Herunterladen Diese Seite drucken

Sony ACC-CSBN Bedienungsanleitung Seite 2

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ACC-CSBN:

Werbung

Rychlé použití modulu akumulátoru
Akun lataaminen
Modul akumulátoru lze z této jednotky vyjmout a použít,
(continuare de pe faţă)
aniž by bylo dokončeno nabíjení. Nicméně doba nabíjení
1 Kiinnitä akku.
Când lampa CHARGE se aprinde intermitent şi
ovlivní i dobu, po kterou může být modul akumulátoru
Pidä akun merkki  samassa suunnassa kuin laturin
rapid
používán.
merkki  ja pane akku laturiin, kunnes se menee
Poznámky
Când încărcaţi pachetul de baterii pentru prima dată
paikalleen kliksahtaen. (Katso kuvaa )
ˎ
Pokud se indikátor CHARGE nerozsvítí, ověřte řádné
în una dintre următoarele situaţii, lampa CHARGE se
2 Liitä virtajohto (verkkojohto) tähän laitteeseen
nasazení modulu akumulátoru na tuto jednotku.
poate aprinde intermitent şi rapid.
ja sitten seinäpistorasiaan (katso kuvaa ).
ˎ
Je-li nasazen plně nabitý modul akumulátoru, indikátor
În această situaţie, scoateţi pachetul de baterii din
CHARGE-lamppu (oranssi) syttyy ja lataus alkaa.
CHARGE se jednou rozsvítí a pak zhasne.
această unitate, fixaţi-l la loc şi încărcaţi-l din nou.
Kun CHARGE -lamppu sammuu, normaali lataus on
ˎ
Nabití modulu akumulátoru, který nebyl delší dobu
 Când pachetul de baterii este lăsat mult timp la
suoritettu (Normaali lataus).
používán, může trvat déle než obvykle.
încărcat
Jos halutaan täysi lataus, jolloin akkua voidaan käyttää
ˎ
Nabitý modul akumulátoru se časem sám vybíjí, i když
 Când pachetul de baterii este lăsat mult timp în
tavallista kauemmin, anna akun olla paikallaan vielä
není používán. Před použitím modul akumulátoru
cameră
tunnin verran (täysi lataus).
nabijte, abyste nepřišli o žádné příležitosti k záznamu.
 Imediat după achiziţionare
ˎ
Po použití této jednotky ji odpojte z el. zásuvky (ve
Akun irrottaminen
zdi). Při odpojování napájecího kabelu (kabelu el. sítě)
Irrota akku siirtämällä sitä päinvastaiseen suuntaan kuin
Dacă lampa CHARGE se aprinde intermitent şi rapid,
akkua kiinnitettäessä.
jej uchopte za zástrčku. Nikdy netahejte za samotný
parcurgeţi următorul tabel.
napájecí kabel (kabel el. sítě).
Latausaika
Scoateţi pachetul de baterii în curs de încărcare şi apoi xaţi ferm
Tato jednotka podporuje celosvětová napětí 100 V až
Akku
acelaşi pachet de baterii din nou.
240 V.
Täyden latauksen aika
Nepoužívejte elektronický transformátor, protože může
(noin)
Lampa CHARGE se aprinde din nou
dojít k chybné funkci.
ˎ
Katso kamerasi käyttöohjeista lisätietoja akun
intermitent:
käyttöiästä.
Montaţi un alt pachet de baterii.
Odstraňování problémů
ˎ
Latausaika saattaa olla erilainen riippuen akun tilasta tai
ympäristön lämpötilasta.
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai
Když indikátor CHARGE bliká, projděte následující
luminează intermitent:
ˎ
Näytetyt ajat ovat aikoja, jotka tarvitaan lataamaan tyhjä
diagram.
Dacă lampa CHARGE se stinge deoarece
akku, joka on purkautunut kamerassa käytettäessä tätä
durata de încărcare s-a scurs, nu există nicio
Indikátor CHARGE bliká dvěma způsoby.
laitetta ympäristön lämpötilassa 25 °C.
problemă.
Pomalé blikání: Svítí a zhasne opakovaně každé
Latauslämpötila
1,5 sekundy
Rychlé blikání: Svítí a zhasne opakovaně každé
Latauksen lämpötila-ala on 0 °C - 40 °C.
Lampa CHARGE se aprinde din nou
Jotta akkuteho olisi mahdollisimman hyvä, suositellaan
0,15 sekundy
intermitent:
lataamista lämpötilassa 10 °C - 30 °C.
