Seite 1
EPILATOR SED 3.7 F2 EPILATOR EPILIATORIUS Bruksanvisning Naudojimo instrukcija EPILIERER Bedienungsanleitung IAN 311865...
Seite 2
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Introduktion Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säker- hetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produk- ten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här.
Leveransens innehåll Produkten levereras med följande delar som standard: ■ Epilator ■ Strömadapter ■ Rengöringspensel ■ Förvaringspåse ■ Bruksanvisning Ta upp alla delar av produkten ur förpackningen och ta bort allt förpackningsmaterial. Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador. OBSERVERA ►...
Tekniska data Strömadapter ZDM045100EU 100 – 240 V ∼ (växelström), Inspänning 50/60 Hz Strömupptagning 0,2 A max. Utspänning 4,5 V (likström) Utgångsström 1000 mA Skyddsklass II / (dubbel isolering) Polaritet Switchad nätdel Effektivitetsklass 5 Kortslutningsfri säkerhetstransformator Nominell omgivnings- 40°C temperatur (ta) IP20 (Skydd mot inträngande fasta Skyddstyp partiklar med en diameter >...
Säkerhetsanvisningar RISK FÖR ELCHOCK Anslut endast produkten till ett godkänt elut- ► tag med en nätspänning på 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Det går inte att byta anslutningsledning på ► den här produkten. Om kabeln skadas måste produkten kasseras. Dra alltid ut strömadaptern ur uttaget vid ►...
Seite 10
RISK FÖR ELCHOCK Använd inte produkten utomhus. ► Linda inte kabeln runt produkten och akta ► så att den inte skadas. Ta aldrig i produkten, kabeln eller kontakten ► med våta händer. AKTA! Håll produkten torr. ► Använd aldrig produkten i närheten av vatten, särskilt inte vid tvättställ, badkar och liknande.
Seite 11
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Om produkten faller i golvet eller skadas på ► annat sätt får den inte användas mera. Lämna in den till kvalificerad fackpersonal för kontroll och ev. reparation. Du får inte själv försöka öppna eller reparera ► produktens hölje.
VARNING! RISK FÖR PERSONSKADOR! Rengöring och allmän service får bara göras ► av barn om någon vuxen håller uppsikt. AKTA! RISK FÖR MATERIALSKADOR! Använd endast produkten inomhus Nätdrift 1) Stick in strömadapterns 8 kontakt i uttaget 7 på produkten. Försäkra dig om att hastighetsbrytaren 5 står på läge 0. 2) Sätt strömadaptern 8 i ett eluttag.
Tips och knep OBSERVERA ► Använd inte produkten … ― om du bränt dig i solen på de ställen som ska epileras. ― vid hudirritationer och rodnader. ― om du lider av en hudsjukdom, t ex neurodermitis. ― om du har finnar, födelsemärken eller vårtor på de om du har sårskorpor, öppna sår eller upphöjda ärr på...
Epilering När produkten är laddad och de kroppsdelar som ska epileras har förberetts: 1) Stryk en gång „mothårs“med handen över det ställe som ska epileras. Då reser sig hårstråna upp och det blir lättare för pin- cetterna att gripa tag om dem. 2) Ta av skyddskåpan 1 från epilatorhuvudet 2.
OBSERVERA ► Om epilatorhuvudet 2 är skadat får du inte använda det längre! För att beställa ett nytt epilatorhuvud 2 ska du kontakta kundtjänst (se kapitel Beställa reservdelar). Ha IAN-numret i beredskap (se bruksanvisningens omslag). Gör så här för att byta epilatorhuvud 2: ―...
― Sätt tillbaka epilatorhuvudet 2 på produkten. Kontrollera att kugghjulen på epilatorhuvudet 2 och på produkten griper tag i varandra. Det ska höras att epilatorhuvudet 2 snäpper fast. ■ Torka av produkten och strömadaptern 8 med en något fuktig trasa. Använd ett milt rengöringsmedel på trasan om det behövs. Försäkra dig om att produkten är helt torr innan du använder den igen.
Kassering Produkten och strömadaptern får absolut inte kastas i de vanliga hushållssoporna. Produk- ten omfattas av det europeiska WEEE-direktivet 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment). Lämna in produkten och strömadaptern till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsanlägg- ning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsan- läggning om du har några frågor.
