśnij ponownie Naciskaj kilkakrotnie TAPE A/B aby aby powrócić do odtwarzania. wybrać magnetofon A lub B. Naciśnij m lub M. Przewinąć do przodu lub do Naciśnij Z. tyłu Włóż...
  • Seite 145: Nagrywanie Na Taśmę

    Nagrywanie na taśmę — Synchronizowane Nagrywanie CD/Ręczne Nagrywanie/Montaż Programu Możesz nagrywać z CD, taśmy lub radia. Możesz używać taśm TYPE I (normalnych). Poziom nagrywania jest regulowany automatycznie. Czynności Nagrywanie z CD Ręczne nagrywanie z CD/taśmy/radia (Synchronizowane Nagrywanie CD) Włóż taśmę do nagrywania do magnetofonu B. Naciśnij CD, TAPE A/B lub TUNER/ Naciśnij CD.
  • Seite 146: Programu

    Nagrywanie na taśmę (ciąg dalszy) Naciskaj kilkakrotnie DIRECTION aby wybrać g do nagrania na jednej stronie. Wybierz j (lub RELAY) aby Nagrywanie z CD z określeniem nagrać na obu stronach. kolejności ścieżek Naciśnij REC PAUSE/START. Rozpocznie się nagrywanie. — Montaż programu Wskazówka Podczas programowania pamiętaj, aby Aby sprawdzić...
  • Seite 147: Regulacja Dźwięku

    Regulacja dźwięku Nastaw czas rozpoczęcia nagrywania. Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby Regulowanie dźwięku nastawić godzinę, po czym naciśnij B. Wskazanie minut zacznie pulsować. Możesz wzmocnić dźwięki niskie i Naciskaj kilkakrotnie v lub V aby stworzyć dźwięk o większej mocy. nastawić...
  • Seite 148: Słuchanie Dźwięku Otaczającego Dolby Pro Logic

    Wybieranie efektu dźwiękowego (ciąg Słuchanie dźwięku dalszy) otaczającego Dolby Aby anulować efekt Naciskaj kilkakrotnie EFFECT ON/OFF aż Pro Logic na wyświetlaczu pojawi się „EFFECT OFF”. Możesz słuchać dźwięku otaczającego Opcje efektów dźwiękowych Dolby Pro Logic z taśm wideo „SURR” pojawi się gdy wybierzesz efekt z z zakodowanym dźwiękiem otaczającym.
  • Seite 149: Wybieranie Efektu Otaczającego

    Wybieranie efektu Regulowanie otaczającego korektora graficznego i zapisywanie w Naciśnij kilkakrotnie DSP na pilocie aby pamięci wybrać żądany efekt otaczający. SURR ON: Reprodukuje źródła stereofoniczne w dźwięku otaczającym. Możesz wyregulować dźwięk za pomocą podwyższenia lub obniżenia poziomów HALL: Reprodukuje akustykę sali danych zakresów częstotliwości, po czym koncertowej.
  • Seite 150: Inne Właściwości

    Inne właściwości Zasypianie przy Wzmacnianie dźwięku muzyce gier wideo — Nocny Programator — Synchronizacja gier Możesz nastawić zestaw na wyłączenie się Konieczne jest podłączenie urządzenia do po upływie określonego czasu, dzięki gier wideo (zobacz „Podłączanie czemu możesz zasypiać przy muzyce. urządzenia do gier wideo”...
  • Seite 151: Budzenie Się Przy Muzyce

    Naciskaj kilkakrotnie v lub V aż pojawi Budzenie się przy się żądane źródło muzyki. Wskazanie zmienia się następująco: muzyce t TUNER y CD PLAY T — Codzienny Programator t TAPE PLAY T Naciśnij ENTER. Możesz obudzić się przy dźwiękach Pojawi się rodzaj programatora („DAILY muzyki o określonej porze.
  • Seite 152: Komponenty Opcjonalne