Unitatea are o problemă.
Nápravné opatření závisí na způsobu blikání indikátoru
CHARGE.
Akun nopea käyttö
Lampa CHARGE se aprinde şi nu mai
Když indikátor CHARGE neustále pomalu bliká
Akku voidaan irrottaa tästä laitteesta ja käyttää vaikka
luminează intermitent:
Nabíjení je pozastaveno. Tato jednotka je v pohotovostním
Dacă lampa CHARGE se stinge deoarece
lataus ei olisi vielä loppunutkaan. Akun käyttöaika riippuu
stavu.
durata de încărcare s-a scurs, problema este
kuitenkin latausajasta.
la nivelul primului pachet de baterii.
Je-li teplota v místnosti mimo vhodný rozsah teplot,
Huomautuksia
nabíjení se automaticky zastaví.
ˎ
Jos CHARGE-lamppu ei syty, tarkista onko akku
Po návratu teploty v místnosti do vhodného rozsahu se
Luaţi legătura cu cel mai apropiat distribuitor Sony pentru a-l
kiinnitetty lujasti tähän laitteeseen.
rozsvítí indikátor CHARGE a nabíjení se znovu spustí.
înştiinţa că produsul poate avea o problemă.
ˎ
Kun asennetaan kokonaan ladattu akku, CHARGE-
Modul akumulátoru doporučujeme nabíjet při 10 °C až
lamppu syttyy kerran ja sammuu sitten.
30 °C.
ˎ
Kauan käyttämättömänä olleen akun lataaminen saattaa
Specificaţii
Když indikátor CHARGE neustále rychle bliká
kestää normaalia kauemmin.
ˎ
Încărcător de baterii (BC-CSN/BC-CSNB)
ˎ
Indikátor CHARGE může rychle blikat při prvním
Ladattu akku purkautuu vähitellen vaikka sitä ei käytetä.
Intrare
100 V - 240 V c.a. 50 Hz/60 Hz
Lataa akku ennen käyttöä, jotta et menetä yhtäkään
nabíjení modulu akumulátoru v některé z následujících
4 VA - 7 VA 2 W
tallennustilaisuutta.
situací.
Ieşire
Bornă de încărcare a bateriei:
Pokud k tomu dojde, vyjměte modul akumulátoru z této
ˎ
Kytke tämä laite irti seinäpistorasiasta käytön
4,2 V c.c. 0,25 A
jälkeen. Irrota virtajohto (verkkojohto) ottamalla
jednotky a znovu jej nasaďte a nabíjejte.
Temperatură de
0 °C până la 40 °C
kiinni pistokkeesta. Älä koskaan vedä virtajohdosta
 Když je modul akumulátor dlouhou dobu nevyužit
funcţionare
 Když je modul akumulátoru dlouhou dobu vložen ve
(verkkojohdosta).
Temperatură de
-20 °C până la +60 °C
fotoaparátu
Tämä laite tukee maailmanlaajuista jännitettä 100 V -
depozitare
 Bezprostředně po zakoupení
240 V.
Dimensiuni (Aprox.)
55 mm × 83 mm × 23,5 mm
Älä käytä sähköistä jännitemuuntajaa, sillä se saattaa
(l/î/a)
Pokud indikátor CHARGE neustále rychle bliká, projděte
aiheuttaa vikatoimintoja.
Greutate
Aprox. 52 g
následující diagram.
ˎ
Set de baterii reîncărcabile (NP-BN1)
Vyjměte modul akumulátoru, který je nabíjen, a pak jej znovu
Vianetsintä
Tensiune de ieşire maximă: C.c. 4,2 V / Tensiune de
řádně nasaďte do této jednotky.
ieşire medie: C.c. 3,6 V / Capacitate: 2,2 Wh (600 mAh) /
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu, tarkista seuraavat seikat.
Temperatură de funcţionare: 0 °C până la 40 °C /
CHARGE-lamppu vilkkuu kahdella eri tavalla.
Dimensiuni (Aprox.): 35,5 mm × 4,9 mm × 40,8 mm
Indikátor CHARGE opět bliká:
Vilkkuu hitaasti: Syttyy ja sammuu toistuvasti noin joka
(l/î/a) / Greutate: Aprox. 15 g
Nasaďte jiný modul akumulátoru.