Beställa reservdelar Följande reservdelar kan beställas till produkt SED 3.7 F2: ► 1 Epilatorhuvud Beställ dina reservdelar via vår service hotline (se kapitel „Service“) eller vår webbsida www.kompernass.com: OBSERVERA ► Ha IAN-numret i beredskap när du beställer. Du hittar det på omslaget till den här bruksanvisningen.
Garanti från Kompernass Handels GmbH Kära kund För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköps- datum. Om det skulle vara något fel på produkten finns en lagstad- gad reklamationsrätt från återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som beskrivs i följande avsnitt. Garantivillkor Garantitiden börjar vid inköpsdatum.
Garantins omfattning Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats noga före leveransen. Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför be- traktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier, bakformar eller delar av glas.
Service Sverige Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se Service Suomi Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi IAN 311865 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det serviceställe som anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com...
Įvadas Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nu- rodytiems naudojimo tikslams.
Tiekiamas rinkinys Standartiškai tiekiamos toliau išvardytos prietaiso dalys: ■ Epiliatorius ■ Tinklo adapteris ■ Valymo šepetėlis ■ Laikymo krepšys ■ Naudojimo instrukcija Visas prietaiso dalis išimkite iš kartoninės dėžės ir pašalinkite visas pakuotės medžiagas. Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų...
Techniniai duomenys Tinklo adapteris Tipas ZDM045100EU 100 – 240 V ∼ (kintamoji srovė), Įėjimo įtampa 50/60 Hz Energijos sąnaudos maks. 0,2 A Išėjimo įtampa 4,5 V (nuolatinė srovė) Išėjimo srovė 1 000 mA Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) Poliškumas Impulsinis maitinimo adapteris 5 energijos vartojimo efektyvumo klasė...
Saugos nurodymai ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS Prietaisą junkite tik į tinkamai įrengtą elektros ► lizdą, kurio tinklo įtampa yra 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz. Šio prietaiso maitinimo laidas nekeičiamas. ► Pažeidus laidą, prietaisą reikia išmesti. Jei sutrinka prietaiso veikimas ar ketinate ►...
Seite 28
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS Nenaudokite prietaiso lauke. ► Nevyniokite maitinimo laido ant prietaiso ir ► saugokite laidą nuo pažeidimų. Niekada nelieskite prietaiso, maitinimo laido ► ir tinklo kištuko šlapiomis rankomis. DĖMESIO! Prietaisas turi išlikti sausas. ► Niekada nenaudokite prietaiso arti vandens, ypač šalia kriauklės, vonios ar panašios talpyklos.
Seite 29
ĮSPĖJIMAS! PAVOJUS SUSIŽALOTI! Jei prietaisas nukrito arba yra pažeistas, jo ► naudoti nebegalima. Atiduokite prietaisą kvalifikuotiems specialistams patikrinti ir, jei reikia, pataisyti. Draudžiama patiems atidaryti prietaiso ► korpusą ar prietaisą taisyti. Tai nesaugu, be to, prarandama garantija. Sugedusį prietaisą gali taisyti tik įgaliotieji specialistai. Prietaisą...
DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! Prietaisą naudokite tik patalpose. Naudojimas įjungus į tinklą 1) Tinklo adapterio 8 jungiamąjį kištuką įkiškite į prietaiso lizdą 7. Įsitikinkite, kad greičio jungiklis 5 yra 0 padėtyje. 2) Tinklo adapterį 8 įkiškite į elektros lizdą. Indikatorius 6 ima šviesti raudonai ir rodo, kad prietaisas įkraunamas.
Patarimai ir gudrybės NURODYMAI ► Nenaudokite prietaiso, jei … ― Tvarkytinos kūno vietos nudegusios saulėje. ― Sudirgusi ar paraudusi oda. ― Sergate odos ligomis, pvz., neurodermitu. ― Tvarkytinose kūno vietose yra spuogų, apgamų ar karpų. ― Tvarkytinose kūno vietose yra žaizdelių, atvirų žaizdų ar iškilių randų.
