Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
ESG 3
OPERATION MANUAL
BETRIEBSANLEITUNG
MANUEL DʼUTILISATION
ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Geberit ESG 3

  • Seite 1 ESG 3 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 2 Deutsch ................English.................. Français................Italiano.................. Nederlands................Español ................Português................Dansk..................Norsk ..................Svenska................Suomi ................... Íslenska ................Polski ..................Magyar.................. Slovensky................9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 3: Allgemeine Hinweise

    Sprachen handelt es sich um Übersetzungen der Original- betriebsanleitung. Grundlegende Sicherheitshinweise Bestimmungsgemässe Verwendung Das Geberit ESG 3 Elektroschweissgerät darf nur verwendet werden zum Schweissen von: • Geberit Elektroschweissmuffen ø 40–160 mm mit Geberit PE und Geberit Silent‑db20 Rohren und Formstücken •...
  • Seite 4: Qualifikation Der Benutzer

    • Benutzer müssen mit den landesspezifischen Sicherheitsvorschriften vertraut sein und diese anwenden. • Benutzer, die zum ersten Mal mit einem Geberit Elektroschweissgerät arbeiten, müssen sich den sicheren Umgang von einem Fachkundigen erklären lassen oder an einem Fachlehrgang teilnehmen.
  • Seite 5 denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut- zen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher- zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Hinweise und Anleitungen befolgen WARNUNG Verletzungsgefahr durch Nichtbeach- ten der Sicherheitshinweise...
  • Seite 6 Vor Inbetriebnahme folgende Dokumente lesen und beachten: • Vorliegende Betriebsanleitung • Beiliegendes Dokument „Allgemeine Sicher- heitshinweise für Elektrowerkzeuge“ 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 7: Allgemeine Sicherheitshinweise

    ▶ Leitungen verschweissen. Elektroschweissmuffenkabel erst mit ▶ Elektroschweissmuffe, Thermomuffe oder Elektroschweissband verbinden, wenn saubere und trockene Geberit PE oder Geberit Silent‑db20 Rohre oder Formstücke eingesteckt sind. Schweissvorgang an einem Zubehör- ▶ teil nicht wiederholen, um zu vermei- den, dass dadurch unter Spannung stehende Teile berührbar werden kön-...
  • Seite 8 Dies- bezüglich sind die länderspezifischen Vorschriften einzuhalten. Defekte Elektroschweissmuffen- und ▶ Fernbedienungskabel ausschliesslich durch entsprechendes Ersatzteil von Geberit ersetzen. Elektroschweissgerät nicht öffnen. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses ▶ Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kun- dendienst oder eine ähnlich qualifi-...
  • Seite 9 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Unachtsam- keit und unsachgemässen Umgang Elektroschweissgerät nur in technisch ▶ einwandfreiem Zustand verwenden. Elektroschweissgerät vor jedem ▶ Gebrauch auf Schäden prüfen. Elektroschweissmuffenkabel und ▶ Verbindungskabel mit abgenutzten Steckern ersetzen. Elektroschweissgerät nur in gut belüf- ▶ teten Räumen benutzen. Elektroschweissgerät während des ▶...
  • Seite 10: Wartung Und Reparaturen Nur Durch Fachwerkstätten

    Wartung und Reparaturen nur durch Fachwerkstätten Geberit Elektroschweissgeräte, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. • Geberit Elektroschweissgerät vorschriftsgemäss warten. Siehe Kapitel „Instandhaltung“. • Wartung und Reparaturen nur durch autorisierte Fachwerkstätten durchführen lassen. Adressen von autorisierten Fachwerkstätten können bei den Geberit Vertriebsgesellschaften erfragt werden.
  • Seite 11: Symbolerklärung

    Symbolerklärung Symbole in der Anleitung Symbol Signalwort und Bedeutung GEFAHR Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Ver- letzung zur Folge hat. WARNUNG Das Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risiko- grad, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder schwere Verletzun-...
  • Seite 12 Symbol Signalwort und Bedeutung Weist darauf hin, dass eine Sichtkon- trolle durchgeführt werden muss. Weist darauf hin, dass eine bestimmte Zeitdauer abgewartet werden muss. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 13: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Aufbau und Funktion Das Geberit ESG 3 Elektroschweissgerät besteht aus: • Elektroschweissgerät mit Betriebsanleitung und Hinweisen • Fernbedienung • Elektroschweissmuffen- und Verbindungskabeln Die Ausstattung kann je nach Lieferumfang variieren. Elektroschweissgerät Netzkabel Fernbedienung mit Kabel Elektroschweissmuffenkabel für Geberit Elektroschweiss- muffen und Geberit Elektroschweissbänder für Fixpunkt Thermomuffenkabel für Geberit Thermomuffen...
  • Seite 14 Überspannungsschutz ausgerüstet, der das Gerät vor Über- spannungsschäden schützt. Bei Netzbetrieb mit 230 Volt Mit dem Geberit ESG 3 Elektroschweissgerät lassen sich bei einer Netzspannung von 220 Volt alle Geberit Elektroschweissmuffen und Geberit Elektroschweissbänder für Fixpunkt schweissen. Durch das Auswechseln des Muffenkabels an der Fernbedienung lassen sich auch alle Geberit Thermomuffen schweissen.
  • Seite 15: Technische Daten

    Technische Daten Nennspannung 100–240 V AC Netzfrequenz 50–60 Hz Leistungsaufnahme 1085–1810 W Schutzart IP55 Schutzklasse Belastungswiderstand 5–68 Ohm Sicherung 12,5 A Maximaler Schweissstrom Länge Netzkabel Montagetemperatur -10 – +50 °C Schweisszyklus bei Elektroschweissmuffen (ca.) 80 s Schweisszyklus bei Elektroschweissbändern (ca.) 80 s Schweisszyklus bei Thermomuffen (ca.) 420 s 9007209217561739 ©...
  • Seite 16: Bedienung

    Bedienung Geberit ESG 3 Elektroschweissgerät für das Schweissen vorbereiten Geberit Elektroschweissmuffen und Geberit Elektro- schweissbänder benötigen ein anderes Muffenkabel als Geberit Thermomuffen. Bei der Vorbereitung ist auf das kor- rekt angebrachte Muffenkabel zu achten bzw. dieses auszu- wechseln. Voraussetzung – Elektroschweissgerät ist nicht an Versorgungsspannung ange- schlossen.
  • Seite 17 Passendes Muffenkabel korrekt einstecken und Rändel- schraube an der Fernbedienung festschrauben. Ergebnis ✓ Elektroschweissgerät ist für die Schweissung vorberei- tet. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 18: Geberit Esg 3 Elektroschweissgerät Für Das Serielle Schweissen Vorbereiten

    Geberit ESG 3 Elektroschweissgerät für das serielle Schweissen vorbereiten Für das serielle Schweissen dürfen maximal drei Geberit Elektroschweissmuffen oder Geberit Elektroschweissbänder ≤ ø 110 mm miteinander verbunden sein. Beim seriellen Schweissen von unterschiedlichen Dimensionen ist deren maximale Anzahl aus folgender Tabelle zu entnehmen (siehe , Seite 393).
  • Seite 19: Schweissung Mit Geberit Esg 3 Elektroschweissgerät Durchführen

    Schweissung mit Geberit ESG 3 Elektroschweissgerät durchführen Das Geberit ESG 3 Elektroschweissgerät ist mit einer Auto- matik ausgestattet, die eine Doppelschweissung bei ange- schlossenem Muffenkabel verhindert. Die erforderliche Schweisszeit wird automatisch der Umge- bungstemperatur angepasst. Voraussetzung – Rohre, Formstücke und Schweissstellen sind trocken und schmutzfrei.
  • Seite 20 WARNUNG Verletzungsgefahr durch Verbrennungen ▶ Elektroschweissmuffe, Elektroschweissband, Thermo- muffe, Steckerkontakte und Leitung während des Schweissvorgangs und in der Abkühlphase nicht berühren. ACHTUNG Undichte Verbindung durch fehlerhafte Verschweissung ▶ Zu verschweissende Leitung während des Schweissvor- gangs und in der Abkühlphase spannungsfrei halten. ▶...
  • Seite 21 LED-Anzeige <Störung> blinkt. Start- taste drei Sekunden drücken. LED-Anzeige <Störung> erlischt. Mit der abgekühlten Geberit Elektroschweissmuffe oder dem abgekühlten Geberit Elektroschweissband für Fixpunkt kann ein erneuter Schweissvorgang durchgeführt werden. Nach ca. 80 Sekunden ist die Schweissung beendet (bei Thermomuffen nach ca. 7 Minuten).
  • Seite 22: Störungen Beheben

    Störungen beheben Beim Aufleuchten der LED-Anzeige <Störung> , bzw. der LED- Anzeige <Störung> und einer weiteren LED-Anzeige, wurde der Schweissvorgang aufgrund einer Störung vorzeitig abgebrochen. Störung Ursache Behebung ▶ Nicht erforderliche Verbraucher abschalten. ▶ Stromerzeuger mit Zu niedrige Netz- korrekter Ausgangs- spannung.
  • Seite 23 ▶ Netzstecker ziehen. ▶ Kontakte der Muf- fenstecker sichtprü- Defekte Geberit fen und nötigenfalls Elektroschweiss- trocknen oder reini- muffe, defektes gen. Geberit Elektro- ▶ Neue Geberit schweissband für Elektroschweiss- Fixpunkt oder muffe, neues defekte Geberit Geberit Elektro- Thermomuffe. schweissband für LED-Anzeigen Fixpunkt oder neue <Störung>...
  • Seite 24 <Schweissbereit> stemperatur. Siehe auch Kapitel leuchten. „Technische Daten“, Seite 15. ▶ Netzstecker ziehen. ▶ Elektroschweiss- gerät, sämtliche LED-Anzeigen Fehlerstrom beim Kabel sowie Geberit <Störung> Schweissen, z. B. Elektroschweiss- <Schweissvorgang> durch Feuchtigkeit muffe, Geberit an elektrischen Elektroschweiss- <Schweissbereit> Verbindungen. band für Fixpunkt leuchten.
  • Seite 25 Entfer- ▶ Elektroschweiss- ten, und LED- nen der Muffenste- gerät an eine autori- Anzeige <Störung> cker. sierte Fachwerkstatt blinkt. senden 1) Adressen von autorisierten Fachwerkstätten können bei den Geberit Ver- triebsgesellschaften erfragt werden. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 26: Instandhaltung

    Instandhaltung Wartungsregeln Elektroschweissgeräte, die nicht oder nicht fachgerecht gewartet sind, können schwere Unfälle verursachen. Nachfolgend beschrie- bene Wartungsintervalle und Wartungsarbeiten zwingend einhalten. Intervall Wartungsarbeit • Elektroschweissgerät auf äussere sicher- heitsrelevante Mängel und Beschädigun- gen sichtprüfen. Beschädigtes Elek- troschweissgerät nicht in Betrieb neh- men.
  • Seite 27: Entsorgung Von Elektro- Und Elektronik-Altgeräten

    Vertreiber oder an Geberit zurückzugeben. Zahlreiche Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sind zur unentgeltlichen Rück- nahme von Elektro- und Elektronik-Altgeräten verpflichtet. Für eine Rückgabe an Geberit ist mit der zuständigen Vertriebs- oder Ser- vicegesellschaft Kontakt aufzunehmen. Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlos- sen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät ent-...
  • Seite 28: Dokumentationsbeauftragter

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentationsbeauftragter Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Konformitätserklärung Die entsprechende Konformitätserklärung ist im Onlinekatalog ersichtlich oder kann von der zuständigen Geberit Vertriebsgesell- schaft angefordert werden. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 29: General Information

    The original instructions were written in German. All other language versions are translations of the original instructions. Basic safety notes Intended use The Geberit ESG 3 electrofusion tool may only be used for welding: • Geberit ø 40–160 mm electrofusion couplings with Geberit PE and Geberit Silent‑db20 pipes and fittings •...
  • Seite 30: User Qualifications

    • Users must be conversant with – and adhere to – country-specific safety regulations. • Users working with a Geberit electrofusion tool for the first time must have been instructed by an expert or have attended a specialist course on how to handle it safely.
  • Seite 31 Following information and instructions WARNING Risk of injury due to non-observance of the safety notes Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Read and observe all safety notes, ▶ instructions, illustrations and specific- ations provided with this power tool.
  • Seite 32 Geberit PE or Geberit Silent‑db20 pipes or fittings have been inserted. Do not repeat the welding process on ▶...
  • Seite 33 Only replace defective connecting ▶ cables for electrofusion coupling and remote control cables with suitable Geberit spare parts. Do not open the electrofusion tool. ▶ If the supply cord is damaged, it must ▶ be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Seite 34 WARNING Risk of injury from inattention and incorrect handling Only use the electrofusion machine if it ▶ is in perfect working order. Check the electrofusion machine for ▶ damage before each use. Replace any connecting cables for ▶ electrofusion coupling and connecting cables which have worn plugs.
  • Seite 35 Geberit electrofusion tools that are not maintained, or are not professionally maintained, can cause serious accidents. • Maintain the Geberit electrofusion tool according to the regulations. See ‘Maintenance’ chapter. • Maintenance and repair work may only be performed by authorised repair shops. The addresses of authorised repair shops can be requested from the Geberit sales companies.
  • Seite 36 Explanation of symbols Symbols in the instructions Symbol Signal word and meaning DANGER The signal word denotes a hazard with a high degree of risk which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING The signal word denotes a hazard with a medium degree of risk which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Seite 37 Symbol Signal word and meaning Indicates that a visual check must be carried out. Indicates that you must wait for a certain amount of time. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 38: Product Description

    Product description Structure and function The Geberit ESG 3 electrofusion tool consists of: • Electrofusion tool with operating instructions and notes • Remote control • Connecting cable for electrofusion coupling and connecting cables The equipment may vary depending on the scope of delivery.
  • Seite 39 With 230-volt mains operation With the Geberit ESG 3 electrofusion tool and a mains voltage of 220 volts, it is possible to weld all Geberit electrofusion couplings and Geberit electrofusion tapes for anchor point. Replacing the...
  • Seite 40: Technical Data

    Technical data Nominal voltage 100–240 V AC Mains frequency 50–60 Hz Power consumption 1085–1810 W Degree of protection IP55 Protection class Load resistance 5–68 ohms Fuse 12.5 A Maximum welding current Mains cable length 4 m Installation temperature -10 – +50 °C Welding cycle for electrofusion couplings 80 s (approx.) Welding cycle for electrofusion tapes (approx.)
  • Seite 41 Operation Preparing the Geberit ESG 3 electrofusion tool for welding Geberit electrofusion couplings and Geberit electrofusion tapes require a different coupling connection cable than is required for Geberit electrofusion couplings with integrated thermal fuse. During the preparation work, you must ensure that the coupling connection cable is attached correctly and check whether you need to replace it.
  • Seite 42 Insert the suitable coupling connection cable correctly and tighten the knurled screw on the remote control. Result ✓ The electrofusion tool has now been prepared for welding. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 43 Preparing the Geberit ESG 3 electrofusion tool for serial welding For serial welding, a maximum of three Geberit electrofusion couplings or Geberit electrofusion tapes ≤ ø 110 mm may be connected to one another. When serial welding with different dimensions, the maximum number can be taken from the following table (see , page 393).
  • Seite 44 Welding with the Geberit ESG 3 electrofusion tool The Geberit ESG 3 electrofusion tool is equipped with an automatic mechanism which prevents a double weld when a coupling connection cable is connected. The required welding time is adjusted automatically in accordance with the ambient temperature.
  • Seite 45 ATTENTION Leaking connection caused by faulty welding ▶ The pipe to be welded must be kept in a tension-free position during the welding procedure and the cooling-down phase. ▶ Air draughts through the pipe interior must be avoided. Connect the electrofusion tool to the mains voltage. ✓...
  • Seite 46 Press the start button and hold for three seconds. <Malfunction> LED display goes out. Repeat the welding procedure with the cooled Geberit electrofusion coupling or the cooled Geberit electrofusion tape for anchor point. Welding is completed after approx. 80 seconds (in the case of electrofusion couplings with integrated thermal fuse, approx. 7 minutes).
  • Seite 47 Troubleshooting If the <Malfunction> LED display lights up or the <Malfunction> LED display plus another LED display light up, the welding process has been aborted prematurely because of a malfunction. Malfunction Cause Rectification ▶ Switch off any non- essential consumers. ▶...
  • Seite 48 Geberit electro- them if necessary. fusion tape for ▶ Use a new Geberit anchor point or electrofusion coupling, defective a new Geberit electro- Geberit electro- fusion tape for anchor fusion coupling point or a new Geberit <Malfunction>...
  • Seite 49 ▶ Disconnect the mains plug. ▶ Keep electrofusion <Malfunction> Fault current tool, all cables as well <Welding procedure> while welding, as Geberit electro- e.g. as a result fusion coupling, of moisture on Geberit electrofusion <Ready for welding> electrical tape for anchor point...
  • Seite 50 ▶ Send the electrofusion <Malfunction> LED welding tool to an authorised display flashes. procedure. repair shop 1) The addresses of authorised repair shops can be requested from Geberit sales companies. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 51: Maintenance Regulations

    Maintenance Maintenance regulations Electrofusion machines that are not maintained, or are not profes- sionally maintained, can cause serious accidents. It is essential to observe the maintenance intervals and maintenance work outlined below. Interval Maintenance work • Visually inspect the electrofusion machine for externally visible defects and damage that could affect safety.
  • Seite 52: Disposal Of Waste Electrical And Electronic Equipment

    End users are legally obliged to return old equipment to public waste disposal authorities, distributors, or Geberit for proper disposal. Many distributors of electrical and electronic equipment are obliged to take back WEEE free of charge. Contact the responsible sales or service company to return the WEEE to Geberit.
  • Seite 53: Person In Charge Of Documentation

    Person in charge of documentation Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, 8645 Jona, Switzerland Declaration of Conformity The corresponding declaration of conformity can be found in the online catalogue or can be requested from the responsible Geberit sales company. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 54: Indications D'ordre Général

    Consignes de sécurité fondamentales Utilisation conforme Lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 ne doit être utilisé que pour souder des : • manchons électrosoudables Geberit de 40–160 mm de diamètre avec des tubes et pièces Geberit PE et Geberit Silent-db20...
  • Seite 55: Qualification Des Utilisateurs

    Lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 ne peut être branché à un réseau électrique public quʼavec lʼaccord du fournisseur dʼélectricité. Qualification des utilisateurs Sans formation appropriée, les utilisateurs ne sont pas en mesure dʼidentifier ou dʼévaluer correcte- ment les dangers émanant des appareils à souder électriques Geberit.
  • Seite 56 ou ne disposant pas dʼune expérience et/ou de savoirs suffisants, à moins que celles-ci soient sous la surveillance dʼune personne respon- sable de leur sécurité ou que cette dernière leur ait donné les instructions permettant lʼutilisation de lʼappareil. Les enfants ne doivent pas rester sans sur- veillance pour sʼassurer que ceux-ci ne jouent pas avec lʼappareil.
  • Seite 57 Respect des indications et des instructions AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas de non-res- pect des consignes de sécurité Les négligences dans le respect des ins- tructions suivantes peuvent causer des décharges électriques, des incendies et/ ou des blessures graves. Veuillez lire attentivement et intégrale- ▶...
  • Seite 58: Consignes De Sécurité Générales

    ▶ électrosoudable au manchon électro- soudable ou à la bande à souder élec- trique que lorsque les tubes ou pièces Geberit PE ou Geberit Silent-db20 propres et secs ont été emboîtés. Ne pas répéter lʼopération de soudure ▶ sur un accessoire afin dʼéviter que des pièces sous tension puissent être tou-...
  • Seite 59 Respecter la réglementation nationale relative à ce sujet. Remplacer les câbles pour manchon ▶ électrosoudable et de la télécommande exclusivement par des pièces détachées correspondantes de Geberit. Ne pas ouvrir lʼappareil à souder ▶ électrique. Si le câble dʼalimentation secteur de ▶...
  • Seite 60 AVERTISSEMENT Risque de blessure en cas dʼinatten- tion ou de maniement inadéquat Nʼutiliser lʼappareil à souder électrique ▶ que sʼil est en parfait état technique. Avant toute utilisation, contrôler que ▶ lʼappareil à souder électrique nʼest pas endommagé. Remplacer le câble pour manchon ▶...
  • Seite 61 être réparés par un atelier spécialisé autorisé. Maintenance et réparations uniquement par des ateliers spécialisés Les appareils à souder électriques Geberit qui ne sont pas entretenus ou qui le sont dʼune manière inappropriée peuvent provoquer de graves acci- dents.
  • Seite 62 Remarques selon EN 62841-1 Le document « Consignes de sécurité générales pour outils électriques » est joint à l’appareil. Ce dernier contient des instructions de sécurité sup- plémentaires suivant la norme EN 62841-1:2016-07. Explication des symboles Symboles utilisés dans le mode dʼemploi Symbole Mot clé et signification DANGER Ce mot clé...
  • Seite 63 Symbole Mot clé et signification Signale une information supplémen- taire. Indique quʼun contrôle visuel doit être effectué. Indique quʼil faut attendre un certain laps de temps. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 64: Descriptif Du Produit

    Descriptif du produit Structure et fonction Lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 comprend : • Appareil à souder électrique avec manuel dʼutilisation et remarques • Télécommande • Câbles pour manchon électrosoudable et de raccordement Lʼéquipement peut varier en fonction du contenu de la livraison.
  • Seite 65 En remplaçant le câble de raccordement au manchon au niveau de la télécommande, lʼappareil permet également de souder tous les manchons thermiques Geberit. Par ailleurs, lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 permet de souder en série de jusquʼà trois manchons électrosoudables Geberit ou bandes à souder électriques Geberit.
  • Seite 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension nominale 100–240 V CA Fréquence du réseau 50–60 Hz Puissance absorbée 1085–1810 W Degré de protection IP55 Classe de protection Résistance de charge 5–68 ohms Fusible 12,5 A Courant de soudage maximal Longueur du câble dʼalimentation secteur Température d’installation -10 –...
  • Seite 67 Utilisation Préparer lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 pour le soudage Les manchons électrosoudables Geberit et bandes à souder électriques Geberit requièrent un autre câble de raccorde- ment au manchon que les manchons thermiques Geberit. Lors de la préparation, veiller à la fixation correcte du câble de raccordement au manchon et le remplacer si nécessaire.
  • Seite 68 Insérer correctement le câble de raccordement au manchon approprié et serrer la vis moletée au niveau de la télécom- mande. Résultat ✓ Lʼappareil à souder électrique est prêt pour la soudure. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 69 Préparer lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 pour le soudage en série Pour le soudage en série, il est possible de raccorder un maximum de trois manchons électrosoudables Geberit ou bandes à souder électriques Geberit de diamètre ≤ 110 mm. Lors du soudage en série de différentes dimensions, leur nombre maximal est indiqué...
  • Seite 70 Réaliser la soudure avec lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 Lʼappareil à souder électrique Geberit ESG 3 est doté dʼun dispositif de commande automatique qui empêche une double soudure en cas de câble de raccordement au man- chon connecté.
  • Seite 71 AVERTISSEMENT Risque de blessure par brûlure ▶ Ne pas toucher le manchon électrosoudable, la bande à souder électrique, le manchon thermique, les contacts de connecteur et la conduite pendant lʼopération de soudure ou pendant la phase de re- froidissement. ATTENTION Raccord non étanche dû...
  • Seite 72 Le témoin lumineux <Dérangement> sʼéteint. La soudure peut être répétée une fois que le manchon élec- trosoudable Geberit ou la bande à souder électrique Geberit a refroidi. La soudure est terminée après env. 80 secondes (avec les manchons thermiques, après env. 7 minutes).
  • Seite 73 Dépannage Lorsque le témoin lumineux <Dérangement> sʼallume ou en pré- sence du témoin lumineux <Dérangement> et dʼun autre témoin lumineux en même temps, la soudure en cours a été interrompue avant la fin de lʼopération en raison dʼun dérangement. Dérangement Cause Dépannage ▶...
  • Seite 74 Geberit, chon thermique une nouvelle bande Les témoins lumi- Geberit défectueux. à souder électrique neux Geberit ou un nou- <Dérangement> veau manchon ther- mique Geberit. <Soudure en cours> ▶ Débrancher la fiche. sont allumés. ▶ Appuyer sur la touche de démar-...
  • Seite 75 Dérangement Cause Dépannage ▶ Laisser refroidir lʼap- pareil à souder élec- trique jusquʼà ce que le témoin lumi- neux de dérange- Surchauffe de lʼap- Les témoins lumi- ment sʼéteigne. Ne pareil à souder neux pas débrancher lʼap- électrique ou fonc- pareil du réseau <Dérangement>...
  • Seite 76 <Dérangement> p. ex. dû à la pré- chon électrosou- <Soudure en cours> sence dʼhumidité dable Geberit, la au niveau des rac- bande à souder cordements élec- électrique Geberit <Prêt au soudage> triques. ou le manchon ther- sont allumés.
  • Seite 77 ▶ Envoyer lʼappareil à le témoin lumineux souder électrique à <Dérangement> un atelier spécialisé clignote. autorisé 1) Les adresses des ateliers spécialisés autorisés peuvent être obtenues auprès des sociétés de distribution Geberit . 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 78 Maintenance Règles de maintenance Les appareils à souder électriques qui ne sont pas entretenus ou qui le sont dʼune manière inappropriée peuvent provoquer de graves accidents. Les intervalles de maintenance et travaux de maintenance décrits ci-après doivent impérativement être respec- tés.
  • Seite 79 De nombreux distributeurs sont tenus de reprendre gratuitement les appareils électriques et électroniques usagés. Pour un retour à Geberit, il convient de prendre contact avec la société de distribution ou de service compétente. Les piles et accumulateurs usagés ainsi que les lampes acces- sibles doivent être retirés de l’appareil avant son dépôt en déchette-...
  • Seite 80: Déclaration De Conformité

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Préposé à la documentation Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Suisse Déclaration de conformité La déclaration de conformité correspondante est visible dans le catalogue en ligne ou peut être obtenue auprès de la société de distribution compétente Geberit.
  • Seite 81: Indicazioni Generali

    Nel caso di tutte le altre lingue si tratta di traduzioni delle istruzioni di funzionamento originali. Avvertenze fondamentali per la sicurezza Utilizzo conforme La saldatrice elettrica Geberit ESG 3 deve essere utilizzata soltanto per la saldatura di: • manicotti termoelettrici Geberit ø 40–160 mm con tubi e raccordi Geberit PE e Geberit Silent-db20 •...
  • Seite 82 Geberit. Di conseguenza, possono ferire gravemente se stessi o altre per- sone. • Le saldatrici elettriche Geberit devono essere utilizzate solo da persone addestrate nell’instal- lazione di tubazioni. • Gli utenti devono essere a conoscenza delle norme di sicurezza nazionali e applicarle.
  • Seite 83 Sorvegliare i bambini, onde accertare che non utilizzino l'apparecchio come un giocattolo. Osservare le indicazioni e le istruzioni AVVERTENZA Rischio di lesioni dovute alla mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza Il mancato rispetto delle seguenti istru- zioni può essere causa di scosse elettri- che, incendi e/o gravi lesioni.
  • Seite 84: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    Geberit PE o Geberit Silent-db20. Non ripetere l’operazione di saldatura ▶ su un accessorio per evitare il possi- bile contatto con parti sotto tensione.
  • Seite 85 Per la sostituzione di eventuali cavi di ▶ collegamento per manicotto termoelet- trico e di cavi del telecomando guasti, utilizzare esclusivamente il rispettivo pezzo di ricambio di Geberit. Non aprire la saldatrice elettrica. ▶ Se il cavo di alimentazione elettrica è ▶...
  • Seite 86 AVVERTENZA Pericolo di lesioni dovuto a disatten- zione e ad uso improprio Impiegare la saldatrice elettrica solo in ▶ condizioni di integrità tecnica. Prima di ogni utilizzo controllare che la ▶ saldatrice elettrica non sia danneg- giata. Sostituire il cavo di collegamento per ▶...
  • Seite 87 La manutenzione e le riparazioni devono essere effettuate solo da officine specializzate Le saldatrici elettriche Geberit che non sono state sottoposte a manutenzione a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono cau- sare gravi infortuni. • Eseguire la manutenzione della saldatrice elet- trica Geberit secondo le direttive.
  • Seite 88 Spiegazione simboli Simboli utilizzati nelle istruzioni Simbolo Pittogramma e significato PERICOLO Il pittogramma si riferisce a una tipolo- gia di pericolo con un elevato grado di rischio che se non evitata può provo- care la morte o dei ferimenti gravi. AVVERTENZA Il pittogramma si riferisce a una tipolo- gia di pericolo con un grado di rischio...
  • Seite 89 Simbolo Pittogramma e significato Indica che è necessario effettuare un controllo visivo. Indica che è necessario attendere il trascorrere di una determinata durata. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 90: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Struttura e funzione La saldatrice elettrica Geberit ESG 3 è composta da: • saldatrice elettrica con istruzioni di funzionamento e indicazioni • Telecomando • Cavi di collegamento per manicotto termoelettrico e cavi di colle- gamento La dotazione può variare in base al materiale in dotazione.
  • Seite 91 La saldatrice elettrica Geberit ESG 3 consente di saldare tutti i manicotti termoelettrici Geberit e le fasce termoelettriche per punto fisso Geberit a una tensione di rete di 220 volt. Sostituendo il cavo del manicotto sul telecomando è possibile saldare anche tutti i manicotti termici Geberit.
  • Seite 92: Dati Tecnici

    Dati tecnici Tensione nominale 100–240 V CA Frequenza di rete 50–60 Hz Potenza assorbita 1085–1810 W Grado di protezione IP55 Classe di isolamento Resistenza di carico 5–68 Ohm Fusibile 12,5A Massima corrente di saldatura Lunghezza del cavo elettrico 4 m Temperatura d’installazione -10 –...
  • Seite 93 Comando Preparazione della saldatrice elettrica Geberit ESG 3 per la saldatura I manicotti termoelettrici Geberit e i nastri saldabili Geberit richiedono un cavo del manicotto diverso rispetto ai mani- cotti termici Geberit. Durante la preparazione è necessario verificare che il cavo del manicotto sia installato in modo corretto.
  • Seite 94 Inserire il cavo del manicotto corretto e riavvitare la vite a testa zigrinata al telecomando. Risultato ✓ La saldatrice elettrica è pronta per l'uso. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 95 Preparazione della saldatrice elettrica Geberit ESG 3 per la saldatura in serie Per la saldatura in serie, devono essere collegati insieme un massimo di tre manicotti termoelettrici Geberit o fasce termoelettriche Geberit ≤ ø 110 mm. Quando si saldano in serie dimensioni diverse, il loro numero massimo può...
  • Seite 96 Esecuzione della saldatura con la saldatrice elettrica Geberit ESG 3 La saldatrice elettrica Geberit ESG 3 è dotata di un sistema automatico che impedisce una doppia saldatura quando è collegato il cavo del manicotto. La durata di saldatura richiesta viene adattata automatica- mente alla temperatura ambiente.
  • Seite 97 ATTENZIONE Giunzione non ermetica a causa di saldatura errata ▶ Durante l'operazione di saldatura e in fase di raffreddamento, non sottoporre il tubo da saldare a una sollecitazione di ten- sione. ▶ Evitare correnti d'aria attraverso il tubo. Collegare la saldatrice elettrica alla tensione di rete. ✓...
  • Seite 98 Tenere premuto il tasto di avvio per tre secondi. Spia LED <Malfunzionamento> si spegne. Quando il manicotto termoelettrico Geberit o la fascia termoelettrica per punto fisso Geberit si sono raffreddati, è possibile eseguire una nuova operazione di saldatura. La saldatura termina dopo ca. 80 secondi (con manicotti termoelettrici dopo ca. 7 minuti).
  • Seite 99: Eliminazione Dei Malfunzionamenti

    Eliminazione dei malfunzionamenti Se si accende la spia LED <Malfunzionamento> oppure la spia LED <Malfunzionamento> e un'altra spia LED, significa che l'operazione di saldatura è stata interrotta prematuramente a causa di un malfunzionamento. Malfunzionamento Causa Rimedio ▶ Disinserire le utenze non necessarie.
  • Seite 100 ▶ Utilizzare un nuovo Geberit difettoso manicotto termoelet- o manicotto ter- trico Geberit, una moelettrico nuova fascia ter- Geberit difet- moelettrica per Spie LED toso. punto fisso Geberit <Malfunzionamento> o un nuovo mani- e <Operazione...
  • Seite 101 <Malfunzionamento> elettrica, tutti i cavi saldatura, ad es. , <Operazione così come il mani- per dovuta cotto termoelettrico di saldatura> all'umidità sui Geberit, la fascia <Pronto alla collegamenti termoelettrica per saldatura> accese. elettrici. punto fisso Geberit o il manicotto ter- moelettrico Geberit.
  • Seite 102 LED ▶ Mandare la salda- zione. <Malfunzionamento> trice elettrica a lampeggia. un'officina specializ- zata autorizzata 1) Gli indirizzi delle officine specializzate autorizzate possono essere richie- sti alle società di vendita Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 103 Manutenzione Regole di manutenzione Le saldatrici elettriche che non sono state manutenute a regola d'arte o che non sono state manutenute affatto possono causare gravi infortuni. Gli interventi di manutenzione e i relativi intervalli descritti a seguire devono essere tassativamente rispettati. Intervallo Interventi di manutenzione •...
  • Seite 104: Smaltimento

    Molti rivenditori di apparecchiature elettriche ed elettroniche sono obbligati a ritirare gratuitamente i RAEE. Per la restituzione a Geberit è necessario contattare la società di vendita o di assistenza responsabile. Le batterie e gli accumulatori usati che non sono racchiusi nel vec- chio apparecchio, nonché...
  • Seite 105: Dichiarazione Di Conformità

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Responsabile della documentazione Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Dichiarazione di conformità La corrispondente dichiarazione di conformità è disponibile nel catalogo online o può essere richiesta alla società di vendita Geberit responsabile.
  • Seite 106: Algemene Informatie

    De originele handleiding is in het Duits geschreven. Alle andere talen zijn vertalingen van de originele handleiding. Fundamentele veiligheidsvoorschriften Reglementair gebruik Het Geberit ESG 3 elektrolasapparaat mag uitslui- tend worden gebruikt voor het lassen van: • Geberit elektrolasmoffen ø 40–160 mm met GeberitPE en Geberit Silent‑db20 buizen en fittingen •...
  • Seite 107: Kwalificatie Van De Gebruikers

    • Gebruikers moeten vertrouwd zijn met de land- specifieke veiligheidsvoorschriften en deze toe- passen. • Gebruikers die voor het eerst met een Geberit elektrolasapparaat werken, moeten zich door een vakkundige persoon laten instrueren in het veilige gebruik of aan een vaktechnische cursus deelnemen.
  • Seite 108 Aanwijzingen en instructies opvolgen WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door niet-naleving van de veiligheidsaanwijzingen Nalatigheid bij het opvolgen van de vol- gende instructies kan elektrische schok- ken, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben. Alle veiligheidsaanwijzingen, instruc- ▶ ties, illustraties en technische gege- vens, waarmee dit elektrische gereed- schap is uitgerust, lezen en in acht ne- men.
  • Seite 109: Algemene Veiligheidsinstructies

    Mofaansluitkabel eerst met elektrola- ▶ smof, thermolasmof of elektrolasband verbinden als er schone en droge Geberit PE of Geberit Silent‑db20 bui- zen of fittingen ingestoken zijn. Het lassen aan een accessoire niet ▶ herhalen, om te voorkomen dat onder- delen die onder spanning staan aan- geraakt worden.
  • Seite 110 Hierbij de specifieke nationale voorschriften in acht nemen. Defecte elektrolasmoffen- en ▶ afstandsbedieningskabels uitsluitend door desbetreffend reserveonderdeel van Geberit vervangen. Elektrolasapparaat niet openen. ▶ Als de aansluitkabel van dit apparaat ▶ beschadigd is, moet deze door de fabrikant of zijn servicedienst of een...
  • Seite 111 WAARSCHUWING Gevaar voor letsel door onachtzaam- heid en ondeskundig gebruik Elektrolasapparaat alleen in technisch ▶ correcte toestand gebruiken. Elektrolasapparaat voor elk gebruik op ▶ beschadigingen controleren. Mofaansluitkabels en verbindingskabels ▶ met versleten stekkers vervangen. Elektrolasapparaat alleen in goed ▶ geventileerde ruimtes gebruiken. Elektrolasapparaat tijdens het bedrijf ▶...
  • Seite 112 Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten Geberit elektrolasapparaten, die niet of niet vak- kundig onderhouden zijn, kunnen ernstige onge- vallen veroorzaken. • Geberit elektrolasapparaat conform de voor- schriften onderhouden. Zie het hoofdstuk "On- derhoud". • Onderhoud en reparaties alleen door erkende servicepunten laten uitvoeren.
  • Seite 113: Uitleg Van Symbolen

    Uitleg van symbolen Symbolen in de handleiding Symbool Signaalwoord en betekenis GEVAAR Het signaalwoord verwijst naar een ge- vaar met een hoog risico dat, indien het gevaar niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg heeft. WAARSCHUWING Het signaalwoord verwijst naar een ge- vaar met een gemiddeld risico dat, in- dien het gevaar niet wordt vermeden, de dood of ernstig letsel tot gevolg kan...
  • Seite 114 Symbool Signaalwoord en betekenis Geeft aan dat er een visuele controle moet worden uitgevoerd. Geeft aan dat een bepaalde tijd ge- wacht moet worden. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 115: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Opbouw en functie Het Geberit ESG 3 elektrolasapparaat bestaat uit: • elektrolasapparaat met handleiding en aanwijzingen • afstandsbediening • mofaansluit- en verbindingskabels De uitrusting kan afhankelijk van de leveringsomvang variëren. Elektrolasapparaat Aansluitkabel Afstandsbediening met kabel Mofaansluitkabel voor Geberit elektrolasmoffen en Geberit...
  • Seite 116 Bij netvoeding met 230 volt Met het Geberit ESG 3 elektrolasapparaat kunnen bij een netspan- ning van 220 volt alle Geberit elektrolasmoffen en Geberit elektrol- asbanden voor vastpuntconstructies worden gelast. Door het uitwis- selen van de mofaansluitkabel aan de afstandsbediening kunnen ook alle Geberit thermomoffen worden gelast.
  • Seite 117: Technische Gegevens