Concepţia şi specificaţiile pot fi modificate fără notificare
Vilkkuu nopeasti: Syttyy ja sammuu toistuvasti noin joka
Indikátor CHARGE se rozsvítí a už znovu
prealabilă.
nebliká:
Pokud indikátor CHARGE zhasne, protože
Tarvittava toimenpide riippuu CHARGE-lampun
proběhla doba nabíjení, nejde o žádný
vilkuntatavasta.
problém.
Děkujeme vám za zakoupení nabíječky akumulátoru Sony.
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu hitaasti
Před použitím této nabíječky akumulátoru si důkladně
Lataus on tauolla. Tämä laite on valmiustilassa.
přečtěte tuto příručku a uschovejte ji pro budoucí potřebu.
Indikátor CHARGE opět bliká:
Jos huoneen lämpötila ei ole sallitun lämpötila-alan
Problém je v této jednotce.
rajoissa, lataus loppuu automaattisesti.
Výrobek ACC-CSBN je dodáván s tímto příslušenstvím:
Kun huoneen lämpötila palautuu sallitulle alalle,
Modul akumulátoru (NP-BN1) (1)
Indikátor CHARGE se rozsvítí a už znovu
CHARGE-lamppu syttyy ja lataus käynnistyy uudelleen.
Nabíječka akumulátoru (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
nebliká:
Suosittelemme akun lataamista lämpötilassa 10 °C - 30 °C.
Napájecí kabel (kabel el. sítě) (1)
Pokud indikátor CHARGE zhasne, protože
Sada tištěné dokumentace
proběhla doba nabíjení, je problém v prvně
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu nopeasti
nasazeném modulu akumulátoru.
Kun akkua ladataan ensimmäistä kertaa joissakin
 Identifi kace současti
seuraavista tilanteista, CHARGE-lamppu saattaa vilkkua
Obraťte se na nejbližšího prodejce Sony v souvislosti s výrobkem,
nopeasti.
1 Značka  akumulátoru
5 Indikátor CHARGE
který může mít nějaký problém.
6 Kabel el. sítě
Jos näin käy, ota akku pois tästä laitteesta, kiinnitä se
2 Modul akumulátoru
3 Konektor vstupu el. sítě
7 o el. zásuvky
uudelleen ja lataa vielä kerran.
Technické údaje
 Kun akku on ollut käyttämättömänä pitkän aikaa.
4 Značka  nabíječky
 Kun akku on ollut asennettuna kameraan pitkän
ˎ
Nabíječka akumulátoru (BC-CSN/BC-CSNB)
aikaa.
Nabití modulu akumulátoru
Jmenovitý vstup
100 V - 240 V~, 50 Hz/60 Hz
 Heti ostamisen jälkeen.
4 VA - 7 VA, 2 W
1 Nasaďte modul akumulátoru.
Jmenovitý výstup
Kontakty nabíjení akumulátoru:
Kun CHARGE-lamppu vilkkuu nopeasti, tarkista seuraavat
Po srovnání značky  akumulátoru ve stejném směru
4,2 V=, 0,25 A
seikat.
jako má značka  nabíječky vložte modul akumulátoru
Provozní teplota
0 °C až 40 °C
až do aretované polohy. (Viz obrázek .)
Skladovací teplota –20 °C až +60 °C
Irrota ladattava akku ja kiinnitä se sitten lujasti paikalleen
2 Zapojte napájecí kabel (kabel el. sítě) do této
Rozměry (přibl.)
55 mm × 83 mm × 23,5 mm (š/v/h)
uudelleen.
jednotky a pak do el. zásuvky (ve zdi)
Hmotnost
Přibl. 52 g
(viz obrázek ).
ˎ
Modul akumulátoru (NP-BN1)
CHARGE-lamppu vilkkuu taas:
Indikátor CHARGE (oranžový) se rozsvítí a začne
Maximální výstupní napětí: 4,2 V= / Střední výstupní
Aseta paikalleen toinen akku.
nabíjení.
napětí: 3,6 V= / Kapacita: 2,2 Wh (600 mAh) / Provozní
Když indikátor CHARGE zhasne, je normální nabíjení
teplota: 0 °C až 40 °C / Rozměry (přibl.): 35,5 mm ×
dokončeno (Normální nabití).
4,9 mm × 40,8 mm (š/v/h) / Hmotnost: Přibl.15 g
Pro plné nabití, které umožňuje používat modul
akumulátoru déle než obvykle, nechte modul
Změna vzhledu a technických údajů je vyhrazena bez
akumulátoru v nabíječce ještě cca jednu hodinu
předchozího upozornění.
