Herunterladen Diese Seite drucken
Silvercrest SED 3.7 F2 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SED 3.7 F2:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EPILATOR SED 3.7 F2
EPILÁTOR
Használati utasítás
EPILÁTOR
Návod k obsluze
IAN 311865
DEPILATOR
Navodila za uporabo
EPILIERER
Bedienungsanleitung

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SED 3.7 F2

  • Seite 1 EPILATOR SED 3.7 F2 EPILÁTOR DEPILATOR Használati utasítás Navodila za uporabo EPILÁTOR EPILIERER Návod k obsluze Bedienungsanleitung IAN 311865...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját. Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4 Gyártja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19   │  1 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 5 . A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, en- gedély nélküli változtatásból vagy nem engedélyezett pótalkatrészek használatából eredő károk miatti igények ki vannak zárva . A kockázatot egyedül a felhasználó viseli . ■ 2  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 6 A tároló tasak kiszállításkor a készüléket tartalmazó műanyag- tálca alatt található . Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a Szerviz ► fejezetet), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szállítás miatt hiányos vagy sérült lenne .   │  3 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 7 1 v édősapka 2 epiláló fej 3 az epiláló fej retesze 4 utazó biztosíték 5 sebességkapcsoló 6 piros/zöld lámpa 7 a hálózati adapter aljzata „B“ ábra: 8 hálózati adapter 9 tárolótasak 0 tisztítóecset ■ 4  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 8 Névleges, környezeti 40°C hőmérséklet (ta) IP20 (Védelem > 12,5 mm átmérőjű Védelem fajtája szilárd testek behatolása ellen) Készülék bemeneti feszültség 4,5 V Áramfelvétel 1000 mA Akkumulátor 3,7 V 700mAh Lítium-ion akku   │  5 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 9 . Úgy helyezze el a kábelt, hogy az ne szoruljon be vagy más módon se sérülhessen meg . Amennyiben a készülék meg lenne sérülve, a ► veszélyek elkerülése érdekében ne használja tovább . ■ 6  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 10 . Ezért minden használat után húzza ki a hálózati dugót . Kiegészítő véde- lemként ajánlatos egy max . 30 mA-s védőleodó- kapcsolót bekötni a fürdőszoba áramkörébe . Kérje ki villanyszerelője tanácsát .   │  7 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 11 őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyeket megértik . Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel . ► ■ 8  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 12 5 „0“-n van . 2) Dugja be a hálózati adaptert 8 egy dugaszoló aljzatba . Az elle- nőrző lámpa 6 pirosan világít és ezzel jelzi a töltési folyamatot . A készülék azonnal üzemkész .   │  9 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 13 A szőr 0,3 – 0,5 cm legyen . A készülék csipeszei nem fogják közre a rövidebb szőrszálakat és az ennél hosszabb szőrszálak kihúzása túlságosan fájdalmas . Ha kell, előtte nyírja rövidebbre a hosszabb szőrt . ■ 10  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 14 7) Nyomja meg az utazási biztosítékot 4 és tolja fel a sebesség- kapcsolót 5 a kívánt sebességfokozatra: ― 1 . fokozat érzékeny testrészekre (hónaljra és bikinivonalra) ― 2 . fokozat lábra 8) Fél kézzel feszítse ki kicsit a bőrt .   │  11 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 15 Dugja rá az új az epiláló fejet 2 a készülékre . Ügyeljen arra, hogy az epiláló fejen 2 és a készüléken lévő fogaskerekek egymásba nyúljanak . Az epiláló fejnek 2 hallhatóan be kell pattannia a helyére . ■ 12  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 16 A készüléket és a hálózati adaptert 8 kívül és belül törölje le egy nedves kendővel . Szükség esetén tegyen egy kis enyhe tisztítószert a rongyra . Győződjön meg arról, hogy a készülék használat előtt teljesen száraz .   │  13 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 17 Lehet, hogy a szőr- A szőrszálak legyenek Nem fogja szálak túl rövidek . 0,3 – 0,5 cm hosszúak . be valamennyi Lassabban mozgassa a szőrszálat . Túl gyorsan működik . készüléket a bőr felett . ■ 14  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 18 Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon látható jelzéseket és adott esetben válassza külön azokat . A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyek- kel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel: 1–7: Műanyag, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok .   │  15 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 19 Rendelje meg az alkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″ fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon www .kompernass .com . TUDNIVALÓ ► A rendeléshez tartsa készenlétben a IAN-számot, ami a jelen használati útmutató borítóján található . ■ 16  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 20 A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással . Ez a cserélt és javított alkatrészekre is vonatkozik . Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell . A garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek .   │  17 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 21 útmutató címlapján (bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található . ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben . ■ 18  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 22 IAN 311865 Gyártja Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe . Először forduljon a megjelölt szervizhcez . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NÉMETORSZÁG www .kompernass .com   │  19 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 23 ■ 20  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 24 Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37   │  21 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 25 Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene je nenamenska . Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nenamenske uporabe, nestrokovnih popravil, nedovo- ljenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov . Tveganje nosi izključno uporabnik . ■ 22  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 26 Vrečka za shranjevanje je ob nakupu izdelka pod plastično oblo- go, v kateri je aparat . ► Če v kompletu ni vseh navedenih delov ali je zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta poškodovan, pokličite telefonsko pomoč (glejte poglavje Servis) .   │  23 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 27 3 blokadi epilirne glave 4 potovalno varovalo 5 stikalo za nastavitev hitrosti 6 rdeča/zelena kontrolna lučka 7 vtičnica za električni prilagojevalnik (adapter) Slika B: 8 električni prilagojevalnik (adapter) 9 torbica za shranjevanje 0 čopič za čiščenje ■ 24  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 28 (ta) IP20 (Zaščita pred vdorom trdnih Vrsta zaščite tujih teles s premerom > 12,5 mm) Naprava Vhodna napetost 4,5 V Poraba električnega toka 1000 mA 3,7 V 700mAh Li-ion Akum . baterija akumulatorska   │  25 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 29 . Pazite, da se med uporabo električni kabel ► ne zmoči ali navlaži . Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da ga ne bo mogoče poškodovati . ■ 26  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 30 . Kot dodatno zaščito v električnem tokokrogu kopalnice priporočamo instalacijo zaščitnega stikala za okvarni tok z nominal- nim sprožilnim tokom, ki ni večji od 30 mA . Za nasvet vprašajte svojega elektroinštalaterja .   │  27 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 31 če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave . ■ 28  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 32 0 . 2) Električni prilagojevalnik (adapter) 8 priklopite v električno vtič- nico . Kontrolna lučka 6 bo zasvetila rdeče, kar pomeni, da se naprava polni . Napravo lahko takoj začnete uporabljati .   │  29 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 33 če imate na delih telesa, ki jih želite epilirati, zaceljene ali odprte rane ali izbočene brazgotine . ► Napravo najprej preizkusite na majhnem neopaznem mestu na telesu, da preverite, ali koža postopek dobro prenaša . ■ 30  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 34 3) Pritisnite potovalno varovalo 4 in stikalo za nastavljanje hitrosti 5 potisnite navzgor na želeno hitrost: ― 1 . hitrost: za občutljiva področja (pod pazduhama in v predelu bikinija), ― 2 . hitrost: za noge .   │  31 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 35 . ― Nato epilirno glavo 2 znova namestite na napravo . Pazite, da se bodo zobniki epilirne glave 2 prilegali zobnikom na napravi . Epilirna glava 2 se mora slišno zaskočiti . ■ 32  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 36 . Epilirna glava 2 mora slišno zaskočiti . ■ Napravo in električni prilagojevalnik (adapter) 8 obrišite z vlažno krpo . Po potrebi na krpo nanesite blago čistilno sredstvo . Poskrbite, da bo naprava pred naslednjo uporabo popolnoma suha .   │  33 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 37 Koristni nasveti . Mogoče so dlačice Dlačice naj bodo dolge Epilator ne prekratke . od 0,3 do 0,5 cm . odstrani vseh Napravo premikate Napravo po koži dlačic . prehitro . premikajte počasneje . ■ 34  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 38 . Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim pomenom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali .   │  35 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 39 Nadomestne dele naročite pri naši telefonski servisni službi (glejte poglavje »Pooblaščeni serviser«) ali udobno na spletnem naslovu www .kompernass .com . OPOMBA ► Za naročanje imejte pripravljeno številko IAN, ki jo najdete na platnicah teh navodil za uporabo . ■ 36  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 40 4 . Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni tele- fonski številki . Svetujemo vam, da pred tem natančno prebere- te navodila o sestavi in uporabi izdelka .   │  37 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 41 11 . Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu . Prodajalec: Lidl Slovenija d .o .o . k .d ., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda ■ 38  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 42 Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56   │  39 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 43 Nároky na náhradu škody jakéhokoliv druhu jsou na základě nesprávného použití, neodborné opravy, nebo neoprávněně prove- dené změny nebo z důvodu použití neautorizovaných náhradních dílů vyloučeny . Riziko nese sám v plném rozsahu uživatel . ■ 40  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 44 Sáček pro uložení je při expedici pod plastovým obalem, ve kterém se přístroj nachází . ► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní hotline (viz kapitola Servis) .   │  41 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 45 2 epilační hlava 3 blokování epilační hlavy 4 cestovní zajištění 5 přepínač rychlostí 6 kontrolní světlo červené/zelené 7 zdířka pro síťový adaptér Obrázek B: 8 síťový adaptér 9 sáček pro uložení 0 čisticí štěteček ■ 42  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 46 Jmenovitá teplota okolí (ta) 40°C IP20 (Ochrana proti vniknutí pevných Typ ochrany cizích těles s průměrem > 12,5 mm) Přístroj Vstupní napětí 4,5 V Odběr proudu 1000 mA 3,7 V 700mAh lithio-iontový Baterie akumulátor   │  43 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 47 . Veďte jej tak, aby se nemohl nikde přiskřípnout nebo poškodit . Při poškození přístroje jej v žádném případě ► nepoužívejte, a aby se tak zabránilo nebez- pečí . Přístroj nikdy nepoužívejte venku . ► ■ 44  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 48 . Jako doda- tečnou ochranu vám doporučujeme instalaci ochrany před chybným proudem pomocí jmenovitého vybavovacího proudu s hodnotou nepřevyšující 30 mA v proudovém obvodu v koupelně . Poraďte se s elektrikářem .   │  45 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 49 . Děti si nesmí hrát s přístrojem . ► ■ 46  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 50 Při prvním nabíjení potřebuje přístroj cca . 80 minut pro maximální nabití . ► Přístroj nabíjejte opět až tehdy, když bliká kontrolní světlo 6 s třídavě červeně a zeleně, čímž je indikován nízký stav nabití .   │  47 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 51 . ■ Ošetřete pokožku po epilaci hydratačním mlékem nebo kré- mem . V ideálním případě, použijte krém s obsahem aloe vera a heřmánku, které zklidňují pokožku a udržují ji vláčnou . ■ 48  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 52 8) Jakmile jste s ošetřením hotovi, posuňte přepínač rychlosti 5 na „0“ . 9) Epilovací hlavu 2 vyčistěteta, jak je popsáno v kapitole „Čištění a údržba“ . 10) Ochranný kryt 1 opět nasaďte na epilační hlavu 2 .   │  49 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 53 K důkladnému vyčištění epilovací hlavy 2 lze tuto z přístroje sejmout: ― Stiskněte obě zablokování 3 k sobě a současně vytáhněte epilovací hlavu 2 směrem nahoru . ― Epilovací hlavu 2 vyčistěte pod tekoucí vodou a nechte ji dobře vysušit . ■ 50  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 54 Je možné, že chloupky Chloupky by měly být jsou příliš krátké . dlouhé 0,3 – 0,5 cm . Nezachytí se všechny chloupky . Pohybujte přístrojem po Pracujete příliš rychle . pokožce pomaleji .   │  51 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 55 . Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: Plasty, 20–22: Papír a lepenka, 80–98: Kompozitní materiály . ■ 52  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 56 Objednejte náhradní díly prostřednictvím naší servisní linky (viz kapitola „Servis″) nebo pohodlně na našich webových stránkách www .kompernass .com . UPOZORNĚNÍ ► Pro Vaši objednávku mějte připravené číslo IAN, které najdete na obalu tohoto návodu k obsluze .   │  53 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 57 Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před ex- pedicí byl svědomitě vyzkoušen . Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady . Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu ■ 54  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 58 čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis . Na webových stránkách www .lidl-service .com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software .   │  55 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 59 E-Mail: kompernass@lidl .cz IAN 311865 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu . Kontaktujte nejprve uvedený servis . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www .kompernass .com ■ 56  │   SED 3.7 F2...