    Technische gegevens Nominale spanning 100–240 V AC Netfrequentie 50–60 Hz Opgenomen vermogen 1085–1810 W Beschermingsgraad IP55 Beschermingsklasse Belastingsweerstand 5–68 ohm Zekering 12,5A Maximale lasstroom Lengte aansluitkabel (m) 4 m Montagetemperatuur -10 – +50 °C Lascyclus bij elektrolasmoffen (ca.) 80 s Lascyclus bij elektrolasbanden (ca.) 80 s Lascyclus bij thermomoffen (ca.) 420 s...
  • Seite 118 Bediening Geberit elektrolasapparaat ESG 3 voor het lassen voorbereiden Geberit elektrolasmoffen en Geberit elektrolasbanden heb- ben een andere mofaansluitkabel nodig dan Geberit thermo- moffen. Bij de voorbereiding moet op de correct aange- brachte mofaansluitkabel worden gelet resp. deze vervan- gen.
  • Seite 119 Passende mofaansluitkabel er correct insteken en kartelschroef aan de afstandsbediening vastschroeven. Resultaat ✓ Elektrolasapparaat is voor de las voorbereid. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 120 Geberit elektrolasapparaat ESG 3 voor het seriële lassen voorbereiden Voor het seriële lassen mogen maximaal drie Geberit elek- trolasmoffen of Geberit elektrolasbanden ≤ ø 110 mm met elkaar verbonden zijn. Bij het seriële lassen van verschillen- de afmetingen, kan het maximale aantal uit de volgende ta- bel worden gehaald (zie , pagina 393).
  • Seite 121 Las met Geberit elektrolasapparaat ESG 3 uitvoeren Het Geberit ESG 3 elektrolasapparaat is voorzien van een automatisch mechanisme dat dubbel lassen voorkomt als de mofaansluitkabel is aangesloten. De vereiste lastijd wordt automatisch aan de omgevingstem- peratuur aangepast. Voorwaarde – Buizen, fittingen en lasvlakken zijn droog en schoon.
  • Seite 122 ATTENTIE Ondichte verbinding door foutief lassen ▶ Te lassen leiding tijdens het lassen en het afkoelen span- ningsvrij houden. ▶ Tocht in de buis moet worden voorkomen. Elektrolasapparaat aan netspanning aansluiten. ✓ LED-indicatie <Netaansluiting> gaat branden (zie afbeelding A, , pagina 394). Mofaansluitkabel met elektrolasmof, elektrolasband voor vastpuntconstructies of thermolasmof verbinden.
  • Seite 123 Starttoets drie se- conden lang indrukken. LED-indicatie <Storing> gaat uit. Met de afgekoelde Geberit elektrolasmof of de afgekoelde Geberit elektrolasband voor vastpuntconstructies kan het lassen opnieuw worden doorgevoerd. Na ca. 80 seconden is de las voltooid (bij thermomoffen na ca.
  • Seite 124: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen Bij het gaan branden van de LED-indicatie <Storing> , resp. van de LED-indicatie <Storing> en een andere LED-indicatie, werd het lassen door een storing voortijdig afgebroken. Storing Oorzaak Oplossing ▶ Niet noodzakelijke verbruikers uitscha- kelen. ▶ Stroomgenerator Te lage netspan- met correcte uit- ning.
  • Seite 125 ▶ Stekker uit stopcon- tact trekken. ▶ De contacten van de mofstekkers vi- Defecte Geberit sueel controleren en elektrolasmof, de- indien nodig drogen fecte Geberit elek- of reinigen. trolasband voor ▶ Nieuwe Geberit vastpuntconstruc- elektrolasmof, nieu- ties of defecte we Geberit elektrol-...
  • Seite 126 "Technische gegevens", pagina 117. ▶ Stekker uit stopcon- tact trekken. ▶ Elektrolasapparaat, alle elektriciteitska- LED-indicaties Foutstroom tijdens bels en Geberit <Storing> het lassen, bijv. elektrolasmof, door vochtigheid op <Lassen> Geberit elektrolas- elektrische aanslui- <Lasklaar> bran- band voor vastpunt- tingen.
  • Seite 127 LED-in- vervangen. ren van de mof- dicatie <Storing> ▶ Elektrolasapparaat stekkers. knippert. naar een erkend servicepunt opstu- 1) Adressen van erkende servicepunten kunnen bij de Geberit verkoopkan- toren aangevraagd worden. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 128 Onderhoud Onderhoudsregels Elektrolasapparaten die niet of niet vakkundig onderhouden zijn, kunnen ernstige ongevallen veroorzaken. De navolgend beschre- ven onderhoudsintervallen en onderhoudswerkzaamheden moeten dwingend nageleefd worden. Interval Onderhoudswerkzaamheden • Elektrolasapparaat op uitwendige voor de veiligheid relevante gebreken en bescha- digingen visueel controleren. Beschadigd elektrolasapparaat niet in bedrijf nemen.
  • Seite 129 Neem voor een retourzending naar Geberit contact op met het ver- antwoordelijke verkoop- of servicebedrijf. Gebruikte batterijen en accu's die niet in het oude apparaat zijn in-...
  • Seite 130: Conformiteitsverklaring

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Verantwoordelijk voor documentatie Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Conformiteitsverklaring De bijbehorende conformiteitsverklaring is te vinden in de online ca- talogus of kan worden aangevraagd bij het verantwoordelijke Geberit verkoopkantoor.
  • Seite 131: Información General

    • Manguitos electrosoldables con fusible térmico Geberit ø 200–315 mm con tubos y accesorios Geberit PE Cualquier otra aplicación será considerada como un uso no conforme a lo previsto. Geberit no se hace responsable de los daños resultantes. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 132: Cualificación De Los Usuarios

    La máquina de electrofusión Geberit ESG 3 solo se puede conectar a un sistema público de sumi- nistro de red con la autorización de la empresa suministradora de electricidad. Cualificación de los usuarios Sin la formación adecuada, los usuarios no pue- den reconocer ni evaluar correctamente los peli- gros que se derivan de las máquinas de electrofu-...
  • Seite 133 cimientos, a no ser que sean supervisadas por una persona encargada de su seguridad o que hayan recibido instrucciones de esta persona sobre cómo utilizar el dispositivo. Los niños deben vigilarse para impedir que jue- gan con el dispositivo. Cumplimiento de las indicaciones e instrucciones ADVERTENCIA Riesgo de lesiones por incumplimiento...
  • Seite 134 Antes de la puesta en marcha, leer y tener en cuenta los siguientes documentos: • instrucciones de servicio en cuestión • documento adjunto "Normas generales de segu- ridad para herramientas eléctricas" 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 135 Geberit PE o Geberit Silent-db20 insertados estén limpios y secos. No repetir el proceso de soldadura en ▶ un mismo accesorio para evitar tocar piezas bajo tensión.
  • Seite 136 Sustituir los cables de conexión a ▶ manguitos electrosoldables y los cables del mando a distancia defec- tuosos únicamente por las piezas de recambio Geberit correspondientes. No abrir la máquina de electrofusión. ▶ Si el cable de conexión a red de este ▶...
  • Seite 137 ADVERTENCIA Peligro de lesiones por falta de atención y un uso incorrecto Utilizar la máquina de electrofusión ▶ únicamente en perfecto estado téc- nico. Antes de cada uso, comprobar que la ▶ máquina de electrofusión no esté dañada. Sustituir el cable de conexión a man- ▶...
  • Seite 138 Mantenimiento y reparaciones únicamente en servicios de asistencia técnica Si no se efectúa un mantenimiento en las máqui- nas de electrofusión Geberit o no se efectúa de forma profesional, pueden producirse accidentes graves. • Realizar el mantenimiento de la máquina de electrofusión Geberit conforme a la normativa.
  • Seite 139 Indicaciones conforme a la norma EN 62841-1 El dispositivo incluye el documento "Normas generales de seguridad para herramientas eléctri- cas". Estas incluyen normas de seguridad adicio- nales conforme a la norma EN 62841-1:2016-07. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 140 Significado de los símbolos Símbolos que aparecen en estas instrucciones Símbolo Palabra de advertencia y significado PELIGRO La palabra de advertencia indica un peligro con un elevado grado de riesgo que, de no evitarse, puede causar la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA La palabra de advertencia indica un peligro con un grado de riesgo medio...
  • Seite 141 Símbolo Palabra de advertencia y significado Indica que debe realizarse una comprobación visual. Indica que debe esperarse un tiempo determinado. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 142: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Descripción del sistema y función La máquina de electrofusión Geberit ESG 3 consta de: • Máquina de electrofusión con instrucciones de servicio e indica- ciones • Mando a distancia • Cables de conexión y cables de conexión a manguito electrosol- dable El equipamiento puede variar en función del volumen de suministro.
  • Seite 143 Cables de manguito electrosoldable con fusible térmico para manguitos electrosoldables con fusible térmico Geberit Juego de cables de conexión para manguitos electrosol- dables Geberit y cintas electrosoldables para punto fijo Geberit 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 144 Todos los manguitos electrosoldables Geberit y cintas electrosolda- bles para punto fijo Geberit se pueden soldar con la máquina de electrofusión Geberit ESG 3 si se dispone de una tensión de red de 220 voltios. Todos los manguitos electrosoldables con fusible tér- mico Geberit se podrán soldar al reemplazar el cable de conexión a...
  • Seite 145: Información Técnica

    Información técnica Tensión nominal 100–240 V CA Frecuencia de red 50–60 Hz Consumo de potencia 1085–1810 W Grado de protección IP55 Clase de protección Resistencia de carga 5–68 ohmios Fusible 12,5 A Corriente de soldadura máxima Longitud del cable de conexión a red 4 m Temperatura de montaje -10 –...
  • Seite 146 Geberit requieren otro cable de conexión a manguito al contrario que los manguitos electrosoldables con fusible térmico Geberit. A la hora de la preparación, tener en cuenta que el cable de conexión a manguito se haya colocado correctamente o bien sustituirlo.
  • Seite 147 Introducir correctamente el cable de conexión a manguito ade- cuado y apretar el tornillo moleteado del mando a distancia. Resultado ✓ La máquina de electrofusión está lista para soldar. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 148 Para la soldadura en serie podrán unirse como máximo tres manguitos electrosoldables Geberit o cintas electrosoldables Geberit de ≤ ø 110 mm. En la siguiente tabla se especifica la cantidad máxima de manguitos de cada dimensión en caso de soldar diferentes dimensiones en serie (véase página 393).
  • Seite 149 Soldar con la máquina de electrofusión Geberit ESG 3 La máquina de electrofusión Geberit ESG 3 está equipada con un mecanismo automático que impide la doble soldadura cuando el cable de conexión a manguito está conectado. El tiempo de soldadura necesario se adapta automática- mente a la temperatura ambiente.
  • Seite 150 ADVERTENCIA Peligro de lesiones por quemaduras ▶ No tocar el manguito electrosoldable, el manguito electrosoldable con fusible térmico, la cinta electro- soldable, los contactos enchufables ni la tubería durante el proceso de soldadura ni en la fase de enfriamiento. ATENCIÓN Unión no estanca debido a soldadura incorrecta ▶...
  • Seite 151 Mantener pulsado el botón de arranque durante tres segundos. El indicador LED de <fallo> se apaga. Cuando el manguito electrosoldable Geberit o la cinta elec- trosoldable para punto fijo Geberit se han enfriado, puede realizarse un nuevo proceso de soldadura.
  • Seite 152: Solución De Fallos

    Solución de fallos Cuando se enciende el indicador LED de <fallo> o bien el indica- dor LED de <fallo> junto con otro indicador LED, el proceso de soldadura se interrumpe antes de tiempo debido un fallo. Fallo Causa Solución ▶ Desconectar los consumidores que no se necesiten.
  • Seite 153 Geberit, una soldable con fusi- cinta electrosoldable ble térmico para punto fijo Geberit defec- Geberit o un man- Los indicadores LED tuoso. guito electrosolda- de <fallo> y de ble con fusible tér- <proceso de mico Geberit nue- vos.
  • Seite 154 Fallo Causa Solución ▶ Dejar que la máquina de electro- fusión se enfríe hasta que se apa- Sobrecalenta- gue el indicador de miento de la fallo. No desconec- Los indicadores LED máquina de elec- tar el dispositivo del trofusión o bien sistema de suminis- de <fallo>...
  • Seite 155 <preparado para humedad en las Geberit, la cinta soldar> se encien- conexiones eléc- electrosoldable para den. tricas. punto fijo Geberit o bien el manguito electrosoldable con fusible térmico Geberit. El indicador LED de ▶ Reducir el número <preparado para Demasiados de puntos de solda- soldar>...
  • Seite 156 ▶ Enviar la máquina indicador LED de manguito. de electrofusión a <fallo> parpadea. un servicio de asis- tencia técnica auto- rizado 1) Pueden pedirse las direcciones de los servicios de asistencia técnica autorizados a las empresas distribuidoras de Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 157 Mantenimiento Normas de mantenimiento Si no se efectúa un mantenimiento en las máquinas de electrofu- sión o no se efectúa de forma profesional, pueden producirse acci- dentes graves. Deben respetarse obligatoriamente los intervalos y los trabajos de mantenimiento descritos a continuación. Intervalo Trabajo de mantenimiento •...
  • Seite 158: Eliminación De Desechos

    Los usuarios finales están legalmente obligados a devolver los aparatos usados a las autoridades públicas de elimina- ción de residuos, a los distribuidores o a Geberit para su correcta eliminación. Muchos distribuidores de aparatos eléctricos y electró- nicos están obligados a recoger gratuitamente los residuos de apa- ratos eléctricos y electrónicos.
  • Seite 159: Declaración De Conformidad

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Encargado de la documentación Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Declaración de conformidad La declaración de conformidad correspondiente puede encontrarse en el catálogo en línea o solicitarse a la empresa distribuidora Geberit responsable.
  • Seite 160: Informação Geral

    Nos restantes idiomas, encontram-se traduções das instruções de operação originais. Instruções básicas de segurança Utilização adequada A máquina de eletrossoldadura Geberit ESG 3 deve ser utilizada apenas para a soldadura de: • Uniões de eletrossoldadura Geberit de ø 40–160 mm com tubos e acessórios Geberit PE e Geberit Silent‑db20...
  • Seite 161 A máquina de eletrossoldadura Geberit ESG 3 só pode ser ligada a uma rede de alimentação elé- trica pública mediante a autorização do fornece- dor de energia elétrica. Qualificação dos utilizadores Sem formação adequada, os utilizadores não são capazes de reconhecer ou avaliar corretamente os perigos provenientes da máquina de eletros-...
  • Seite 162 exceto nos casos em que sejam supervisiona- dos por uma pessoa responsável pela sua segurança ou tenham recebido instruções acerca da utilização do equipamento. As crianças devem ser mantidas sob a vigilân- cia de adultos para evitar que brinquem com o equipamento.
  • Seite 163 Antes da colocação em funcionamento, ler e respeitar os seguintes documentos: • Estas instruções de operação • O documento “Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas” em anexo 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 164: Instruções Gerais De Segurança

    às uniões de eletrossolda- dura, à manga térmica ou à banda de eletrossoldadura apenas se estiverem encaixados tubos ou acessórios Geberit PE ou Geberit Silent‑db20 lim- pos e secos. Não repetir a operação de soldadura ▶ num acessório, para evitar que seja possível tocar em peças sob tensão.
  • Seite 165 Substituir os cabos de uniões de ele- ▶ trossoldadura e de comando à distân- cia danificados exclusivamente por peças de substituição da Geberit. Não abrir a máquina de eletrossolda- ▶ dura. Caso o cabo de ligação à eletricidade ▶...
  • Seite 166 AVISO Perigo de ferimentos devido a falta de atenção e manuseamento incorreto A máquina de eletrossoldadura ape- ▶ nas deverá ser utilizada se estiver em perfeito estado de funcionamento. Antes de cada utilização da máquina ▶ de eletrossoldadura, verificar se esta apresenta danos.
  • Seite 167 Manutenção e reparações apenas em empresas especializadas As máquinas de eletrossoldadura Geberit sem manutenção ou submetidas a uma manutenção incorreta podem causar acidentes graves. • Efetuar a manutenção adequada da máquina de eletrossoldadura Geberit.
  • Seite 168 Indicações em conformidade com a norma EN 62841-1 O documento “Instruções gerais de segurança para ferramentas elétricas” é fornecido junta- mente com o aparelho. Este contém instruções de segurança adicionais em conformidade com a norma EN 62841-1:2016-07. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 169 Explicação dos símbolos Símbolos nas instruções Símbolo Palavra-sinal e significado PERIGO A palavra-sinal designa um perigo com um elevado grau de risco que, se não for evitado, provoca a morte ou feri- mentos graves. AVISO A palavra-sinal designa um perigo com um grau de risco médio que, se não for evitado, provoca ferimentos graves ou fatais.
  • Seite 170 Símbolo Palavra-sinal e significado Adverte para a obrigatoriedade de efetuar uma inspeção visual. Adverte para a obrigatoriedade de aguardar durante um determinado período de tempo. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 171: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Estrutura e função A máquina de eletrossoldadura Geberit ESG 3 é composta por: • Máquina de eletrossoldadura com instruções de operação e indi- cações • Comando à distância • Cabos de união de eletrossoldadura e de ligação O equipamento pode variar de acordo com o fornecimento.
  • Seite 172 Operação com alimentação elétrica de 230 volts Com a máquina de eletrossoldadura Geberit ESG 3, é possível soldar todas as uniões de eletrossoldadura Geberit e bandas de eletrossoldadura para ponto fixo Geberit com uma voltagem de alimentação de 220 volts.
  • Seite 173: Dados Técnicos

    Dados técnicos Voltagem nominal 100–240 V CA Frequência da rede 50–60 Hz Consumo de energia 1085–1810 W Nível de proteção IP55 Classe de proteção Resistência de carga 5–68 Ohm Fusível 12,5 A Corrente de soldadura máxima Comprimento do cabo de ligação à eletricidade Temperatura de instalação -10 –...
  • Seite 174 Operação Preparação da máquina de eletrossoldadura Geberit ESG 3 para a soldadura As uniões de eletrossoldadura Geberit e as bandas de eletrossoldadura Geberit necessitam de um outro cabo de manga como manga térmica Geberit. Aquando da preparação deve atenção à utilização do cabo correto e, se necessário, substituí-lo.
  • Seite 175 Encaixar corretamente o cabo de manga apropriado e apertar bem o parafuso ranhurado no comando à distância. Resultado ✓ A máquina de eletrossoldadura está preparada para a soldadura. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 176 Preparação da máquina de eletrossoldadura Geberit ESG 3 para a soldadura em série Para a soldadura em série devem ser interligadas, no máximo, três uniões de eletrossoldadura Geberit ou bandas de eletrossoldadura Geberit ≤ ø 110 mm. Em caso de sol- dadura em série de diferentes dimensões, poderá consultar o respetivo número máximo na tabela seguinte (ver...
  • Seite 177 Realização da soldadura com máquina de eletrossol- dadura Geberit ESG 3 A máquina de eletrossoldadura Geberit ESG 3 está equi- pada com um componente automático que impede uma sol- dadura dupla quando o cabo de manga está ligado. O tempo de soldadura necessário adapta-se automatica- mente à...
  • Seite 178 AVISO Perigo de ferimento por queimaduras ▶ Não tocar nas uniões de eletrossoldadura, na banda de eletrossoldadura, na manga térmica, nos contac- tos de ficha ou na tubagem durante a operação de soldadura e a fase de arrefecimento. ATENÇÃO Ligação mal vedada devido a soldadura incorreta ▶...
  • Seite 179 Premir o botão de ligação durante três segundos. O indicador LED de <Avaria> apaga-se. Com as uniões de eletrossoldadura Geberit frias ou com a banda de eletrossoldadura para ponto fixo Geberit fria pode ser efetuada uma nova operação de soldadura.
  • Seite 180: Resolução De Falhas

    Resolução de falhas Se o indicador LED de <Avaria> ou o indicador LED de <Avaria> e um outro indicador LED se acenderem, a operação de solda- dura foi interrompida prematuramente devido a uma avaria. Falha Causa Correção ▶ Desligar os disposi- tivos desnecessá- rios.
  • Seite 181 Geberit sário, secá-las ou danificados, banda limpá-las. de eletrossolda- ▶ Utilizar novas dura para ponto uniões de eletros- fixo Geberit danifi- soldadura Geberit, cada ou manga tér- uma nova banda de mica Geberit danifi- eletrossoldadura cada. Os indicadores LED...
  • Seite 182 Falha Causa Correção ▶ Deixar a máquina de eletrossoldadura arrefecer até a indi- Máquina de ele- cação de avaria se Os indicadores LED trossoldadura apagar. Para que a sobreaquecida ou ventoinha funcione, de <Avaria> e de <Soldadura funcionamento com não desligar o apa- temperatura ambi- relho da rede elé- terminada>...
  • Seite 183 <Operação de bem como a união p. ex., devido à de eletrossoldadura soldadura> e de existência de humi- Geberit, a banda de <Soldadura dade nas ligações eletrossoldadura operacional> elétricas. para ponto fixo acendem-se. Geberit ou a manga térmica Geberit e...
  • Seite 184 LED especializada e <Avaria> pisca. devidamente autori- zada 1) Os endereços das empresas especializadas devidamente autorizadas podem ser solicitados junto dos representantes de vendas da Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 185: Manutenção

    Manutenção Regras de manutenção As máquinas de eletrossoldadura sem manutenção ou submetidas a uma manutenção incorreta podem causar acidentes graves. Res- peitar obrigatoriamente os intervalos para manutenção e os traba- lhos de manutenção descritos a seguir. Intervalo Trabalho de manutenção •...
  • Seite 186: Tratamento De Resíduos

    A fim de proceder à devolução aos Geberit, é necessário contactar a empresa de vendas ou de ser- viços competente. As pilhas e os acumuladores usados que não estejam selados no equipamento antigo, bem como as lâmpadas que possam ser retira-...
  • Seite 187: Declaração De Conformidade

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Responsável pela documentação Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Declaração de conformidade A respetiva Declaração de conformidade pode ser encontrada no catálogo online ou pode ser solicitada à empresa de marketing e vendas responsável Geberit.
  • Seite 188: Generelle Informationer

    Den originale driftsvejledning er udfærdiget på tysk. Alle andre sprog er oversættelser af den originale driftsvejledning. Grundlæggende sikkerhedsinstruktioner Bestemmelsesmæssig anvendelse Geberit ESG 3 elektrosvejseapparatet må kun anvendes til svejsning af: • Geberit elektrosvejsemuffer ø 40–160 mm med Geberit PE og Geberit Silent‑db20 rør og formstykker •...
  • Seite 189 • Bruger skal kende og bruge sikkerhedsforskrif- terne i det pågældende land. • Brugere, der arbejder med et Geberit elektros- vejseapparat for første gang, skal instrueres i sikker håndtering af en fagkyndig eller deltage i et specialkursus.
  • Seite 190 Overholdelse af henvisninger og vejledninger ADVARSEL Fare for kvæstelser på grund af manglende overholdelse af sikkerhedsinstruktionerne Manglende overholdelse af de følgende anvisninger kan medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlig tilskadekomst. Læs og overhold alle sikkerhedsin- ▶ struktioner, anvisninger, illustrationer og tekniske data, som dette elværktøj er forsynet med.
  • Seite 191: Generelle Sikkerhedsinstruktioner

    Forbind først elektrosvejsemuffekablet ▶ med elektrosvejsemuffen, termosvej- semuffen eller svejsebåndet, når rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent‑db20 rør eller formstykker er sat ind. Svejsning på en tilbehørsdel må ikke ▶ gentages for at undgå, at dele, der er under spænding, derved kan berøres.
  • Seite 192 Defekte elektrosvejsemuffe- og fjern- ▶ betjeningskabler må udelukkende ud- skiftes med en tilsvarende reservedel fra Geberit. Elektrosvejseapparatet må ikke åbnes. ▶ Hvis netkablet på denne enhed er be- ▶ skadiget, skal det udskiftes af produ-...
  • Seite 193 ADVARSEL Fare for kvæstelser som følge af uagtsomhed og ukorrekt håndtering Anvend kun elektrosvejseapparatet i ▶ teknisk fejlfri stand. Kontrollér elektrosvejseapparatet for ▶ eventuelle skader inden hver brug. Udskift elektrosvejsemuffekabler og ▶ forbindelseskabler med slidte stik. Brug kun elektrosvejseapparatet i rum ▶...
  • Seite 194 Service og reparation kun af fagværksteder Geberit elektrosvejseapparater, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligeholdes fagligt korrekt, kan føre til alvorlige uheld. • Vedligehold Geberit elektrosvejseapparatet korrekt. Se kapitel "Vedligeholdelse". • Service og reparation må kun udføres af autoriserede værksteder. Adresserne på de autoriserede værksteder kan fås ved...
  • Seite 195 Symbolforklaring Symboler i vejledningen Symbol Signalord og betydning FARE Signalordet betegner en fare med en høj risikograd, der, hvis den ikke und- gås, kan medføre alvorlige kvæstelser eller døden. ADVARSEL Signalordet betegner en fare med en mellemstor risikograd, der, hvis den ik- ke undgås, kan medføre døden eller alvorlige kvæstelser.
  • Seite 196 Symbol Signalord og betydning Henviser til behov for visuel kontrol. Henviser til, at der skal afventes en vis periode. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 197: Opbygning Og Funktion

    Produktbeskrivelse Opbygning og funktion Geberit ESG 3 elektrosvejseapparatet består af: • Elektrosvejseapparat med driftsvejledning og instrukser • Fjernbetjening • Elektrosvejsemuffe- og forbindelseskabler Udstyret kan variere afhængigt af indholdet i leveringen. Elektrosvejseapparat Netkabel Fjernbetjening med kabel Elektrosvejsemuffekabel til Geberit elektrosvejsemuffer og Geberit svejsebånd til fixpunkt...
  • Seite 198 Ved netdrift med 230 volt Med Geberit ESG 3 elektrosvejseapparatet er det muligt ved en netspænding på 220  v olt at svejse alle Geberit elektrosvejsemuffer og Geberit svejsebånd til fixpunkt. Ved at udskifte muffekablet på...
  • Seite 199: Tekniske Data

    Tekniske data Mærkespænding 100–240 V AC Netfrekvens 50–60 Hz Effektforbrug 1085–1810 W Beskyttelsestype IP55 Beskyttelsesklasse Belastningsmodstand 5–68 ohm Sikring 12,5 A Maksimal svejsestrøm Længde netkabel 4 m Installationstemperatur -10 – +50 °C Svejsecyklus for elektrosvejsemuffer (ca.) 80 s Svejsecyklus for svejsebånd (ca.) 80 s Svejsecyklus for termosvejsemuffer (ca.) 420 s...
  • Seite 200 Betjening Forberedelse af Geberit ESG 3 elektrosvejseapparatet til svejsning Geberit elektrosvejsemuffer og Geberit svejsebånd har brug for et andet muffetilslutningskabel end Geberit termosvej- semuffer. Når elektrosvejseapparatet klargøres, skal det sik- res, at muffetilslutningskablet er anbragt korrekt, ellers skal det udskiftes. Forudsætning –...
  • Seite 201 Stik et passende muffetilslutningskabel i, og skru fingerskru- en fast på fjernbetjeningen. Resultat ✓ Elektrosvejseapparat er klargjort til svejsning. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 202 Forberedelse af Geberit ESG 3 elektrosvejseapparatet til seriel svejsning Til seriel svejsning må maksimalt tre Geberit elektrosvejsemuffer eller Geberit svejsebånd ≤ ø 110 mm være forbundet med hinanden. Ved seriel svejsning af forskellige dimensioner fremgår det maksimale antal af følgende tabel (se , side 393). Geberit termosvejsemuffer kan ikke svejses serielt.
  • Seite 203 Gennemførelse af svejsning med Geberit ESG 3 elektrosvejseapparat Geberit ESG 3 elektrosvejseapparatet er udstyret med en automatik, der hindrer dobbeltsidig svejsning, når muffetil- slutningskablet er tilsluttet. Den nødvendige svejsetid tilpasses automatisk til omgi- velsestemperaturen. Forudsætning – Rør, formstykker og svejsepunkter skal være tørre og rene.
  • Seite 204 Utæt forbindelse på grund af forkert svejsning ▶ Ledningen, der skal svejses, skal holdes spændingsfri under svejsningen og afkølingsfasen. ▶ Undgå træk gennem det indvendige af røret. Slut elektrosvejseapparatet til netspændingen. ✓ LED-display < Nettilslutning> lyser (se billede A, side 394). Tilslut elektrosvejsemuffekablet med elektrosvejsemuffen, svejsebåndet til fixpunkt eller termosvejsemuffen.
  • Seite 205 Tryk på start-knappen i tre sekunder. LED-display <Fejl> slukker. Med den afkølede Geberit elektrosvejsemuffe eller det afkø- lede Geberit svejsebånd til fixpunkt kan der gennemføres en ny svejsning. Efter ca. 80 sekunder er svejsningen afsluttet (ved termos- vejsemuffer efter ca. 7 minutter). ✓ LED-display <Svejsning>...
  • Seite 206: Fejlafhjælpning

    Fejlafhjælpning Når LED-displayet <Fejl> eller LED-displayet <Fejl> og endnu et LED-display lyser, er svejsningen blevet afbrudt før tid på grund af en fejl. Fejl Årsag Afhjælpning ▶ Sluk for forbrugere, der ikke er nødven- dige. For lav netspæn- ▶ Anvend en genera- ding.
  • Seite 207 ▶ Foretag visuel kon- trol af muffestikket, Defekt Geberit og tør eller rengør elektrosvejsemuffe, det eventuelt. defekt Geberit svej- ▶ Brug en ny Geberit sebånd til fixpunkt elektrosvejsemuffe, eller defekt Geberit nyt Geberit svej- termosvejsemuffe. sebånd til fixpunkt LED-display <Fejl>...
  • Seite 208 "Tekniske lyser. data", side 199. ▶ Træk netstikket ud. ▶ Elektrosvejseappa- rat, samtlige kabler LED-display <Fejl> Fejlstrøm ved og Geberit elektros- svejsning, f.eks. på , <Svejsning> vejsemuffe, Geberit grund af fugt på svejsebånd til fix- elektriske forbindel- <Klar til svejsning>...
  • Seite 209 <Svejsning afsluttet> svejsningen ved at bindelseskablet. lyser, og LED- fjerne muffestik. ▶ Send elektrosvejse- display <Fejl> apparat til et autori- blinker. seret værksted 1) Adresserne på de autoriserede værksteder kan fås ved henvendelse til Geberit salgsselskaberne. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 210: Vedligeholdelse

    Vedligeholdelse Regler for service Elektrosvejseapparater, der ikke vedligeholdes eller ikke vedligehol- des fagligt korrekt, kan føre til alvorlige uheld. Overhold altid de føl- gende serviceintervaller og vedligeholdelsesarbejde. Interval Vedligeholdelsesarbejde • Foretag visuel kontrol af elektrosvejseap- parat for udvendige, sikkerhedsrelevante mangler og skader. Undlad at tage et be- skadiget elektrosvejseapparat i drift.
  • Seite 211: Bortskaffelse

    Kontakt det ansvar- lige salgs- eller serviceselskab for at returnere til Geberit. Gamle batterier og akkumulatorer, der ikke er omsluttet af det gam- le udstyr, samt lamper, der kan fjernes fra det gamle udstyr, uden de går i stykker, skal adskilles fra det gamle udstyr, før de leveres til...
  • Seite 212: Overensstemmelseserklæring

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentationsansvarlig Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Overensstemmelseserklæring Den tilsvarende overensstemmelseserklæring kan findes i onlineka- taloget eller kan rekvireres via det ansvarlige Geberit salgsselskab. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 213: Generelle Informasjoner

    Grunnleggende sikkerhetsanvisninger Korrekt bruk Geberit sveiseapparat ESG 3 må kun brukes til sveising av: • Geberit elektro-sveisemuffer ø 40–160 mm med Geberit PE og Geberit Silent-db20 rør og form- stykker •...
  • Seite 214 • Brukerne må være kjent med og følge sikkerhetsforskriftene i det aktuelle landet. • Brukere som arbeider med et Geberit sveiseap- parat for første gang, må få en fagkyndig til å forklare sikker bruk, eller delta på fagopplæring.
  • Seite 215 Følg anvisninger og informasjon ADVARSEL Risiko for skade hvis sikkerhetsin- struksjonene ikke følges Hvis de følgende anvisningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personskader. Les og følg alle ▶ sikkerhetsinstruksjoner, anvisninger, illustrasjoner og de tekniske dataene som følger med dette elektroverktøyet.
  • Seite 216: Generelle Sikkerhetsanvisninger

    ▶ kobles til elektro-sveisemuffen, el-muf- fe med integrert termosikring eller sveisebåndet når det er satt inn rene og tørre Geberit PE eller Geberit Silent-db20 rør eller formstykker. For å unngå muligheten for å komme i ▶ kontakt med strømførende deler, skal ikke sveiseprosessen på...
  • Seite 217 ▶ en jordfeilbryter. Her skal lnasjonale forskrifter overholdes. Defekte elektrosveisemuffe- eller fjern- ▶ kontrollkabler skal erstattes med tilsva- rende reservedeler fra Geberit. Ikke åpne sveiseapparatet. ▶ Hvis strømkabelen på apparatet er ▶ skadet, må den byttes ut av produsen- ten, produsentens kundeservice eller en tilsvarende kvalifisert person for å...
  • Seite 218 ADVARSEL Fare for personskade ved uaktsomhet og ikke-forskriftsmessig håndtering Sveiseapparatet må kun brukes når ▶ det er i teknisk god stand. Kontroller at sveiseapparatet ikke er ▶ skadet hver gang før det brukes. Bytt ut elektro-sveisemuffekabel og ▶ forbindelseskabel som har slitte støpsler.
  • Seite 219 • Vedlikehold Geberit sveiseapparatet forskrifts- messig. Se kapittelet «Service». • Vedlikehold og reparasjon må bare utføres av autoriserte fagverksteder. Du kan be om adres- ser til autoriserte fagverksteder hos Geberit- forhandlere. Anvisninger i henhold til EN 62841-1 Dokumentet «Generelle sikkerhetsanvisninger for elektroverktøy»...
  • Seite 220 Symbolforklaring Symboler i veiledningen Symbol Signalord og betydning FARE Signalordet kjennetegner en fare med høy risikograd, som hvis den ikke unn- gås, fører til død eller alvorlig person- skade. ADVARSEL Signalordet kjennetegner en fare med middels risikograd, som hvis den ikke unngås, kan føre til dødsfall eller alvor- lig personskade.
  • Seite 221 Symbol Signalord og betydning Gjør oppmerksom på at det må utføres en visuell kontroll. Gjør oppmerksom på at man må vente en viss stund. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 222 Utstyret kan variere alt etter leveringsomfanget. Sveiseapparat Strømkabel Fjernkontroll med kabel Elektro-sveisemuffekabel for Geberit elektro-sveisemuffer og Geberit fikspunkt-sveisebånd Kabel for el-muffer med integrert termosikring for Geberit el-muffer med integrert termosikring Forbindelseskabelsett for Geberit elektro-sveisemuffer og Geberit fikspunkt-sveisebånd 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 223 220 volt. Ved å skifte ut muffekabelen på fjernkontrollen kan også alle Geberit el-muffer med integrert termosikring sveises. I tillegg tillater Geberit sveiseapparatet ESG 3 seriell sveising av opptil tre Geberit elektro-sveisemuffer eller Geberit elektro- sveisebånd. De mulige dimensjonene finnes i følgende tabell (se , side 393).
  • Seite 224 Tekniske data Merkespenning 100–240 V AC Nettfrekvens 50–60 Hz Inngangsstrøm 1085–1810 W Kapslingsgrad IP55 Beskyttelsesklasse Belastningsmotstand 5–68 ohm Sikring 12,5 A Maksimal sveisespenning Lengde strømkabel Installasjonstemperatur -10 – +50 °C Sveisesyklus ved elektro-sveisemuffer (ca.) 80 s Sveisesyklus ved sveisebånd (ca.) 80 s Sveisesyklus ved el-muffer med integrert termo- 420 s sikring (ca.)
  • Seite 225 Betjening Klargjøre Geberit sveiseapparat ESG 3 for sveising Geberit elektro-sveisemuffer og Geberit sveisebånd trenger en annen muffetilkoblingskabel enn Geberit el-muffer med integrert termosikring. Under forberedelsen er det viktig å være obs på korrekt montert muffetilkoblingskabel hhv. at dette skiftes ut. Forutsetning –...
  • Seite 226 Sett inn passende muffetilkoblingskabel korrekt og skru fast fingerskruen på fjernkontrollen. Resultat ✓ Sveiseapparatet er klart til sveising. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 227 Klargjøre Geberit sveiseapparat ESG 3 for seriell sveising Til seriell sveising skal maksimalt tre Geberit elektro- sveisemuffer eller Geberit sveisebånd ≤ ø 110 mm forbin- des med hverandre. Se maksimalt antall for seriell sveising av forskjellige dimensjoner i følgende tabell (se side 393). Geberit el-muffe med integrert termosikring kan ikke sveises serielt.
  • Seite 228 Gjennomføre sveising med Geberit sveiseapparat ESG 3 Geberit sveiseapparatet ESG 3 er utstyrt med en automatikk som hindrer dobbelsveising ved tilkoblet muffetilkob- lingskabel. Den nødvendige sveisetiden tilpasses automatisk til omgi- velsestemperaturen. Forutsetning – Rør, formstykker og sveisepunkt er tørre og rene.
  • Seite 229 Utette forbindelser på grunn av feilaktig sveising ▶ Hold ledningen som skal sveises, spenningsfri under sveisin- gen og i avkjølingsfasen. ▶ Unngå luftbevegelse gjennom innsiden av røret. Koble sveiseapparatet til nettspenningen. ✓ LED-lys <Strømtilkobling> lyser (se bilde A, side 394). Koble sammen elektro-sveisemuffekabelen med elektro- sveisemuffe, fikspunkt-sveisebånd eller el-muffe med in- tegrert termosikring.
  • Seite 230 Fjern muffeplugg. LED-lys <Feil> blinker. Hold startknappen inne i tre sekunder. LED-lys <Feil> slukker. Med den avkjølte Geberit elektro-sveisemuffen eller det avkjølte Geberit fikspunkt-sveisebåndet kan en ny sveising utføres. Etter ca. 80 sekunder er sveisingen fullført (ved el-muffer med integrert termosikring etter ca. 7 minutter).
  • Seite 231: Utbedre Feil