(Plné nabití).
CHARGE-lamppu vilkkuu taas:
Vyjmutí modulu akumulátoru
Ongelma on tässä laitteessa.
Kiitämme tämän Sony-akkulaturin hankinnasta.
Vyjměte modul akumulátoru vysunutím v opačném směru
než při jeho nasazení.
Pyydämme lukemaan nämä käyttöohjeet ennen
akkulaturin käytön aloittamista ja säilyttämään ohjeet
Doba nabíjení
tallessa mahdollista tulevaa tarvetta varten.
Modul akumulátoru
NP-BN1
Seuraavat varusteet on toimitettu ACC-CSBN:n mukana:
Doba normálního nabíjení
185 min
Ladattava akku (NP-BN1) (1)
(přibl.)
Akkulaturi (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
Ota yhteys lähimpään Sony-liikkeeseen ja kysy tietoja laitteesta,
ˎ
Další informace o životnosti akumulátoru viz návod
Vaihtovirtajohto (verkkojohto) (1)
jossa mahdollisesti on jokin vika.
k obsluze daného fotoaparátu.
Painetut asiakirjat
ˎ
Doba nabíjení se může lišit v závislosti na stavu modulu
Tekniset tiedot
akumulátoru nebo okolní teplotě.
 Osien tunnistaminen
ˎ
Uvedené doby platí pro nabití vybitého modulu
ˎ
Akkulaturi (BC-CSN/BC-CSNB)
1 Akun  merkki
akumulátoru, který byl zcela vyčerpán fotoaparátem,
5 CHARGE-lamppu
Tuloarvo
2 Akku
6 Virtajohto
pomocí této jednotky při okolní teplotě 25 °C.
3 Vaihtovirran tuloliitin
7 seinäpistorasiaan
Teplota nabíjení
4 Latauksen  merkki
Lähtöarvo
Teplotní rozsah pro nabíjení je 0 °C až 40 °C.
Pro maximální účinnost modulu akumulátoru je
Käyttölämpötila
doporučený teplotní rozsah pro nabíjení 10 °C až 30 °C.
Säilytyslämpötila -20 °C - +60 °C
Mitat (noin)
Paino
ˎ
Ladattava akku (NP-BN1)
Якщо температура в помешканні вийде за межі
допустимого діапазону, зарядка автоматично
Suurin mahdollinen lähtöjännite: Tasavirta 4,2 V /
Keskimääräinen lähtöjännite: Tasavirta 3,6 V /
припиниться.
Kapasiteetti: 2,2 Wh (600 mAh) / Käyttölämpötila:
Після повернення температури в помешканні до
0 °C – 40 °C / Mitat (Noin): 35,5 mm × 4,9 mm ×
допустимого діапазону індикатор CHARGE загориться
40,8 mm (l/k/s)/Paino: Noin 15 g
і зарядка продовжиться.
Рекомендується заряджати акумулятор при
Ulkoasua ja teknisiä ominaisuuksia saatetaan muuttaa
температурі від 10 °C до 30 °C.
ilman ennakkoilmoitusta.
Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати
швидко
Дякуємо за придбання зарядного пристрою Sony.
У випадку зарядки акумулятора вперше в одній
Перед початком роботи з зарядним пристроєм, будь
з наступних ситуацій, індикатор CHARGE може
ласка, уважно прочитайте даний посібник і збережіть
мигати швидко.
його для довідок у майбутньому.
В такому випадку від'єднайте акумулятор від даного
пристрою, знову прикріпіть його на місце і почніть
Пристрій ACC-CSBN постачається з наступними
зарядку.
аксесуарами:
 Якщо акумулятор не використовувався
Акумулятор (NP-BN1) (1)
протягом тривалого часу
Зарядний пристрій (BC- CSN/BC-CSNB) (1)
 Якщо акумулятор було залишено встановленим
Шнур живлення змінного струму (1)
в камеру протягом тривалого часу
NP-BN1
Набір друкованої документації
 Безпосередньо після придбання
185 min
 Найменування
Якщо індикатор CHARGE продовжує швидко мигати,
компонентів
скористайтесь наступною схемою.
1 Позначка  на акумуляторі
5 Індикатор CHARGE
Від'єднайте акумулятор, який заряджається, а потім щільно
2 Акумулятор
6 Шнур живлення
прикріпіть його знову.