Epiliavimas Įkrovę prietaisą ir paruošę epiliuotinas kūno vietas: 1) Ranka prieš augimo kryptį dar kartą perbraukite per šalintinus plaukus. Taip plaukus ištiesinsite, ir pincetai galės geriau juos sugriebti. 2) Nuo epiliavimo galvutės 2 nuimkite apsauginį gaubtelį 1. 3) Paspauskite kelioninį užraktą 4, o greičio jungiklį 5 pastumkite aukštyn, nustatydami norimą...
Seite 33
6) Baigę procedūrą, greičio jungiklį 5 pastumkite į 0 padėtį. 7) Išvalykite epiliavimo galvutę 2, kaip aprašyta skyriuje „Valymas ir priežiūra“. 8) Ant epiliavimo galvutės 2 uždėkite apsauginį gaubtelį 1. NURODYMAS ► Nebenaudokite apgadintos epiliavimo galvutės 2! Norėdami užsisakyti naują epiliavimo galvutę 2, kreipkitės į klientų aptar- navimo tarnybą...
Valymas ir priežiūra ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS ► Kas kartą prieš valydami prietaisą ištraukite iš jo tinklo adapterį 8 ir išjunkite tinklo adapterį 8 iš tinklo. DĖMESIO! MATERIALINĖ ŽALA! ► Niekada nenardinkite prietaiso į vandenį ar kitus skysčius! ■ Kas kartą panaudoję prietaisą išvalykite epiliavimo galvutę 2 kartu tiekiamu valymo šepetėliu 0, kad pašalintumėte išpeštus plaukus.
Laikymas ■ Kas kartą apsaugokite epiliavimo galvutę 2 – uždėkite ant jos kartu tiekiamą apsauginį gaubtelį 1. ■ Prietaisą, valymo šepetėlį 0 ir tinklo adapterį 8 laikykite laikymo krepšyje 9. ■ Prietaisą laikykite sausoje ir nuo dulkių apsaugotoje vietoje. Trikčių šalinimas Problema Priežastis Sprendimas...
Šalinimas Prietaiso ir tinklo adapterio jokiu būdu neiš- meskite kartu su buitinėmis atliekomis. Šiam gaminiui taikoma Europos Sąjungos Direktyva 2012/19/EU dėl elektros ir elektroninės įran- gos atliekų. Prietaisą ir tinklo adapterį atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei atliekų šalinimo tarnybai.
Atsarginių dalių užsakymas Gaminiui su numeriu SED 3.7 F2 galite užsisakyti šių atsarginių dalių: ► 1 epiliavimo galvutę Atsarginių dalių galite užsisakyti paskambinę mūsų klientų aptarna- vimo tarnybos karštąja linija (žr. skyrių „Klientų aptarnavimas″) arba patogiai mūsų svetainėje adresu www.kompernass.com: NURODYMAS ►...
Kompernaß Handels GmbH garantija Gerb. kliente, Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryš- kėjus šio gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais reglamentuojamų teisių neapriboja. Garantijos teikimo sąlygos Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos.
Seite 39
Garantijos aprėptis Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir prieš pristatant buvo išbandytas. Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Garantija netaikoma įprastai dylančiomis gaminio dalims, priskiriamoms susidė- vinčių dalių kategorijai, arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių, kepimo formų ar iš stiklo pagamintų dalių pažeidimams.
žinynų, gaminių vaizdo įrašų ir programinės įrangos. Priežiūra Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 311865 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
Einführung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wich- tige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits- hinweisen vertraut.
Lieferumfang Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ■ Epilierer ■ Netzadapter ■ Reinigungspinsel ■ Aufbewahrungsbeutel ■ Bedienungsanleitung Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus dem Karton und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. Prüfen Sie die Lieferung auf Voll- ständigkeit und auf sichtbare Schäden. HINWEISE ►...
Seite 46
Polarität Schaltnetzteil Effizienzklasse 5 kurzschlussfester Sicherheitstransformator Nenn-Umgebungstemperatur (ta) 40°C IP 20 Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit ei- nem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH ...
Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR Schließen Sie das Gerät nur an eine vor- ► schriftsmäßig installierte Netzsteckdose mit einer Netzspannung von 100 – 240 V ∼, 50/60 Hz an. Die Anschlussleitung dieses Gerätes kann ► nicht ersetzt werden. Bei Beschädigung der Leitung ist das Gerät zu verschrotten. Ziehen Sie bei Betriebsstörungen und bevor ►...