  • Seite 60 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 DE │ AT │ CH   │  57 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 61 Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 58  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 62 Kunststoffschale, in der sich das Gerät befindet . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel- hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . DE │ AT │ CH   │  59 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 63 Netzadapter ZDM045100EU 100 - 240 V ∼ (Wechsel- Eingangsspannung strom), 50/60 Hz Stromaufnahme 0,2 A Max . Ausgangsspannung 4,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 1000 mA Schutzklasse II / (Doppelisolierung) ■ 60  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 64 IP 20 Schutz gegen Eindringen von Schutzart festen Fremdkörpern mit ei- nem Durchmesser > 12,5 mm Gerät Eingangsspannung 4,5 V Stromaufnahme 1000 mA Akku 3,7 V 700mAh Li-ion Akku DE │ AT │ CH   │  61 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 65 Achten Sie darauf, dass im Betrieb das ► Netzkabel nicht nass oder feucht wird . Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder beschädigt werden kann . ■ 62  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 66 Schutz wird Ihnen die Installation einer Fehler- strom-Schutzeinrichtung mit einem Bemessungs- auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Badezimmer-Stromkreis empfohlen . Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur um Rat . DE │ AT │ CH   │  63 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 67 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsich- tigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen . ■ 64  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 68 6 leuchtet rot und zeigt damit den Aufladevorgang an . Sobald die Kontrollleuchte 6 grün leuchtet, ist das Gerät vollständig geladen und Sie können das Gerät vom Stromnetz trennen . DE │ AT │ CH   │  65 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 69 Die Haut muss frei von Fett- oder Cremerückständen sein . Ansons- verkleben/verschmutzen die Pinzetten und die Leistung des Gerä- tes wird vermindert . ■ Die Haut muss vollständig trocken sein . ■ 66  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 70 5 nach oben auf die gewünschte Ge- schwindigkeitsstufe: ― Stufe 1: für empfindliche Zonen (Achselbereich und Bikinizone) ― Stufe 2: für Beine 4) Halten Sie mit der einen Hand die Haut straff . DE │ AT │ CH   │  67 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 71 5 auf „0“ . 7) Reinigen Sie den Epilierkopf 2 wie im Kapitel „Reinigen und Pfle- gen“ beschrieben . 8) Setzen Sie die Schutzkappe 1 auf den Epilierkopf 2 . ■ 68  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 72 Reinigen Sie nach jeder Benutzung den Epilierkopf 2 mit dem mitgelieferten Reinigungspinsel 0, um lose Haare zu entfernen . ■ Desinfizieren Sie den Epilierkopf 2 regelmäßig, indem Sie ihn mit Desinfektionsspray besprühen und reinigen . DE │ AT │ CH   │  69 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 73 Bewahren Sie das Gerät, den Reinigungspinsel 0 und den Netzadapter 8 in dem Aufbewahrungsbeutel 9 auf . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen und staubfreien Ort auf . ■ 70  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 74 . 0,3 - 0,5 cm haben . alle Haare er- Bewegen Sie das Ge- fasst . Sie arbeiten zu rät langsamer über schnell . die Haut . DE │ AT │ CH   │  71 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 75 Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe ■ 72  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 76 (siehe Kapitel „Service″) oder bequem auf unserer Webseite unter www .kompernass .com: HINWEIS ► Halten Sie die IAN-Nummer, die Sie auf dem Umschlag dieser Be- dienungsanleitung finden, für Ihre Bestellung bereit . DE │ AT │ CH   │  73 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 77 Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig . ■ 74  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 78 Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite . ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktie- ren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung tele- fonisch oder per E-Mail . DE │ AT │ CH   │  75 ■ SED 3.7 F2...
  • Seite 79 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 76  │   DE │ AT │ CH SED 3.7 F2...
  • Seite 80 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací · Stand der Informationen: 10 / 2018 · Ident.-No.: SED3.7F2-082018-2 IAN 311865...

Diese Anleitung auch für:

311865