3 Вхідний контактний роз'єм
7 До стінної розетки
змінного струму
4 Позначка  на зарядному
Індикатор CHARGE знову мигає:
пристрої
Встановіть інший акумулятор.
Індикатор CHARGE загорається і
Зарядка акумулятора
потім не мигає:
Якщо індикатор CHARGE гасне через те,
1 Прикріпіть акумулятор.
що час зарядки минув, це не є
Тримаючи позначку  на акумуляторі з тієї ж
проблемою.
сторони, що й позначка  на зарядному пристрої,
вставте акумулятор, поки він не защіпиться на
місці. (Див. малюнок ).
Індикатор CHARGE знову мигає:
Проблема з даним пристроєм.
2 Під'єднайте шнур живлення (провід
джерела живлення) до даного пристрою
Індикатор CHARGE загорається і
а потім до стінної розетки (штепсельної
потім не мигає:
розетки) (див. малюнок ).
Якщо індикатор CHARGE гасне через те,
що час зарядки минув, проблема у
Загориться індикатор CHARGE (оранжевий) і
акумуляторі, який було встановлено
почнеться зарядка.
першим.
Після того, як індикатор CHARGE погасне,
звичайну зарядку буде закінчено
Зверніться до найближчого дилера Sony стосовно виробу,
(Звичайна зарядка).
Щоб виконати повну зарядку, яка дозволяє
який може мати проблему.
використовувати акумулятор довше, ніж звичайно,
залиште акумулятор на місці приблизно ще на одну
Технічні характеристики
годину (Повна зарядка).
ˎ
Зарядний пристрій (BC- CSN/BC-CSNB)
Від'єднання акумулятора
Вхідні параметри
Від'єднайте акумулятор, здвинувши його у напрямку,
протилежному напрямку його прикріплення.
Час зарядки
Вихідні параметри
Акумулятор
NP-BN1
Час звичайної зарядки
185 хв
(Приблиз.)
Робоча температура
ˎ
Для отримання більш детальної інформації щодо
Температура зберігання від –20 °C до +60 °C
часу роботи від акумулятора, див. інструкцію з
Розміри (приблиз.)
експлуатації камери.
ˎ
Час зарядки може відрізнятися в залежності від
Маса
стану акумулятора або зовнішньої температури.
1,5 sekunti
ˎ
Вказаний час наведено для зарядки акумулятора,
При зберіганні розташовуйте в малозапилиному,
який було розряджено на камері, за допомогою
прохолодному місці.
0,15 sekunti
даного пристрою при зовнішній температурі 25 °C.
ˎ
Акумулятор (NP-BN1)
Максимальна вихідна напруга: 4,2 В постійного
Температура зарядки
струму / Середня вихідна напруга: 3,6 В постійного
Діапазон температури для зарядки становить від
струму / Ємність: 2,2 ват-годин (600 мАг) / Робоча
0 °C до 40 °C.
температура: від 0 °C до 40 °C / Розміри (Приблиз.):
Для максимальної ефективності акумулятора
35,5 мм × 4,9 мм × 40,8 мм (ш/в/г) / Маса: Приблиз.
рекомендований діапазон температури під час
15 г
зарядки становить від 10 °C до 30 °C.
Конструкція і технічні характеристики можуть бути
Швидке використання акумулятора
змінені без повідомлення.
Акумулятор можна від'єднати від даного пристрою і
використовувати навіть в тому випадку, якщо зарядку
не завершено. Однак час зарядки вплине на час роботи
від акумулятора.
Примітки
ˎ
Якщо індикатор CHARGE не горить, перевірте,
чи щільно прикріплено акумулятор до даного
Благодарим за приобретение зарядного устройства
пристрою.
Sony.
ˎ
У випадку встановлення повністю зарядженого
акумулятора індикатор CHARGE загориться один
Перед эксплуатацией зарядного устройства
раз, а потім погасне.
внимательно ознакомьтесь с данным руководством и
ˎ
Акумулятор, який не використовувався протягом
сохраните его для последующего использования.
тривалого часу, може заряджатися довше, ніж
КомплектACC-CSBN включает следующие
звичайно.
принадлежности:
ˎ
Заряджений акумулятор поступово розряджається,
Аккумулятор (NP-BN1) (1)
навіть якщо він не використовується. Заряджайте
Зарядное устройство (BC-CSN/BC-CSNB) (1)
акумулятор перед використанням щоб уникнути
Шнур питания переменного тока (1)
пропускання можливостей запису.