    Komponenty opcjonalne Uwagi • Jeżeli nie możesz wybrać „MD” gdy naciskasz Podłączanie MD (VIDEO), naciśnij ?/1 jednocześnie przyciskając MD (VIDEO) gdy zestaw jest opcjonalnych włączony. „VIDEO” przełączy się na „MD”. Aby powrócić do „VIDEO”, wykonaj tę samą komponentów A/V procedurę. •...
  • Seite 153: Podłączanie Urządzenia Do Gier Wideo

    Gdy odtwarzacz DVD posiada Podłączanie analogowe wyjścia urządzenia do gier stereofoniczne wideo Podłącz gniazdo wyjścia LINE OUT (audio) odtwarzacza DVD do gniazd FRONT wejścia DVD INPUT za pomocą Podłącz wyjście wideo urządzenia do gier przewodów połączeniowych audio. Aby wideo do gniazda VIDEO, a wyjście audio słuchać...
  • Seite 154: Dodatkowe Informacje

    Dodatkowe informacje Podłączanie urządzenia do gier wideo (ciąg dalszy) Środki ostrożności Do wejścia wideo odbiornika TV O napięciu operacyjnym Przed rozpoczęciem używania zestawu sprawdź czy napięcie operacyjne Twojego zestawu jest identyczne z napięciem w lokalnej sieci elektrycznej. O bezpieczeństwie • Dopóki wtyczka podłączona jest do gniazda ściennego, zestaw pozostaje podłączony do źródła prądu, nawet jeśli sam zestaw jest wyłączony.
  • Seite 155 Jeżeli masz jakiekolwiek pytania lub problemy Czyść głowice taśmy po każdych 10 godzinach dotyczące Twojego zestawu, skonsultuj się z używania. najbliższym dealerem Sony. Pamiętaj aby oczyścić głowice taśmy przed Uwagi o płytach CD wykonaniem ważnego nagrania lub po odtworzeniu starej taśmy. Użyj oddzielnie •...
  • Seite 156: W Razie Trudności

    • Była awaria sieci. Nastaw ponownie zegar i starannie. programator. Jeżeli problem pozostaje, skonsultuj się z Programator nie działa. najbliższym dealerem Sony. • Nastaw właściwie zegar. Ogólne Gdy naciskasz CLOCK/TIMER SET nie pojawiają się „DAILY 1”, „DAILY 2” i „REC”.
  • Seite 157 Kolumny głośnikowe Taśma nie kasuje się kompletnie. • Głowice nagrywania/odtwarzania są Dźwięk dobiega z jednego kanału lub inna namagnesowane (zobacz głośność z lewego i prawego kanału. „Odmagnesowanie głowic taśmy” na stronie 27). • Sprawdź podłączenia kolumn głośnikowych i ich rozmieszczenie. Występuje nadmierne kołysanie i drżenie Brak jest tonów niskich.
  • Seite 158: Komunikaty

    Komunikaty Dane techniczne Jeden z poniższych komunikatów może Sekcja wzmacniacza ukazać się lub pulsować na wyświetlaczu podczas operacji. Model północnoamerykański: MHC-RG70AV NO DISC Przednia kolumna głośnikowa: Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS • Na tacy płyty nie ma CD. (odniesienia) 60 + 60 W (6 Ohm przy 1 kHz, OVER 10% THD)
  • Seite 159 Wyjście ciągłe mocy skutecznej RMS 2-kanałowy stereo (odniesienia) 40 + 40 W Pasmo przenoszenia 40 – 13.000 Hz (±3 dB), (6 Ohm przy 1 kHz, przy użyciu kasety Sony 10% THD) TYPE I Kołysanie i drżenie ±0,15% W. szczytowa Wejścia (IEC) MD/VIDEO IN (gniazda fono): 0,1% W.RMS (NAB)
  • Seite 160 8 cm, rodzaj stożkowy kolumny głośnikowe (8) Nominalna impedancja 6 Ohm Wymiary (szer./wys./głęb.) Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec W przybliż. 220 × 105 × zmianie bez uprzedzenia. 200 mm Masa W przybliż. 1,2 kg netto każda kolumna Sony Corporation Printed in China...

Diese Anleitung auch für:

Game sync mhc-dx60av

Inhaltsverzeichnis