    Utbedre feil Hvis LED-lys <Feil> lyser eller LED-lys <Feil> og et annet LED-lys lyser, ble sveiseprosessen avbrutt for tidlig på grunn av en feil. Feil Årsak Utbedring ▶ Koble ut forbrukere som ikke er på- krevd. ▶ Bruk strømgenera- For lav nett- tor med korrekt spenning.
  • Seite 232 ▶ Foreta visuell kontroll av kontaktene på Defekt Geberit muffepluggene, og elektro-sveisemuf- tørk eller rengjør om fe, defekt Geberit nødvendig. fikspunkt-sveise- ▶ Bruk ny Geberit bånd eller defekt elektro-sveisemuffe, Geberit el-muffe nytt Geberit med integrert fikspunkt-sveise- LED-lys <Feil> termosikring. bånd eller ny og <Sveising>...
  • Seite 233 <Sveiseklar> givelsestemperatur. Se også kapittelet lyser. "Tekniske data", side 224. ▶ Trekk ut støpslet. ▶ Hold sveiseapparat, samtlige kabler Feilstrøm ved samt Geberit elek- LED-lys <Feil> sveising, f.eks. ved tro-sveisemuffe, <Sveising> fuktighet på Geberit fikspunkt- <Sveiseklar> elektriske forbindel- sveisebånd eller lyser.
  • Seite 234 LED- forbindelseskabel. fjerning av muffe- lys <Feil> ▶ Send sveiseappara- pluggene. blinker. tet til et autorisert fagverksted 1) Du kan be om adresser til autoriserte fagverksteder hos Geberit- forhandlere. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 235 Service Vedlikeholdsregler Sveiseapparater som ikke vedlikeholdes fagmessig, kan forårsake alvorlige ulykker. Vedlikeholdsintervallene og vedlikeholdsarbeidet som beskrives nedenfor, må absolutt overholdes. Intervall Vedlikeholdsarbeid • Sveiseapparatet må kontrolleres visuelt med tanke på ytre sikkerhetsrelevante mangler og skader. Ikke ta i bruk et ska- det sveiseapparat.
  • Seite 236 En rekke distributører av elektrisk og elektronisk utstyr er forpliktet til å ta imot utrangert elektrisk og elektronisk utstyr gratis. For retur til Geberit må du ta kontakt med ansvarlig salgs- eller servicevirk- somhet. Gamle batterier og oppladbare batterier som ikke er fastmontert i utstyret, samt lamper som kan tas ut av utstyret uten å...
  • Seite 237 Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentasjonsfullmektig Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Samsvarserklæring Samsvarserklæringen er tilgjengelig i online-katalogen eller kan bestilles fra den ansvarlige Geberit-forhandleren. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 238: Allmän Information

    Geberit PE-rör och rördelar Annan eller utökad användning betraktas som icke ändamålsenlig. Geberit ansvarar inte för skador som uppstår genom sådan användning. Geberit ESG 3 elsvetsmaskin får bara anslutas till ett offentligt elnät med elbolagets tillstånd. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 239: Användarens Kvalifikationer

    Användarens kvalifikationer Användare utan lämplig utbildning kan inte identi- fiera riskerna som utgår från Geberit elsvetsma- skiner och heller inte bedöma dem korrekt. Där- med kan de skada sig själva eller andra personer allvarligt. • Geberit elsvetsmaskiner får endast användas av fackpersonal för rörinstallationer.
  • Seite 240 Följ upplysningar och anvisningar VARNING Risk för personskador på grund av att säkerhetsanvisningarna inte följs Underlåtenhet att följa anvisningarna kan medföra elektriska stötar, brand och/eller allvarliga personskador. Läs och följ alla säkerhetsanvisningar, ▶ instruktioner, bildtexter och teknisk information som medföljer detta elverktyg.
  • Seite 241: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    ▶ ledningar. Anslut elsvetsmuffkabeln till elsvets- ▶ muff, termosvetsmuff eller elsvetsband först när rena och torra Geberit PE el- ler Geberit Silent-db20 rör eller rörde- lar har satts i. Upprepa inte svetsförloppet på ett till- ▶ behör för att undvika att eventuellt spänningssatta delar kan vidröras.
  • Seite 242 Följ gällande föreskrifter i respektive land angående detta. Defekta elsvetsmuff- och fjärrstyr- ▶ ningskablar måste alltid bytas mot reservkablar från Geberit. Öppna inte elsvetsmaskinen. ▶ Om nätkabeln till denna utrustning är ▶ skadad måste den bytas ut av till- verkaren, dess kundtjänst eller av en...
  • Seite 243 VARNING Risk för personskador vid oaktsamhet och olämplig hantering Använd inte elsvetsmaskinen om den ▶ inte är i fullgott skick. Kontrollera alltid att elsvetsmaskinen ▶ inte är skadad innan den används. Byt ut elsvetsmuffkablar och förbindel- ▶ sekablar vars stickproppar är utnötta. Använd elsvetsmaskinen endast i väl ▶...
  • Seite 244 Geberit elsvetsmaskiner som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka all- varliga olyckor. • Utför underhåll på Geberit elsvetsmaskin enligt föreskrifterna. Se kapitlet ”Service”. • Underhåll och reparationer får endast genomfö- ras av auktoriserade verkstäder. Adresser till auktoriserade verkstäder får du hos Geberit...
  • Seite 245 Symbolförklaring Symboler i anvisningen Symbol Signalord och innebörd FARA Signalordet hänvisar till en fara med hög risknivå som leder till dödsfall eller allvarliga personskador om faran inte undviks. VARNING Signalordet hänvisar till en fara med måttlig risknivå som kan leda till döds- fall eller allvarliga personskador om faran inte undviks.
  • Seite 246 Symbol Signalord och innebörd Hänvisar till att en visuell kontroll mås- te genomföras. Hänvisar till att man måste avvakta en viss tid. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 247: Uppbyggnad Och Funktion

    Produktbeskrivning Uppbyggnad och funktion Geberit ESG 3 elsvetsmaskin består av: • Elsvetsmaskin med driftinstruktion och anvisningar • Fjärrkontroll • Elsvetsmuff- och förbindelsekablar Utrustningen kan variera beroende av leveransomfattning. Elsvetsmaskin Nätkabel Fjärrkontroll med kabel Elsvetsmuffkabel till Geberit elsvetsmuffar och Geberit elsvetsband för fixpunkt Termosvetsmuffkabel till Geberit termosvetsmuffar Förbindelsekabelset till Geberit elsvetsmuffar och Geberit...
  • Seite 248 överspänningsskydd som skyddar produkten mot skador till följd av överspänning. Vid nätdrift med 230 volt Med Geberit ESG 3 elsvetsmaskin kan vid en nätspänning på 220 volt samtliga Geberit elsvetsmuffar och Geberit elsvetsband för fixpunkt svetsas. Genom att muffkabeln på fjärrkontrollen byts ut kan även alla Geberit termosvetsmuffar svetsas.
  • Seite 249: Tekniska Data

    Tekniska data Märkspänning 100–240 V AC Nätfrekvens 50–60 Hz Effekt 1085–1810 W Kapslingsklass IP55 Skyddsklass Belastningsmotstånd 5–68 Ohm Säkring 12,5 A Maximal svetsström Längd nätkabel Installationstemperatur -10 – +50 °C Svetscykel för elsvetsmuffar (ca) 80 s Svetscykel för elsvetsband (ca) 80 s Svetscykel för termosvetsmuffar (ca) 420 s 9007209217561739 ©...
  • Seite 250 Manövrering Förbereda Geberit elsvetsmaskin ESG 3 för svetsning Geberit elsvetsmuffar och Geberit elsvetsband behöver en annan muffkabel än Geberit termosvetsmuffar. Under förbe- redelserna är det viktigt att rätt muffkabel är ansluten eller att den byts ut. Förutsättning – Elsvetsmaskinen är inte ansluten till försörjningsspänningen.
  • Seite 251 Sätt in den rätta muffkabeln ordentligt och skruva åt letter- skruven på fjärrkontrollen. Resultat ✓ Elsvetsmaskinen är förberedd för svetsning. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 252 Förbereda Geberit elsvetsmaskin ESG 3 för seriesvetsning Vid seriesvetsning får högst tre stycken Geberit elsvetsmuf- far eller Geberit elsvetsband ≤ ø 110 mm sammanfogas med varandra. För seriesvetsning av olika mått anges deras maximala antal i följande tabell (se , sida 393). Geberit termosvetsmuffar kan inte seriesvetsas.
  • Seite 253 Genomföra svetsning med Geberit elsvetsmaskin ESG 3 Geberit ESG 3 elsvetsmaskin är utrustad med en automatik som förhindrar dubbelsvetsning vid ansluten muffkabel. Den nödvändiga svetstiden anpassas automatiskt till den omgivande temperaturen. Förutsättning – Rör, rördelar och svetspunkter ska vara torra och rena.
  • Seite 254 OBSERVERA Otät förbindning på grund av felaktig sammansvetsning ▶ Håll rörledningen som ska svetsas spänningsfri under svets- förloppet och nerkylningsfasen. ▶ Undvik luftdrag genom rören. Anslut elsvetsmaskinen till nätspänningen. ✓ LED-lampan <Nätanslutning> tänds (se bild A, sida 394). Anslut elsvetsmuffkabeln till elsvetsmuffen, elsvetsbandet för fixpunkt eller termosvetsmuffen.
  • Seite 255 Tryck på startknappen i tre sekunder. LED-lampan <Störning> slocknar. Med den avsvalnade Geberit elsvetsmuffen eller det avsvalnade Geberit elsvetsbandet för fixpunkt kan ett nytt svetsförlopp genomföras. Efter ca 80 sekunder är svetsningen klar (ca 7 minuter för termosvetsmuffar). ✓ LED-lampan <Svetsförlopp>...
  • Seite 256: Avhjälpa Störningar

    Avhjälpa störningar Om LED-lampan <Störning> eller LED-lampan <Störning> och en annan LED-lampa tänds har svetsförloppet avbrutits i förtid på grund av en störning. Störning Orsak Åtgärd ▶ Stäng av förbrukare som inte behövs. För låg nätspän- ▶ Använd generatorn ning. med korrekt utgång- sspänning (se kapit- LED-lamporna...
  • Seite 257 Geberit behov. elsvetsband för ▶ Använd en ny fixpunkt eller de- Geberit elsvetsmuff, fekta Geberit ter- ett nytt Geberit LED-lamporna mosvetsmuffar. elsvetsband för fix- <Störning> punkt eller en ny Geberit termosvets- <Svetsförlopp>...
  • Seite 258 <Störning> svetsning, t.ex. liksom Geberit p.g.a. fukt på elsvetsmuff, Geberit <Svetsförlopp> elektriska förbind- elsvetsband för fix- och <Svetsklar> ningar. punkt eller Geberit lyser. termosvetsmuff tor- ra och rena. LED-lampan ▶ Minska antalet <Svetsklar> blin- För många seri- svetspunkter (se kar och <Störning>...
  • Seite 259 <Svetsning avslutad> delsekabeln. svetsförloppet lyser och LED- ▶ Skicka elsvetsma- p.g.a. urdragna lampan <Störning> skinen till en muffstickproppar. blinkar. auktoriserad verk- stad 1) Adresser till auktoriserade verkstäder får du hos Geberit återförsäljare. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 260 Service Underhållsregler Elsvetsmaskiner som inte har underhållits eller som har underhållits felaktigt kan orsaka allvarliga olyckor. Följande underhållsintervaller och underhållsarbeten måste följas. Intervall Underhållsarbete • Okulärbesikta elsvetsmaskinen med av- seende på säkerhetsrelevanta yttre bris- ter och skador. Ta inte elsvetsmaskinen i drift om den är skadad.
  • Seite 261 är enligt lag skyldiga att lämna tillbaka gamla enheter till of- fentliga organ med ansvar för avfallshantering, distributörer eller till- verkare för korrekt avfallshantering. Geberit. Många distributörer av elektriska och elektroniska produkter är skyldiga att utan kostnad ta tillbaka avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska produkter.
  • Seite 262: Försäkran Om Överensstämmelse

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentationsansvarig Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Försäkran om överensstämmelse Motsvarande försäkran om överensstämmelse finns i onlinekata- logen eller kan begäras från den ansvariga Geberit-återförsäljaren. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 263 Alkuperäinen käyttöohje on laadittu saksaksi. Kaikki muut kieliver- siot ovat alkuperäisen käyttöohjeen käännöksiä. Turallisuusohjeet Määräysten mukainen käyttö Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökalua saa käyttää vain seuraavien kohteiden hitsaamiseen: • Geberit-sähköhitsausmuhvit ø 40–160 mm yh- dessä Geberit PE- ja Geberit Silent‑db20 -put- kien ja -yhteiden kanssa •...
  • Seite 264 • Vain putkiasennuksen ammattilaiset saavat käyttää Geberit-sähköhitsaustyökaluja. • Käyttäjien on tunnettava maakohtaiset turvalli- suusmääräykset ja noudatettava niitä. • Geberit-sähköhitsaustyökalua ensimmäistä ker- taa käyttävien on saatava asiantuntijan perehdy- tys laitteen turvalliseen käsittelyyn tai osallistut- tava koulutukseen. • Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (lapset mukaan lukien) käyttöön, joiden fyysiset,...
  • Seite 265 Ohjeiden ja määräysten noudattaminen VAROITUS Turvallisuusohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuva loukkaantumis- vaara Seuraavien ohjeiden noudattamisen lai- minlyöminen voi aiheuttaa sähköiskun, tu- lipalon ja/tai vakavia vammoja. Lue kaikki tähän sähkötyökaluun kuu- ▶ luvat turvallisuusohjeet, määräykset, kuvat ja tekniset tiedot ja noudata niitä. Säilytä...
  • Seite 266: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sähköhitsausmuhvin kaapelin saa yh- ▶ distää sähköhitsausmuhviin, sähköhit- sausmuhviin lämpösulakkeella tai säh- köhitsauspantaan vasta sen jälkeen, kun puhtaat ja kuivat Geberit PE- tai Geberit Silent‑db20 -putket tai -yhteet on asetettu paikoilleen. Älä hitsaa tarvikeosia uudelleen, jotta ▶ jännitteiset osat eivät paljastu.
  • Seite 267 Verkonpuoleinen suojaus on toteutet- ▶ tava vikavirtasuojakytkimellä. Tätä koskevia maakohtaisia määräyksiä on noudatettava. Vioittuneet sähköhitsausmuhvien ja ▶ kauko-ohjaimien kaapelit saa korvata ainoastaan vastaavalla Geberit-varao- salla. Älä avaa sähköhitsaustyökalua. ▶ Jos tämän laitteen verkkojohto vaurioi- ▶ tuu, valmistajan, sen asiakaspalvelun tai vastaavan pätevyyden omaavan henkilön täytyy vaihtaa verkkojohto...
  • Seite 268 VAROITUS Huolimattomuuden ja epäasianmukai- sen käsittelyn aiheuttama loukkaantu- misvaara Sähköhitsaustyökalua saa käyttää vain ▶ teknisesti moitteettomassa kunnossa. Sähköhitsaustyökalu on tarkastettava ▶ vaurioiden varalta aina ennen käyttöä. Vaihda sähköhitsausmuhvien kaapelit ▶ ja liitoskaapelit, joissa on kuluneet pis- tokkeet Käytä sähköhitsaustyökalua vain hyvin ▶...
  • Seite 269 Huolto ja korjaukset vain ammattikorjaamoissa Geberit-sähköhitsaustyökalut, joita ei ole huollettu ollenkaan tai ei ole huollettu ammattimaisesti, voi- vat aiheuttaa vakavia tapaturmia. • Geberit-sähköhitsaustyökalua on huollettava määräysten mukaisesti. Katso luku Kunnossapito. • Huollon ja korjaukset saa antaa vain valtuutettu- jen ammattikorjaamoiden suoritettaviksi. Voit kysyä...
  • Seite 270 Merkkien selitykset Symbolit ohjeessa Symboli Huomiosana ja merkitys VAARA Tämä huomiosana viittaa sellaiseen erittäin suureen vaaraan, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumi- seen, jos sitä ei vältetä. VAROITUS Tämä huomiosana viittaa vaaraan, jon- ka vaarallisuusaste on keskitasoinen ja jonka seurauksena voi olla kuolema tai vakavia vammoja, jos sitä...
  • Seite 271 Symboli Huomiosana ja merkitys Viittaa siihen, että silmämääräinen tar- kastus täytyy suorittaa. Viittaa siihen, että on odotettava jokin tietty aika. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 272: Rakenne Ja Toiminta

    Tuotekuvaus Rakenne ja toiminta Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökaluun kuuluvat: • Sähköhitsaustyökalu ja käyttöohje sekä ohjeet • Kauko-ohjain • Sähköhitsausmuhvien kaapelit ja liitoskaapelit Varustus voi vaihdella toimituslaajuudesta riippuen. Sähköhitsaustyökalu Verkkojohto Johdollinen kauko-ohjain Sähköhitsausmuhvin kaapeli Geberit-sähköhitsausmuhve- ja ja Geberit- kiintopisteen sähköhitsauspantoja varten Geberit-sähköhitsausmuhveja lämpösulakkeella varten...
  • Seite 273 Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökalu on varustettu ylijännite- suojalla, joka suojaa laitetta ylijännitevaurioilta. Verkkovirtakäyttö 230 voltin jännitteellä Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökalulla voidaan hitsata 220 voltin verkkojännitteellä kaikkia Geberit-sähköhitsausmuhveja ja Geberit- kiintopisteen sähköhitsauspantoja. Vaihtamalla sähköhitsausmuhvin liitoskaapeli kauko-ohjaimeen voidaan hitsata myös kaikkia Geberit- sähköhitsausmuhveja lämpösulakkeella.
  • Seite 274: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Nimellisjännite 100–240 V AC Verkkotaajuus 50–60 Hz Tehonotto 1085–1810 W IP-luokitus IP55 Suojausluokka Kuormitusvastus 5–68 ohmia Sulake 12,5 A Enimmäishitsausjännite Verkkojohdon pituus Asennuslämpötila -10 – +50 °C Hitsaussykli sähköhitsausmuhveilla (n.) 80 s Hitsaussykli sähköhitsauspannoilla (n.) 80 s Hitsaussykli sähköhitsausmuhveilla lämpösulak- 420 s keella (n.) 9007209217561739 ©...
  • Seite 275: Geberit Esg 3 -Sähköhitsaustyökalun Valmistelu Hitsaukseen

    Käyttö Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökalun valmistelu hitsaukseen Geberit-sähköhitsausmuhvit ja Geberit-sähköhitsauspannat tarvitsevat eri sähköhitsausmuhvin liitoskaapelin kuin Geberit-sähköhitsausmuhvit lämpösulakkeella. Valmistelun aikana on huolehdittava siitä, että sähköhitsausmuhvin lii- toskaapeli on sopiva, ja tarvittaessa se on vaihdettava. Edellytys – Sähköhitsaustyökalua ei ole kytketty syöttöjännitteeseen.
  • Seite 276 Aseta sopiva sähköhitsausmuhvin liitoskaapeli oikein paikalleen ja kierrä kauko-ohjaimen pyälletty ruuvi kiinni. Tulos ✓ Sähköhitsaustyökalu on valmisteltu hitsausta varten. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 277: Geberit Esg 3 -Sähköhitsaustyökalun Valmistelu Sarjahitsaukseen

    Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökalun valmistelu sarjahitsaukseen Sarjahitsausta varten saa yhdistää enintään kolme Geberit- sähköhitsausmuhvia tai Geberit-sähköhitsauspantaa ≤ ø 110 mm. Eri mittojen sarjahitsauksessa sovellettavat enimmäismäärät on esitetty seuraavassa taulukossa (ks. sivu 393). Geberit-sähköhitsausmuhveja lämpösulakkeella ei voi sarjahitsata. ▶ Aseta liitosjohdot paikoilleen piirroksen mukaisesti. Tulos ✓...
  • Seite 278: Hitsaus Geberit Esg 3 -Sähköhitsaustyökalulla

    Hitsaus Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökalulla Geberit ESG 3 -sähköhitsaustyökalu on varustettu automa- tiikalla, joka estää kaksoishitsauksen, kun sähköhitsaus- muhvin liitoskaapeli on liitetty. Tarvittava hitsausaika mukautetaan automaattisesti ympä- ristön lämpötilaan. Edellytys – Putket, yhteet ja hitsauskohdat ovat kuivat ja puhtaat. –...
  • Seite 279 HUOMAUTUS Virheellinen hitsaus aiheuttaa vuotavan liitoksen ▶ Hitsattavassa putkistossa ei saa olla jännitettä hitsauksen ja jäähdytysvaiheen aikana. ▶ Ilman virtausta putkessa on vältettävä. Kytke sähköhitsaustyökalu verkkojännitteeseen. ✓ LED-näyttö <Verkkoliitos> syttyy (katso kuva A, sivu 394). Yhdistä sähköhitsausmuhvin kaapeli sähköhitsausmuhviin, kiintopisteen sähköhitsauspantaan tai lämpösulakkeella va- rustettuun sähköhitsausmuhviin.
  • Seite 280 LED-näyttö <Häiriö> vilkkuu. Paina käynnistyspainiketta kolme sekuntia. LED-näyttö <Häiriö> sammuu. Hitsausta voidaan jatkaa jäähtyneellä Geberit-sähköhitsaus- muhvilla tai jäähtyneellä Geberit- kiintopisteen sähköhitsaus- pannalla. Noin 80 sekunnin kuluttua hitsaus päättyy (sähköhitsaus- muhvien lämpösulakkeella osalta noin 7 minuutin kulutta). ✓ LED-näyttö <Hitsaus> sammuu ja LED-näyttö...
  • Seite 281: Häiriöiden Korjaus

    Häiriöiden korjaus Jos LED-näyttö <Häiriö> syttyy tai jos LED-näyttö <Häiriö> toinen LED-näyttö syttyvät, hitsaus on keskeytynyt häiriön takia en- nenaikaisesti. Häiriö Korjaus ▶ Kytke tarpeettomat laitteet pois päältä. ▶ Käytä sähkögene- Liian alhainen verk- raattoria, jonka läh- kojännite. töjännite on oikea (katso luku ”Käyttö...
  • Seite 282 ▶ Irrota verkkopistoke. ▶ Tarkasta muhvipis- tokkeen koskettimet Viallinen Geberit- silmämääräisesti ja sähköhitsausmuh- kuivaa tai puhdista vi, viallinen tarvittaessa. Geberit- kiintopis- ▶ Käytä uutta Geberit- teen sähköhitsaus- sähköhitsausmuh- panta tai viallinen via, uutta Geberit- Geberit-sähköhit- kiintopisteen sähkö- sausmuhvi lämpö- hitsauspantaa tai LED-näytöt sulakkeella.
  • Seite 283 Katso myös <Hitsausvalmius> lämpötilassa. palavat. luku ”Tekniset tiedot”, sivu 274. ▶ Irrota verkkopistoke. ▶ Pidä sähköhitsaus- työkalu, kaikki joh- dot sekä Geberit- LED-näytöt Vikavirta hitsattaes- sähköhitsausmuhvi, <Häiriö> sa, esim. sähkölii- Geberit- kiintopis- <Hitsaus> täntöjen kosteuden teen sähköhitsaus- <Hitsausvalmius>...
  • Seite 284 <Hitsaus päättynyt> kaapeli tarvittaessa. pistokkeen irrotta- palavat ja LED- ▶ Lähetä sähköhit- misen vuoksi. näyttö <Häiriö> saustyökalu valtuu- vilkkuu. tettuun korjaa- moon 1) Voit kysyä valtuutettujen korjaamoiden osoitteita Geberit-jakeluyhtiöistä. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 285 Huolto Huolto-ohjeet Sähköhitsaustyökalut, joita ei ole huollettu ollenkaan tai ei ole huol- lettu ammattimaisesti, voivat aiheuttaa vakavia tapaturmia. Jäljem- pänä kuvattuja huoltovälejä on ehdottomasti noudatettava ja huolto- työt on suoritettava. Aikaväli Huoltotyö • Tarkasta silmämääräisesti, ettei sähköhit- saustyökalussa ole ulkoisia turvallisuutta vaarantavia puutteita tai vaurioita.
  • Seite 286 Loppukäyttäjien on lain mu- kaan toimitettava käytöstä poistetut laitteet hävitettäviksi asianmu- kaisiin keräyspaikkoihin, joita ovat julkiset keräyspisteet, jälleen- myyjäliikkeet ja Geberit. Monet sähkö- ja elektroniikkalaitteiden jäl- leenmyyjät ovat velvollisia vastaanottamaan sähkö- ja elektroniikka- laiteromun maksutta. Jos toivottu palautuspaikka on Geberit, on otettava yhteyttä...
  • Seite 287: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Yhteydenotto Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentoinnista vastaava henkilö Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vastaava vaatimustenmukaisuusvakuutus löytyy verkossa olevasta luettelosta tai sitä voi pyytää vastaavalta Geberit-jakeluyhtiöltä. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 288 • Geberit Rafsuðumúffur ø 200–315 mm með Geberit PE rörum og fittings Hvers kyns önnur notkun telst vera röng. Engin ábyrgð er tekin á því tjóni sem af kann að Geberit hljótast. Ekki má tengja Geberit ESG 3 rafsuðutæki við...
  • Seite 289 • Notendur verða að þekkja gildandi öryggisreglur í hverju landi og fara eftir þeim. • Áður en unnið er með Geberit rafsuðutækið í fyrsta skipti verður notandinn að fá tilsögn í notkun þess hjá fagmanni eða sækja viðeigandi námskeið.
  • Seite 290: Fara Skal Eftir Leiðbeiningum Og Ábendingum

    Fara skal eftir leiðbeiningum og ábendingum VIÐVÖRUN Hætta á meiðslum vegna þess að öryggisleiðbeiningum er ekki fylgt Ef eftirfarandi leiðbeiningum er ekki fylgt getur það haft í för með sér raflost, eldsvoða og/eða alvarleg slys. Lesa skal allar öryggisleiðbeiningar, ▶ leiðbeiningar, myndskýringar og tæknilegar upplýsingar sem fylgja með...
  • Seite 291: Almennar Öryggisleiðbeiningar

    ▶ sem eru rakar eða fullar af vatni. Tengið rafsuðumúffusnúruna ekki við ▶ rafsuðumúffuna eða rafsuðustrenginn fyrr en hreinum og þurrum Geberit PE eða Geberit Silent‑db20 rörum eða fittings hefur verið stungið í. Ekki endurtaka suðu á aukabúnaði til ▶...
  • Seite 292 Fara skal eftir reglum í viðkomandi landi hvað þetta varðar. Ef skipta þarf um rafsuðumúffu- og ▶ fjarstýringarsnúrur sem eru í ólagi skal eingöngu setja varahlut frá Geberit í þeirra stað. Ekki opna rafsuðutæki. ▶ Ef rafmagnstengingarsnúra þessa ▶...
  • Seite 293 VIÐVÖRUN Slysahætta vegna gáleysis og óviðeigandi meðhöndlunar Þegar rafsuðutæki er notað verður það ▶ að vera í tæknilega fullkomnu lagi. Áður en rafsuðutæki er notað skal ▶ yfirfara það með tilliti til skemmda. Skiptið um rafsuðumúffusnúrur og ▶ tengisnúrur með slitnum klóm. Þar sem rafsuðutæki er notað...
  • Seite 294 Viðhald og viðgerðir skulu eingöngu fara fram á viðurkenndum verkstæðum Ef viðhaldi Geberit rafsuðutækja er ekki sinnt eða fer ekki fram með viðeigandi hætti getur það haft alvarleg slys í för með sér. • Geberit Sinna skal viðhaldi rafsuðutækis samkvæmt leiðbeiningum. Sjá kaflann „Viðhald“.
  • Seite 295 Skýringar á táknum Tákn í leiðbeiningunum Tákn Viðvörunarorð og þýðing HÆTTA Þetta viðvörunarorð gefur til kynna mikla hættu sem getur leitt til dauða eða alvarlegra áverka ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir. VIÐVÖRUN Þetta viðvörunarorð gefur til kynna miðlungs hættu sem getur leitt til dauða eða alvarlegra áverka ef ekki eru gerðar fyrirbyggjandi ráðstafanir.
  • Seite 296 Tákn Viðvörunarorð og þýðing Bendir á að skoða þarf hlutinn áður en hann er notaður. Bendir á að bíða þarf í tiltekinn tíma. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 297 Vörulýsing Samsetning og virkni Geberit ESG 3 Rafsuðutækið samanstendur af: • Rafsuðutæki ásamt notkunarleiðbeiningum og upplýsingaskjölum • Fjarstýring • Rafsuðumúffu- og tengisnúrur Búnaðurinn getur verið mismunandi miðað við umfang sendingar. Rafsuðutæki Rafmagnssnúra Fjarstýring með snúru Rafsuðumúffusnúra fyrir Geberit rafsuðumúffur og Geberit rafsuðustrengi fyrir festipunkt...
  • Seite 298 Við 230 volta flæðispennu frá veitukerfi Með Geberit ESG 3 rafsuðutækinu og 220 volta veituspennu er hægt að sjóða allar Geberit rafsuðumúffur og alla Geberit rafsuðustrengi fyrir festipunkt. Ef skipt er um múffusnúruna á...
  • Seite 299: Tæknilegar Upplýsingar

    Tæknilegar upplýsingar Málrafspenna 100–240 V AC Raforkutíðni 50–60 Hz Inngangsafl 1085–1810 W Hlífðartegund IP55 Hlífðarflokkur Álagsviðnám 5–68 Ohm Öryggi 12,5 A Suðustraumur hám. Lengd rafmagnssnúru Uppsetningarhitastig -10 – +50 °C Suðulota með rafsuðumúffur (u.þ.b.) 80 sek. Suðulota með rafsuðustrengi (u.þ.b.) 80 sek.
  • Seite 300 Notkun Undirbúðu Geberit ESG 3 rafsuðutæki fyrir suðu Nota þarf aðra gerð múffusnúra fyrir Geberit rafsuðumúffur og Geberit rafsuðumúffusnúrur en fyrir Geberit hitamúffur. Við undirbúning skal gæta þess að múffusnúrunni sé komið rétt fyrir eða skipta um hana. Skilyrði –...
  • Seite 301 Stingið viðeigandi múffusnúru rétt í og herðið riffluðu skrúfuna á fjarstýringunni. Niðurstaða ✓ Rafsuðutæki hefur verið undirbúið fyrir suðu. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 302 Undirbúðu Geberit ESG 3 rafsuðutæki fyrir raðsuðu Við raðsuðu má að hám. tengja saman þrjár Geberit rafsuðumúffur eða Geberit rafsuðustrengi ≤ ø 110 mm. Við suðu mismunandi stærða í röð er hægt að taka hám.fjölda úr eftirfarandi töflu (sjá , bls. 393). Ekki er hægt að...
  • Seite 303 Framkvæmið suðu með Geberit ESG 3 rafsuðutæki Geberit ESG 3 Rafsuðutækið er með sjálfvirkum búnaði sem kemur í veg fyrir tvöfalda suðu þegar múffusnúra er tengd. Suðutíminn er sjálfkrafa lagaður að umhverfishitanum. Skilyrði – Rör, fittings og samskeyti eru þurr og hrein.
  • Seite 304 ATHUGIÐ Óþétt tenging vegna rangrar suðu ▶ Gætið þess að engin spenna sé á lögninni sem á að sjóða meðan á suðunni stendur og á meðan lögnin er að kólna. ▶ Forðist að loft streymi í gegnum rörið. Setjið rafsuðutæki í samband við veituspennu. ✓...
  • Seite 305 LED-gaumljós <Bilun> slokknar. Þegar Geberit rafsuðumúffan eða rafsuðustrengurinn fyrir festipunkt hefur kólnað Geberit má sjóða að nýju. Suðunni lýkur eftir u.þ.b. 80 sekúndur (ef um hitamúffur er að ræða lýkur henni að u.þ.b. 7 mínútum liðnum). ✓ LED-gaumljós <Suða>...
  • Seite 306 Gert við bilanir Ef LED-gaumljós <Bilun> logar , eða ef LED-gaumljós <Bilun> logar ásamt öðru LED-gaumljósi hefur suðan verið stöðvuð vegna bilunar. Bilun Orsök Úrbætur ▶ Slökkvið á öllum rafbúnaði sem ekki er nauðsynlegur. Of lág veituspenna. ▶ Notið rafstöð með réttri útgangsspennu (sjá...
  • Seite 307 ▶ Takið úr sambandi við rafmagn. Biluð Geberit ▶ Skoðið múffutengin rafsuðumúffa, og þurrkið þau eða bilaður Geberit hreinsið eftir þörfum. rafsuðustrengur ▶ Notið nýja Geberit fyrir festipunkt eða rafsuðumúffu, nýjan biluð Geberit Geberit hitamúffa. rafsuðustreng fyrir festipunkt eða nýja LED-gaumljósin Geberit hitamúffu.
  • Seite 308 á raftengjum. Geberit <Tilbúið fyrir suðu> rafsuðustrengnum loga. fyrir festipunkt eða Geberit hitamúffunni þurrum og hreinum. LED-gaumljósin ▶ Fækkaðu fjölda <Tilbúið fyrir suðu> Of mörg suðustaða (sjá blikkar og raðsuðusamskeyti. bls. 393) <Bilun>...
  • Seite 309 Bilun Orsök Úrbætur ▶ Takið úr sambandi LED-gaumljósin við rafmagn. <Rafmagnstenging> Slitin múffutengi ▶ Skoðið múffutengið eða suðan hefur og skiptið um verið stöðvuð of oft múffusnúru eða <Tilbúið fyrir suðu> vegna þess að tengisnúru eftir , <Suðu lokið> múffutengi voru þörfum.
  • Seite 310 Viðhald Viðhaldsreglur Ef viðhaldi rafsuðutækja er ekki sinnt eða fer ekki fram með viðeigandi hætti getur það haft alvarleg slys í för með sér. Mikilvægt er að eftirfarandi viðhald fari fram á tilgreindum tímum. Hversu oft Viðhaldsvinna • Skoðið hvort ágallar eða skemmdir sem skapað...
  • Seite 311 Ýmsum söluaðilum raf- og rafeindabúnaðar er skylt að taka við raf- og rafeindabúnaðarúrgangi án endurgjalds. Til að skila búnaði til Geberit skal hafa samband við þar til bæran sölu- eða þjónustuaðila. Rafgeyma og rafhlöður sem búnaðurinn umlykur ekki og perur sem hægt er að...
  • Seite 312 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Ábyrgur fyrir gögnunum er Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Samræmisyfirlýsing Samsvarandi samræmisyfirlýsingu er hægt að sjá í netversluninni eða hægt er að biðja um hana frá ábyrga Geberitsöluaðilanum.
  • Seite 313: Informacje Ogólne

    Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Użycie zgodne z przeznaczeniem Zgrzewarkę Geberit ESG 3 wolno stosować wyłącznie do zgrzewania: • elektromuf Geberit ø 40–160 mm z rurami i kształtkami rurowymi Geberit PE i Geberit Silent‑db20 • opasek elektrozgrzewalnych Geberit do punktów stałych ø 50–315 mm z rurami i kształtkami rurowymi Geberit PE •...
  • Seite 314 Geberit. Wskutek tego poważne obrażenia może odnieść sam użytkownik lub inne osoby. • Zgrzewarki Geberit mogą być użytkowane tylko przez osoby wykwalifikowane w zakresie insta- lacji rurowych. • Użytkownicy muszą zapoznać się z przepisami bezpieczeństwa i stosować...
  • Seite 315 Należy pilnować, aby urządzenie nie służyło dzieciom do zabawy. Przestrzeganie informacji i instrukcji OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w wyniku nieprzestrzegania wskazówek bezpieczeństwa Zaniedbania w przestrzeganiu poniższych instrukcji mogą doprowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń. Należy zapoznać się ze wszystkimi ▶...
  • Seite 316 Przed uruchomieniem należy przeczytać następu- jące dokumenty i przestrzegać ich zapisów: • niniejsza instrukcja obsługi • dołączony dokument „Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy przy zastosowaniu narzędzi elektrycznych” 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 317: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Przewód elektromufy połączyć z elek- ▶ tromufą, termomufą lub opaską elek- trozgrzewalną dopiero po założeniu oczyszczonych i suchych rur lub kształtek rurowych Geberit PE lub Geberit Silent‑db20. Nie powtarzać zgrzewania na akceso- ▶ rium, aby uniknąć dotknięcia części pod napięciem.
  • Seite 318 Uszkodzone przewody elektromuf i ▶ przewody zdalnego sterowania wymie- niać wyłącznie na części zamienne firmy Geberit. Nie otwierać zgrzewarki. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu ▶ sieciowego tego urządzenia należy zlecić jego wymianę producentowi lub jego serwisowi, lub osobie o podob- nych kwalifikacjach, aby uniknąć...
  • Seite 319 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń na skutek nieuwagi i niewłaściwej obsługi Używać wyłącznie zgrzewarki w ▶ nienagannym stanie technicznym. Przed każdym użyciem sprawdzić, czy ▶ zgrzewarka nie jest uszkodzona. Przewód elektromufy i przewody połą- ▶ czeniowe ze zużytymi wtyczkami wymieniać na nowe. Zgrzewarkę...
  • Seite 320 Konserwacja i naprawy tylko w autoryzowanych zakładach Zgrzewarki Geberit, które nie są konserwowane lub są konserwowane nieprofesjonalnie, mogą spowodować poważne wypadki. • Przeprowadzać konserwację zgrzewarki Geberit zgodnie z przepisami. Patrz rozdział „Serwis”. • Konserwacja i naprawy mogą być wykonywane tylko w autoryzowanych zakładach. Informację o adresach autoryzowanych zakładów można uzy-...
  • Seite 321 Objaśnienie symboli Symbole zastosowane w instrukcji Symbol Hasło ostrzegawcze i znaczenie NIEBEZPIECZEŃSTWO Hasło ostrzegawcze oznacza zagroże- nie o wysokim stopniu ryzyka, które – jeśli nie zostanie wyeliminowane – mo- że doprowadzić do śmierci lub odnie- sienia ciężkich obrażeń. OSTRZEŻENIE Hasło ostrzegawcze oznacza zagroże- nie o średnim stopniu ryzyka, które –...
  • Seite 322 Symbol Hasło ostrzegawcze i znaczenie Informuje o tym, że należy przeprowa- dzić oględziny. Informuje o tym, że należy poczekać przez określony czas. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 323: Opis Produktu