Seite 48
STROMSCHLAGGEFAHR Sollte das Gerät beschädigt sein, benutzen ► Sie es auf keinen Fall weiter, um Gefähr- dungen zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. ► Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge- ► rät und schützen Sie es vor Beschädigungen. Fassen Sie das Gerät, Netzkabel und -stecker ►...
Seite 49
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Falls das Gerät heruntergefallen oder be- ► schädigt ist, dürfen Sie es nicht mehr in Be- trieb nehmen. Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren. Sie dürfen das Gerätegehäuse nicht selbst ► öffnen oder reparieren. In diesem Falle ist die Sicherheit nicht gegeben und die Ge- währleistung erlischt.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. ► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen ► nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ACHTUNG - SACHSCHADEN! Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräumen. Netzbetrieb 1) Stecken Sie den Anschlussstecker des Netzadapters 8 in die Buchse 7 am Gerät.
HINWEIS ► Beim ersten Aufladen benötigt das Gerät ca. 80 Minuten, um vollständig aufzuladen. ► Laden Sie das Gerät erst wieder auf, wenn die Kontrollleuchte 6 durch abwechselndes rot-grünes Blinken eine niedrige Akkuladung anzeigt. Tipps und Tricks HINWEIS ► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn... ―...
■ Epilieren Sie am Besten am Abend nach dem Duschen. Dann ist die Haut etwas aufgeweicht, so dass die Haare leichter he- rausgezupft werden können. Außerdem kann sich die Haut in der Nacht erholen und eventuelle Hautrötungen gehen zurück. ■ Behandeln Sie die Haut vor dem Epilieren mit einem Peeling oder einem Massagehandschuh.
Seite 53
5) Setzen Sie den Epilierer senkrecht auf die Haut und fahren Sie ohne Druck auszuüben entgegen der Haarwuchsrichtung darü- ber. Die Seite mit dem Geschwindigkeitsschalter 5 muss dabei zu Ihnen weisen. Führen Sie keine Hin- und Herbewegungen oder Kreisbewegungen aus. Setzen Sie immer wieder neu an und fahren Sie mehrmals über die zu epilierenden Stellen, so dass alle Haare entfernt werden.
HINWEIS ► Wenn der Epilierkopf 2 beschädigt ist, benutzen Sie diesen nicht weiter! Um einen neuen Epilierkopf 2 zu bestellen, wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Ersatzteile bestellen“). Halten Sie die IAN-Nummer bereit (siehe Cover der Bedienungs- anleitung). Um den Epilierkopf 2 auszutauschen, gehen Sie folgenderma- ßen vor: ―...
■ Um den Epilierkopf 2 gründlich zu reinigen, können Sie diesen vom Gerät abnehmen: ― Drücken Sie die beiden Verriegelungen 3 zusammen und zie- hen Sie gleichzeitig den Epilierkopf 2 nach oben ab. ― Reinigen Sie den Epilierkopf 2 unter fließendem Wasser und lassen Sie ihn trocknen.
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. Das Gerät Wenden Sie sich an funktioniert nicht. Das Gerät ist defekt. den Kundenservice. Das Gerät läuft Der Akku ist leer. Laden Sie das Gerät. nur langsam. Kürzen Sie die Haare Das Herauszup- auf ca.
Entsorgung Werfen Sie das Gerät und den Netzadapter keinesfalls in den normalen Hausmüll. Diese Produkte unterliegen der europäischen Richtlinie 2012/19/EU. Entsorgen Sie das Gerät und den Netzadapter über ei- nen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
Ersatzteile bestellen Folgende Ersatzteile können Sie zum Produkt SED 3.7 F2 bestellen: ► 1 Epilierkopf Bestellen Sie die Ersatzteile über unsere Service-Hotline (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www.kompernass.com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Be- dienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Fal- le von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte wer- den durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht einge- schränkt.
Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produ- ziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden kön- nen oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 311865 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21...
Seite 62
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informationsstatus · Informacijos data · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SED3.7F2-082018-2 IAN 311865...