Батарейный Футляр (1), Нейлон Cделано в Китае
ˎ
Вимкніть даний пристрій зі стінної розетки
Набор печатной документации
(штепсельної розетки) після його використання.
Для від'єднання шнура живлення (проводу джерела
 Наименование
CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:
живлення) потягніть його за штепсельну вилку.
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska
Ніколи не тягніть за сам шнур живлення (провід
компонентов
latausaika on kulunut umpeen, ongelmaa ei
джерела живлення).
ole.
1 Символ  на аккумуляторе
Даний пристрій підтримує напругу, що
2 Аккумулятор
використовується по всьому світові, від 100 В до
3 Входной разъем переменного
240 В.
тока
Не використовуйте електронний трансформатор
4 Символ  на зарядном
напруги, оскільки це може призвести до
устройстве
CHARGE-lamppu syttyy eikä vilku enää:
несправності.
Jos CHARGE-lamppu sammuu, koska
latausaika on kulunut umpeen, ongelma on
Зарядка аккумулятора
ensin asetetussa akussa.
Пошук та усунення
1 Вставьте аккумулятор.
несправностей
Поддерживая направление символа  на
аккумуляторе такое же, как и направление символа
У випадку мигання індикатора CHARGE
 на зарядном устройстве, вставьте аккумулятор,
скористайтесь наступною схемою.
чтобы он защелкнулся на месте. (см. рисунок ).
Індикатор CHARGE мигає двома різними
2 Подсоедините шнур питания к данному
способами.
устройству, а затем к сетевой розетке
Мигає повільно: Повторно вмикається та вимикається
100 V - 240 V vaihtovirtaa 50 Hz/
(см. рисунок ).
кожні 1,5 секунди
60 Hz
Загорится индикатор CHARGE (оранжевый) и
Мигає швидко: Повторно вмикається та вимикається
4 VA - 7 VA 2 W
кожні 0,15 секунди
зарядка начнется.
Akun latausliitin:
Когда индикатор CHARGE погаснет, нормальная
Дії, які слід виконати, залежать від того, як мигає
4,2 V tasavirtaa 0,25 A
зарядка будет завершена (Нормальная зарядка).
індикатор CHARGE.
0 °C - 40 °C
Для выполнения полной зарядки, которая
Якщо індикатор CHARGE продовжує мигати
позволяет пользоваться аккумулятором дольше,
повільно
чем обычно, оставьте аккумулятор на месте
55 mm × 83 mm × 23,5 mm (l/k/s)
Зарядку призупинено. Даний пристрій знаходиться в
Noin 52 g
приблизительно еще не один час
стані очікування.
(Полная зарядка).
Извлечение аккумулятора
Технические характеристики
Снимите аккумулятор, передвинув его в направлении,
противоположном тому, когда прикрепляли его.
ˎ
Зарядное устройство (BC-CSN/BC-CSNB)
Время зарядки
Входные параметры
100 В - 240 В переменного
тока 50 Гц/60 Гц
Аккумулятор
NP-BN1
4 ВА - 7 ВА 2 Вт
Время нормальной зарядки
Выходные параметры
Разъем для зарядки
185 мин
(Приблиз.)
аккумулятора:
ˎ
Подробные сведения относительно срока службы
4,2 В пост.ток 0,25 А
аккумулятора приведены в инструкции по
Рабочая температура
От 0 °C до 40 °C
эксплуатации камеры.
Температура хранения
От –20 °C до +60 °C
ˎ
Размеры (Приблиз.)
55 мм × 83 мм × 23,5 мм
Время зарядки может отличаться в зависимости
от состояния аккумулятора или температуры
(ш/в/г)
окружающей среды.
Масса
Приблиз. 52 г
ˎ
Показанное время приведено для случая зарядки
При хранении располагайте в малозапыленном,
пустого аккумулятора, разряженного с помощью
прохладном месте.
камеры, и использования данного устройства при
температуре 25 °C.