    Opis produktu Konstrukcja i zasada działania Zgrzewarka Geberit ESG 3 składa się z następujących elementów: • Zgrzewarka z instrukcją obsługi i wskazówkami • Pilot zdalnej obsługi • Elektromufy i przewody połączeniowe Wyposażenie może się różnić w zależności od zakresu dostawy.
  • Seite 324 Możliwe wymiary podane są w poniższej tabeli (patrz strona 393). Eksploatacja z użyciem generatora prądu W przypadku eksploatacji z użyciem generatora prądu zgrzewarka Geberit ESG 3 ma takie same funkcje, jakie są dostępne przy zasilaniu sieciowym. Minimalna wymagana moc generatora prądu wynosi 2,5  k W. 9007209217561739 © 11-2023...
  • Seite 325: Dane Techniczne

    Dane techniczne Napięcie znamionowe 100–240 V AC Częstotliwość sieciowa 50–60 Hz Pobór mocy 1085–1810 W Klasa ochrony IP55 Klasa ochrony Opór obciążenia 5–68 omów Bezpiecznik 12,5 A Maks. prąd zgrzewania Długość przewodu sieciowego 4 m Temperatura montażu -10 – +50 °C Cykl zgrzewania w przypadku elektromuf (ok.) 80 s Cykl zgrzewania w przypadku opasek elektro-...
  • Seite 326 Obsługa Przygotowanie zgrzewarki Geberit ESG 3 do zgrzewania Elektromufy Geberit oraz opaski elektrozgrzewalne Geberit wymagają innego zestawu podłączeniowego elektromuf niż termomufy Geberit. Podczas przygotowania należy zwrócić uwagę na prawidłowe założenie zestawu podłączeniowego elektromuf lub jego prawidłową zamianę. Warunek – Zgrzewarka nie jest podłączona do napięcia zasilania.
  • Seite 327 Prawidłowo włożyć odpowiedni zestaw podłączeniowy elek- tromuf i przykręcić śrubę radełkową do pilota zdalnej obsługi. Wynik ✓ Zgrzewarka jest przygotowana do zgrzewania. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 328 Przygotowanie zgrzewarki Geberit ESG 3 do zgrzewania seryjnego W procesie zgrzewania seryjnego można łączyć ze sobą maksymalnie trzy elektromufy Geberit lub opaski elektro- zgrzewalne Geberit o średnicy ≤ ø 110 mm. W przypadku zgrzewania seryjnego części o różnych wymiarach ich maksymalną liczbę można sprawdzić w poniższej tabeli (patrz , strona 393).
  • Seite 329 Zgrzewanie za pomocą zgrzewarki Geberit ESG 3 Zgrzewarka Geberit ESG 3 jest wyposażona w układ auto- matyczny zabezpieczający przed podwójnym zgrzewaniem po podłączeniu zestawu podłączeniowego elektromuf. Wymagany czas zgrzewania jest automatycznie dostosowy- wany do temperatury otoczenia. Warunek – Rury, kształtki rurowe i miejsca zgrzewu są suche i czyste.
  • Seite 330 UWAGA Nieszczelność połączenia na skutek wadliwego spawania ▶ Podczas zgrzewania i fazy ochładzania zgrzewany rurociąg nie może być naprężony. ▶ Unikać ciągu powietrza we wnętrzu rury. Podłączyć zgrzewarkę do napięcia. ✓ Wskaźnik LED <Przyłącze elektryczne> zaświeca się (patrz rysunek A, , strona 394). Połączyć...
  • Seite 331 Wskaźnik LED <Usterka> miga. Nacisnąć przycisk Start i przytrzymać przez trzy sekundy. Wskaźnik LED <Usterka> gaśnie. Przy schłodzonej elektromufie Geberit lub schłodzonej opa- sce elektrozgrzewalnej Geberit do punktów stałych można przeprowadzić ponowne zgrzewanie. Po upływie ok. 80 sekund zgrzewanie jest zakończone (w przypadku termomuf po upływie ok. 7 minut).
  • Seite 332: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Po zapaleniu się wskaźnika LED <Usterka> lub wskaźnika LED <Usterka> i innego wskaźnika LED zgrzewanie zostało na sku- tek usterki przedwcześnie przerwane. Usterka Przyczyna Usuwanie ▶ Wyłączyć niepo- trzebne odbiorniki. ▶ Zastosować genera- tor prądu o prawi- Zbyt niskie napię- dłowym napięciu cie.
  • Seite 333 Uszkodzona elek- i w razie potrzeby tromufa Geberit, osuszyć lub wyczy- uszkodzona opa- ścić. ska elektrozgrze- ▶ Użyć nowej elektro- walna Geberit do mufy Geberit, nowej punktów stałych lub opaski elektrozgrze- uszkodzona termo- walnej Geberit do mufa Geberit. punktów stałych lub Wskaźniki LED...
  • Seite 334 Usterka Przyczyna Usuwanie ▶ Pozostawić zgrze- warkę do ostygnię- cia, sygnalizowane- go zgaśnięciem wskaźnika awarii. Wskaźniki LED Zgrzewarka prze- Nie rozłączać urzą- <Usterka> grzewa się lub pra- dzenia od instalacji cuje w zbyt wyso- elektrycznej, tak aby <Zgrzewanie zakończone> kiej temperaturze wentylator mógł...
  • Seite 335 Geberit <Zgrzewanie> tek wilgoci w obrę- do punktów stałych <Gotowość do bie połączeń elek- lub termomufa zgrzewania> trycznych. Geberit muszą być świecą się. przechowywane w suchym i czystym miejscu. Wskaźnik LED <Gotowość do ▶ Zmniejszyć liczbę Zbyt duża liczba zgrzewania>...
  • Seite 336 <Zgrzewanie lub przewody połą- usunięcie wtyków zakończone> czeniowe. muf. świecą się, a ▶ Odesłać zgrzewarkę wskaźnik LED do autoryzowanego <Usterka> miga. zakładu 1) Adresy autoryzowanych zakładów można uzyskać u dystrybutorów firmy Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 337: Zasady Konserwacji

    Serwis Zasady konserwacji Zgrzewarki, które nie są konserwowane lub są konserwowane nie- profesjonalnie, mogą spowodować poważne wypadki. Koniecznie przestrzegać opisanej poniższej częstotliwości konserwacji i prac konserwacyjnych. Częstotliwość Prace konserwacyjne • Sprawdzać wzrokowo zgrzewarkę, czy nie ma zewnętrznych wad i uszkodzeń, istotnych ze względu na bezpieczeństwo pracy.
  • Seite 338 Geberit w celu prawidłowej utylizacji. Wielu dystrybutorów sprzętu elektrycznego i elektronicznego jest zobowiązanych do nieodpłatne- go odbioru zużytego sprzętu. W sprawie zwrotu do firmy Geberit należy skontaktować się z właściwym dystrybutorem lub serwisem. Zużyte baterie i akumulatory, które nie są wbudowane na stałe w zużytym urządzeniu, jak również...
  • Seite 339: Deklaracja Zgodności

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Osoby odpowiedzialne za dokumentację Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Deklaracja zgodności Odpowiednia deklaracja zgodności znajduje się w katalogu online lub można ją uzyskać od właściwego dystrybutora firmy Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 340: Általános Utasítások

    álló dokumentum az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása. Alapvető biztonsági előírások Rendeltetésszerű használat A Geberit ESG 3 elektromos hegesztőkészüléket kizárólag a következők hegesztéséhez szabad használni: • Geberit elektrokarmantyúk, ø 40–160 mm, Geberit PE és Geberit Silent-db20 csövekkel és idomokkal •...
  • Seite 341 A Geberit ESG 3 elektromos hegesztőkészülék ki- zárólag az áramszolgáltató engedélyével csatla- koztatható a villamos hálózatra. A felhasználók képzettsége Ha a felhasználók nem rendelkeznek a megfelelő képzettséggel, akkor nem tudják felismerni vagy megfelelően felmérni a Geberit elektromos he- gesztőkészülékek veszélyeit. Ezáltal súlyos sérü- léseket okozhatnak maguknak vagy más szemé-...
  • Seite 342 ténő használatra, illetve csak abban az esetben, ha biztonságukra felügyelnek, illetve tájékozta- tást kaptak a készülék megfelelő használatáról. A gyerekekre ügyelni kell, hogy ne játszhassa- nak a készülékkel. Előírások és útmutatók követése FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély a biztonsági előírások be nem tartása miatt Az alábbi utasítások betartásának elmu- lasztása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket okozhat.
  • Seite 343 A készülék üzembe helyezése előtt olvassa el és vegye figyelembe az alábbi dokumentumokat: • a jelen üzemeltetési útmutató • a mellékelt, „Elektromos szerszámokra vonatko- zó általános biztonsági előírások” című doku- mentum 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 344: Általános Biztonsági Előírások

    ▶ csak akkor csatlakoztassa elektrokar- mantyúhoz, thermokarmantyúhoz beépített hőkioldóval vagy elektroman- dzsettához, ha a hegesztendő Geberit PE vagy Geberit Silent-db20 csövek, illetve idomok tiszták és szára- zak. Ne ismételje meg a hegesztési eljárást ▶ egy tartozékon, hogy elkerülje a fe- szültség alatt álló...
  • Seite 345 Erre vonatkozóan be kell tartani az adott ország előírásait. A hibás elektrokarmantyú-csatlakozó- ▶ kábelt vagy a távkapcsolókábelt kizá- rólag megfelelő Geberit alkatrésszel cserélje ki. Ne nyissa ki az elektromos hegesztő- ▶ készüléket. Ha e készülék hálózati kábele megsé- ▶...
  • Seite 346 FIGYELMEZTETÉS Sérülésveszély gondatlanság és szakszerűtlen bánásmód miatt Az elektromos hegesztőkészüléket ▶ csak műszakilag kifogástalan állapot- ban használja. Minden használat előtt ellenőrizze az ▶ elektromos hegesztőkészüléket, hogy nincs-e rajta sérülés. Az elhasználódott dugvillájú elektro- ▶ karmantyú-csatlakozókábeleket és csatlakozó vezetékeket cserélje ki. Az elektromos hegesztőkészüléket csak ▶...
  • Seite 347 Karbantartás és javítás csak szakszervizekben A nem vagy nem szakszerűen karbantartott Geberit elektromos hegesztőkészülékek súlyos baleseteket okozhatnak. • A Geberit elektromos hegesztőkészüléket az előírásoknak megfelelően kell karbantartani. Lásd a „Karbantartás” fejezetet. • A karbantartást és a javítást csak hivatalos szakszervizben végeztesse. A hivatalos szakszervizek címéről érdeklődjön a Geberit...
  • Seite 348 A szimbólumok magyarázata Szimbólumok az útmutatóban Szimbó- Jelzőszó és jelentés VESZÉLY A jelzőszó olyan, nagy rizikójú veszély- re utal, amely el nem kerülése esetén halálhoz vagy súlyos sérülésekhez ve- zethet. FIGYELMEZTETÉS A jelzőszó olyan, közepes rizikójú ve- szélyre utal, amely el nem kerülése esetén halálhoz vagy súlyos sérülések- hez vezethet.
  • Seite 349 Szimbó- Jelzőszó és jelentés Arra utal, hogy szemrevételezéses ellenőrzést kell végezni. Arra utal, hogy meg kell várni egy meghatározott időtartam leteltét. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 350: Termékleírás

    Termékleírás Felépítés és funkció A Geberit ESG 3 elektromos hegesztőkészülék a következő részekből áll: • Elektromos hegesztőkészülék üzemeltetési útmutatóval és előírásokkal • Távkapcsoló • Elektrokarmantyú-csatlakozókábelek és csatlakozó vezetékek A felszereltség a szállítási terjedelemtől függően változhat. Elektromos hegesztőkészülék Hálózati kábel Távkapcsoló, kábellel Elektrokarmantyú-csatlakozókábel Geberit elektrokar-...
  • Seite 351 Hálózati üzem 230 volton A Geberit ESG 3 elektromos hegesztőkészülékkel 220 voltos háló- zati feszültségen mindenfajta Geberit elektrokarmantyú és Geberit fixpont bilincshez használt elektromandzsetta hegeszthető. Ha a távkapcsolón kicseréli a karmantyú csatlakozókábelét, a Geberit thermokarmantyúkat is hegesztheti.
  • Seite 352: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok Névleges feszültség 100–240 V AC Hálózati frekvencia 50–60 Hz Teljesítményfelvétel 1085–1810 W Érintésvédelmi osztály IP55 Védelmi osztály Terhelési ellenállás 5–68 Ohm Biztosíték 12,5 A Maximális hegesztési áram Hálózati kábel hossza 4 m Szerelési hőmérséklet -10 – +50 °C Hegesztési ciklus elektrokarmantyúk esetén (kb.) 80 s Hegesztési ciklus elektromandzsetták esetén (kb.) 80 s Hegesztési ciklus beépített hőkioldóval rendelke-...
  • Seite 353 Kezelés Geberit ESG 3 elektromos hegesztőkészülék előkészítése hegesztéshez A Geberit elektrokarmantyúkhoz és Geberit elektroman- dzsettákhoz más karmantyú csatlakozókábel szükséges, mint a Geberit beépített hőkioldóval rendelkező thermokar- mantyúkhoz. Az előkészítés során ügyeljen a megfelelő karmantyú csatlakozókábel felhelyezésére, ill. a kábel cseréjére. Előfeltétel –...
  • Seite 354 Dugja be a megfelelő karmantyú csatlakozókábelt, és szorítsa meg a recézett csavart a távkapcsolón. Eredmény ✓ Az elektromos hegesztőkészülék hegesztésre kész. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 355 ≤ ø 110 mm-es Geberit elektromandzsettát szabad sorba kötni. A különböző méretű egyidejű hegeszté- sek maximális száma a következő táblázatban található (lásd , 393. oldal). A Geberit beépített hőkioldóval rendel- kező thermokarmantyúk egyidejű hegesztése nem lehetsé- ges. ▶ A csatlakozó vezetéket dugja be a rajz szerint.
  • Seite 356 Végezze el a hegesztést a Geberit ESG 3 elektromos hegesztőkészülékkel A Geberit ESG 3 elektromos hegesztőkészülék olyan auto- matikával van ellátva, amely karmantyú csatlakozókábel csatlakoztatása mellett megakadályozza a dupla hegesz- tést. A szükséges hegesztési idő automatikusan igazodik a környezeti hőmérséklethez. Előfeltétel –...
  • Seite 357 FIGYELMEZTETÉS Égési sérülés veszélye ▶ A hegesztési és lehűlési folyamat során ne érintse meg az elektrokarmantyút, az elektromandzsettát, a thermokarmantyút beépített hőkioldóval, a csatlako- zó érintkezőket és a csővezetéket. FIGYELEM Tömítetlen csatlakoztatás hibás hegesztés miatt ▶ A hegesztendő csővezetéket a hegesztési és lehűlési folya- mat során tartsa feszültségmentesen.
  • Seite 358 Tartsa nyomva a startgombot három másodpercig. Az <Üzemzavar> állapot LED-kijelzője kial- szik. A lehűlt Geberit elektrokarmantyúval vagy a lehűlt Geberit fixpont bilincshez használt elektromandzsettával új hegesz- tési eljárás hajtható végre. Kb. 80 másodperc elteltével befejeződik a hegesztés (beépített hőkioldóval rendelkező elektrokarmantyúk eseté- ben kb.
  • Seite 359: Üzemzavarok Elhárítása

    Üzemzavarok elhárítása Ha az <Üzemzavar> állapot LED-kijelzője felvillan , illetve az <Üzemzavar> állapot LED-kijelzője mellett egy további LED-kijel- ző is világít, a hegesztési eljárás üzemzavar miatt idő előtt félbesza- kadt. Üzemzavar Megoldás ▶ A nem szükséges fogyasztók kikap- csolása. ▶ Megfelelő kimeneti Túl alacsony há- feszültséggel ren- lózati feszültség.
  • Seite 360 Geberit fixpont vagy tisztítsa meg bilincshez hasz- azokat. nált elektroman- ▶ Használjon új dzsetta vagy hi- Geberit elektrokar- bás Geberit be- mantyút, új Geberit épített hőkioldó- fixpont bilincshez val rendelkező használt elektro- Az <Üzemzavar> thermokar- mandzsettát vagy új állapot...
  • Seite 361 Üzemzavar Megoldás ▶ Hagyja lehűlni az elektromos hegesz- tőkészüléket, amíg az üzemzavar-kijel- Az elektromos Az <Üzemzavar> ző ki nem alszik. A hegesztőkészü- készüléket ne vá- állapot és a lék túlhevült <Hegesztés lassza le a villamos vagy túl magas hálózatról, hogy a befejeződött>...
  • Seite 362 Az <Üzemzavar> Hibaáram a he- szüléket, valameny- állapot gesztés során, nyi kábelt, valamint <Hegesztési eljárás> pl. nedvesség az a Geberit elektrokar- és elektromos ösz- mantyút, a Geberit <Hegesztésre kész> szeköttetések- fixpont bilincshez állapot LED-kijelzői nél.
  • Seite 363 állapot csatlakozó vezeté- karmantyús du- LED-kijelzői ket. gók eltávolítása felvillannak, és az ▶ Küldje az elektro- miatt. <Üzemzavar> állapot mos hegesztőké- LED-kijelzője villog. szüléket hivatalos szakszervizbe 1) A hivatalos szakszervizek címéről érdeklődjön a Geberit nagykereske- dőknél. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 364 Karbantartás Karbantartási előírások A nem vagy nem szakszerűen karbantartott elektromos hegesztő- készülékek súlyos baleseteket okozhatnak. Az alább felsorolt kar- bantartási időközöket és karbantartási munkálatokat kötelezően be kell tartani. Intervallum Karbantartási munkálatok • Szemrevételezéssel ellenőrizze az elekt- romos hegesztőkészüléket a biztonság szempontjából lényeges külső...
  • Seite 365 A végfelhasználók a jogszabályok értelmében kötelesek visszaadni a régi berendezéseket szakszerű ártalmatlanítás céljá- ból a közhasznú hulladékgazdálkodási hatóságoknak, a forgalma- zóknak vagy a Geberit vállalatnak. Az elektromos és elektronikus berendezések forgalmazóinak jelentős része köteles az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait díjmentesen visszavenni.
  • Seite 366: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com A dokumentációkért felelős megbízott Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Megfelelőségi nyilatkozat A megfelelőségi nyilatkozat megtekinthető az online katalógusban vagy az illetékes Geberit nagykereskedőnél igényelhető. 9007209217561739 © 11-2023...
  • Seite 367: Všeobecné Upozornenia

    Základné bezpečnostné upozornenia Použitie v súlade s určením Elektrický zvárací prístroj Geberit ESG 3 sa smie používať len na zváranie: • elektrospojok Geberit priemeru 40 – 160 mm s rúrami a tvarovkami Geberit PE a Geberit Silent‑db20...
  • Seite 368 Elektrický zvárací prístroj Geberit ESG 3 sa smie pripojiť na verejnú elektrickú sieť len s povolením dodávateľa elektrickej energie. Kvalifikácia používateľov Používatelia bez vhodného vzdelania nedokážu rozpoznať alebo správne odhadnúť ohrozenia, ktoré môžu spôsobiť elektrické zváracie prístroje Geberit. V dôsledku toho môžu sebe alebo iným osobám spôsobiť...
  • Seite 369 zariadenie používať len v tom prípade, ak na ne dohliada osoba zodpovedná za ich bezpečnosť alebo ak ich táto osoba poučí, ako sa zariadenie používa. Zabezpečte, aby sa so zariadením nehrali deti. Dodržiavanie upozornení a návodov VAROVANIE Nebezpečenstvo úrazu v dôsledku nedodržania bezpečnostných pokynov Nedodržanie nasledujúcich pokynov mô- že spôsobiť...
  • Seite 370 Pred uvedením do prevádzky si prečítajte na- sledujúce dokumenty a dodržiavajte ich: • predložený návod na prevádzku, • priložený dokument „Všeobecné bezpečnostné pokyny týkajúce sa elektrického náradia“. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 371: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Kábel elektrospojky najprv spojte s ▶ elektrospojkou, termospojkou alebo navarovacím elektropásikom až vtedy, keď sú zastrčené čisté a suché rúry alebo tvarovky Geberit PE alebo Geberit Silent‑db20. Neopakujte zváranie na príslušenstve, ▶ aby ste zabránili dotyku častí pod na- pätím.
  • Seite 372 štátu. Poškodené káble elektrospojok a diaľ- ▶ kového ovládania vymeňte výlučne za príslušný náhradný diel od spoločnosti Geberit Elektrický zvárací prístroj neotvárajte. ▶ Ak je sieťová prípojka tohto prístroja ▶ poškodená, je potrebné zabezpečiť jej výmenu výrobcom alebo zákazníckym...
  • Seite 373 VAROVANIE Nebezpečenstvo poranenia následkom nepozornosti a neodbornej manipulácie Elektrický zvárací prístroj používajte ▶ len v technicky bezchybnom stave. Pred každým použitím elektrického ▶ zváracieho prístroja skontrolujte, či nie je poškodený. Ak majú káble elektrospojky a pripojo- ▶ vacie káble opotrebované zástrčky, vy- meňte ich.
  • Seite 374 Údržba a opravy len odbornými servismi Elektrické zváracie prístroje Geberit ktoré nie sú podrobované údržbe resp. ktorých údržba je vykonávaná neodborne, môžu spôsobiť vážne úrazy. • Údržbu elektrického zváracieho prístroja Geberit vykonávajte podľa predpisov. Pozrite si kapitolu „Údržba“. • Vykonávaním údržby a opráv poverte len autori- zované...
  • Seite 375 Vysvetlenie symbolov Symboly v návode Symbol Signálne slovo a význam NEBEZPEČENSTVO Signálne slovo označuje ohrozenie s vysokým stupňom rizika, ktoré môže v prípade, že sa mu nezabráni, spôsobiť smrť alebo ťažké poranenia. VAROVANIE Signálne slovo označuje ohrozenie so stredným stupňom rizika, ktoré môže v prípade, že sa mu nezabráni, spôsobiť...
  • Seite 376 Symbol Signálne slovo a význam Poukazuje na to, že je nutné vykonať vizuálnu kontrolu. Poukazuje na to, že je potrebné určitý čas počkať. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 377: Popis Výrobku

    Popis výrobku Zloženie a funkcia Elektrický zvárací prístroj Geberit ESG 3 pozostáva z: • elektrického zváracieho prístroja s návodom na prevádzku a upozorneniami • diaľkového ovládania • káblov elektrospojky a pripojovacích káblov Vybavenie sa môže líšiť v závislosti od rozsahu dodávky.
  • Seite 378 Prípustné rozmery nájdete v nasledujúcej tabuľke (pozrite si strana 393). Prevádzka s generátorom Pri prevádzke s generátorom má elektrický zvárací prístroj Geberit ESG 3 tie isté funkcie ako pri napájaní zo siete. Výkon generátora musí byť minimálne 2,5 kilowattu. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 379: Technické Údaje

    Technické údaje Menovité napätie 100–240 V AC Sieťová frekvencia 50–60 Hz Príkon 1085–1810 W Spôsob ochrany IP55 Trieda ochrany Zaťažovací odpor 5–68 ohmov Poistka 12,5 A Maximálny zvárací prúd Dĺžka sieťovej prípojky 4 m Teplota pri montáži -10 – +50 °C Zvárací cyklus pri elektrospojkách (cca) 80 s Zvárací...
  • Seite 380 Príprava elektrického zváracieho prístroja Geberit ESG 3 na zváranie Elektrospojky Geberit a navarovacie elektropásiky Geberit vyžadujú iný pripojovací kábel spojky ako termospojky Geberit. Pri príprave je nutné dbať na správne nainštalovaný pripojovací kábel spojky resp. v prípade potreby ho vymeniť. Predpoklad –...
  • Seite 381 Správne zasuňte vhodný pripojovací kábel spojky a pevne zaskrutkujte ryhovanú skrutku na diaľkovom ovládaní. Výsledok ✓ Elektrický zvárací prístroj je pripravený na zváranie. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 382 Príprava elektrického zváracieho prístroja Geberit ESG 3 na sériové zváranie Pri sériovom zváraní možno navzájom spojiť maximálne tri elektrospojky Geberit alebo navarovacie elektropásiky Geberit ≤ ø 110 mm. Pri sériovom zváraní rôznych rozme- rov nájdete ich maximálny počet v nasledujúcej tabuľke (pozrite si , strana 393).
  • Seite 383 Zváranie s elektrickým zváracím prístrojom Geberit ESG 3 Elektrický zvárací prístroj Geberit ESG 3 je vybavený auto- matikou, ktorá pri zapojenom pripojovacom kábli spojky zabraňuje dvojitému zváraniu. Potrebný čas zvárania sa automaticky prispôsobí teplote okolia. Predpoklad – Rúry, tvarovky a miesta zvaru sú suché a bez nečistôt.
  • Seite 384 POZOR Netesné spojenie v dôsledku nesprávneho zvárania ▶ Vedenie, ktoré sa má zvárať, udržiavajte počas zvárania a  fázy chladnutia bez napätia. ▶ Zabráňte prúdeniu vzduchu cez vnútornú časť rúr. Elektrický zvárací prístroj pripojte k napätiu v sieti. ✓ LED ukazovateľ <Sieťového pripojenia> sa rozsvieti (pozrite si obrázok A, , strana 394).
  • Seite 385 Štartova- cie tlačidlo stlačte na tri sekundy. LED ukazovateľ <Poruchy> zhasne. S ochladenou elektrospojkou Geberit alebo s ochladeným navarovacím elektropásikom Geberit pre pevný bod možno opätovne vykonať zvárací proces. Po cca 80 sekundách sa zváranie ukončí (pri termospojkách po cca 7 minútach).
  • Seite 386: Odstraňovanie Porúch

    Odstraňovanie porúch Pri zasvietení LED ukazovateľa <Poruchy> resp. LED ukazova- teľa <Poruchy> a ďalšieho LED ukazovateľa bolo zváranie pred- časne ukončené na základe poruchy. Porucha Príčina Odstránenie ▶ Vypnite nepotrebné spotrebiče. ▶ Používajte generá- Príliš nízke na- tor so správnym vý- pätie v sieti.
  • Seite 387 Odstránenie ▶ Vytiahnite sieťovú zástrčku. ▶ Vykonajte vizuálnu Poškodená kontrolu kontaktov elektrospojka zástrčky spojky a v Geberit , po- prípade potreby ich škodený navaro- vysušte alebo očisti- vací elektropásik Geberit pre pev- ▶ Použite novú ný bod alebo po- elektrospojku škodená...
  • Seite 388 ▶ Vytiahnite sieťovú zástrčku. ▶ Elektrický zvárací prístroj, všetky káble LED ukazovatele Chybný prúd pri a elektrospojku <Poruchy> zváraní, napr. Geberit, navarovací následkom vlh- <Zvárania> elektropásik Geberit kosti na elektric- <Pripravenosti na pre pevný bod alebo kých spojeniach. zváranie> svietia.
  • Seite 389 LED uka- sledku odstráne- kábel. zovateľ <Poruchy> nia zástrčiek ▶ Elektrický zvárací bliká. spojky. prístroj odošlite do autorizovaného od- borného servisu 1) Adresy autorizovaných odborných servisov si môžete vyžiadať od predaj- ných spoločností Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 390 Údržba Pravidlá údržby Elektrické zváracie prístroje, ktoré nie sú podrobované údržbe resp. ktorých údržba je vykonávaná neodborne, môžu spôsobiť vážne úrazy. Intervaly údržby a údržbárske práce uvedené v nasledujú- com texte je nutné dodržiavať. Interval Údržbárska práca • Vizuálna kontrola elektrického zváracieho prístroja z hľadiska vonkajších poškodení...
  • Seite 391 Geberit. Mnohí distribútori elektrických a elektronických zariadení sú povinní bezplatne prevziať späť odpad z elektrických a elektro- nických zariadení. Ak chcete zariadenie vrátiť Geberit, obráťte sa na zodpovednú predajnú alebo servisnú spoločnosť. Vybité batérie a akumulátory, ktoré nie sú súčasťou použitých spotrebičov, ako aj žiarovky, ktoré...
  • Seite 392: Vyhlásenie O Zhode

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Osoba zodpovedná za dokumentáciu Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Vyhlásenie o zhode Príslušné vyhlásenie o zhode si môžete pozrieť v online katalógu alebo si ho môžete vyžiadať od zodpovednej predajnej spoločnosti Geberit.
  • Seite 393 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 394 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 395 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 396 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 9007209217561739 © 11-2023 966.473.00.0(04)
  • Seite 397 ESG 3 OPERATION MANUAL BETRIEBSANLEITUNG MANUEL DʼUTILISATION ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO...
  • Seite 398 Čeština ................. Slovenščina ................. Hrvatski ................Srpski ................... Eesti ..................Latviski ................. Lietuvių................. Български................Română ................ελληνικά................Türkçe................... Pусский................Українська................中文 ..................‫.................. العربية‬ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 399 Jiné použití nebo použití přesahující tento rámec je považováno za použití v rozporu s určením. Společnost Geberit neručí za škody vyplývající z takového použití. Elektrosvářečka Geberit ESG 3 se smí připojit na veřejnou elektrickou síť pouze s povolením do- davatele elektrické energie. 9007209217561739 © 11-2023...
  • Seite 400: Kvalifikace Uživatelů

    Geberit při práci. V důsledku toho může dojít k vážným zraněním samotných uživatelů nebo jiných osob. • Elektrosvářečky Geberit smějí používat pouze odborníci na instalaci potrubí. • Uživatelé musí být obeznámeni s bezpečnostní- mi předpisy specifickými pro danou zemi a musí...
  • Seite 401 Dodržování pokynů a návodů VÝSTRAHA Nebezpečí zranění v důsledku nedodržení bezpečnostních pokynů Při nedodržování následujících instrukcí může dojít k úrazu elektrickým proudem, požáru nebo vážným zraněním. Přečtěte si a dodržujte všechny bez- ▶ pečnostní pokyny, instrukce, ilustrace a technické údaje, které se vztahují k tomuto elektrickému zařízení. Všechny bezpečnostní...
  • Seite 402: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Kabel elektrospojky spojte s elek- ▶ trospojkou, termospojkou nebo s nava- řovacím elektropáskem teprve tehdy, když jsou zastrčeny čisté a suché trubky nebo tvarovky Geberit PE nebo Geberit Silent-db20. Neopakujte svařování na dílu příslu- ▶ šenství, abyste zamezili tomu, že bys- te se mohli dotknout živých dílů.
  • Seite 403 Vadný kabel elektrospojky a dálkového ▶ ovládání nahrazujte výhradně pří- slušným náhradním dílem od společnosti Geberit. Elektrosvářečku neotevírejte. ▶ Je-li síťový kabel tohoto zařízení po- ▶ škozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho servis nebo podobně kvalifi- kovaná...
  • Seite 404 VÝSTRAHA Nebezpečí poranění při nedbalosti a nesprávném zacházení Elektrosvářečku používejte pouze ▶ v technicky bezvadném stavu. Elektrosvářečku před každým použitím ▶ zkontrolujte, zda není poškozena. Kabel pro připojení elektrospojky a při- ▶ pojovací kabel s opotřebenými zástrč- kami vyměňte. Elektrosvářečku používejte pouze ▶ v dobře větraných prostorech. Elektrosvářečku během provozu nene- ▶...
  • Seite 405 Elektrosvářečky Geberit, u kterých se nebude provádět odborná údržba, mohou způsobit vážné nehody. • Provádějte údržbu elektrosvářečky Geberit pod- le předpisů. Viz kapitola „Údržba“. • Údržbu a opravy musí provádět pouze auto- rizované servisy. Adresy autorizovaných servisů lze zjistit u distribučních společností Geberit.
  • Seite 406 Vysvětlivky k symbolům Symboly v návodu Symbol Signální slovo a význam NEBEZPEČÍ Signální slovo označuje ohrožení s vy- sokým stupněm rizika, jež, v případě nezabránění, může mít za následek smrt nebo vážná zranění. VÝSTRAHA Signální slovo označuje ohrožení se středním stupněm rizika, které, pokud mu není zabráněno, může mít za ná- sledek smrt nebo těžká...
  • Seite 407 Symbol Signální slovo a význam Upozorňuje, že je nutné provést vizuální kontrolu. Upozorňuje, že je nutné určitou dobu vyčkat. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 408 Popis výrobku Uspořádání a funkce Elektrosvářečka Geberit ESG 3, obsahuje: • elektrosvářečku s návodem k provozu a pokyny • dálkové ovládání • kabely elektrospojky a připojovací kabely Výbava se může lišit podle rozsahu dodávky. Elektrosvářečka Síťový kabel Dálkové ovládání s kabelem Kabel elektrospojky pro elektrospojku Geberit a navařova- cí...
  • Seite 409 Geberit nebo navařovacích elektropásků Geberit. Možné rozměry naleznete v následující tabulce (viz , Strana 388). Při provozu s elektrocentrálou Při provozu s elektrocentrálou disponuje elektrosvářečka Geberit ESG 3 stejnými funkcemi jako při napájení ze sítě. Elektrocentrála musí poskytovat minimální výkon 2,5  k ilowattu. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 410: Technické Informace

    Technické informace Jmenovité napětí 100–240 V AC Síťová frekvence 50–60 Hz Příkon 1085–1810 W Druh ochrany IP55 Třída ochrany Zatěžovací odpor 5–68 ohmů Pojistka 12,5A Maximální svařovací proud Délka síťového kabelu 4 m Teplota při montáži -10 – +50 °C Cyklus svařování u elektrospojek (cca) 80 s Cyklus svařování u navařovacích elektropásků 80 s (cca) Cyklus svařování...
  • Seite 411 Ovládání Příprava elektrosvářečky Geberit ESG 3 na svařování Elektrospojky Geberit a navařovací elektropásky Geberit vyžadují jiný kabel pro připojení elektrospojky než ter- mospojky Geberit. Při přípravě je nutné dbát na správně zvolený kabel pro připojení elektrospojky příp. ho vyměnit. Předpoklad – Elektrosvářečka není připojena k napájecímu napětí.
  • Seite 412 Zapojte správně vhodný kabel pro připojení elektrospojky a pevně zašroubujte rýhovaný šroub na dálkovém ovládání. Výsledek ✓ Elektrosvářečka je připravena ke svařování. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 413 Příprava elektrosvářečky Geberit ESG 3 pro sériové svařování Pro sériové svařování smí být vzájemně spojeny maximálně tři elektrospojky Geberit nebo navařovací elektropásky Geberit ≤ ø 110 mm. Při sériovém svařování různých roz- měrů lze jejich maximální počet získat z následující tabulky (viz , Strana 388). Termospojky Geberit nelze sériově sva- řovat.
  • Seite 414 Provádění svařování elektrosvářečkou Geberit ESG 3 Elektrosvářečka Geberit ESG 3 je vybavena automatickým systémem, který zabraňuje dvojímu svařování při připo- jeném kabelu pro připojení elektrospojky. Potřebná doba svařování se automaticky přizpůsobuje teplotě okolí. Předpoklad – Trubky, tvarovky a svařovaná místa jsou suchá a čistá.
  • Seite 415 UPOZORNĚNÍ Netěsné spojení následkem chybného svařování ▶ Přidržujte svařované potrubí během svařování a fáze chladnutí bez pnutí. ▶ Zamezte proudění vzduchu vnitřkem trubky. Připojte elektrosvářečku k síťovému napětí. ✓ LED indikace < Elektrické připojení k síti> se rozsvítí (viz obrázek A, , Strana 389). Spojte kabel pro připojení...
  • Seite 416 Stiskněte spouštěcí tlačít- ko na tři sekundy. LED indikace <Porucha> zhasne. S vychladlou elektrospojkou Geberit nebo vychladlým nava- řovacím elektropáskem pro pevný bod Geberit lze provádět opakované svařování. Po cca 80 sekundách je svařování ukončeno (u termospojek po cca 7 minutách). ✓ LED indikace <Svařování>...
  • Seite 417: Odstraňování Poruch

    Odstraňování poruch Při rozsvícení LED indikace <Porucha> , příp. LED indikace <Porucha> a další LED indikace bylo svařovaní v důsledku poru- chy předčasně přerušeno. Porucha Příčina Odstranění ▶ Vypněte nepotřebné spotřebiče. ▶ Použijte elektrocent- Příliš nízké síťové rálu se správným napětí. výstupním napětím (viz kapitola „Provoz s elektrocentrálou“) LED indikace <Porucha>...
  • Seite 418 Geberit, a v případě potřeby poškozený nava- je vysušte nebo vy- řovací elektropásek čistěte. pro pevný bod ▶ Použijte novou elek- Geberit nebo po- trospojku Geberit, škozená ter- nový navařovací mospojka Geberit. elektropásek pro LED indikace pevný bod Geberit <Porucha>...
  • Seite 419 Chybný proud při stejně jako elek- <Porucha> svařování, např.  p ů- trospojku Geberit, sobením vlhkosti <Svařování> navařovací elek- na elektrická spo- <Připraven ke tropásek pro pevný jení. svařování> svítí. bod Geberit nebo termospojku Geberit udržujte suché a čisté. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 420 <Svařování stranění konektorů připojovací kabel. ukončeno> svítí, spojek. ▶ Zašlete elektrosvá- a LED indikace řečku do auto- <Porucha> bliká. rizovaného servi- 1) Adresy autorizovaných servisů lze zjistit u distribučních společností Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 421 Údržba Pravidla údržby Elektrosvářečky, u kterých se nebude provádět odborná údržba, mohou způsobit vážné nehody. Důsledně dodržujte a provádějte níže uvedené intervaly údržby a údržbářské práce. Interval Údržbářské práce • Zkontrolujte vizuálně elektrosvářečku, zda nevykazuje vnější nedostatky a po- škození ovlivňující bezpečnost. Poško- zenou elektrosvářečku neuvádějte do provozu.
  • Seite 422 Geberit. Řada distributorů elek- trických a elektronických zařízení je povinna stará elektrická a elek- tronická zařízení bezplatně zpětně odebírat. Pro vrácení společnosti Geberit je třeba kontaktovat příslušnou distribuční nebo servisní společnost. Staré baterie a akumulátory, které nejsou pevnou součástí starého zařízení, jakož...
  • Seite 423: Prohlášení O Shodě

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Zmocněnec pro otázky dokumentace Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Prohlášení o shodě Odpovídající prohlášení o shodě je k dispozici v online katalogu ne- bo si jej můžete vyžádat u příslušné distribuční společnosti Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 424: Splošna Navodila

    • elektrovarilnih trakov za fiksno točko Geberit ø 50–315 mm s cevmi in fazonskimi kosi Geberit PE, • termo spojk Geberit ø 200–315 mm s cevmi in fazonskimi kosi Geberit. Druga uporaba ali uporaba, ki presega namemb- nost, ni skladna z določili. Geberit ne prevzema odgovornosti za škodo, ki nastane zaradi...
  • Seite 425 • Uporabniki morajo biti seznanjeni z varnostnimi predpisi v zadevni državi in jih upoštevati. • Uporabnika, ki prvič dela z elektrovarilnim apa- ratom Geberit, mora o varni uporabi poučiti stro- kovnjak ali pa se mora udeležiti strokovnega usposabljanja. • Osebe (vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, motoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s po-...
  • Seite 426 Upoštevanje napotkov in navodil OPOZORILO Nevarnost poškodb zaradi neupoštevanja varnostnih napotkov Neupoštevanje naslednjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali težje poškodbe. Preberite vse varnostne napotke, na- ▶ vodila ter preglejte slike in tehnične podatke, ki so priloženi temu elektri- čnemu orodju.
  • Seite 427: Splošni Varnostni Napotki

    Kable za elektrovarilne spojke povežite ▶ z elektrovarilno spojko, termo spojko ali elektrovarilnim trakom šele, ko so vstavljene suhe in čiste cevi ali fazon- ski kosi Geberit PE ali Geberit Silent‑db20. Da se izognete dotikanju delov pod ▶ napetostjo, ne ponavljajte postopka varjenja na kosu pribora.
  • Seite 428 Poškodovane kable elektrovarilne ▶ spojke in kable daljinskega upravljalni- ka je treba zamenjati izključno z ustre- znimi nadomestnimi deli Geberit Elektrovarilnega aparata ne odpirajte. ▶ Če je omrežni kabel te naprave poško- ▶ dovan, ga mora zaradi preprečevanja nevarnosti zamenjati proizvajalec ali služba za pomoč...
  • Seite 429 OPOZORILO Nevarnost poškodbe zaradi nepazljivosti in nepravilnega ravnanja Elektrovarilni aparat uporabljajte le v ▶ tehnično brezhibnem stanju. Pred vsako uporabo preverite, ali so ▶ se na elektrovarilnem aparatu pojavile okvare. Zamenjajte kable za elektrovarilne ▶ spojke in priključne kable z obrabljeni- mi vtikači.
  • Seite 430 Elektrovarilni aparati Geberit, ki niso strokovno vzdrževani oziroma sploh niso vzdrževani, lahko povzročijo hude nesreče. • Elektrovarilni aparat Geberit vzdržujte v skladu s predpisi. Glejte poglavje »Vzdrževanje«. • Vzdrževanje in popravila naj izvajajo samo pooblaščeni servisi. Za naslove pooblaščenih servisov se obrnite na prodajna podjetja Geberit.
  • Seite 431 Pojasnilo simbolov Simboli v navodilih Simbol Signalna beseda in pomen NEVARNOST Signalna beseda označuje nevarnost z visoko stopnjo tveganja, ki lahko povz- roči smrt ali hude telesne poškodbe, če je ne preprečite. OPOZORILO Signalna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, ki lahko pov- zroči smrt ali hude poškodbe, če je ne preprečite.
  • Seite 432 Simbol Signalna beseda in pomen Opozarja, da je treba izvesti vizualno kontrolo. Opozarja, da je treba počakati potek določenega časa. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 433: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Sestava in delovanje Elektrovarilni aparat Geberit ESG 3 zajema: • elektrovarilni aparat z navodili za uporabo in napotki, • daljinski upravljalnik, • kable za elektrovarilne spojke in priključne kable. Oprema se lahko razlikuje glede na obseg dobave. Elektrovarilni aparat Omrežni kabel...
  • Seite 434 Pri omrežnem delovanju z napetostjo 230 voltov Z elektrovarilnim aparatom Geberit ESG 3 je mogoče pri omrežni napetosti 220  v oltov variti vse elektrovarilne spojke Geberit in ele- ktrovarilne trakove za fiksno točko Geberit. Z zamenjavo kabla za spojko na daljinskem upravljalniku je mogoče variti tudi vse termo...
  • Seite 435: Tehnični Podatki

    Tehnični podatki Nazivna napetost 100–240 V AC Frekvenca omrežja 50–60 Hz Poraba energije 1085–1810 W Vrsta zaščite IP55 Razred zaščite Obremenilni upor 5–68 ohmov Varovalka 12,5 A Maksimalni varilni tok Dolžina omrežnega kabla Temperatura ob montaži -10 – +50 °C Ciklus varjenja pri elektrovarilnih spojkah (pribl.) 80 s Ciklus varjenja pri elektrovarilnih trakovih (pribl.) 80 s...
  • Seite 436 Priprava elektrovarilnega aparata Geberit ESG 3 za varjenje Za elektrovarilne spojke Geberit in elektrovarilne trakove Geberit je potreben drugi kabel za spojke kot pri termo spoj- kah Geberit. Pri pripravi bodite pozorni na pravilno namesti- tev pravega kabla za spojke oz. zamenjajte kabel za spojke.
  • Seite 437 Pravilno vstavite ustrezni kabel za spojke in privijte narebričeni vijak na daljinskem upravljalniku. Rezultat ✓ Elektrovarilni aparat je pripravljen za varjenje. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 438 Za serijsko varjenje smete med seboj povezati največ tri ele- ktrovarilne spojke Geberit ali elektrovarilne trakove Geberit ≤ ø 110 mm. Informacije o največjem številu pri serijskem varjenju različnih dimenzij najdete v naslednji tabeli (glejte , stran 388). Termo spojk Geberit ni mogoče variti serijsko. ▶ Priključne kable priključite, kot kaže skica. Rezultat ✓...
  • Seite 439 Izvedba varjenja z elektrovarilnim aparatom Geberit ESG 3 Elektrovarilni aparat Geberit ESG 3 je opremljen z avtomati- ko, ki preprečuje dvojno varjenje pri priključenem kablu za spojke. Potrebni čas varjenja se samodejno prilagodi temperaturi okolja. Pogoj – Cevi, fazonski kosi in varilna mesta so suha in čista.
  • Seite 440 POZOR Netesen spoj zaradi napačnega varjenja ▶ Cevovod, ki ga želite zvariti, mora biti med postopkom varjenja in fazo ohlajanja brez napetosti. ▶ Preprečite pretok zraka skozi notranjost cevi. Elektrovarilni aparat priklopite na omrežno napetost. ✓ LED-prikaz < Priključek na omrežje> zasveti (glejte sliko A, , stran 389).
  • Seite 441 LED-prikaz <Motnja> utripa. Tri sekunde pridržite startno tipko. LED-prikaz <Motnja> ugasne. Z ohlajeno elektrovarilno spojko Geberit ali ohlajenim ele- ktrovarilnim trakom za fiksno točko Geberit lahko izvedete nov postopek varjenja. Po pribl. 80 sekundah je varjenje končano (pri termo spojkah po pribl. 7 minutah).
  • Seite 442: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj Če zasveti LED-prikaz <Motnja> oz. LED-prikaz <Motnja> dodaten LED-prikaz, je bilo varjenje predčasno prekinjeno zaradi motnje. Motnja Vzrok Odprava ▶ Odklopite porabni- ke, ki jih ne potrebu- jete. ▶ Uporabite generator Prenizka omrežna električne energije z napetost. ustrezno izhodno napetostjo (glejte poglavje »Delovanje LED-prikaza...
  • Seite 443 Geberit, okvarjeni trebi osušite ali oči- elektrovarilni trak stite. za fiksno točko ▶ Uporabite novo ele- Geberit ali okvarje- ktrovarilno spojko na termo spojka Geberit, novi ele- Geberit. ktrovarilni trak za fi- LED-prikaza ksno točko Geberit <Motnja>...
  • Seite 444 Okvarni tok pri var- ktrovarilna spojka <Postopek varjenja> jenju, npr. zaradi Geberit, elektrovaril- vlažnih električnih ni trak za fiksno povezav. <Pripravljeno za točko Geberit ali ter- varjenje> svetijo. ma spojka Geberit morajo biti suhi in či- sti. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 445 <Varjenje končano> zaradi odstranitve priključne kable. svetijo ter LED- vtičev za spojko. ▶ Elektrovarilni aparat prikaz <Motnja> pošljite na poo- utripa. blaščeni servis 1) Za naslove pooblaščenih servisov se obrnite na prodajna podjetja Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 446 Vzdrževanje Pravila za vzdrževanje Elektrovarilni aparati, ki niso strokovno vzdrževani oziroma sploh niso vzdrževani, lahko povzročijo hude nesreče. Obvezno upoštevajte vzdrževalne intervale in servisna dela, ki so opisani v nadaljevanju. Interval Servisno delo • Vizualno preverite, ali so na elektrovaril- nem aparatu opazne kakšne zunanje po- manjkljivosti in poškodbe, ki bi lahko bile pomembne za varnost.
  • Seite 447 Če želite stare naprave vrniti proizvajalcu Geberit, stopite v stik s pri- stojnim prodajnim ali servisnim podjetjem. Odpadne baterije in akumulatorje, ki niso vgrajeni v staro napravo, ter sijalke, ki jih je mogoče odstraniti iz stare naprave, ne da bi se...
  • Seite 448: Izjava O Skladnosti

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Pooblaščenec za dokumentacijo Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Izjava o skladnosti Ustrezno izjavo o skladnosti lahko najdete v spletnem katalogu ali jo zahtevate pri pristojnem prodajnem podjetju Geberit.
  • Seite 449: Opće Upute

    Propisna uporaba Geberit uređaj za električno zavarivanje ESG 3 smije se upotrebljavati samo za zavarivanje: • Geberit elektrovarnih spojnica ø 40 – 160 mm s cijevima i fazonskim komadima Geberit PE i Geberit Silent‑db20 • Geberit elektrovarnih traka za fiksnu točku ø...
  • Seite 450 • Korisnici moraju biti upoznati s lokalnim sigur- nosnim propisima i primjenjivati ih. • Korisnici koji prvi put rade s Geberit uređajem za električno zavarivanje moraju dobiti objašnjenje o sigurnom rukovanju od stručne osobe ili sudje- lovati u stručnom tečaju.
  • Seite 451 ne čine pod nadzorom osobe nadležne za njiho- vu sigurnost ili od nje dobiju upute o načinu kori- štenja uređajem. Djecu je potrebno nadgledati kako bi se osigura- lo da se ne igraju uređajem. Pridržavanje napomena i uputa UPOZORENJE Opasnost od ozljeda zbog nepridržavanja sigurnosnih uputa Propusti u pridržavanju sljedećih uputa mogu prouzročiti strujni udar, požar i/ili...
  • Seite 452: Opće Sigurnosne Napomene

    Kabel za elektrovarnu spojnicu spojite ▶ s elektrovarnom spojnicom, termovar- nom spojnicom ili elektrovarnom tra- kom tek kad su utaknute čiste i suhe cijevi ili fazonski komadi Geberit PE ili Geberit Silent‑db20. Nemojte ponavljati postupak zavariva- ▶ nja na priboru kako biste spriječili dodi- rivanje dijelova pod naponom.
  • Seite 453 Neispravni kabel za elektrovarnu spoj- ▶ nicu i kabel daljinskog upravljača zami- jenite isključivo odgovarajućim rezerv- nim dijelom tvrtke Geberit. Ne otvarajte uređaj za električno zava- ▶ rivanje. Ako je mrežni kabel ovog uređaja ošte- ▶...
  • Seite 454 UPOZORENJE Opasnost od ozljeda zbog nepažnje i nestručnog rukovanja Uređaj za električno zavarivanje ▶ upotrebljavajte samo u tehnički besprijekornom stanju. Prije svake uporabe uređaja za elek- ▶ trično zavarivanje provjerite postoje li kakva oštećenja. Zamijenite kabel za elektrovarnu spojni- ▶ cu i spojni kabel s istrošenim utikačima.
  • Seite 455 Održavanje i popravci samo u specijaliziranim servisnim radionicama Geberit uređaji za električno zavarivanje koji nisu održavani ili nisu stručno održavani mogu prouz- ročiti teške nezgode. • Geberit uređaj za električno zavarivanje održa- vajte u skladu s propisima. Vidi poglavlje „Održavanje”.
  • Seite 456 Objašnjenje simbola Simboli u uputama Simbol Signalna riječ i značenje OPASNOST Signalna riječ označava opasnost s ve- likim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, ima za posljedicu smrt ili te- šku ozljedu. UPOZORENJE Signalna riječ označava opasnost sa srednjim stupnjem rizika, koja, ako se ne izbjegne, za posljedicu ima smrt ili teške ozljede.
  • Seite 457 Simbol Signalna riječ i značenje Upućuje na potrebu provođenja vizual- ne kontrole. Upućuje na to da treba pričekati odre- đeno vrijeme. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 458: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Struktura i funkcija Geberit uređaj za električno zavarivanje ESG 3 sastoji se od sljedećih elemenata: • uređaja za električno zavarivanje s pogonskim uputama i napomenama • daljinskog upravljača • kabela za elektrovarnu spojnicu i spojnih kabela Ovisno o opsegu isporuke, oprema može biti različita.
  • Seite 459 štiti od oštećenja uzro- kovanih prenaponom. Kod mrežnog napajanja s 230 V Pomoću Geberit uređaja za električno zavarivanje ESG 3 mogu se pri mrežnom naponu od 220 V zavarivati sve Geberit elektrovarne spojnice i Geberit elektrovarne trake za fiksnu točku. Zamjenom kabela za spojnicu na daljinskom upravljaču mogu se zavarivati i...
  • Seite 460: Tehnički Podaci

    Tehnički podaci Nazivni napon 100–240 V AC Frekvencija mreže 50–60 Hz Potrošnja snage 1085–1810 W Stupanj zaštite IP55 Klasa zaštite Otpor opterećenja 5–68 Ohm Osigurač 12,5 A Maks. struja zavarivanja Duljina mrežnog kabela Temperatura kod montaže -10 – +50 °C Ciklus zavarivanja kod elektrovarnih spojnica 80 s (oko) Ciklus zavarivanja kod elektrovarnih traka (oko)
  • Seite 461 Priprema Geberit uređaja za električno zavarivanje ESG 3 za zavarivanje Za Geberit elektrovarne spojnice i Geberit elektrovarne trake potreban je drukčiji kabel za spojnicu nego za Geberit termovarne spojnice. Kod pripreme treba obratiti pozornost na propisno postavljeni kabel za spojnicu, odn. treba ga zamijeniti.
  • Seite 462 Prikladni kabel za spojnicu pravilno utaknite i čvrsto pritegni- te vijak s nazubljenom glavom na daljinskom upravljaču. Rezultat ✓ Uređaj za električno zavarivanje pripremljen je za zavarivanje. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 463 Priprema Geberit uređaja za električno zavarivanje ESG 3 za serijsko zavarivanje Za serijsko zavarivanje maksimalno smiju biti međusobno spojene tri Geberit elektrovarne spojnice ili Geberit elektro- varne trake ≤ ø 110 mm. Pri serijskom zavarivanju različitih dimenzija, maksimalni broj može se pronaći u sljedećoj tablici (vidi , stranica 388).
  • Seite 464 Provedba zavarivanja pomoću Geberit uređaja za električno zavarivanje ESG 3 Geberit uređaj za električno zavarivanje ESG 3 opremljen je automatikom koja sprječava dvostruko zavarivanje pri priključenom kabelu za spojnicu. Potrebno vrijeme zavarivanja automatski se prilagođava temperaturi okoline. Preduvjet – Cijevi, fazonski komadi i zavareni spojevi su suhi i bez prljavštine.
  • Seite 465 UPOZORENJE Opasnost od opeklina ▶ Za vrijeme postupka zavarivanja i faze hlađenja ne- mojte dodirivati elektrovarnu spojnicu, elektrovarnu traku, termovarnu spojnicu, kontakte utikača i cjevovod. POZOR Propuštanje spoja zbog pogrešnog zavarivanja ▶ Cjevovod koji treba zavariti za vrijeme postupka zavarivanja i u fazi hlađenja održavajte u stanju bez napetosti.
  • Seite 466 LED prikaz za <smetnju> treperi. Pritišćite tipku za start tri sekunde. LED prikaz za <smetnju> gasi. S ohlađenom Geberit elektrovarnom spojnicom ili Geberit ohlađenom elektrovarnom trakom za fiksnu točku može se provesti ponovni postupak zavarivanja. Nakon oko 80 sekundi zavarivanje je završeno (kod termo- varnih spojnica nakon oko 7 minuta).
  • Seite 467: Uklanjanje Smetnji

    Uklanjanje smetnji Kad se uključi LED prikaz za <smetnju> , odn. LED prikaz za <smetnju> i još jedan LED prikaz, postupak zavarivanja prijevremeno je prekinut zbog smetnje. Smetnja Uzrok Uklanjanje ▶ Isključite nepotreb- ne potrošače. ▶ Upotrijebite genera- Preniski mrežni na- tor struje s isprav- pon.
  • Seite 468 Geberit elektrovarnu točku ili neispravna spojnicu, novu Geberit termovarna Geberit elektrovarnu spojnica. LED prikazi za traku za fiksnu točku ili novu Geberit ter- <smetnju> <postupak movarnu spojnicu. zavarivanja> ▶ Izvucite mrežni uti- kač. svijetle. ▶ Pritišćite tipku za start tri sekunde.
  • Seite 469 ▶ Izvucite mrežni uti- kač. ▶ Uređaj za električno LED prikazi za zavarivanje, sve ka- <smetnju> Struja kvara kod bele kao i Geberit <postupak zavarivanja, npr. elektrovarnu spojni- zavarivanja> zbog vlage na elek- cu, Geberit elektro- <pripravnost za tričnim spojevima.
  • Seite 470 ▶ Uređaj za električno svijetle, a LED kača spojnica. zavarivanje pošaljite prikaz za <smetnju> u ovlaštenu specija- treperi. liziranu servisnu ra- dionicu 1) Adrese ovlaštenih servisnih radionica možete dobiti od Geberit prodajnih kompanija. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 471 Održavanje Pravila za održavanje Uređaji za električno zavarivanje koji nisu održavani ili nisu stručno održavani mogu prouzročiti teške nezgode. Obavezno se pridrža- vajte intervala održavanja i radova na održavanju opisanih u nas- tavku. Interval Rad na održavanju • Vizualno provjerite ima li na uređaju za električno zavarivanje nedostataka ili oštećenja koja bi mogla utjecati na sigur- nost.
  • Seite 472 Krajnji korisnici su zakon- ski obvezni predati stare uređaje javnim tijelima za gospodarenje ot- padom, distributerima ili društvu Geberit kako bi se propisno zbrinu- li. Brojni distributeri električnih i elektroničkih uređaja dužni su bes- platno preuzeti stare električne i elektroničke uređaje.
  • Seite 473: Izjava O Sukladnosti

    Ovlaštenik za dokumentaciju Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Izjava o sukladnosti Odgovarajuća izjava o sukladnosti može se vidjeti u online katalogu ili se može zatražiti od odgovorne Geberit prodajne kompanije. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 474: Opšte Informacije

    Kod svih drugih jezika je reč o prevodu originalnog uputstva za upotrebu. Osnovna bezbednosna uputstva Namenska upotreba Geberit aparat za elektrovarenje ESG 3 sme da se koristi samo za varenje: • Geberit elektrovarnih spojnica ø 40–160 mm pomoću Geberit PE i Geberit Silent‑db20 cevi i fazonskih komada •...
  • Seite 475 Geberit aparat za elektrovarenje ESG 3 sme da se priključuje na sistem napajanja električnom energijom samo uz odobrenje dobavljača struje. Kvalifikacija korisnika Korisnici ne mogu bez odgovarajućeg stručnog obrazovanja prepoznati, odnosno pravilno proceniti opasnosti koje proizilaze iz Geberit aparata za elektrovarenje. Na taj način mogu da nanesu teške povrede sebi ili drugim licima.
  • Seite 476 pod nadzorom osobe nadležne za njihovu bezbednost ili ako su od njih prethodno dobile instrukcije kako se koristi uređaj. Deca treba da koriste uređaj pod nadzorom da bi se sprečilo da se njime igraju. Poštovanje napomena i uputstava UPOZORENJE Rizik od povrede usled nepoštovanja bezbednosnih uputstava Propusti u smislu uvažavanja sledećih smernica mogu uzrokovati električni udar,...
  • Seite 477: Opšte Bezbednosne Napomene

    ▶ elektrovarnom spojnicom, elektrovarnom spojnicom sa termo- osiguračem ili elektrovarnom trakom tek kada su utaknute čiste i suve Geberit PE ili Geberit Silent‑db20 cevi ili fazonski komadi. Ne ponavljati postupak zavarivanja na ▶ delu pribora kako biste izbegli dodirivanje delova pod naponom.
  • Seite 478 Vašu zemlju. Defektne kablove elektrovarne ▶ spojnice i kablove daljinskog upravljača isključivo zameniti odgovarajućim rezervnim delom kompanije Geberit. Ne otvarati aparat za elektrovarenje. ▶ Ukoliko je mrežni kabl ovog uređaja ▶ oštećen, njegovu zamenu treba da izvrši proizvođač ili njegov korisnički servis ili osoba sa sličnim...
  • Seite 479 UPOZORENJE Opasnost od povređivanja zbog nepažnje i nepravilnog rada Aparat za elektrovarenje koristiti samo ▶ u tehnički besprekornom stanju. Pre svake upotrebe proveriti da li ima ▶ oštećanja na aparatu za elektrovarenje. Zameniti kabl elektrovarne spojnice i ▶ kabl za povezivanje sa istrošenim utikačima.
  • Seite 480 Održavanje i popravke samo u specijalizovanim servisima Geberit aparati za elektrovarenje, koji nisu stručno održavani, mogu da izazovu teške nesreće. • Geberit aparat za elektrovarenje propisno održavati. Pogledajte poglavlje „Održavanje“. • Održavanje i popravke treba obavljati samo u ovlašćenim specijalizovanim servisima. Adrese ovlašćenih specijalizovanih radionica možete...
  • Seite 481 Objašnjenje simbola Simboli u uputstvu Simbol Signalna reč i značenje OPASNOST Signalna reč označava opasnost sa visokim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati smrt ili tešku povredu. UPOZORENJE Signalna reč označava opasnost sa niskim stepenom rizika, koja, ukoliko se ne spreči, može za posledicu imati smrt ili teže povrede.
  • Seite 482 Simbol Signalna reč i značenje Ukazuje na to da je potrebno izvršiti vizuelnu kontrolu. Ukazuje na to da je potrebno sačekati određeni vremenski period. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 483 Opis proizvoda Struktura i funkcija Geberit aparat za elektrovarenje ESG 3 se sastoji od: • aparata za elektrovarenje sa uputstvom za upotrebu i savetima • daljinskog upravljača • kablova elektrovarne spojnice i kablova za povezivanje. Oprema može da varira u zavisnosti od obima isporuke.
  • Seite 484 Pri mrežnom napajanju sa 230 volti Pomoću Geberit aparata za elektrovarenje ESG 3 uz mrežni napon od 220 volti mogu da se zavare sve Geberit elektrovarne spojnice i Geberit elektrovarne trake za fiksnu tačku. Zamena kabla spojnice na daljinskom upravljaču omogućava i varenje svih Geberit elektrovarnih spojnica sa termo-osiguračem.
  • Seite 485 Tehnički podaci Nominalni napon 100–240 V AC Mrežna frekvencija 50–60 Hz Potrošnja struje 1085–1810 W Stepen zaštite IP55 Klasa zaštite Otpor opterećenja 5–68 om Osigurač 12,5 A Maksimalna struja varenja Dužina mrežnog kabla Temperatura montaže -10 – +50 °C Ciklus zavarivanja kod elektrovarnih spojnica 80 s (oko) Ciklus zavarivanja kod elektro-varnih traka (oko)
  • Seite 486 Priprema Geberit aparata za elektrovarenje ESG 3 za varenje Za Geberit elektrovarne spojnice i Geberit elektro-varne trake je neophodan drugačiji kabl spojnice nego za Geberit elektrovarne spojnice sa termo-osiguračem. Prilikom pripreme se mora voditi računa o pravilnom postavljanju kabla obujmice odn. njegovoj zameni.
  • Seite 487 Odgovarajući kabl spojnice pravilno postaviti, a nareckani vijak čvrsto pritegnuti na daljinskom upravljaču. Rezultat ✓ Aparat za elektrovarenje je pripremljen za varenje. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 488 Priprema Geberit aparata za elektrovarenje ESG 3 za serijsko varenje Kod serijskog varenja međusobno smeju da se povezuju najviše tri Geberit elektrovarne spojnice ili Geberit elektro- varne trake ≤ ø 110 mm. Za serijsko varenje različitih dimenzija, njihov maksimalni broj može se naći u sledećoj tabeli (pogledajte , strana 388).
  • Seite 489 Varenje sa Geberit aparatom za elektrovarenje ESG 3 Geberit aparat za elektrovarenje ESG 3 je opremljen automatskim uređajem koji onemogućava dvostruko varenje kod priključenog kabla spojnice. Potrebno vreme varenja se automatski prilagođava temperaturi okoline. Preduslov – Cevi, fazonski komadi i varovi su suvi i na njima nema nečistoće.
  • Seite 490 PAŽNJA Loše zaptiven spoj usled pogrešnog zavarivanja ▶ Cevovodi za zavarivanje tokom postupka zavarivanja i perioda hlađenja treba da budu nenapregnuti. ▶ Izbegavati protok vazduha kroz unutrašnjost cevi. Aparat za elektrovarenje priključiti na mrežni napon. ✓ LED indikator <Glavni priključak> počinje da svetli (pogledajte sliku A, , strana 389).
  • Seite 491 Dugme za start pritisnuti na tri sekunde. LED indikator <Greška u radu> se gasi. Sa ohlađenom Geberit elektrovarnom spojnicom ili ohlađenom Geberit elektrovarnom trakom za fiksnu tačku može da se izvrši novi postupak zavarivanja. Varenje je završeno nakon oko 80 sekundi (kod elektrovarnih spojnica sa termo-osiguračem nakon otprilike 7 minuta).
  • Seite 492: Otklanjanje Grešaka

    Otklanjanje grešaka Kada zasvetli LED indikator <Greška u radu> odn. LED indikator <Greška u radu> i još jedan LED indikator, onda je postupak zavarivanja prevremeno prekinut zbog greške u radu. Greška u radu Uzrok Otklanjanje ▶ Isključiti nepotrebne potrošače. ▶ Koristiti strujni generator sa Suviše nizak ispravnim izlaznim...
  • Seite 493 Geberit elektrovarnu defektna Geberit spojnicu, novu elektrovarna Geberit elektrovarnu spojnica sa termo- traku za fiksnu tačku LED indikatori osiguračem. ili novu Geberit elektrovarnu <Greška u radu> i <Postupak spojnicu sa termo- osiguračem. zavarivanja> ▶ Izvući mrežni utikač. svetle. ▶ Dugme za start pritisnuti na tri sekunde.
  • Seite 494 Greška u radu Uzrok Otklanjanje ▶ Aparat za elektrovarenkje ostaviti da se ohladi, sve dok se ne ugasi indikator greške. Aparat za Uređaj ne treba LED indikatori elektrovarenje je razdvojiti od sistema <Greška u radu> pregrejan ili se rad napajanja odvija na suviše električnom <Završetak varenja>...
  • Seite 495 Greška u radu Uzrok Otklanjanje ▶ Izvući mrežni utikač. ▶ Aparat za elektrovarenje, sve kablove kao i LED indikatori Struja greške pri Geberit elektrovarnu <Greška u radu> varenju, npr. usled spojnicu, Geberit , <Postupak vlage na elektrovarnu traku zavarivanja> električnim za fiksnu tačku ili...
  • Seite 496 LED uklanjanja utikača ▶ Aparat za indikator sa spojnicom. elektrovarenje <Greška u radu> poslati u ovlašćeni treperi. specijalizovani servis 1) Adrese ovlašćenih specijalizovanih servisa možete dobiti kod Geberit prodajnih firmi. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 497 Održavanje Pravila održavanja Aparati za elektrovarenje, koji nisu stručno održavani, mogu da izazovu teške nesreće. Obavezno poštujte opisane intervale održavanja i radove na održavanju u nastavku. Interval Održavanje • Izvršiti vizuelnu proveru da li aparat za elektrovarenje ima spoljašnje nedostatke i oštećenja koja mogu uticati na bezbednost.
  • Seite 498 Veliki broj distributera električnih uređaja i upravljačke elektronike ima obavezu besplatnog preuzimanja stare električne opreme i upravljačke elektronike. Za vraćanje Geberit potrebno je stupiti u kontakt sa nadležnim prodajnim ili servisnim društvom. Stare baterije i akumulatori, koji nisu obuhvaćeni starom opremom,...
  • Seite 499: Deklaracija O Usaglašenosti

    Nadležni za dokumentaciju Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Deklaracija o usaglašenosti Odgovarajuća deklaracija o usaglašenosti može se videti u onlajn katalogu ili se može zatražiti od odgovorne Geberit prodajne firme. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 500: Üldised Märkused

    • elektrikeevismuhvidega Geberit ø 40–160 mm koos Geberit PE ja Geberit Silent‑db20 torude ja liitmikega • kinnispunktiga elektrikeevituslintidega Geberit ø 50–315 mm koos Geberit PE torude ja liitmikega • termomuhvidega Geberit ø 200–315 mm koos Geberit PE torude ja liitmikega Teistsugust või sellest kõrvalekalduvat kasutamist loetakse mitteotstarbekohaseks.
  • Seite 501 Kasutaja kvalifikatsioon Asjakohase väljaõppeta kasutaja ei oska Geberit elektrikeevitusseadmetest tulenevaid ohte ära tunda või õigesti hinnata. Seetõttu võib ta ennast või teisi raskelt vigastada. • Geberit elektrikeevitusseadmeid tohivad kasutada ainult erialaspetsialistid torustik- installatsioonidel. • Kasutajad peavad teadma asjaomases riigis kehtivaid ohutuseeskirju ja neid järgima.
  • Seite 502 Juhiste ja juhendite järgimine HOIATUS Ohutusjuhiste mittejärgimisest tulenev vigastuse oht Järgnevate juhendite eiramine võib põhjustada elektrilöögi, tulekahju ja/või raskeid vigastusi. Lugege ja järgige kõiki elektritööriista- ▶ ga kaasasolevaid ohutusjuhiseid, juhendeid, illustratsioone ja tehnilisi andmeid. Hoidke kõik ohutusjuhised ja juhendid ▶ edaspidiseks alles.
  • Seite 503: Üldised Ohutusjuhised

    ▶ davaid torustikke. Ühendage elektrikeevismuhvi kaabel ▶ elektrikeevismuhvi, termomuhvi või elekterkeevituslindiga alles siis, kui puhtad ja kuivad Geberit PE või Geberit Silent‑db20 torud või liitmikud on ühendatud. Ärge korrake keevitamist lisaseadme ▶ peal, et vältida pinge all olevate osade puudutamist.
  • Seite 504 ▶ lukaitselüliti. Seejuures tuleb kinni pidada riigis kehtivatest eeskirjadest. Vahetage defektsed elektrikeevismuh- ▶ vi- ja puldikaablid välja ainult vastava Geberit varuosaga. Ärge avage elektrikeevitusseadet. ▶ Kui selle seadme võrgukaabel on ▶ kahjustatud, peab selle ohu vältimiseks asendama tootja või tema müügijärgne teenindus või sarnase...
  • Seite 505 HOIATUS Vigastusoht tähelepanematuse ja asjatundmatu ümberkäimise tõttu Kasutage vaid tehniliselt laitmatus ▶ korras elektrikeevitusseadet. Kontrollige elektrikeevitusseadet enne ▶ iga kasutamist, et ei tekiks võimalikke kahjustusi. Vahetage kulunud pistikutega elektri- ▶ keevismuhvi kaablid ja ühenduskaablid välja. Kasutage elektrikeevitusseadet ainult ▶ hästi õhutatud ruumides. Ärge jätke elektrikeevitusseadet ▶...
  • Seite 506 Hooldus- ja remonditööd ainult erialatöökodades Geberit elektrikeevitusseadmed, mida ei ole professionaalselt hooldatud, võivad põhjustada raskeid õnnetusi. • Hooldage Geberit elektrikeevitusseadet eeskirjade kohaselt. Vaadake peatükki „Korrashoid“. • Laske hooldus- ja remonditöid teostada ainult volitatud erialatöökodades. Volitatud erialatöökodade aadresse saab küsida Geberit edasimüüjatelt.
  • Seite 507 Sümbolite seletus Juhendis esinevad sümbolid Sümbol Signaalsõna ja tähendus Signaalsõna tähistab suure riskiastme- ga ohtu, mille tagajärg võib olla surm või raske vigastus, kui seda ei väldita. HOIATUS Signaalsõna tähistab keskmise riski- astmega ohtu, mille eiramise korral võib tagajärjeks olla surm või rasked vigastused.
  • Seite 508 Sümbol Signaalsõna ja tähendus Juhib tähelepanu sellele, et tuleb teha visuaalne kontroll. Juhib tähelepanu sellele, et tuleb oodata kindlaksmääratud hulk aega. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 509: Toote Kirjeldus