ˎ
Аккумулятор (NP-BN1)
Максимальное выходное напряжение: пост. ток 4,2 В /
Температура во время зарядки
Среденее выходное напряжение: пост. ток 3,6 В /
Диапазон температур для зарядки составляет от
Емкость: 2,2 Вт-ч (600 мA-ч) / Рабочая температура:
0 °C до 40 °C. Для обеспечения максимальной
от 0 °С до 40 °C / Размеры (Приблиз.): 35,5 мм ×
производительности аккумулятора рекомендуемый
4,9 мм × 40,8 мм (ш/в/г) / Масса: Приблиз. 15 г
диапазон температур во время зарядки составляет
Конструкция и технические характеристики могут
от 10 °C до 30 °C.
быть изменены без уведомления.
Быстрое использование аккумулятора
Аккумулятор можно извлечь из данного устройства
и использовать его даже в том случае, если зарядка не
завершена. Время зарядки, однако, оказывает влияние
на срок, в течение которого аккумулятор можно будет
использовать.
Примечания
ˎ
Если индикатор CHARGE не загорается, проверьте,
感謝您購買 Sony 充電器。
плотно ли вставлен аккумулятор в данное
устройство.
操作本充電器前,請詳閱本手冊並妥善保管以備將
ˎ
При установке полностью заряженного
來參考。
аккумулятора индикатор CHARGE загорится на
ACC-CSBN 隨附下列配件:
некоторое время, а затем погаснет.
充電電池(NP-BN1)(1)
ˎ
Зарядка аккумулятора, не использовавшегося в
電池充電器(BC-CSN/BC-CSNB)(1)
течение длительного периода, может занять больше
AC 電源線 (1)
времени, чем обычно.
成套印刷文件
ˎ
Заряженный аккумулятор постепенно разряжается,
даже если он не используется. Заряжайте
 零件識別
аккумулятор перед использованием во избежание
пропуска возможностей записи.
1
電池
 標示
5
CHARGE 指示燈
ˎ
Отсоедините данное устройство от сетевой розетки
6
2
電池
電源線
после использования. Для отсоединения шнура
3
7
連接至電源插座
AC 電源輸入端
питания потяните его за штекер. Никогда не тяните
4
充電器
 標示
за сам шнур питания.
將電池充電
Данное устройство поддерживает используемое во
всем мире напряжение от 100 В до 240 В.
1 裝入電池。
Не используйте электронный трансформатор
100 В - 240 В змінного
將電池的  標示對準充電器的  標示,然後依
напряжения, поскольку это может привести к
照箭頭的方向裝入電池(參見圖 )。
струму 50 Гц/60 Гц
неисправности.
4 ВА - 7 ВА 2 Вт
2 連接電源線至本產品及電源插座
Контактний роз'єм зарядки
(參見圖 )。
акумулятора:
Поиск и устранение
CHARGE 指示燈(橘色)會亮起,並開始充
4,2 В постійного струму
неисправностей
電。
0,25 А
當 CHARGE 指示燈熄滅時,即表示充電已完成
від 0 °C до 40 °C
В случае мигания индикатора CHARGE выполните
(一般充電)。
проверку по следующей схеме.
完全充電可延長電池的使用時間;若要完全充
55 мм × 83 мм × 23,5 мм
Индикатор CHARGE мигает двумя способами.
電,請將電池充電時間延長約一個小時(完全
(ш/в/г)
Медленно мигает: Периодически загорается и гаснет
充電)。
Приблиз. 52 г
каждые 1,5 секунды
拆下電池
Быстро мигает:
Периодически загорается и гаснет
已安裝電池時,請以相反方向滑動將電池取出。
каждые 0,15 секунды
充電時間
Действие, которое необходимо предпринять, зависит
от способа мигания индикатора CHARGE.
電池
NP-BN1
Если индикатор CHARGE продолжает медленно
一般充電時間
185 分鐘
мигать
(約)
Зарядка приостановлена. Данное устройство
有關電池使用壽命的資訊,請參閱相機的使用手
находится в состоянии ожидания.
冊。
Если температура в помещении выйдет за пределы
充電時間會因電池狀況或周圍溫度而有差異。
соответствующего диапазона температуры, зарядка
表中顯示的時間是指在 25 ℃ 的周圍溫度下使用
будет остановлена автоматически.
本產品充電,電力被相機所用盡之電池所需的時
Когда температура в помещении вернется к
間。
соответствующему диапазону, индикатор CHARGE
загорится и зарядка будет начата снова.
充電溫度
Рекомендуется заряжать аккумулятор при температуре
充電溫度範圍介於 0 ℃ 到 40 ℃ 之間,若要獲
от 10 °C до 30 °C.