    Toote kirjeldus Ehitus ja ülesanne Elektrikeevitusseadme Geberit ESG 3 komplektis on: • elektrikeevitusseade koos tööjuhendi ja juhistega • Pult • Elektrikeevismuhvi- ja ühenduskaablid Varustus võib olenevalt tarnekomplektist erineda. Elektrikeevitusseade Võrgukaabel Kaabliga pult Elektrikeevismuhvi kaablid Geberit elektrikeevismuhvidele ja Geberit fikseerimispunktidega elekterkeevituslintidele Termomuhvikaabel termomuhvile Geberit Ühenduskaabli komplekt Geberit elektrikeevismuhvidele ja...
  • Seite 510 Elektrikeevitusseade Geberit ESG 3 on varustatud ülepingekaitsmega, mis kaitseb seadet ülepinge tõttu tekkivate kahjustuste eest. 230 voldise võrgutoite korral Elektrikeevitusseadmega Geberit ESG 3 saab 220 voldise võrgupinge korral keevitada kõiki Geberit elektrikeevismuhve ja Geberit fikseerimispunktidega elekterkeevituslinte. Vahetades muhvikaabli välja puldikaabli vastu, saab keevitada ka termomuhvidega Geberit.
  • Seite 511: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Nimipinge 100–240 V AC Võrgusagedus 50–60 Hz Tarbimisvõimsus 1085–1810 W Kaitseliik IP55 Kaitseklass Koormustakistus 5–68 oomi Kaitse 12,5 A Maksimaalne keevitusvool Võrgukaabli pikkus 4 m Paigaldustemperatuur –10 – +50 °C Keevitustsükkel elektrikeevismuhvidega (ca) 80 s Keevitustsükkel elektrikeevituslintidega (ca) 80 s Keevitustsükkel termomuhvidega (ca) 420 s 9007209217561739 ©...
  • Seite 512 Käsitsemine Geberit ESG 3 elektrikeevitusseadme ettevalmistamine keevitamiseks Elektrikeevismuhvid Geberit ja elektrikeevituslindid Geberit vajavad teistsugust muhvikaablit kui termomuhvid Geberit. Ettevalmistamisel veenduge, et muhvikaablid oleksid korralikult kinnitatud või vahetage need välja. Eeldus – Elektrikeevitusseade ei ole toitepingega ühendatud. Vabastage sämpäärisega kruvi puldi küljest ja tõmmake muhvikaabel välja.
  • Seite 513 Pistke sobilik muhvikaabel korrektselt sisse ja keerake sämpäärisega kruvi puldi külge kinni. Tulemus ✓ Elektrikeevitusseade on valmis keevitamiseks. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 514 Geberit ESG 3 elektrikeevitusseadme ettevalmistamine jadakeevituseks Jadakeevituseks tohib omavahel ühendada maksimaalselt kolm Geberit elektrikeevismuhvi või Geberit elektrikeevituslinti ≤ ø 110 mm. Erinevate mõõtmete jadakeevitamisel võib nende maksimaalse arvu võtta järgmisest tabelist (vt lehekülg 388). Termomuhve Geberit ei tohi jadakeevitusel kasutada. ▶ Sisestage ühenduskaabel nagu joonisel näidatud.
  • Seite 515 Keevitamine Geberit ESG 3 elektrikeevitusseadmega Elektrikeevitusseade Geberit ESG 3 on varustatud automaatikaga, mis hoiab ühendatud muhvikaabli puhul ära topeltkeevituse. Nõutav keevitamisaeg kohandatakse keskkonnatem- peratuuriga automaatselt. Eeldus – Torud, liitmikud ja keevituskohad on kuivad ja puhtad. – Torud ja liitmikud on valmistatud ette kooskõlas elektrikeevismuhvide Geberit või termomuhvide Geberit...
  • Seite 516 TÄHELEPANU Valest keevitamisest tingitud lekkiv ühendus ▶ Hoida keevitatav toru keevitamise ajal ja jahtumisetapi kestel pingevabana. ▶ Vältige toru sisemuses tuuletõmbust. Ühendage elektrikeevitusseade võrgupingega. ✓ LED-näidik <Elektriühendus> süttib (vt joonist A, lehekülg 389). Ühendage elektrikeevismuhvi kaabel elektrikeevismuhviga, fikseerimispunktidega elekterkeevituslindiga või termomuhviga. ✓...
  • Seite 517 Eemaldage muhvipistik. LED-näidik <Tõrge> vilgub. Vajutage kolm sekundit käivitusnuppu. LED-näidik <Tõrge> kustub. Uue keevitamise võib ette võtta, kui Geberit elektrikeevis- muhv või Geberit fikseerimispunktiga elektrikeevituslint on maha jahtunud. Keevitus lõpeb ca 80 sekundi pärast (termomuhvide korral ca 7 minuti pärast).
  • Seite 518: Tõrgete Kõrvaldamine

    Tõrgete kõrvaldamine Kui süttib LED-näidik <Tõrge> , või LED-näidik <Tõrge> veel mõni LED-näidik, on keevitamine tõrke tõttu enneaegselt katkestatud. Tõrge Põhjus Kõrvaldamine ▶ Lülitage mittevajali- kud tarbijad välja. ▶ Kasutage õige väl- Liiga madal jundpingega elektri- võrgupinge. generaatorit (vt pea- tükki „Elektrigene- raatoriga töö- tamisel“)
  • Seite 519 Tõrge Põhjus Kõrvaldamine ▶ Tõmmake toitepistik välja. ▶ Kontrollige visuaal- Defektne Geberit selt muhvipistikute elektrikeevismuhv, kontakte, vajaduse defektne Geberit fi- korral kuivatage või kseerimispunktide- puhastage need. ga elekterkeevitus- ▶ Kasutage uut lint või defektne Geberit elektrikee- Geberit termo- vismuhvi, uut muhv.
  • Seite 520 ▶ Tõmmake toitepistik välja. ▶ Hoidke elektrikeevi- LED-näidikud tusseadet, kõiki Rikkevool keevi- <Tõrge> kaableid ja Geberit tamisel, nt niiskuse elektrikeevismuhve, <Keevitamine> tõttu elektri- Geberit fikseerimis- ja <Keevitamiseks ühendustes. punktidega elekter- valmis> põlevad. keevituslinte ja Geberit termomuhve kuiva ja puhtana.
  • Seite 521 <Keevitamine katkestusi muhvi- kaabel või ühendus- lõpetatud> pistiku eemal- kaabel uuega. põlevad ja LED- damise tõttu. ▶ Viige elektrikeevi- näidik <Tõrge> tusseade volitatud vilgub. erialatöökotta 1) Volitatud erialatöökodade aadresse saab küsida Geberit edasimüüjatelt. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 522 Korrashoid Hoolduseeskirjad Elektrikeevitusseadmed, mida ei ole professionaalselt hooldatud, võivad põhjustada raskeid õnnetusi. Järgige tingimata alljärgnevalt kirjeldatud hooldusintervalle ja -töid. Intervall Hooldustöö • Kontrollige visuaalselt, et elektrikeevitus- seadmel ei oleks väliseid, ohutuse sei- sukohast olulisi puudusi ega kahjustusi. Ärge pange kahjustatud elektrikeevitus- seadet tööle.
  • Seite 523 Geberit nõuetekohaseks kõrvaldamiseks. Paljud elektri- ja elektroonikaseadmete edasimüü- jad on kohustatud vanad elektri- ja elektroonikaseadmed tasuta tagasi võtma. Geberit tagastamiseks võtke ühendust vastutava müügi- või teenindusettevõttega. Vanad patareid ja akud, mis on seadmest eemaldatavad, samuti lambid, mida saab vanast seadmest neid hävitamata eemaldada, tuleb enne jäätmepunkti üleandmist vanast seadmest eraldada.
  • Seite 524 Kontakt Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentatsiooni eest vastutav isik Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Vastavusdeklaratsioon Vastav vastavusdeklaratsioon on leitav veebikataloogist või seda saab küsida pädevalt Geberit müügiettevõttelt. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 525: Vispārīgi Norādījumi

    Pamācības oriģināls tika sagatavots vācu valodā. Pārējās valodās sagatavotās pamācības ir oriģināla tulkojumi. Būtiskākie drošības norādījumi Lietošana saskaņā ar noteikumiem Geberit elektrometināšanas ierīci ESG 3 drīkst izmantot tikai, lai metinātu: • Geberit elektrometināšanas uzmavas ø 40–160 mm ar Geberit PE un Geberit Silent-db20 caurulēm un veidgabaliem;...
  • Seite 526 • Geberit elektrometināšanas ierīces drīkst lietot tikai cauruļvadu uzstādīšanas speciālisti. • Lietotājiem jāpārzina un jāievēro attiecīgajā valstī paredzētie darba drošības noteikumi. • Lietotājiem, kas pirmo reizi strādā ar Geberit elektrometināšanas ierīci, ir jāuzklausa speciā- listu norādes par tās drošu izmantošanu vai jāpiedalās profesionālajā apmācībā.
  • Seite 527 Norādījumu un pamācību ievērošana BRĪDINĀJUMS Traumu risks drošības norādījumu neievērošanas dēļ Turpmāko instrukciju neievērošana, var izraisīt elektriskās strāvas triecienu, aizdegšanos un/vai smagas traumas. Izlasiet un iegaumējiet visus drošības ▶ norādījumus, instrukcijas, attēlus un tehniskos datus, kas ir pievienoti šim elektroinstrumentam. Uzglabāt drošības norādījumus un ▶...
  • Seite 528 Elektrometināšanas uzmavas kabeli ▶ savienojiet ar elektrometināšanas uz- mavu, termouzmavu vai elektrometinā- šanas lenti tikai tad, kad ir iespraustas sausas un tīras Geberit PE vai Geberit Silent-db20 caurules vai veidgabali. Neatkārtojiet metināšanas procesu pie ▶ vienas un tās pašas papildaprīkojuma daļas, lai novērstu, ka tādējādi kļūst ie-...
  • Seite 529 Attiecībā uz to jāievēro norādījumi, kas noteikti attiecīgajā valstī. Bojātus elektrometināšanas uzmavu ▶ un attālinātās vadības kabeļus nomai- niet tikai ar attiecīgu Geberit rezerves daļu. Neatveriet elektrometināšanas ierīci. ▶ Ja šīs ierīces elektrotīkla vads ir bojāts, ▶...
  • Seite 530 BRĪDINĀJUMS Savainojumu risks nevērības vai nelietpratīgas apiešanās rezultātā Izmantojiet elektrometināšanas ierīci ▶ tikai tad, ja tā ir nevainojamā tehniskā stāvoklī. Pirms katras lietošanas reizes pārbau- ▶ diet, vai elektrometināšanas ierīce nav bojāta. Ja elektrometināšanas uzmavas kabe- ▶ lim un savienojuma kabelim nodiluši spraudņi, tie jānomaina.
  • Seite 531 Geberit elektrometināšanas ierīces, kurām tehnisko apkopi neveic vai veic neatbilstoši, var izraisīt smagus negadījumus. • Geberit elektrometināšanas ierīces apkopi veiciet atbilstīgi priekšrakstiem. Skatīt nodaļu “Uzturēšana kārtībā”. • Tehnisko apkopi un remontu uzticiet veikt tikai pilnvarotām specializētām darbnīcām. Pilnvarotu specializēto darbnīcu adreses varat uzzināt no...
  • Seite 532 Simbolu skaidrojums Pamācībā lietotie simboli Simbols Signālvārds un tā nozīme BĪSTAMI Signālvārds apzīmē apdraudējumu ar augstu riska pakāpi, kura ignorēšanas gadījumā var iestāties nāve vai rasties smagi savainojumi. BRĪDINĀJUMS Signālvārds apzīmē apdraudējumu ar vidēju riska pakāpi, kuru nenovēršot, ir iespējamas smagas traumas vai nāve. IEVĒROJIET Norāda uz bīstamām situācijām, kuras nenovēršot var radīt materiālus zaudē-...
  • Seite 533 Simbols Signālvārds un tā nozīme Norāda, ka jāveic vizuāla pārbaude. Norāda, ka jānogaida noteikts laika pe- riods. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 534: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Uzbūve un darbība Geberit elektrometināšanas ierīce ESG 3 sastāv no: • elektrometināšanas ierīces, kurai pievienota lietošanas pamācība un norādījumi; • tālvadības pults; • elektrometināšanas uzmavu un savienojuma kabeļiem. Aprīkojums var mainīties atkarībā no komplektācijas. Elektrometināšanas ierīce. Strāvas vads.
  • Seite 535 Iespējamie izmēri ir norādīti šajā tabulā (skatīt , 388. lappuse). Darbināšana ar elektrības ģeneratoru Darbinot ar elektrības ģeneratoru, Geberit elektrometināšanas ierī- cei ESG 3 ir tādas pašas funkcijas kā darbinot, izmantojot elektro- tīklu. Elektrības ģeneratoram jānodrošina 2,5 kilovatu minimālā jau- 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 536: Tehniskie Dati

    Tehniskie dati 100–240 V  Nominālais spriegums maiņstrāva Tīkla frekvence 50–60 Hz Jaudas patēriņš 1085–1810 W Aizsardzības veids IP55 Aizsargklase Slodzes pretestība 5–68 omi Drošinātājs 12,5 A Maksimālā metināšanas strāva 5 A Strāvas vada garums Montāžas temperatūra -10–+50 °C Elektrometināšanas uzmavu metināšanas cikls 80 s (apm.) Elektrometināšanas lentu metināšanas cikls 80 s (apm.) Termouzmavu metināšanas cikls (apm.)
  • Seite 537 Apkalpošana Geberit elektrometināšanas ierīces ESG 3 sagatavošana metināšanai Geberit elektrometināšanas uzmavām un Geberit elektrometināšanas lentēm ir nepieciešams cits uzmavas kabelis nekā Geberit termouzmavām. Sagatavošanas laikā pārbaudīt, vai uzmavas kabelis ir pievienots pareizi vai arī veikt tā nomaiņu. Priekšnoteikums – Elektrometināšanas ierīce nav pievienota barošanas spriegumam.
  • Seite 538 Pareizi ievietojiet atbilstošu uzmavas kabeli un pieskrūvējiet tālvadības pults skrūvi ar apmali. Rezultāts ✓ Elektrometināšanas ierīce ir sagatavota metināšanai. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 539 Geberit elektrometināšanas ierīces ESG 3 sagatavošana sērijveida metināšanai Sērijveida metināšanai var izmantot maksimāli trīs savstarpēji savienotas Geberit elektrometināšanas uzmavas vai Geberit elektrometināšanas lentes ≤ ø 110 mm. Sērijveidā metinot dažādus izmērus, to maksimālo skaitu skatiet turpmākajā tabulā (skatīt , 388. lappuse). Geberit termouzmavas nevar izmantot sērijveida metināšanai.
  • Seite 540 Metināšanas veikšana ar Geberit elektrometināšanas ierīci ESG 3 Geberit elektrometināšanas ierīcei ESG 3 ir automātiska funkcija, kas novērš dubulta metinājuma veidošanu, kad ir pieslēgts uzmavas kabelis. Nepieciešamais metināšanas laiks automātiski tiek pieskaņots apkārtējai temperatūrai. Priekšnoteikums – Caurules, veidgabali un metinājuma vietas ir sausas un attīrītas.
  • Seite 541 BRĪDINĀJUMS Apdegumu izraisītu traumu risks ▶ Metināšanas laikā un atdzesēšanas fāzes gaitā aizliegts pieskarties elektrometināšanas uzmavai, elektrometināšanas lentei, termouzmavai, spraudņa kontaktiem un vadam. IEVĒROJIET Nehermētisks savienojums nepareizas metināšanas dēļ ▶ Metināšanas laikā un atdzesēšanas fāzes gaitā nodrošināt, lai metināmais cauruļvads nebūtu zem sprieguma. ▶...
  • Seite 542 <Traucējums> mirgo. Trīs sekundes turiet nospiestu pogu “Sākums”. LED indikators <Traucējums> nodziest. Ar atdzesētu Geberit elektrometināšanas uzmavu vai atdze- sētu Geberit fiksācijas punkta elektrometināšanas lenti var atsākt metināšanas procesu. Pēc aptuveni 80 sekundēm metināšana ir pabeigta (metinot termouzmavas – pēc aptuveni 7 minūtēm).
  • Seite 543: Traucējumu Novēršana

    Traucējumu novēršana Metināšanas process ir priekšlaicīgi pārtraukts traucējuma dēļ, ja iedegas LED indikators <Traucējums> vai LED indikators <Traucējums> un papildu LED indikators. Traucējums Cēlonis Novēršana ▶ Izslēdziet nevajadzī- gos patērētājus. ▶ Izmantojiet elektrī- bas ģeneratoru ar Pārāk zems tīkla pareizo izejas sprie- spriegums.
  • Seite 544 Bojāta Geberit nosusiniet vai notī- elektrometināšanas riet uzmavas uzmava, Geberit spraudņa kontaktus. fiksācijas punkta ▶ Izmantojiet jaunu elektrometināšanas Geberit elektrometi- lente vai Geberit nāšanas uzmavu, termouzmava. Geberit fiksācijas punkta elektrometi- LED indikatori nāšanas lenti vai Geberit termouzma- <Traucējums> un <Metināšanas process>...
  • Seite 545 140. lappuse. ▶ Atvienojiet kon- taktspraudni. ▶ Elektrometināšanas LED indikatori Noplūdes strāva ierīci, visus kabeļus, <Traucējums> metināšanas laikā, kā arī Geberit elek- <Metināšanas piem., vietā, kur pie trometināšanas uz- process> elektriskajiem sa- mavu, Geberit fiksā- <Metināšanas vienojumiem pie- cijas punkta elektro- darbgatavība>...
  • Seite 546 LED indikators mavas spraudni. ▶ Nosūtiet elektrome- <Traucējums> tināšanas ierīci au- mirgo. torizētai specializē- tajai darbnīcai 1) Pilnvarotu specializēto darbnīcu adreses varat uzzināt no Geberit produk- cijas izplatītāja. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 547: Uzturēšana Kārtībā

    Uzturēšana kārtībā Apkopes noteikumi Elektrometināšanas ierīces, kurām tehnisko apkopi neveic vai veic neatbilstoši, var izraisīt smagus negadījumus. Obligāti ievērojiet tā- lāk aprakstītos tehniskās apkopes intervālus un veiciet norādītos tehniskās apkopes darbus. Intervāls Apkopes darbs • Vizuāli pārbaudiet, vai elektrometināša- nas ierīcei nav drošībai nozīmīgu ārējo trūkumu un bojājumu.
  • Seite 548 Tiešajiem lietotājiem ir juridisks pienākums nodot nolietotās iekārtas atbilstošai utilizācijai publiskās utilizācijas vietās, izplatītājiem vai Geberit. Daudziem elektrisko un elektronisko iekārtu izplatītājiem ir pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ nolietotās elektriskās un elektroniskās iekārtas. Lai nodotu iekārtas atpakaļ...
  • Seite 549: Atbilstības Deklarācija

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokumentu sagatavošanai pilnvarotā persona Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Atbilstības deklarācija Atbilstošo atbilstības deklarāciju var apskatīt tiešsaistes katalogā vai pieprasīt no atbildīgā Geberit produkcijas izplatītāja. 9007209217561739 © 11-2023...
  • Seite 550: Bendrosios Nuorodos

    Originali naudojimo instrukcija parengta vokiečių kalba. Visos kitų kalbų versijos yra originalios instrukcijos vertimai. Pagrindinės saugumo nuorodos Naudojimas pagal nurodymus Geberit elektrinio suvirinimo aparatą ESG 3 galima naudoti tik virinant: • Geberit elektrinio suvirinimo movas, ø 40–160 mm, su Geberit PE ir Geberit Silent-db20 vamzdžiais ir fasoninėmis...
  • Seite 551 • Naudotojas turi būti supažindintas su nacionali- nėmis saugos taisyklėmis ir privalo jų laikytis. • Naudotojui, kuris pirmą kartą dirba su Geberit elektrinio suvirinimo aparatu, prietaiso naudojimą turi paaiškinti specialistas arba naudotojas turi išklausyti specialų mokymo kursą.
  • Seite 552 prižiūrėtų už jų saugumą atsakingas asmuo arba jie iš tokio asmens gautų instrukcijas, kaip naudoti prietaisą. Vaikai neturi būti palikti be priežiūros, taip užtikrinant, kad jie nežais su prietaisu. Nurodymų ir instrukcijų laikymasis ĮSPĖJIMAS Susižalojimo pavojus dėl saugos instrukcijų nesilaikymo Aplaidumas laikantis tolesnių...
  • Seite 553 Prieš pradėdami eksploatuoti perskaitykite šiuos dokumentus ir vykdykite juose pateiktus nurodymus: • šią eksploatavimo instrukciją • dokumentas „Bendrosios elektrinių įrankių saugos nuorodos“ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 554: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Elektrinio suvirinimo aparato laidą ▶ pirmiausia sujunkite su elektrinio suvirinimo mova, termomova arba elektrinio suvirinimo juosta, jei įkišti švarūs ir sausi Geberit PE arba Geberit Silent-db20 vamzdžiai ar fasoninės dalys. Siekdami nepaliesti įtampos veikiamų ▶ dalių, nekartokite priedų suvirinimo eigos.
  • Seite 555 įtaisyti nuo nuotėkio srovės apsaugantį jungiklį. Vadovaukitės šalyje galiojan- čiais teisės aktais. Pažeisti elektrinio suvirinimo movų ir ▶ nuotolinio valdymo laidai turi būti kei- čiami tik Geberit atitinkama atsargine dalimi. Elektrinio suvirinimo aparatą atidaryti ▶ draudžiama. Jei šio prietaiso maitinimo laidas yra ▶...
  • Seite 556 ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti dėl neatidumo ir netinkamo naudojimo Leidžiama naudoti tik techninius ▶ reikalavimus atitinkančius elektrinio suvirinimo aparatus. Kiekvieną kartą prieš pradedant nau- ▶ doti elektrinio suvirinimo aparatą, reikia patikrinti, ar jis nėra pažeistas. Pakeiskite elektrinio suvirinimo movos ▶ ir jungiamąjį laidą, kurių kištukai yra nusidėvėję.
  • Seite 557 Techninę priežiūrą ir remontą atlieka tik specializuotos remonto dirbtuvės Dirbant su Geberit elektrinio suvirinimo aparatais, kurių techninė priežiūra nebuvo atlikta arba atlikta ne pagal reikalavimus, galima sunkiai susižaloti. • Atlikite Geberit elektrinio suvirinimo aparato techninę priežiūrą pagal reikalavimus. Žr. skyrių...
  • Seite 558 Simbolių paaiškinimas Instrukcijoje naudojami simboliai Simbolis Signalinis žodis ir reikšmė PAVOJINGA Šiuo signaliniu žodžiu žymimas didelis pavojus, kuris, jei jo nebus išvengta, lems mirtį ar sunkų sužalojimą. ĮSPĖJIMAS Šiuo signaliniu žodžiu žymimas nedi- delis pavojus, kuris, jeigu jo nebūtų iš- vengta, galima žūti arba būti sunkiai sužalotam.
  • Seite 559 Simbolis Signalinis žodis ir reikšmė Nurodo, kad turi būti atlikta vizuali pa- tikra. Nurodo, kad reikia tam tikrą laiką pa- laukti. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 560: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Konstrukcija ir veikimas Geberit elektrinio suvirinimo aparatą ESG 3 sudaro: • elektrinio suvirinimo aparatas su eksploatavimo instrukcija ir nuorodomis; • Nuotolinio valdymo pultelis • Elektrinio suvirinimo movų ir jungiamieji laidai Įranga gali skirtis atsižvelgiant į pristatomą gaminį. Elektrinio suvirinimo aparatas...
  • Seite 561 Galimi matmenys nurodyti toliau pateiktoje lentelėje (žr. 388 puslapis). Eksploatuojant su srovės generatoriumi Eksploatuojant su srovės generatoriumi Geberit elektrinio suvirini- mo aparatas ESG 3 atlieka tokias pat funkcijas, kaip ir maitinant iš tinklo. Mažiausia srovės generatoriaus galia turi būti 2,5 kilovato. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 562: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Įvadinė įtampa 100–240 V AC Tinklo dažnis 50–60 Hz Vartojamoji galia 1085–1810 W Apsaugos laipsnis IP55 Apsaugos klasė Apkrovos varža 5–68 omai Saugiklis 12,5 A Didžiausia suvirinimo srovė Maitinimo laido ilgis Montavimo temperatūra -10 – +50 °C Suvirinimo ciklas virinant elektrinio suvirinimo mo- 80 s vas (apyt.) Suvirinimo ciklas virinant elektrinio suvirinimo...
  • Seite 563 „Geberit“ elektrinio suvirinimo aparato ESG 3 paruošimas suvirinti Geberit elektrinio suvirinimo movoms ir Geberit elektrinio suvirinimo juostoms būtinas kitas jungiamasis movos laidas, o ne Geberit termomovos. Pasiruošiant būtina patikrinti, ar tinkamai prijungtas jungiamasis movos laidas ir, jeigu reikia, jį būtina pakeisti. Sąlyga –...
  • Seite 564 Teisingai įkiškite tinkamą movos laidą ir priveržkite nuotolinio valdymo pultelio sraigtu rievėtąja galvute. Rezultatas ✓ Elektrinio suvirinimo aparatas paruoštas suvirinti. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 565 „Geberit“ elektrinio suvirinimo aparato ESG 3 paruošimas nuosekliajam suvirinimui Vienu metu leidžiama nuosekliai suvirinti maks. tris Geberit elektrinio suvirinimo movas arba Geberit ≤110 mm ø elektrinio suvirinimo juostas. Nuosekliai suvirinant skirtingų matmenų gaminius, didžiausias jų skaičius nurodytas toliau pateikiamoje lentelėje (žr. , 388 puslapis). Geberit termomovų, kurios sujungtos nuosekliai, vienu metu...
  • Seite 566 Sąlyga – Vamzdžiai, fasoninės dalys ir suvirinimo vietos turi būti sausos ir švarios. – Vamzdžiai ir fasoninės dalys turi būti paruoštos pagal Geberit elektrinio suvirinimo movų arba Geberit termomovų montavimo instrukciją. – Vamzdžių paviršiai turi būti paruošti pagal Geberit elektrinio suvirinimo juostos tvirtinimo taške montavimo instrukciją.
  • Seite 567 ĮSPĖJIMAS Pavojus susižeisti nusideginus ▶ Per suvirinimo eigą ir atvėsinimo etapą draudžiama liesti elektrinio suvirinimo movą, elektrinio suvirinimo juostą, termomovą, kištuko kontaktus ir vamzdyną. DĖMESIO Nesandari jungtis dėl netinkamo suvirinimo ▶ Suvirinant ir aušinant vamzdyną jame neturi būti įtampos. ▶ Turi būti užtikrinama, kad vamzdžiu netekėtų oro srautas. Prijunkite elektrinio suvirinimo aparatą...
  • Seite 568 Tris sekundes spauskite paleidimo mygtuką. Šviesos diodų rodmuo <Triktis> užgęsta. Pakartokite suvirinimo eigą ataušus Geberit elektrinio suviri- nimo movai arba ataušus Geberit elektrinio suvirinimo juos- tai tvirtinimo taškui. Maždaug po 80 sekundžių suvirinimas užbaigiamas (suviri- nant termomovas, procesas trunka maždaug 7 minutes).
  • Seite 569: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Įsižiebus šviesos diodų rodmeniui <Triktis> arba šviesos diodų rodmeniui <Triktis> ir kitam šviesos diodų rodmeniui nurodoma, kad suvirinimo procesas anksčiau laiko buvo nutrauktas dėl trikties. Triktis Priežastis Pašalinimas ▶ Išjunkite nereikalin- gus imtuvus. ▶ Naudokite srovės Per žema tinklo generatorių...
  • Seite 570 ▶ Apžiūrėkite movų ki- Pažeista Geberit štukų kontaktus ir elektrinio suvirini- prireikus juos išdžio- mo mova, pažeis- vinkite arba išvaly- ta Geberit elektri- kite. nio suvirinimo ▶ Naudokite naują juosta tvirtinimo Geberit elektrinio taškui arba pa- suvirinimo movą, žeista Geberit ter- naują...
  • Seite 571 Triktis Priežastis Pašalinimas ▶ Palaukite, kol elekt- rinio suvirinimo aparatas atvės ir už- ges trikties rodmuo. Perkaito elektrinio Atjunkite aparatą Šviesos diodų rodme- suvirinimo apara- nuo maitinimo tinklo, nys <Triktis> tas arba eksploa- kad veiktų ventiliato- tuojama per aukš- <Suvirinimas rius.
  • Seite 572 Triktis Priežastis Pašalinimas ▶ Ištraukite tinklo kiš- tuką. ▶ Elektrinio suvirinimo aparatą, visus laidus Šviesos diodų rodme- ir Geberit elektrinio nys <Triktis> Nuotėkio srovė suvirinimo movą, <Suvirinimo suvirinant, pvz., Geberit elektrinio dėl drėgmės procesas> suvirinimo juostą elektros jungtyse. <Parengta suvirinti>...
  • Seite 573 ▶ Išsiųskite elektrinio <Suvirinimas baigtas> kištukus. suvirinimo aparatą šviečia, o šviesos įgaliotosioms dirbtu- diodų rodmuo vėms <Triktis> mirksi. 1) Įgaliotųjų specializuotų dirbtuvių adresus galite gauti iš Geberit produkci- jos platinimo bendrovių. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 574: Techninė Priežiūra

    Techninė priežiūra Techninės priežiūros taisyklės Dirbant su elektrinio suvirinimo aparatais, kurių techninė priežiūra nebuvo atlikta arba atlikta ne pagal reikalavimus, galima sunkiai su- sižaloti. Privaloma griežtai laikytis toliau nurodytų techninės priežiū- ros intervalų ir atlikti išvardytus techninės priežiūros darbus. Intervalas Techninės priežiūros darbai •...
  • Seite 575 įpareigoti grąžinti senus prietaisus valstybinėms atliekų šalinimo institucijoms, platintojams arba Geberit. Daugelis elektros ir elekt- roninių prietaisų platintojų privalo nemokamai priimti senus elektros ir elektroninius prietaisus. Dėl grąžinimo Geberit kreipkitės į atsakin- gą pardavimo ar aptarnavimo įmonę. Panaudotas baterijas ir akumuliatorius, kurie neįdėti į seną prie- taisą, taip pat lempas, kurias galima išimti iš...
  • Seite 576: Atitikties Deklaracija

    Kontaktai Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Asmuo, įgaliotas tvarkyti dokumentus Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Atitikties deklaracija Atitinkamą atitikties deklaraciją galima rasti internetiniame kataloge arba paprašyti kompetentingos Geberit produkcijos platinimo ben- drovės.
  • Seite 577: Обща Информация

    • Geberit електромуфи ø 40 – 160 mm с Geberit PE и Geberit Silent‑db20 тръби и фитинги • Geberit електроразтопяеми ленти за фиксирана точка ø 50 – 315 mm с Geberit PE тръби и фитинги • Geberit електромуфи с вграден термичен предпазител ø 200 – 315 mm с Geberit PE тръби...
  • Seite 578 Машината за електромуфи Geberit ESG 3 може да се свързва към обществена електрическа мрежа само с разрешение от доставчика на електроенергия. Квалификация на потребителя При липса на съответно образование потребителите може да не разпознаят или да не преценят правилно рисковете, произтичащи...
  • Seite 579 интелектуални способности или без опит и/ или без знания, освен ако не са контролирани от лице, отговорно за тяхната безопасност, или не са получили от него указания как трябва да се използва уредът. Децата трябва да бъдат контролирани, за да се...
  • Seite 580 Преди въвеждане в експлоатация прочетете и съблюдавайте следните документи: • настоящото ръководство за потребителя • приложен документ „Общи инструкции за безопасност за електрически инструменти“ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 581 електромуфи с електромуфа, електромуфа с вграден термичен предпазител или електроразтопяема лента едва когато са поставени чисти и сухи тръби или фитинги на Geberit PE или Geberit Silent‑db20. Не повтаряйте процеса на ▶ заваряване на принадлежностите, за да избегнете евентуално докосване на части под...
  • Seite 582 спазват специфичните за страната разпоредби. Заменяйте дефектни кабели на ▶ електромуфите или дистанционното управление единствено със съответните резервни части на Geberit. Не отваряйте машината за ▶ електромуфи. Ако кабелът на този уред е ▶ повреден, той трябва да бъде сменен от производителя или...
  • Seite 583 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради невнимание и неправилна употреба Използвайте машината за ▶ електромуфи само в технически безупречно състояние. Преди всяка употреба проверявайте ▶ машината за електромуфи за повреди. Сменете изолирания проводник за ▶ електромуфи и свързващия кабел с износени щепсели. Използвайте...
  • Seite 584 ▶ електромуфи незабавно да се предадат на оторизиран сервиз за отстраняване. Поддръжка и ремонти – само от сервизи Машините за електромуфи Geberit, които не се поддържат или се поддържат непрофесионално, могат да причинят тежки злополуки. • Поддържайте машината за електромуфи...
  • Seite 585 Обяснение на символите Символи в ръководството Символ Сигнална дума и значение ОПАСНОСТ Тази сигнална дума обозначава опасност с висока степен на риск, която води до смърт или до тежки наранявания, ако не бъде избегната. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Тази сигнална дума обозначава опасност със средна степен на риск, която...
  • Seite 586 Символ Сигнална дума и значение Означава, че трябва да се извърши визуален контрол. Означава, че трябва да се изчака определена продължителност. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 587: Описание На Продукта

    Описание на продукта Конструкция и функция Машината за електромуфи Geberit ESG 3 се състои от: • Машина за електромуфи с ръководство за потребителя и инструкции • Дистанционно управление • Изолирани проводници за електромуфи и свързващи кабели Оборудването може да е различно според комплекта на...
  • Seite 588 със защита от пренапрежение, която защитава уреда от повреди поради пренапрежение. При функциониране в мрежа с 230 волта С машината за електромуфи Geberit ESG 3 при подавано напрежение 220 волта могат да се заваряват всички Geberit електромуфи и Geberit електроразтопяеми ленти за фиксирана...
  • Seite 589: Технически Данни

    При функциониране с генератор на ток При функциониране с генератор на ток машината за електромуфи Geberit ESG 3 притежава същите функции, както при функциониране в мрежа. Генераторът на ток трябва да притежава минимална мощност 2,5  к иловата. Технически данни Номинално напрежение...
  • Seite 590 Geberit ESG 3 за заваряване Geberit електромуфите и Geberit електроразтопяемите ленти се нуждаят от друг изолиран проводник в сравнение с Geberit електромуфите с вграден термичен предпазител. При подготовката трябва да се обърне внимание на коректно поставения изолиран проводник, съотв. той да се смени.
  • Seite 591 Поставете коректно подходящ изолиран проводник и завинтете винта с назъбка на дистанционното управление. Резултат ✓ Машината за електромуфи е готова за заваряване. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 592 електроразтопяеми ленти ≤ ø 110 mm. При серийно заваряване на различни размери максималният им брой може да се вземе от следната таблица (вижте страница 388). Електромуфи с вграден термичен предпазител Geberit не могат да се заваряват серийно. ▶ Включете свързващия кабел съгласно скицата. Резултат...
  • Seite 593 Заваряване с машината за електромуфи Geberit ESG 3 Машината за електромуфи Geberit ESG 3 е оборудвана с автоматика, която не позволява двойна заварка при свързан изолиран проводник. Необходимото време на заварка се адаптира автоматично към околната температура. Условие – Тръби, фитинги и точки на заваряване са сухи и...
  • Seite 594 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасност от нараняване поради изгаряне ▶ По време на процеса на заваряване и във фазата на охлаждане не докосвайте електромуфата или електроразтопяемата лента, електромуфа с вграден термичен предпазител, щепселните контакти и проводника. ВНИМАНИЕ Неуплътнена връзка поради неправилно заваряване ▶ Тръбопроводът, който ще се заварява, трябва да бъде свободен...
  • Seite 595 мига. Натиснете за три секунди старт бутона. Светодиодният индикатор <Неизправност> угасва. С изстиналата Geberit електромуфа или с изстиналата Geberit електроразтопяема лента за фиксирана точка може да се извърши отново процес на заваряване. След ок. 80 секунди заваряването е завършено (след ок. 7 минути при електромуфи с вграден термичен...
  • Seite 596: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности При светване на светодиодния индикатор <Неизправност> или по-конкретно на светодиодния индикатор <Неизправност> и някой друг светодиоден индикатор, процесът на заваряване е бил прекъснат преждевременно поради неизправност. Неизправност Причина Отстраняване ▶ Изключете ненужните консуматори. ▶ Употребявайте Твърде ниско токов...
  • Seite 597 Geberit Geberit електромуфа с електроразтопяем Светодиодните вграден термичен а лента за индикатори предпазител. фиксирана точка <Неизправност> или нова Geberit и <Процес на електромуфа с заваряване> вграден термичен светят. предпазител. ▶ Изтеглете щепсела. ▶ Натиснете за три секунди старт Щепселът на...
  • Seite 598 Неизправност Причина Отстраняване ▶ Оставете машината за електромуфи да се охлади, докато индикаторът за Машината за неизправност Светодиодните електромуфи угасне. Не индикатори прегрява или разединявайте <Неизправност> функционира при уреда от и <Заваряване твърде висока захранването, за приключено> околна да функционира светят.
  • Seite 599 Неизправност Причина Отстраняване ▶ Изтеглете щепсела. ▶ Поддържайте машината за електромуфи, Светодиодните всички кабели, индикатори Авариен ток при както и Geberit <Неизправност> заваряване, напр. електромуфата, , <Процес на поради влага по Geberit заваряване> и електрическите електроразтопяем <Готов за връзки. ата лента за...
  • Seite 600 проводник или приключено> поради свързващия кабел. светят, а отстраняване на ▶ Изпратете светодиодният щекера на машината за индикатор муфата. електромуфи на <Неизправност> оторизиран мига. сервиз 1) Адреси на оторизирани сервизи можете да получите от продавачите на Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 601 Ремонт Правила за поддръжка Машините за електромуфи, които не се поддържат или се поддържат непрофесионално, могат да причинят тежки злополуки. Непременно спазвайте посочените по-долу интервали за поддръжка и дейности по поддръжката. Интервал Дейност по поддръжката • Проверявайте машината за електромуфи за външни отнасящи се до...
  • Seite 602 Geberit. Много дистрибутори на електрическо и електронно оборудване са задължени да приемат обратно отпадъци от електрическо и електронно оборудване безплатно. За връщане на Geberit се свържете с отговорната компания за дистрибуция или обслужване. Изтощените батерии и акумулатори, които не са затворени в...
  • Seite 603: Декларация За Съответствие

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Отговорник за документацията Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Декларация за съответствие Съответната декларация за съответствие може да бъде намерена в онлайн каталога или да бъде поискана от...
  • Seite 604: Informaţii Generale

    Toate celelalte limbi sunt traduceri ale versiunii originale a instrucţiunilor de operare. Măsuri fundamentale de siguranţă Scopul utilizării Maşina de electrofuziune Geberit ESG 3 poate fi utilizată numai la sudarea de: • mufe de electrofuziune Geberit ø 40–160 mm cu ţevi şi fitinguri Geberit HDPE şi Geberit Silent‑db20...
  • Seite 605 Maşina de electrofuziune Geberit ESG 3 poate fi racordată la reţeaua publică de energie electrică doar cu aprobarea furnizorului de energie electrică. Calificarea utilizatorilor Fără o calificare adecvată, utilizatorii nu pot identifica sau aprecia corect pericolele asociate cu maşinile de electrofuziune Geberit. Astfel, se pot accidenta grav atât ei, cât şi alte persoane.
  • Seite 606 o persoană care răspunde de siguranţa lor sau care le-a instruit cu privire la modul de utilizare a acestui dispozitiv. Copiii ar trebui să fie supravegheaţi, pentru a vă asigura că nu se joacă cu dispozitivul. Respectarea indicaţiilor şi a instrucţiunilor AVERTIZARE Risc de rănire din cauza nerespectării indicaţiilor de siguranţă...
  • Seite 607 Înainte de darea în exploatare, citiţi şi respectaţi următoarele documente: • prezentele instrucţiuni de operare • documentul livrat împreună cu produsul „Măsuri generale de siguranţă pentru unelte electrice” 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 608 ţevi sau fitinguri Geberit HDPE sau Geberit Silent‑db20 curate şi uscate. Nu repetaţi sudarea pe un accesoriu ▶ pentru a evita atingerea pieselor sub tensiune.
  • Seite 609 ţării. Schimbaţi cablurile defecte ale mufelor ▶ de electrofuziune şi cele ale telecomenzii numai cu piesa de schimb de la Geberit. Nu desfaceţi maşina de electrofuziune. ▶ În cazul în care cablul de alimentare al ▶ acestui aparat este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător, un...
  • Seite 610 AVERTIZARE Risc de vătămare din cauza neatenţiei şi a manipulării necorespunzătoare Utilizaţi maşinile de electrofuziune ▶ numai dacă acestea sunt în stare ireproşabilă din punct de vedere tehnic. Verificaţi maşina de electrofuziune ▶ înainte de fiecare utilizare pentru ca aceasta să nu prezinte defecţiuni. Înlocuiţi cablul mufei de electrofuziune ▶...
  • Seite 611 Efectuarea întreţinerii şi a reparaţiilor doar de ateliere specializate de reparaţii Maşinile de electrofuziune Geberit care nu sunt supuse lucrărilor de întreţinere sau nu sunt întreţinute corect pot cauza accidente grave. • Maşina de electrofuziune Geberit trebuie întreţinută...
  • Seite 612 Legendă simboluri Simbolurile prezentate în instrucţiuni Simbol Cuvânt de avertizare şi semnificaţie PERICOL Acest cuvânt de avertizare indică un pericol cu un grad de risc ridicat, care, dacă nu este evitat, se poate solda cu moartea sau rănirea gravă. AVERTIZARE Acest cuvânt de avertizare indică...
  • Seite 613 Simbol Cuvânt de avertizare şi semnificaţie Atrage atenţia asupra faptului că trebu- ie efectuată o inspecţie vizuală. Atrage atenţia asupra faptului că trebu- ie aşteptat o anumită perioadă de timp. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 614: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Structură şi funcţie Maşina de electrofuziune Geberit ESG 3 este compusă din: • Maşină de electrofuziune cu instrucţiuni de operare şi indicaţii • Telecomandă • Cabluri ale mufelor de electrofuziune şi cabluri de conectare În funcţie de lista elementelor livrate, dotările pot varia.
  • Seite 615 împotriva defecţiunilor cauzate de supratensiune. În cazul funcţionării cu alimentare de la reţea cu 230 volţi Cu maşina de electrofuziune Geberit ESG 3 se pot suda la o tensiune de reţea de 220 volţi toate mufele de electrofuziune Geberit şi benzile de electrofuziune pentru punct fix Geberit. Prin schimbarea cablului de mufă...
  • Seite 616: Date Tehnice

    Date tehnice 100–240 V Tensiune nominală c.a. Frecvenţă a reţelei 50–60 Hz Puterea consumată 1085–1810 W Grad de protecţie IP55 Clasă de protecţie Rezistenţă de sarcină 5–68 ohmi Siguranţă 12,5 A Curent maxim pentru sudură Lungimea cablului de alimentare 4 m Temperatură...
  • Seite 617 Pregătirea maşinii de electrofuziune Geberit ESG 3 pentru sudare La mufele de electrofuziune Geberit şi benzile de electrofuziune Geberit este nevoie de alt cablu de mufă decât la mufele de electrofuziune cu fuzibil termic integrat Geberit. În momentul pregătirilor trebuie să se aibă în vedere utilizarea cablului de mufă...
  • Seite 618 Introduceţi cablul de mufă corect şi înşurubaţi strâns şurubul cu cap striat de pe telecomandă. Rezultat ✓ Maşina de electrofuziune este pregătită pentru a suda cu ea. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 619 Geberit ≤ ø 110 mm. Atunci când se sudează în serie cu dimensiuni diferite, numărul maxim al acestora poate fi găsit în tabelul următor (consultaţi , pagina 388). Mufele de electrofuziune cu fuzibil termic integrat Geberit nu pot fi sudate în serie. ▶ Introduceţi cablul de conectare conform schiţei.
  • Seite 620 Efectuarea sudării cu maşina de electrofuziune Geberit ESG 3 Maşina de electrofuziune Geberit ESG 3 este dotată cu un sistem automat, care împiedică o sudură dublă atunci când este racordat cablul de mufă. Timpul de sudare necesar se adaptează automat la tempe- ratura mediului.
  • Seite 621 AVERTIZARE Pericol de vătămare prin ardere ▶ Nu atingeţi, în timpul sudării şi în faza de răcire, mufa de electrofuziune, banda de electrofuziune sau mufa de electrofuziune cu fuzibil termic integrat, contactele ştecărului şi conducta. ATENŢIE Îmbinare neetanşă din cauza sudării necorespunzătoare ▶...
  • Seite 622 Acţionaţi timp de trei secunde bu- tonul start. LED-ul indicator luminos pentru <Defecţiune> se stinge. Cu mufa de electrofuziune Geberit răcită sau cu banda de electrofuziune pentru punct fix Geberit răcită se poate exe- cuta o nouă sudare. După cca. 80 de secunde sudarea este finalizată (la mufele de electrofuziune cu fuzibil termic integrat după...
  • Seite 623: Remedierea Defecţiunilor

    Remedierea defecţiunilor La aprinderea LED-ului indicator luminos pentru <Defecţiune>, respectiv la aprinderea LED-ului pentru <Defecţiune> şi a unui alt LED, sudarea a fost întreruptă anticipat din cauza unei defecţiuni. Defecţiune Cauză Remediere ▶ Deconectaţi consu- matorii care nu sunt necesari. ▶...
  • Seite 624 Geberit, o nouă de electrofuziune bandă de electrofu- cu fuzibil termic in- ziune pentru punct tegrat Geberit de- LED-ul indicator fix Geberit sau o no- fectă. luminos pentru uă mufă de electro- <Defecţiune> şi fuziune cu fuzibil termic integrat <Sudare>...
  • Seite 625 Defecţiune Cauză Remediere ▶ Lăsaţi maşina de electrofuziune să se răcească până când indicatorul de defec- Maşina de electro- ţiune se stinge. Nu LED-ul indicator fuziune supraîncăl- deconectaţi maşina luminos pentru zită sau operare la de la reţeaua de cu- <Defecţiune>...
  • Seite 626 Geberit, banda cauza umidităţii la <Sudare> şi de electrofuziune conexiunile electri- <Maşină pregătită pentru punct fix pentru sudare> Geberit sau mufa de sunt aprinse. electrofuziune cu fu- zibil termic integrat Geberit uscate şi curate. LED-ul indicator luminos pentru ▶ Reducerea număru- <Maşină...
  • Seite 627 şi de conectare a mu- ▶ Trimiteţi maşina de LED-ul indicator fei. electrofuziune la un luminos pentru atelier autorizat de <Defecţiune> reparaţii clipeşte. 1) Adresele atelierelor specializate autorizate pot fi solicitate de la distribui- tori Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 628 Întreţinere Reguli de întreţinere Maşinile de electrofuziune care nu sunt supuse lucrărilor de întreţinere sau nu sunt întreţinute corect pot cauza accidente grave. Trebuie respectate obligatoriu intervalele şi lucrările de întreţinere indicate în continuare. Interval Lucrare de întreţinere • Efectuaţi o inspecţie vizuală a maşinii de electrofuziune pentru a vă...
  • Seite 629 Geberit pentru a le recicla în mod corespunzător. Mulţi distribuitori de echipamente electrice şi electronice sunt obligaţi să preia gratuit deşeurile de echipamente electrice şi electronice. Pentru o returnare la Geberit, contactaţi compania de vânzări sau de service...
  • Seite 630: Declaraţia De Conformitate

    Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Responsabil cu documentaţia Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Declaraţia de conformitate Declaraţia de conformitate corespunzătoare poate fi găsită în catalogul online sau poate fi solicitată de la compania de vânzări responsabilă...
  • Seite 631: Γενικές Πληροφορίες

    • Ηλεκτρομούφες με θερμική αντίσταση Geberit ø 200–315 mm με σωληνώσεις και συνδέσμους Geberit PE Άλλη χρήση ή χρήση πέραν αυτής θεωρείται μη ενδεδειγμένη. Για ζημιές που προκύπτουν από τέτοια χρήση, η Geberit δεν φέρει καμία ευθύνη. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 632 Η συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ESG 3 επιτρέπεται να συνδεθεί σε δημόσιο δίκτυο ρεύ- ματος μόνο με την έγκριση της εταιρείας παρο- χής ηλεκτρισμού. Προσόντα των χρηστών Χωρίς κατάλληλη εκπαίδευση οι χρήστες δεν εί- ναι δυνατό να αναγνωρίσουν ή να εκτιμήσουν...
  • Seite 633 • Η συσκευή αυτή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παι- διών) με μειωμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή με ανεπαρκή εμπειρία ή/ και γνώση, εκτός κι αν επιβλέπονται για την ασφάλειά τους από ένα αρμόδιο άτομο ή έχουν λάβει...
  • Seite 634 Τήρηση υποδείξεων και εγχειριδίων ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού λόγω μη τή- ρησης των υποδείξεων ασφαλείας Παραλείψεις κατά την τήρηση των πα- ρακάτω οδηγιών μπορούν να οδηγήσουν σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβα- ρούς τραυματισμούς. Διαβάζετε και τηρείτε όλες τις υπο- ▶ δείξεις ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις...
  • Seite 635 στην ηλεκτρομούφα, στην ηλεκτρο- μούφα με θερμική αντίσταση ή στην ηλεκτροταινία, μόνο αφού έχουν το- ποθετηθεί πρώτα καθαροί και στεγνοί σωλήνες ή εξαρτήματα Geberit PE ή Geberit Silent‑db20. Μην επαναλαμβάνετε την εξέλιξη συ- ▶ γκόλλησης σε ένα εξάρτημα, για να...
  • Seite 636 Πρέπει να τηρούνται σχετικά οι εθνι- κοί κανονισμοί. Αντικαθιστάτε τα ελαττωματικά κα- ▶ λώδια ηλεκτρομούφας και σύνδεσης τηλεχειρισμού μόνο με ανταλλακτικά καλώδια της Geberit. Μην ανοίγετε τη συσκευή ηλεκτροσυ- ▶ γκόλλησης. Εάν το καλώδιο σύνδεσης δικτύου της ▶ παρούσας συσκευής έχει υποστεί ζη- μιά, πρέπει...
  • Seite 637 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος τραυματισμού από απροσε- ξία και από λανθασμένο χειρισμό Χρησιμοποιείτε τη συσκευή ηλεκτρο- ▶ συγκόλλησης μόνο όταν βρίσκεται σε τεχνικά άψογη κατάσταση. Ελέγχετε τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλ- ▶ λησης πριν από κάθε χρήση για ζημιές. Αντικαθιστάτε τα καλώδια ηλεκτρο- ▶ μούφας...
  • Seite 638 δεν συντηρούνται καθόλου ή δεν συντηρούνται σωστά, μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά ατυχή- ματα. • Συντηρείτε τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit σύμφωνα με τις προδιαγραφές. Βλέπε κεφάλαιο "Επισκευή". • Η συντήρηση και οι επισκευές πρέπει να εκτε- λούνται μόνο από εξουσιοδοτημένα εξειδικευ- μένα...
  • Seite 639: Επεξήγηση Συμβόλων

    Επεξήγηση συμβόλων Σύμβολα στο εγχειρίδιο Σύμβολο Προειδοποιητική λέξη και σημασία ΚΙΝΔΥΝΟΣ Η προειδοποιητική λέξη περιγράφει έναν κίνδυνο υψηλού βαθμού επικιν- δυνότητας, ο οποίος, εάν δεν απο- φευχθεί, μπορεί να οδηγήσει σε θάνα- το ή σοβαρό τραυματισμό. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η προειδοποιητική λέξη περιγράφει έναν...
  • Seite 640 Σύμβολο Προειδοποιητική λέξη και σημασία Επισημαίνει ότι πρέπει να εκτελεστεί οπτικός έλεγχος. Επισημαίνει ότι πρέπει να περιμένετε να παρέλθει ένα συγκεκριμένο χρονι- κό διάστημα. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 641: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή προϊόντος Δομή και λειτουργία Η συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ESG 3 αποτελείται από: • Συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης με εγχειρίδιο λειτουργίας και υποδείξεις • Τηλεχειρισμό • Καλώδια ηλεκτρομούφας και σύνδεσης Ο εξοπλισμός μπορεί να διαφέρει ανάλογα με τη συσκευή που δια- θέτετε.
  • Seite 642 σκευή από ζημιές υπέρτασης. Κατά τη λειτουργία με ηλεκτρικό ρεύμα 230 Volt Με τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ESG 3 μπορεί να γί- νεται συγκόλληση με τάση δικτύου 220 Volt όλων των ηλεκτρομου- φών Geberit και ηλεκτροταινιών Geberit για σημείο στερέωσης.
  • Seite 643: Τεχνικά Δεδομένα

    Τεχνικά δεδομένα Ονομαστική τάση 100–240 V AC Συχνότητα δικτύου 50–60 Hz Κατανάλωση ισχύος 1085–1810 W Τύπος προστασίας IP55 Κατηγορία προστασίας Αντίσταση επιβάρυνσης 5–68 Ohm Ασφάλεια 12,5 A Μέγιστο ρεύμα συγκόλλησης Μήκος καλωδίου σύνδεσης δικτύου Θερμοκρασία συναρμολόγησης -10 – +50 °C Κύκλος...
  • Seite 644 Χειρισμός Προετοιμασία της συσκευής ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ESG 3 για συγκόλληση Οι ηλεκτρομούφες Geberit και οι ηλεκτροταινίες Geberit χρειάζονται άλλο καλώδιο με ακροδέκτες σε σχέση με τις ηλεκτρικές μούφες με θερμική αντίσταση Geberit. Κατά την προετοιμασία πρέπει να δίνεται προσοχή να είναι...
  • Seite 645 Συνδέστε κατάλληλο καλώδιο με ακροδέκτες και σφίξτε τη βίδα με ροζέττα στον τηλεχειρισμό. Αποτέλεσμα ✓ Η συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης είναι προετοιμασμένη για τη συγκόλληση. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 646 Προετοιμασία της συσκευής ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ESG 3 για σειριακή συγκόλληση Για τη σειριακή συγκόλληση επιτρέπεται να έχουν συνδεθεί μεταξύ τους το πολύ τρεις ηλεκτρομούφες Geberit ή ηλεκτροταινίες Geberit ≤ ø 110 mm. Κατά τη σειριακή συγκόλληση διαφορετικών διαστάσεων, ο μέγιστος αριθμός τους μπορεί να ληφθεί από τον ακόλουθο πίνακα (βλέπε...
  • Seite 647 Εκτέλεση συγκόλλησης με τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ESG 3 Η συσκευή ηλεκτροσυγκόλλησης Geberit ESG 3 είναι εξο- πλισμένη με έναν αυτόματο μηχανισμό, ο οποίος εμποδίζει τη διπλή συγκόλληση όταν είναι συνδεδεμένο το καλώδιο με ακροδέκτες. Ο απαιτούμενος χρόνος συγκόλλησης προσαρμόζεται...
  • Seite 648 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος εγκαυμάτων ▶ Μην αγγίζετε την ηλεκτρομούφα, την ηλεκτροται- νία, την ηλεκτρομούφα με θερμική αντίσταση, τις επαφές φις και το καλώδιο κατά τη διάρκεια της εξέλιξης συγκόλλησης και στη φάση κρυώματος. ΠΡΟΣΟΧΗ Μη στεγανή σύνδεση λόγω εσφαλμένης συγκόλλησης ▶ Ο αγωγός που θα ηλεκτροσυγκολληθεί πρέπει να είναι χωρίς τράβηγμα...
  • Seite 649 αναβοσβήνει. Πατήστε το μπουτόν εκκίνησης για τρία δευτερόλεπτα. Η ένδειξη LED <βλάβης> σβή- νει. Με την ψυχρή ηλεκτρομούφα Geberit που ή με την ψυχρή ηλεκτροταινία Geberit για σημείο στερέωσης μπορεί να εκτελεστεί μια νέα εξέλιξη συγκόλλησης. Μετά από περ. 80 δευτερόλεπτα ολοκληρώνεται η συγκόλ- ληση...
  • Seite 650: Επιδιόρθωση Βλαβών

    Επιδιόρθωση βλαβών Κατά το άναμμα της ένδειξης LED <βλάβης> ή/και της ένδειξης LED <βλάβης> και μιας περαιτέρω ένδειξης LED, η εξέλιξη συ- γκόλλησης έχει διακοπεί πρόωρα εξαιτίας μιας βλάβης. Βλάβη Αιτία Επιδιόρθωση ▶ Απενεργοποιήστε τους μη απαιτούμε- νους καταναλωτές. ▶ Χρησιμοποιήστε Πολύ...
  • Seite 651 Ελαττωματική ηλε- επαφές των φις κτρομούφα μούφας και στε- Geberit, ελαττωμα- γνώστε τα ή καθα- τική ηλεκτροταινία ρίστε τα, αν Geberit για σημείο χρειάζεται. στερέωσης ή ελατ- ▶ Χρησιμοποιήστε τωματική ηλεκτρο- νέα ηλεκτρομούφα μούφα με θερμική Geberit, νέα ηλε- αντίσταση Geberit.
  • Seite 652 Βλάβη Αιτία Επιδιόρθωση ▶ Αφήστε τη συσκευή ηλεκτροσυγκόλλη- σης να ψυχθεί, ώσπου να σβήσει η ένδειξη βλάβης. Υπερθέρμανση της Οι ενδείξεις LED Μην αποσυνδέετε συσκευής συγκόλ- <βλάβης> και τη συσκευή από το λησης ή λειτουργία δίκτυο ρεύματος, <ολοκλήρωσης με πολύ υψηλή συγκόλλησης>...
  • Seite 653 Οι ενδείξεις LED γκόλλησης, όλα τα <βλάβης> Εσφαλμένο ρεύμα καλώδια καθώς και <εξέλιξης κατά τη συγκόλλη- την ηλεκτρομούφα ση, π.χ. λόγω υγρα- Geberit, την ηλε- συγκόλλησης> σίας σε ηλεκτρικές κτροταινία Geberit και <ετοιμότητας συνδέσεις. για σημείο στερέω- συγκόλλησης> σης ή την ηλεκτρο- ανάβουν.
  • Seite 654 ένδειξη LED ▶ Στείλτε τη συσκευή ηλεκτρομούφας. <βλάβης> ηλεκτροσυγκόλλη- αναβοσβήνει. σης σε ένα εξουσιο- δοτημένο εξειδικευ- μένο συνεργείο 1) Τις διευθύνσεις των εξουσιοδοτημένων εξειδικευμένων συνεργείων μπο- ρείτε να τις βρείτε από τις εταιρείες διάθεσης-πώλησης της Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 655 Επισκευή Κανόνες συντήρησης Οι συσκευές ηλεκτροσυγκόλλησης που δεν συντηρούνται καθόλου ή δεν συντηρούνται σωστά, μπορούν να προκαλέσουν σοβαρά ατυχήματα. Πρέπει να τηρούνται υποχρεωτικά τα διαστήματα και οι εργασίες συντήρησης που περιγράφονται στη συνέχεια. Χρονικό διάστημα Εργασία συντήρησης • Έλεγχος της συσκευής ηλεκτροσυγκόλ- λησης...
  • Seite 656 πρέπει να απορρίπτονται ξεχωριστά. Οι τελικοί χρήστες είναι νομι- κά υποχρεωμένοι να επιστρέφουν τις παλιές συσκευές σε δη- μόσιες εταιρείες απόρριψης, διανομείς ή στον Geberit για τη σω- στή απόρριψη. Πολλοί διανομείς ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συ- σκευών είναι υποχρεωμένοι να παραλαμβάνουν δωρεάν τις παλιές...
  • Seite 657: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Υπεύθυνος τεκμηρίωσης Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Δήλωση συμμόρφωσης Η αντίστοιχη δήλωση συμμόρφωσης βρίσκεται στον ηλεκτρονικό κατάλογο ή μπορεί να ζητηθεί από την αρμόδια εταιρεία πωλήσε- ων Geberit.
  • Seite 658: Genel Bilgiler

    Orijinal işletme kılavuzu Almanca hazırlanmıştır. Diğer tüm dillerde orijinal işletme kılavuzunun çevirisi söz konusudur. Temel güvenlik bilgileri Amacına uygun kullanım Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3 yalnızca aşağıdakilere kaynak yapmak için kullanılabilir: • ø 40–160 mm Geberit elektromufları ile Geberit HDPE ve Geberit Silent‑db20 boruları...
  • Seite 659 Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3, kamu elektrik şebekelerine yalnızca elektrik tedarikçisi- nin onayı ile bağlanabilir. Kullanıcıların kalifikasyonu Eğitimsiz kullanıcılar Geberit elektrikli kaynak ma- kinesinden kaynaklanan tehlikeleri tanımayabilir veya bunları doğru değerlendiremeyebilir. Bu yüz- den kendinizi veya başkalarını ciddi şekilde yara- layabilirsiniz.
  • Seite 660 açıdan sınırlı yeteneklere sahip ya da deneyim ve/veya bilgi eksikliği olan kişilerin (çocuklar dahil) kullanması için öngörülmemiştir. Çocuklar denetlenerek, cihazla oynamaları engellenmelidir. Uyarılara ve talimatlara uyunuz UYARI Güvenlik uyarılarına uyulmaması nede- niyle yaralanma tehlikesi Aşağıdaki talimatlara uyulmaması sonu- cunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
  • Seite 661 Islak veya su taşıyan hatlarda kaynak ▶ işlemi yapmayın. Elektromuf kelepçesi kablosunu ancak ▶ temiz ve kuru Geberit HDPE veya Geberit Silent‑db20 boruları ya da fitingler takıldığında elektromuf, termomuf veya elektromuf kelepçeler ile birleştirin. Akım ileten parçalara dokunmamak ▶...
  • Seite 662 Elektrik şebekesi tarafında kaçak akım ▶ koruma şalteri kullanın. Bu konuda ülkenizin mevzuatına mutlaka uyun. Arızalı elektromufu ve uzaktan ▶ kumanda kablolarını yalnızca Geberit yedek parçaları ile değiştirin. Elektrikli kaynak makinesini açmayın. ▶ Bu cihazın elektrik kablosu hasar ▶ görürse tehlikeleri önlemek için üretici veya satış...
  • Seite 663 UYARI Dikkatsizlik ve hatalı kullanımdan kaynaklanan yaralanma tehlikesi Elektrikli kaynak makinesini yalnızca ▶ teknik açıdan kusursuz durumdayken kullanın. Elektrikli kaynak makinesini her ▶ kullanımdan önce hasar açısından kontrol edin. Fişleri yıpranmış elektromuf bağlantı ▶ kablolarını ve bağlantı kablolarını değiştirin. Elektrikli kaynak makinesini yalnızca ▶...
  • Seite 664 Bakımı yapılmayan veya bakımı profesyonel olarak yapılmayan Geberit elektrikli kaynak makineleri ciddi yaralanmalara yol açabilir. • Geberit elektrikli kaynak makinesinin bakımını nizami olarak yapın. Bkz. bölüm "Servis ve onarım". • Bakım ve onarımlar yalnızca yetkili teknik servisler tarafından yapılmalıdır. Yetkili teknik servislerin adresleri Geberit dağıtım...
  • Seite 665 Simgelerin açıklaması Kılavuzdaki simgeler Simge İşaret sözcüğü ve anlamı TEHLİKE Bu işaret sözcüğü, kaçınılmadığı tak- dirde ölüme ve ciddi yaralanmaya yol açabilecek yüksek risk derecesine sa- hip olan bir tehlikeyi belirtir. UYARI Bu işaret sözcüğü, kaçınılmadığı tak- dirde ölüme veya ağır yaralanmaya yol açabilecek orta dereceli bir tehlikeyi belirtir.
  • Seite 666 Simge İşaret sözcüğü ve anlamı Gözle kontrol yapılması gerektiğini belirtir. Belli bir süre beklenmesi konusunda uyarır. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 667: Ürün Açıklaması

    Ürün açıklaması Yapısı ve fonksiyonu Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3 aşağıdakilerden oluşur: • İşletme kılavuzu ve notlarla birlikte elektrikli kaynak makinesi • Uzaktan kumanda • Elektromuf ve bağlantı kabloları Donanım, sevkiyat kapsamına bağlı olarak değişebilir. Elektrikli kaynak makinesi Elektrik kablosu Kablolu uzaktan kumanda Geberit elektromuflar için elektromuf bağlantı...
  • Seite 668 230 Volt şebekede çalıştırma Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3 ile 220 Volt şebeke gerili- minde tüm Geberit elektromuflara ve sabit noktalar için Geberit elektromuf kelepçelerine kaynak yapılabilir. Uzaktan kumandadaki elektromuf bağlantı...
  • Seite 669: Teknik Veriler

    Teknik veriler Nominal şebeke gerilimi 100–240 V AC Şebeke frekansı 50–60 Hz Güç tüketimi 1085–1810 W Koruma türü IP55 Koruma sınıfı Yük direnci 5–68 Ohm Sigorta 12,5 A Azami kaynak akımı Elektrik kablosunun boyu Montaj sıcaklığı -10 – +50°C Elektromuflarda kaynak periyodu (yakl.) 80 sn Elektromuf kelepçelerinde kaynak periyodu (yakl.) 80 sn Termomuflarda kaynak periyodu (yakl.)
  • Seite 670 Kullanım Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3'ü kaynak yapmaya hazırlama Geberit elektromufları ve Geberit elektromuf kelepçeleri için Geberit termomuflardan farklı bir elektromuf bağlantı kablosu gereklidir. Hazırlık sırasında, takılı olan elektromuf bağlantı kablosuna dikkat edilmeli veya elektromuf bağlantı kablosu değiştirilmelidir. Koşul –...
  • Seite 671 Uygun elektromuf bağlantı kablosunu doğru şekilde takın ve tırtıllı vidayı uzaktan kumandaya vidalayın. Sonuç ✓ Elektrikli kaynak makinesi kaynak işlemi için hazırlanmıştır. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 672 Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3'ü sıralı kaynak yapmaya hazırlama Sıralı kaynak yapmak için maksimum üç Geberit elektromuf veya ≤ ø 110 mm Geberit elektromuf kelepçeleri birbirine bağlı olabilir. Farklı boyutlara sıralı olarak kaynak yaparken kullanılacak maksimum sayıya aşağıdaki tablodan bakabilir- siniz (bkz. , sayfa 388). Geberit termomuflara sıralı olarak kaynak yapılamaz.
  • Seite 673 Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3 ile kaynak yapma Geberit elektrikli kaynak makinesi ESG 3, elektromuf bağ- lantı kablosu bağlıyken çift kaynak yapılmasını engelleyen otomatik bir düzenekle donatılmıştır. Gerekli kaynak süresi ortam sıcaklığına göre otomatik olarak ayarlanır. Koşul – Borular, fitingler ve kaynak bağlantı parçaları kuru ve temiz.
  • Seite 674 DİKKAT Hatalı kaynak nedeniyle sızdıran bağlantı ▶ Kaynak işlemi sırasında ve soğutma zamanında kaynak yapılacak boru hattının gerilimsiz olmasını sağlayınız. ▶ Boru içinden hava geçmesini önleyiniz. Elektrikli kaynak makinesini şebeke gerilimine bağlayın. ✓ <Şebeke bağlantısı> LED göstergesi yanar (bkz. Şekil A, , sayfa 389).
  • Seite 675 Başlatma düğmesine üç saniye basın. <Arıza> LED göstergesi söner. Soğumuş Geberit elektromufla veya soğumuş sabit noktalar için Geberit elektromuf kelepçesiyle yeni bir kaynak işlemi gerçekleştirilebilir. Yaklaşık 80 saniye sonra kaynak işlemi sona erer (termomuflarda yaklaşık 7 dakika sonra). ✓ <Kaynak işlemi> LED göstergesi söner ve...
  • Seite 676: Arızaların Giderilmesi

    Arızaların giderilmesi <Arıza> LED göstergesinin veya <Arıza> LED göstergesi başka bir LED göstergesinin yanması halinde kaynak işlemi bir arıza nedeniyle zamanından önce iptal edilmiştir. Arıza Sebep Arızanın giderilmesi ▶ Gerekli olmayan alı- cıları kapatın. ▶ Doğru çıkış gerilimi- Çok düşük şebeke ne sahip olan bir je- gerilimi.
  • Seite 677 Arızalı Geberit kontrol edin ve gere- elektromuf, arızalı kirse kurutun veya sabit noktalar için temizleyin. Geberit elektromuf ▶ Yeni Geberit kelepçesi veya arı- elektromuf, yeni sa- zalı Geberit termo- bit noktalar için muf. Geberit elektromuf <Arıza> kelepçesi veya yeni <Kaynak işlemi>...
  • Seite 678 "Teknik veriler", sayfa 273. ▶ Elektrik fişini çekin. ▶ Elektrikli kaynak <Arıza> makinesini, tüm Kaynak işlemi es- kabloları ve Geberit <Kaynak işlemi> nasında hatalı akım elektromufu, sabit (ör. elektrik bağlan- noktalar için Geberit <Kaynak için hazır> tılarında nem nede- elektromuf kelepçesi LED göstergeleri...
  • Seite 679 çok sık iptal edil- ▶ Elektrikli kaynak ve <Arıza> LED miş. makinesini yetkili bir göstergesi yanıp teknik servise gön- söner. derin 1) Yetkili teknik servislerin adresleri Geberit dağıtım şirketlerinden istenebi- lir. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 680: Servis Ve Onarım

    Servis ve onarım Bakım kuralları Bakımı yapılmayan veya bakımı profesyonel olarak yapılmayan elektrikli kaynak makineleri ciddi yaralanmalara yol açabilir. Aşağıda açıklanan bakım aralıkları ve bakım işlerine uyulması zorunludur. Bakım aralığı Bakım çalışması • Elektrikli kaynak makinesini dış güvenlik kusurları ve hasarlar bakımından gözle kontrol edin.
  • Seite 681 şekilde bertaraf edilmesi için kamuya ait atık bertaraf makamlarına, distribütörlere veya Geberit'e iade etmekle yükümlüdür. Çok sayıda elektrikli ve elektronik ekipman distribütörü, eski elektrikli ve elektronik ekipmanları ücretsiz olarak geri almak zorundadır. Geberit'e iade için sorumlu satış...
  • Seite 682: Uygunluk Beyanı

    İletişim Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com Dokümantasyon görevlisi Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona Uygunluk beyanı İlgili uygunluk beyanı çevrim içi katalogda görülebilir veya sorumlu Geberit satış şirketinden talep edilebilir. 9007209217561739 © 11-2023...
  • Seite 683: Общая Информация

    на немецком языке. Руководства на других языках являются переводными версиями оригинального документа. Основные указания по технике безопасности Использование по назначению Аппарат для электросварки Geberit ESG 3 разрешается использовать только для сварки следующих деталей: • электросварные муфты Geberit ø 40–160 мм с трубами и фитингами Geberit PE и...
  • Seite 684 Аппарат для электросварки Geberit ESG 3 разрешено подключать к электросети общего пользования только с разрешения предприятия-поставщика электроэнергии. Квалификация пользователей Не обладая надлежащим образованием, пользователи не могут распознать и правильно оценить опасность, исходящую от аппаратов для электросварки Geberit. В результате они...
  • Seite 685 • Данное устройство не предусмотрено для пользования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или лицами с недостаточным опытом или знаниями, кроме тех случаев, когда они действуют под присмотром ответственных за их безопасность лиц или получили инструкции по пользованию...
  • Seite 686 Следование указаниям и инструкциям ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования из-за несоблюдения указаний по технике безопасности Несоблюдение нижеследующих инструкций может привести к удару электрическим током, возгоранию и/ или получению тяжелых травм. Прочесть/просмотреть и соблюдать ▶ все указания по технике безопасно- сти, инструкции, изображения и тех- нические...
  • Seite 687 Соединять удлинительный провод с ▶ электросварной муфтой, электросварной муфтой со встроенным термопредохранителем или электросварной лентой только после вставки чистых и сухих труб или фитингов Geberit PE или Geberit Silent‑db20. Не повторять сварку на ▶ принадлежностях, чтобы избежать контакта с токоведущими частями под напряжением.
  • Seite 688 соблюдать действующие в стране пользователя предписания. При замене поврежденного ▶ удлинительного провода и кабеля пульта дистанционного управления использовать только соответствующие запасные детали Geberit. Не открывать аппарат для электро- ▶ сварки. В случае повреждения кабеля ▶ питания этого устройства поручать его замену производителю, сервисной...
  • Seite 689 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность травмирования из-за неосторожности и ненадлежащего обращения Использовать аппарат для ▶ электросварки только в технически исправном состоянии. Перед каждым применением ▶ проверять аппарат для электросварки на отсутствие повреждений. Заменять удлинительные провода и ▶ соединительные кабели вместе с изношенными штекерами. Использовать...
  • Seite 690 Аппараты для электросварки Geberit, техобслуживание которых не выполнялось или выполнялось непрофессионально, могут стать причиной тяжелых несчастных случаев. • Выполнять техобслуживание аппарата для электросварки Geberit в соответствии с предписаниями. См. раздел «Техническое обслуживание». • Выполнение техобслуживания и ремонта поручать исключительно авторизованным...
  • Seite 691 Указания согласно стандарту EN 62841-1 В комплект поставки прибора входит документ «Общие указания по технике безопасности для электроинструментов». Он содержит дополни- тельные указания по технике безопасности согласно стандарту EN 62841-1:2016-07. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 692 Пояснение символов Символы, используемые в инструкции Символ Сигнальное слово и его значение ОПАСНО Это сигнальное слово обозначает угрозу с высокой степенью риска, которая, если не будет предотвра- щена, может привести к смерти или тяжелой травме. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Это сигнальное слово обозначает угрозу...
  • Seite 693 Символ Сигнальное слово и его значение Указывает на необходимость выпол- нения визуальной проверки. Указывает на необходимость подо- ждать некоторое время. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 694: Описание Изделия

    Описание изделия Конструкция и функция Комплектация аппарата для электросварки Geberit ESG 3: • аппарат для электросварки с руководством по эксплуатации и указаниями • пульт дистанционного управления • удлинительные провода и соединительные кабели Оснащение может отличаться в зависимости от объема поставки.
  • Seite 695 дохраняет его от повреждений в результате перенапря- жения. При питании от сети с напряжением 230 В Аппарат для электросварки Geberit ESG 3 может сваривать при сетевом напряжении 220 В все электросварные муфты Geberit и электросварные ленты Geberit для неподвижных опор. При замене удлинительного провода на пульте дистанционного...
  • Seite 696: Технические Данные

    При эксплуатации с аварийным генератором При эксплуатации с аварийным генератором аппарат для элек- тросварки Geberit ESG 3 может выполнять те же функции, что и при эксплуатации с питанием от сети. Мощность аварийного генератора должна составлять минимум 2,5  к Вт. Технические данные...
  • Seite 697 Обслуживание Подготовка аппарата для электромуфтовой сварки Geberit ESG 3 к сварке Для электросварных муфт Geberit и электросварных лент Geberit требуется другой удлинительный провод, чем для электросварных муфт со встроенным термопре- дохранителем Geberit. Во время подготовки убедиться, что подключен правильный удлинительный провод, в...
  • Seite 698 Вставить необходимый удлинительный провод и закрутить болт с накатанной головкой на пульте дистанционного управления. Результат ✓ Аппарат готов к сварке. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 699 Подготовка аппарата для электромуфтовой сварки Geberit ESG 3 к последовательной сварке Для последовательной сварки разрешается соединять не более трех электросварных муфт Geberit или электросварных лент Geberit ≤ ø 110 мм. Максимальное количество муфт разных размеров для последовательной сварки приведено в следующей таблице (см. , страница 388). Электросварные муфты...
  • Seite 700 Выполнение сварки аппаратом для электромуфтовой сварки Geberit ESG 3 Аппарат для электросварки Geberit ESG 3 оснащен автоматическим выключателем, предотвращающим двойную сварку при подсоединенном удлинительном проводе. Необходимое время сварки автоматически устанавливается в соответствии с температурой окружающего воздуха. Необходимое условие – Трубы, фитинги и свариваемые участки сухие и очищены от...
  • Seite 701 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность получения ожогов ▶ Не дотрагиваться до электросварной муфты, электросварной ленты, электросварной муфты со встроенным термопредохранителем, штекерных контактов и трубопровода во время сварки и фазы охлаждения. ВНИМАНИЕ Негерметичное соединение из-за неправильного сваривания ▶ Во время сварки и фазы охлаждения трубопровод, подлежащий...
  • Seite 702 <Неисправность> мигает. Удерживать пусковую кнопку нажатой в течение трех секунд. Индикатор- светодиод <Неисправность> гаснет. После охлаждения электросварной муфты Geberit или электросварной ленты Geberit для неподвижных опор сварку можно повторить. Примерно через 80 секунд сварка завершится (при использовании электросварных муфт со встроенным...
  • Seite 703: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей Если загорается индикатор-светодиод <Неисправность> или индикатор-светодиод <Неисправность> вместе с другим индикатором-светодиодом, то это означает, что сварка была прервана из-за неисправности. Неисправность Причина Устранение ▶ Отключить ненуж- ные потребители. ▶ Использовать ава- рийный генератор Слишком низкое с правильным сетевое напряже- выходным...
  • Seite 704 рить контакты ште- Неисправная керов удлинитель- электросварная ных проводов, при муфта Geberit, необходимости неисправная высушить или очи- электросварная стить. лента Geberit для ▶ Использовать неподвижных новую электро- опор или неис- сварную муфту правная электро- Geberit, новую сварная муфта со электросварную встроенным тер- ленту...
  • Seite 705 Неисправность Причина Устранение ▶ Охлаждать аппа- рат для электро- сварки до тех пор, пока индикатор неисправности не Аппарат для элек- Индикаторы- погаснет. Не тросварки пере- светодиоды отключать аппарат грелся или рабо- <Неисправность> от электросети, тает при слишком и <Сварка чтобы вентилятор высокой...
  • Seite 706 попадания влаги сварную муфту , <Сварка> и на электрические Geberit, электро- <Готов к сварке> соединения. сварную ленту горят. Geberit для непод- вижных опор или электросварную муфту со встроен- ным термопредо- хранителем Geberit. Индикатор- светодиод ▶ Сократить количе- <Готов к сварке>...
  • Seite 707 из-за отсоедине- ный кабель. горят, а индикатор- ния штекеров ▶ Отправить аппарат светодиод удлинительных для электросварки <Неисправность> проводов. в авторизованную мигает. специализирован- ную мастерскую 1) Адреса авторизованных специализированных мастерских можно узнать у официальных распространителей продукции компании Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 708: Техническое Обслуживание

    Техническое обслуживание Правила проведения техобслуживания Аппараты для электросварки, техобслуживание которых не выполнялось или выполнялось непрофессионально, могут стать причиной тяжелых несчастных случаев. Обязательно соблюдать указанную периодичность технического обслуживания и прово- дить описанные далее работы по техобслуживанию. Интервал Работы по техобслуживанию • Визуально проверять аппарат для электросварки...
  • Seite 709: Утилизация

    нельзя выбрасывать вместе с остаточными отходами, а необхо- димо утилизировать отдельно. Конечные пользователи по закону обязаны сдавать старые приборы в государственные органы по утилизации отходов, дистрибьюторам или Geberit для надлежащей утилизации. Многие дистрибьюторы электриче- ского и электронного оборудования обязаны бесплатно прини- мать...
  • Seite 710: Контактная Информация

    Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona (Швейцария) documentation@geberit.com www.geberit.com Ответственный за документацию Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona, Швейцария Сертификат соответствия Соответствующий сертификат соответствия можно посмотреть в онлайн-каталоге или запросить у официального распространи- теля продукции Geberit.
  • Seite 711: Використання За Призначенням

    мовою. Інструкції всіма іншими мовами є перекладами ори- гінального документа. Основні вказівки з техніки безпеки Використання за призначенням Апарат для електрозварювання Geberit ESG 3 можна використовувати тільки для зварювання наведених нижче елементів. • Терморезисторні муфти Geberit ø 40–160 мм із трубами й фасонними частинами...
  • Seite 712 Апарат для електрозварювання Geberit ESG 3 дозволяється підключати до електромережі загального користування тільки з дозволу по- стачальника електроенергії. Кваліфікація користувачів Без належної підготовки користувачі не здатні розпізнавати або правильно оцінювати небез- пеки, які становлять апарати для електрозварювання Geberit. Через це вони мо- жуть...
  • Seite 713 • Цей пристрій не призначений для використан- ня особами (включно з дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими зді- бностями чи особами без досвіду та/або знань, якщо вони не перебувають під на- глядом іншої особи, відповідальної за їхню безпеку, або не отримали від неї інструкцій щодо...
  • Seite 714 Дотримання вказівок та інструкцій ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування внаслідок недотримання інструкцій із техніки безпеки Недбалість у дотриманні наведених ни- жче інструкцій може спричинити ура- ження електричним струмом, пожежу та/або тяжкі травми. Ознайомтеся з усіма вказівками з ▶ техніки безпеки, інструкціями, техні- чними...
  • Seite 715 Під’єднуйте кабель до терморези- ▶ сторної муфти, термоусадочної му- фти або терморезисторної стрічки, лише коли під’єднані чисті й сухі труби або фасонні частини Geberit PE або Geberit Silent‑db20. Не повторюйте процес зварювання ▶ на деталі, щоб уникнути дотику до частин під напругою.
  • Seite 716 необхідно дотримуватися правил, що діють у конкретній країні. Замінюйте дефектні кабелі терморе- ▶ зисторних муфт і пульта дистанційно- го керування лише відповідними запасними деталями від Geberit. Не відкривайте апарат для ▶ електрозварювання. Якщо кабель живлення цього при- ▶ строю пошкоджений, його має...
  • Seite 717 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Загроза травмування через не- дбалість і неналежне поводження Використовувати апарат для ▶ електрозварювання тільки в бездо- ганному стані. Перед кожним використанням пере- ▶ віряйте апарат для електрозварюва- ння на наявність пошкоджень. Замінюйте кабелі терморезисторної ▶ муфти та з’єднувальні кабелі зі зно- шеними...
  • Seite 718 ння в затвердженій спеціалізованій майстерні. Технічне обслуговування та ремонт проводити тільки в спеціалізованих майстернях Апарати для електрозварювання Geberit, які не пройшли технічне обслуговування або обслу- говувалися неналежним чином, можуть стати причиною серйозних нещасних випадків. • Виконувати обслуговування апарата для електрозварювання Geberit відповідно до ін- струкцій.
  • Seite 719 Вказівки відповідно до стандарту EN 62841-1 До комплекту постачання пристрою входить документ «Загальні вказівки з техніки безпеки під час роботи з електроінструментами». Він містить додаткові вказівки з техніки безпеки відповідно до стандарту EN 62841-1:2016-07. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 720: Пояснення Символів

    Пояснення символів Знаки безпеки в інструкції Знак Сигнальне слово й значення безпеки НЕБЕЗПЕЧНО Сигнальне слово вказує на небез- пеку з високим ступенем ризику, яка, якщо її не уникнути, може спри- чинити смерть або важкі травми. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Сигнальне слово вказує на небез- пеку...
  • Seite 721 Знак Сигнальне слово й значення безпеки Указує на те, що потрібно зачекати певний час. 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 722: Опис Виробу

    Опис виробу Будова й функції Апарат для електрозварювання Geberit ESG 3 складається з та- ких компонентів. • Апарат для електрозварювання з інструкцією з експлуатації та вказівками • Пульт дистанційного керування • Терморезисторні муфти та з’єднувальні кабелі Комплектація може відрізнятися залежно від обсягу постачання.
  • Seite 723 Можливі розміри наведені в таблиці нижче (див. , сторінка 388). За живлення від електрогенератора За живлення від електрогенератора апарат для електрозварю- вання Geberit ESG 3 виконує ті самі функції, що й за живлення від мережі. Мінімальна потужність електрогенератора має становити 2,5 кіловата. 9007209217561739 © 11-2023...
  • Seite 724 Технічні дані 100–240 В зм. Номінальна напруга струму Частота мережі 50–60 Гц Споживана потужність 1085–1810 Вт Ступінь захисту IP55 Клас захисту Опір навантаженню 5–68 Ом Запобіжник 12,5 А Максимальний струм зварювання 5 А Довжина кабелю живлення 4 м Температура при монтажі -10 – +50 °C Цикл зварювання для терморезисторних муфт 80 с...
  • Seite 725 Підготовка апарата для електрозварювання Geberit ESG 3 до зварювання Для терморезисторних муфт Geberit і терморезисторних стрічок Geberit потрібен інший кабель із муфтою, ніж для термоусадочних муфт Geberit. Під час підготовки пере- конайтеся, що встановлено правильний кабель із му- фтою, за потреби замініть його.
  • Seite 726 Правильно вставте відповідний кабель із муфтою та затя- гніть гвинт із накаткою на пульті дистанційного керуван- ня. Результат ✓ Апарат для електрозварювання підготовлений до зварювання. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 727 Підготовка апарата для електрозварювання Geberit ESG 3 до послідовного зварювання Щоб виконувати послідовне зварювання, можна з’єднати між собою щонайбільше три терморезисторні муфти Geberit або терморезисторні стрічки Geberit ≤ ø 110 мм. Максимальну кількість різних розмірів для послідовного зварювання див. в наведеній таблиці (див. , сторінка 388). Термоусадочні муфти Geberit не...
  • Seite 728 Зварювання апаратом для електрозварювання Geberit ESG 3 Апарат для електрозварювання Geberit ESG 3 оснаще- ний автоматичною системою, яка запобігає подвійному зварюванню за підключеного кабелю з муфтою. Необхідна тривалість зварювання автоматично регулює- ться відповідно до температури навколишнього середовища. Умова – Труби, фасонні деталі та місця зварювання сухі й чисті від...
  • Seite 729 ПОПЕРЕДЖЕННЯ Небезпека травмування внаслідок опіків ▶ Під час процесу зварювання та під час охолодже- ння не торкайтеся терморезисторної муфти, те- рморезисторної стрічки, термоусадочної муфти, штекерних контактів і кабелю. УВАГА Негерметичне з’єднання через неякісне зварювання ▶ Під час зварювання та охолодження тримайте трубо- провід, що...
  • Seite 730 блимає. Утримуйте кнопку запу- ску три секунди. Світлодіодний індикатор <Несправність> гасне. Використовуючи охолоджену терморезисторну муфту Geberit або охолоджену терморезисторну стрічку Geberit для нерухомої опори, можна виконати новий процес зварювання. Приблизно через 80 секунд зварювання завершується (для термоусадочних муфт — приблизно через 7 хвилин).
  • Seite 731: Усунення Несправностей

    Усунення несправностей Коли починає світитися світлодіодний індикатор <Несправність> або світлодіодний індикатор <Несправність> і ще один сві- тлодіодний індикатор, процес зварювання передчасно перери- вається через несправність. Несправність Причина Усунення ▶ Вимкніть непотрі- бні пристрої, що споживають енергію. ▶ Використовуйте Занизька напруга електрогенератор...
  • Seite 732 ▶ Витягніть ште- псельну вилку з ро- зетки. ▶ Візуально переві- рте контакти Несправна те- штекерів муфти та, рморезисторна якщо необхідно, муфта Geberit, те- висушіть або рморезисторна очистьте їх. стрічка Geberit ▶ Використовуйте для нерухомої нову терморези- опори або те- сторну...
  • Seite 733 Несправність Причина Усунення ▶ Дайте апарату для електрозварюван- ня охолонути, поки не згасне інди- катор не- Апарат для справності. Не Світлодіодні інди- електрозварюван- від’єднуйте при- катори ня перегрівається стрій від електро- <Несправність> або працює за ду- мережі, щоб же високої і...
  • Seite 734 сторні муфти приклад через зварювання> і Geberit, терморези- вологу на електри- <Готово до сторні стрічки чних з’єднаннях. зварювання> Geberit для нерухо- світяться. мої опори або те- рмоусадочні муфти Geberit сухими й чистими. Світлодіодний індикатор <Готово до ▶ Зменште кількість Забагато послі- зварювання>...
  • Seite 735 <Зварювання вальний кабель. через від’єднання завершено> ▶ Надішліть апарат штекера муфти. світяться, а світло- для електрозварю- діодний індикатор вання до <Несправність> затвердженої блимає. спеціалізованої майстерні 1) Адреси затверджених спеціалізованих майстерень можна отримати в збутових компаніях Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 736 Обслуговування й догляд Правила технічного обслуговування Апарати для електрозварювання, які не пройшли технічне обслуговування або обслуговувалися неналежним чином, мо- жуть стати причиною серйозних нещасних випадків. Обов’язково дотримуватись описаної нижче періодичності техні- чного обслуговування та проводити необхідні операції. Періодичність Операція з технічного обслуговування •...
  • Seite 737 трібно утилізувати не як побутові відходи, а окремо. Кінцеві користувачі зобов’язані законом повертати відпрацьовані при- лади для належної утилізації у відповідні громадські організації, дистриб’ютору або Geberit. Численні дистриб’ютори електричних і електронних приладів зобов’язані безоплатно приймати відпра- цьовані електричні й електронні прилади. Щоб здійснити...
  • Seite 738: Декларація Про Відповідність

    Особа, що відповідає за документацію Йорґ Шнайдер (Jörg Schneider), відділ відповідності виробів установленим стандартам (Product Compliance), Geberit International AG, CH-8645 Jona (Швейцарія) Декларація про відповідність Декларацію про відповідність можна знайти в онлайн-каталозі або замовити у відповідної збутовій компанії Geberit. 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 739 有关本文档的提示 原版操作指导手册采用德语编写。所有其他语言版本为原版操作指导 手册的翻译件。 基本安全提示 规定的用途 Geberit ESG 3 电焊机仅允许用于焊接: • Geberit 电熔管箍 ø 40–160 mm 与 Geberit PE 和 Geberit Silent‑db20 管件和模制件 • Geberit 锚固点电焊圈 ø 50–315 mm 与 Geberit PE 管件和模制件 • Geberit 带集成热熔丝的电熔管箍 ø 200–315 mm 与 Geberit PE 管件和模制件 其他的或超出此范围的应用一律被视为违规使用。...
  • Seite 740 用户资质 使用者如未经过相应的培训,可能无法识别或准确 估计由 Geberit 电焊机产生的危险。由此可能会使 他们自己或他人重伤。 • Geberit 电焊机只允许由管道安装专业技术人员 使用。 • 使用者必须熟悉和遵守所在国特有的安全规定。 • 首次使用 Geberit 电焊机工作的使用者必须请专 业人员说明如何安全操作或参加专业课程。 • 本设备不是为让生理、感官或智力能力有残障或 缺乏经验和/或知识的人员(包括儿童)使用而设 计的,除非他们得到其安全责任人的使用指导和 监督。 应看管好儿童,以防他们将此设备当做玩具玩耍。 遵照提示和指导说明 警告 不遵守安全说明可能有受伤危险 如果不遵守以下说明可能会导致触电、火 灾和/或人员重伤。 请阅读并遵守随本电动工具提供的所有 ▶ 安全提示、说明、插图和技术数据。 请保存好所有安全提示和指导说明以供 ▶ 日后使用。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 741 在试运转前应阅读并遵守下列文档: • 本操作说明书 • 随附文档“有关电气工具的一般安全提示” 一般性安全提示 危险 电击有致命危险 应预防电焊机受潮。 ▶ 切勿将电焊机浸入水中或其它液体中。 ▶ 可以用湿布擦净沾污的设备。 不要焊接潮湿或导水的管路。 ▶ 只有在插入了干净且干燥的 Geberit PE ▶ 或 Geberit Silent‑db20 管件或模制件 后,才能将与电熔管箍连接的电缆与电 熔管箍、带集成热熔丝的电熔管箍或电 焊圈连接。 不要在配件上重复焊接过程,以免因此 ▶ 可能接触带电部件。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 742 危险 电击有致命危险 使用漏电断路器保障电源端的安全。在 ▶ 此应遵守使用国专用的法规和条例。 与电熔管箍连接的电缆和遥控电缆如有 ▶ 损坏,只允许用 Geberit 的相应备件更 换。 不得打开电焊机。 ▶ 如果设备的电源电缆受损,必须由制造 ▶ 商或其售后服务部门、或者具有类似资 质的人员更换,以避免发生危险。 警告 粗心大意和操作不当有致伤危险 只有在技术条件完好的情况下才能使用 ▶ 电焊机。 每次使用前应检查电焊机是否有损坏迹 ▶ 象。 更换插头已磨损的与电熔管箍连接的电 ▶ 缆和连接线。 只允许在通风良好的室内使用电焊机。 ▶ 电焊机必须在有人监管的情况下进行使 ▶ 用。 不得在设备周围 1 m 范围内存放易燃材 ▶ 料。 9007209217561739 © 11-2023...
  • Seite 743 注意 使用不当会使设备受损 若电焊机损坏或发生故障,应立即由授权的专 ▶ 业维修站进行维修或排除故障。 维护和维修工作只应由专业维修站执行 Geberit 电焊机如果不维护或未经专业维护,可能 会引发严重事故。 • 按照规定维护 Geberit 电焊机。参见“维护”一章。 • 维护和维修工作只能由授权的专业维修站执行。 可向 Geberit 销售公司索取授权的专业维修站的 地址。 符合 EN 62841-1 标准的提示 设备随附有文档“有关电气工具的一般安全提示”。 该文档包含了符合 EN 62841-1:2016-07 标准的其 他安全提示。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 744 符号注释 说明书中的符号 符号 信号词及含义 危险 该信号词表示风险程度高的危险,如果 不能避免危险,则会造成死亡或重伤。 警告 该信号词表示风险程度中等的危险,如 果不能避免危险,则会造成死亡或重 伤。 注意 表示若不加以避免则可能导致财产损失 的危险。 提醒注意附加信息。 提示必须进行目检。 提示必须等待规定的一段时间。 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 745 产品说明 结构和功能 Geberit ESG 3 电焊机的组成如下: • 电焊机及操作指导手册和提示 • 遥控器 • 与电熔管箍连接的电缆和连接线 因供货范围不同,装备可能也会有所不同。 电焊机 电源电缆 带电缆的遥控器 适用于 Geberit 电熔管箍和 Geberit 锚固点电焊圈的与电熔 管箍连接的电缆 适用于 Geberit 带集成热熔丝的电熔管箍的与带集成热熔丝 的电熔管箍连接的电缆 适用于 Geberit 电熔管箍和 Geberit 锚固点电焊圈的连接线 套件 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 746 Geberit ESG 3 电焊机配备过电压保护装置,以防止设备发 生过电压损坏。 使用 230 伏电压进行电网运行时 当电源电压为 220 伏时,可使用 Geberit ESG 3 电焊机焊接所有 Geberit 电熔管箍和 Geberit 锚固点电焊圈。通过更换遥控器上与电 熔管箍连接的电缆,还可以对所有 Geberit 带集成热熔丝的电熔管箍 进行焊接。 此外,Geberit ESG 3 电焊机还允许串联焊接最多三个 Geberit 电熔 管箍或 Geberit 电焊圈。 可能的尺寸请参阅下表(参见 , 页码 388)。 使用 115 伏电压进行电网运行时 当电源电压为 115 伏时,可使用 Geberit ESG 3 电焊机焊接所有...
  • Seite 747 技术数据 公称电压 100–240 V AC 电源频率 50–60 Hz 耗用功率 1085–1810 W 保护种类 IP55 保护等级 负载电阻 5-68 Ω 保险丝 12.5 A 最大焊接电流 电源电缆长度 安装温度 -10 – +50 °C 电熔管箍的焊接周期(约) 80 s 电焊圈的焊接周期(约) 80 s 带集成热熔丝的电熔管箍的焊接周期(约) 420 s 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 748 操作 准备好 Geberit ESG 3 电焊机用于焊接 Geberit 电熔管箍和 Geberit 电焊圈使用的与电熔管箍连接的 电缆和 Geberit 带集成热熔丝的电熔管箍使用的不同。准备 时需注意正确安装与电熔管箍连接的电缆,必要时进行更 换。 前提条件 – 电焊机未连接电源电压。 松开遥控器上的滚花螺钉,拔出与电熔管箍连接的电缆。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 749 正确插入合适的与电熔管箍连接的电缆,并拧紧遥控器上的 滚花螺钉。 结果 ✓ 电焊机已准备就绪可用于焊接。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 750 准备好 Geberit ESG 3 电焊机用于串联焊接 进行串联焊接时,最多可互相连接三个直径 ≤ 110 mm 的 Geberit 电熔管箍或 Geberit 电焊圈。不同尺寸串联焊接时, 其最大数量请参阅下表(参见 , 页码 388)。无法串联焊接 Geberit 带集成热熔丝的电熔管箍。 ▶ 按照图示插入连接线。 结果 ✓ 电熔管箍或电焊圈已准备好进行串联焊接。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 751 使用 Geberit ESG 3 电焊机进行焊接 Geberit ESG 3 电焊机配备有自动装置,可在连接有与电熔 管箍连接的电缆时起到防止重焊的作用。 设备会根据环境温度自动调整所需焊接时间。 前提条件 – 应保持管件、模制件和焊接点干燥无尘。 – 根据 Geberit 电熔管箍或 Geberit 带集成热熔丝的电熔管箍的装 配说明书准备好管件和模制件。 – 根据 Geberit 锚固点电焊圈的装配说明书准备好管件表面。 危险 电击有致命危险 ▶ 不得焊接潮湿和导水的管道。 ▶ 在潮湿的区域进行电焊操作时需接入一台绝缘变压 器。 警告 有烫伤危险 ▶ 在焊接过程中和冷却阶段请勿触摸电熔管箍、电焊 圈、带集成热熔丝的电熔管箍、插头触点和导线。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 752 注意 焊接错误会导致连接不密封 ▶ 在焊接过程中和冷却阶段应保持待焊管路不受应力。 ▶ 避免管件内部产生气流。 将电焊机连接至电源电压。 ✓ <电源连接> LED 指示灯 亮起(参见图 A, , 页 码 389)。 将与电熔管箍连接的电缆与电熔管箍、锚固点电焊圈或带集 成热熔丝的电熔管箍连接。 ✓ <焊接就绪> LED 指示灯 亮起(参见图 B, , 页 码 389)。 按下启动按钮。 ✓ <焊接过程> LED 指示灯 亮起,<焊接就绪> LED 指 示灯 熄灭(参见图 C, , 页码 389)。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 753 如要取消焊接过程,则按下启动按钮。<焊接过程> LED 指示 灯 熄灭。拆除管箍插头。<故障> LED 指示灯 闪烁。 按压启动按钮三秒钟。<故障> LED 指示灯 熄灭。 使用已冷却的 Geberit 电熔管箍或已冷却的 Geberit 锚固点电 焊圈可再次执行焊接过程。 约 80 秒后焊接结束(带集成热熔丝的电熔管箍为约 7 分钟 后)。 ✓ <焊接过程> LED 指示灯 熄灭,<焊接结束> LED 指 示灯 亮起(参见图 D, , 页码 389)。 结果 ✓ 焊接工作已正确完成。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 754 源插头并联系供电公 电源电压过高。 司。 ▶ 通过发电机供电时注 意正确的输出电压。 ▶ 拔出电源插头。 ▶ 目检管箍插头的触 Geberit 电熔管箍损 点,必要时干燥或清 坏、Geberit 锚固点 洁。 电焊圈损坏或 ▶ 使用新的 Geberit 电 Geberit 带集成热熔 熔管箍、Geberit 锚 丝的电熔管箍损 固点电焊圈或 <故障> LED 指示灯 坏。 Geberit 带集成热熔 和<焊接过程> 丝的电熔管箍。 LED 指示灯 亮 ▶ 拔出电源插头。...
  • Seite 755 和<焊接就绪> LED 指示灯 亮 行。 章节 "技术数据", 页 码 351。 起。 ▶ 拔出电源插头。 <故障> LED 指示灯 ▶ 电焊机、所有电缆以 、<焊接过程> 焊接时出现故障电 及 Geberit 电熔管 流,例如由于电气 箍、Geberit 锚固点 LED 指示灯 和 连接潮湿。 电焊圈或 Geberit 带 <焊接就绪> LED 指 集成热熔丝的电熔管 示灯 亮起。 箍保持干燥和洁净。 <焊接就绪> LED 指...
  • Seite 756 接过程中由于拆除 时更换与电熔管箍连 示灯 和 管箍插头而出现过 接的电缆或连接线。 <焊接结束> LED 指 多中断。 ▶ 将电焊机送至授权专 示灯 亮起, 业维修站维修 。 <故障> LED 指示灯 闪烁。 1) 可向 Geberit 销售公司索取授权的专业维修站的地址。 维护 维护规则 电焊机如果不维护或未经专业维护,可能会引发严重事故。严格遵守 以下所述的维护周期和维护工作。 周期 维护工作 • 目检电焊机是否存在与安全相关的外在缺 陷或损伤。不得将损坏的电焊机投入运 行。 定期(在使用前、在 • 目检电源电缆是否有与安全有关的外在缺 一天的工作开始之 陷或损伤。由制造商或其售后服务部门、 际)...
  • Seite 757 废弃处理 内容 本产品符合准则 2011/65/EU (RoHS)(对电气和电子设备中特定的 危险物质的限制)的要求。 处理废旧电气和电子设备 车轮上打叉的垃圾桶符号表示不得将废旧电气和电子设备当作普通垃 圾处理,而是应将其送去单独处理。法律规定,最终用户有义务将废 旧设备送还至公共处理机构、经销商或 Geberit 处进行专业处理。广 大电气和电子设备经销商有义务免费回收废旧电气和电子设备。如需 送还至 Geberit 处,应与负责的销售或售后服务公司取得联系。 未封锁在废旧设备中的旧电池、以及能够完好无损地从废旧设备中取 出的灯具,应先从废旧设备上脱开,然后再交给处理机构。 如果废旧设备中保存有个人信息,则最终用户应自行负责在交给处理 机构之前将信息删除。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 758 联系方式 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 文献资料专员 Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona 一致性声明 可以在在线目录中查看相应的一致性声明,也可以向负责的 Geberit 销售公司索取。 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 759 Geberit ‫مطابق للوائح والتعليمات. ال تتحمل شركة‬ ‫أية مسؤولية عن األضرار الناتجة عن مثل هذا‬ .‫االستخدام‬ Geberit‫ال يسمح بتوصيل جهاز اللحام الكهربائي من‬ ‫ بأية شبكة تيار عامة إال بعد الحصول على‬ESG 3 .‫التصريح الالزم من شركة التغذية بالتيار‬ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 760 ‫الصحيح. ومن خالل ذلك يمكنه أن يع ر ّض نفسه أو‬ .‫األفراد اآلخرين إلصابات بالغة‬ ‫ال يسمح بأن يتم استخدام أجهزة اللحام الكهربائية‬ • ‫ إال من ق ِ ب َل الفنيين المتخصصين في‬Geberit .‫أعمال تركيب وصالت المواسير‬ ‫يتعين على المستخدم أن يكون مل م ًا بتعليمات‬ •...
  • Seite 761 ‫اتباع اإلرشادات واألدلة‬ ‫تحذير‬ ‫خطر اإلصابة بسبب عدم مراعاة‬ ‫إرشادات السالمة‬ ،‫التهاون وعدم االلتزام بالتعليمات التالية‬ ،‫يمكن أن يؤدي ذلك الى صعقة كهربائية‬ .‫حريق و/أو إصابات خطيرة‬ ‫احرص على قراءة ومراعاة كل‬ ◀ ‫إرشادات السالمة والتنبيهات والصور‬ ‫والبيانات الفنية الملحقة باألداة‬ .‫الكهربائية...
  • Seite 762 ‫قم أو ل ًا بتوصيل كابل وصلة اللحام‬ ◀ ‫الكهربائية بوصلة اللحام الكهربائي أو‬ ‫الوصلة الحرارية أو شريط اللحام‬ ‫الكهربائي، وذلك عندما يتم توصيل‬ Geberit PE ‫وصالت نظيفة وجافة من‬ ‫أو أنابيب وقطع تشكيل من‬ .Geberit Silent‑db20 ‫ال تكرر عملية اللحام على قطع الغيار‬ ◀...
  • Seite 763 ‫أن يتم االلتزام بالتعليمات المحلية‬ .‫السارية‬ ‫احرص على استبدال كابالت اللحام‬ ◀ ‫الكهربائي أو جهاز التشغيل عن بعد‬ .‫ فقط‬Geberit ‫التالفة بقطع غيار من‬ .‫ال تقم بفتح جهاز اللحام الكهربائي‬ ◀ ‫في حالة تلف كابل توصيل التيار‬ ◀ ‫الكهربائي لهذا الجهاز، يجب استبداله من‬...
  • Seite 764 ‫تحذير‬ ‫خطر اإلصابة بسبب اإلهمال والتعامل‬ ‫غير السليم‬ ‫ينبغي أن يكون جهاز اللحام الكهربائي‬ ◀ .‫المستخدم في حالة سليمة تقن ي ًا‬ ‫احرص على أن تقوم بفحص جهاز اللحام‬ ◀ ،‫الكهربائي من حيث تعرضه ألضرار‬ .‫وذلك قبل كل مرة تستخدمه فيها‬ ‫استبدل...
  • Seite 765 ‫الصيانة واإلصالح فقط من خالل الورش‬ ‫الفنية المتخصصة‬ ‫ التي ال تتم صيانتها‬Geberit ‫أجهزة اللحام الكهربائي‬ ‫مطل ق ًا أو أنها تتم بشكل غير سليم فن ي ًا يمكن أن‬ .‫تتسبب في وقوع حوادث بالغة‬ Geberit ‫احرص على صيانة جهاز اللحام الكهربائي‬...
  • Seite 766 ‫إيضاح الرموز‬ ‫رموز موجودة في الدليل‬ ‫الكلمة التحذيرية ومدلولها‬ ‫الرمز‬ ‫خطر‬ ‫الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر‬ ‫تهديد بدرجة خطورة عالية، وفي حال‬ ‫عدم تجنبه يمكن أن تكون نتيجته‬ .‫الوفاة أو وقوع إصابات بالغة‬ ‫تحذير‬ ‫الكلمة التحذيرية تشير إلى وجود مصدر‬ ‫تهديد...
  • Seite 767 ‫الكلمة التحذيرية ومدلولها‬ ‫الرمز‬ .‫يشير إلى ضرورة إجراء فحص المعاينة‬ ‫يدل على أنه يجب االنتظار لفترة زمنية‬ .‫معينة‬ 00:00:00 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 768 ‫مواصفات ال م ُنتج‬ ‫وصف التركيب وطريقة العمل‬ :‫ من‬Geberit ESG 3‫يتكون جهاز اللحام الكهربائي المقدم من‬ ‫جهاز اللحام الكهربائي مع تعليمات التشغيل واإلرشادات‬ • ‫جهاز التشغيل عن بعد‬ • ‫كابالت وصالت اللحام الكهربائية وكابالت التوصيل‬ • .‫قد تتغير التجهيزات وف ق ًا لنطاق التوريد‬...
  • Seite 769 ‫عند التشغيل مع مولد تيار‬ Geberit ‫عند التشغيل مع مولد تيار فإن جهاز اللحام الكهربائي من‬ ‫ يكون مزو د ًا بالوظائف ذاتها التي تكون متاحة عند التشغيل‬ESG 3 ‫مع الشبكة الكهربائية. يجب أن يكون مولد التيار لديه القدرة على‬...
  • Seite 770 ‫البيانات الفنية‬ 240–100 ‫فولت تيار‬ ‫ال ف ُلطية االسمية‬ ‫متناوب‬ ‫05–06 هرتز‬ ‫تردد الشبكة‬ 1810–1085 ‫سحب القدرة‬ ‫واط‬ IP55 ‫نوع الحماية‬ ‫درجة الحماية‬ ‫86-5 أوم‬ ‫مقاومة التحميل‬ ‫5.21 أمبير‬ ‫مصهر‬ ‫5 أمبير‬ ‫الحد األقصى لتيار اللحام‬ ‫4 أمتار‬ ‫طول الكابل الكهربائي‬ ‫-01 –...
  • Seite 771 ‫التشغيل‬ ‫ للحام‬Geberit ESG 3 ‫تحضير جهاز اللحام الكهربائي‬ ‫ وأشرطة اللحام‬Geberit ‫وصالت اللحام الكهربائية من‬ ‫ بحاجة إلى كابل وصلة آخر غير‬Geberit ‫الكهربائية من‬ ‫. عند القيام باإلعداد فيجب‬Geberit ‫الوصالت الحرارية من‬ ‫مراعاة كابل الوصلة المركب بشكل صحيح، أو أن يتم‬...
  • Seite 772 ‫التركيب الصحيح لكابل الوصلة المالئم وإحكام تثبيت المسمار‬ .‫بجهاز التشغيل عن بعد‬ ‫نتيجة‬ .‫جهاز اللحام الكهربائي جاهز للقيام باللحام‬ ⇐ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 773 ‫ للحام‬Geberit ESG 3 ‫تحضير جهاز اللحام الكهربائي‬ ‫التسلسلي‬ ‫للقيام باللحام القياسي، يسمح بحد أقصى بتوصيل ثالث‬ ‫ أو أشرطة لحام كهربائية‬Geberit ‫وصالت لحام كهربائية من‬ ‫ مللم مع بعضها. في حالة اللحام‬ø 110 ≥ ‫ مقاس‬Geberit ‫من‬ ‫التسلسلي بأبعاد مختلفة، يمكن االطالع على العدد األقصى‬...
  • Seite 774 ‫إجراء اللحام باستخدام جهاز اللحام الكهربائي‬ Geberit ESG 3 ‫ مزود بآلية‬Geberit ESG 3 ‫جهاز اللحام الكهربائي من‬ .‫أوتوماتيكية تمنع ازدواجية اللحام عند توصيل كابل الوصلة‬ ‫تتم مواءمة زمن اللحام الالزم أوتوماتك ي ًا مع درجة الحرارة‬ .‫المحيطة‬ ‫شروط‬ ‫األنابيب وقطع التشكيل ومواضع اللحام جافة وخالية من‬...
  • Seite 775 ‫انتبه‬ ‫وصلة غير محكمة جراء قصور اللحام‬ ‫احرص على عدم تعريض الوصلة المراد لحامها ألية فلطية عند‬ ◀ .‫القيام بعملية اللحام وفي مرحلة التبريد‬ .‫تجنب أي تسرب لتيار الهواء عبر داخل األنبوب‬ ◀ .‫قم بتوصيل جهاز اللحام الكهربائي بفلطية الشبكة‬ ,A،...
  • Seite 776 ‫تومض. اضغط زر البدء لمدة ثالث ثوا ن ٍ. لمبة‬ <‫>اختالل‬ .‫تنطفئ‬ LED <‫>اختالل‬ ‫ المبردة أو‬Geberit ‫من خالل وصلة اللحام الكهربائي من‬ ‫ البارد للنقاط الثابتة، فإنه‬Geberit ‫شريط اللحام الكهربائي من‬ .‫يمكن إجراء عملية لحام جديدة‬ ‫بعد مرور حوالي 08 ثانية تنتهي عملية اللحام )عند التشغيل‬...
  • Seite 777 ‫إصالح األعطال‬ LED ‫ولمبة‬ LED <‫أو لمبة >خلل‬ LED ‫>خلل< عند إضاءة لمبة‬ .‫أخرى، تم قطع عملية اللحام مبك ر ًا جراء وقوع خلل ما‬ ‫اإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫أطفئ األجهزة‬ ◀ ‫المستهلكة للتيار غير‬ .‫الضرورية‬ ‫استخدم مولد التيار‬ ◀ ‫فلطية شبكة‬ ‫بفلطية...
  • Seite 778 ◀ ‫قم بالفحص البصري‬ ◀ ‫لمالمسات قوابس‬ ‫وصلة لحام كهربائية‬ ‫التوصيل وقم‬ ‫معطوبة من‬ ‫بتجفيفها أو تنظيفها‬ ‫ أو شريط‬Geberit .‫إذا لزم األمر‬ ‫لحام كهربائي تالف‬ ‫استخدام وصلة‬ ◀ ‫ للنقطة‬Geberit ‫من‬ ‫لحام كهربائية جديدة‬ ‫الثابتة أو وصلة‬ ‫ أو شريط‬Geberit‫من‬...
  • Seite 779 ، <‫>عملية اللحام‬ ‫ وشريط‬Geberit ‫اللحام، مث ل ًا جراء‬ ‫و‬ ‫اللحام الكهربائي من‬ ‫الرطوبة التي تصيب‬ < ‫وضع االستعداد‬ ‫ للنقطة‬Geberit .‫الوصالت الكهربائية‬ .‫تضيء‬ ‫>للحام‬ ‫الثابتة أو الوصلة‬ Geberit ‫الحرارية من‬ ‫وهي في حالة جافة‬ .‫ونظيفة‬ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 780 .‫التوصيل‬ ‫جراء خلع قابس‬ ‫تضيء، ولمبة‬ ‫قم بإرسال جهاز‬ ◀ .‫الوصلة‬ LED <‫>خلل‬ ‫اللحام الكهربائي إلى‬ .‫تومض‬ ‫ورشة فنية متخصصة‬ ‫ومعتمدة‬ ‫1( للحصول على عناوين الورش المتخصصة المعتمدة، يمكن مراجعة‬ . Geberit ‫الموزعين المحليين المخولين من‬ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 781 ‫اإلصالح‬ ‫قواعد الصيانة‬ ‫أجهزة اللحام الكهربائي التي ال تتم صيانتها مطل ق ًا أو أنها تتم بشكل‬ ‫غير سليم فن ي ًا يمكن أن تتسبب في وقوع حوادث بالغة. يجب‬ ‫بالضرورة االلتزام بمواعيد الصيانة وأعمال الصيانة الموضحة فيما‬ .‫يلي‬ ‫أعمال الصيانة‬ ‫الفاصل...
  • Seite 782 Geberit ‫للتخلص من النفايات أو الموزعين أو الشركة المصنعة‬ ‫للتخلص منها بالشكل المناسب. يلتزم العديد من موزعي األجهزة‬ ‫الكهربائية واإللكترونية القديمة باستعادة األجهزة الكهربائية‬ Geberit ‫واإللكترونية القديمة مجا ن ًا. لإلرجاع إلى الشركة المصنعة‬ .‫اتصل بشركة التوزيع أو الخدمة المسؤولة‬ ‫يجب فصل البطاريات والمراكمات القديمة غير المدمجة بالجهاز‬...
  • Seite 783 Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com ‫موظف التوثيق‬ Jörg Schneider, Product Compliance, Geberit International AG, CH-8645 Jona ‫إعالن المطابقة‬ ،‫يمكن العثور على إعالن المطابقة المعني في الكتالوج عبر اإلنترنت‬ . Geberit ‫أو يمكن طلبه من شركة المبيعات المسؤولة‬ 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 784 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 785 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 786 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 787 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)
  • Seite 788 Geberit International AG Schachenstrasse 77, CH-8645 Jona documentation@geberit.com www.geberit.com 9007209217561739 © 11-2023 966.474.00.0(04)

Inhaltsverzeichnis