得最高的電池效率,建議在 10 ℃ 到 30 ℃ 的
Если индикатор CHARGE продолжает быстро
溫度範圍內進行充電。
мигать
立即使用電池
Во время зарядки аккумулятора в первый раз в
即使未完成充電,也可以從充電器取出電池立即使
одной из следующих ситуаций, лампочка CHARGE
用,但充電時間會影響電池使用的時間長短。
может быстро мигать.
備註
Если это произойдет, снимите аккумулятор с
若 CHARGE 指示燈未亮起,請檢查電池是否確
данного устройства, прикрепите его и зарядите
實裝入本產品內。
снова.
裝入完全充電的電池後,CHARGE 指示燈會亮起
 Аккумулятор длительное время не
一下隨即熄滅。
использовался
長時間未使用的電池,可能需要較長的充電時
 Аккумулятор длительное время оставался
間。
установленным в камере
即便沒有使用,充電過的電池也會逐漸放電。使
 Сразу после покупки
用前請將電池充電,以免錯失任何錄製機會。
使用後,請將本產品從電源插座拔下。若要拔下
Если лампочка CHARGE будет продолжать быстро
電源線,請握住插頭部分將其拔出,切勿拉扯電
мигать, выполните проверку по следующей схеме.
源線。
Извлеките заряжаемый аккумулятор, а затем снова плотно
本產品支援100 V至240 V的全球電壓。
вставьте его.
請勿使用變壓器,因為這可能會造成故障。
5 Индикатор
CHARGE
Индикатор CHARGE снова мигает:
6 Шнур питания
故障排除
Установите другой аккумулятор.
7 К сетевой розетке
當 CHARGE 指示燈閃爍時,請按照下表進行檢
Индикатор CHARGE мигает, а затем
查。
перестает мигать:
CHARGE 指示燈有兩種閃爍方式。
Если индикатор CHARGE гаснет из-за
того, что время зарядки истекло,
緩慢閃爍:每隔 1.5 秒亮起並熄滅
неисправность отсутствует.
快速閃爍:每隔 0.15 秒亮起並熄滅
故障排除操作會因 CHARGE 指示燈的閃爍方式而
異。
Индикатор CHARGE снова мигает:
Данное устройство неисправно.
CHARGE 指示燈緩慢閃爍時
充電暫停中。本產品處於待命狀態。
Индикатор CHARGE мигает, а затем
若室內溫度超過適當的溫度範圍,將自動停止充
перестает мигать:
電。
Если индикатор CHARGE гаснет из-за
當室內溫度回到適當的範圍後,CHARGE 指示燈即
того, что время зарядки истекло,
會亮起並開始充電。
неисправен аккумулятор, который был
建議在 10 ℃ 到 30 ℃ 的溫度範圍內進行充電。
установлен первым.
CHARGE 指示燈快速閃爍時
Обратитесь к ближайшему дилеру компании Sony для
首次在下列任一情況下對電池充電時,CHARGE
проверки изделия, которое может быть неисправным.
指示燈可能會快速閃爍。
若發生此情形,請重新安裝電池,然後再充電一
次。
 長時間拿起電池時
 電池長時間安裝在相機時
 購買後立即充電時
建議在 10 ℃ 到 30 ℃ 的溫度範圍內進行充電。
CHARGE 指示燈快速閃爍時
2
首次在下列任一情況下對電池充電時,CHARGE
指示燈可能會快速閃爍。
若發生此情形,請重新安裝電池,然後再充電一
次。
 長時間拿起電池時
 電池長時間安裝在相機時
 購買後立即充電時
若 CHARGE 指示燈持續快速閃爍,請按照下表進
行檢查。
取出正在充電的電池,然後將該電池重新裝好。
CHARGE 指示燈仍出現閃
CHARGE 指示燈亮起且不再
爍:安裝其他電池。
閃爍: 
若 CHARGE 指示燈熄滅是
因已超過充電時間,則表
示問題解決。
CHARGE 指示燈仍出現閃
CHARGE 指示燈亮起且不再
爍:問題出自本產品。
閃爍: 
若 CHARGE 指示燈熄滅是
因已超過充電時間,則表
示第一顆電池有問題。
請就近向 Sony 經銷商洽詢,處理可能發生故障的產品。
規格
電池充電器(BC-CSN/BC-CSNB)
額定輸入
100 V - 240 V AC
50 Hz/60 Hz
4 VA - 7 VA 2 W
額定輸出
電池充電端:
4.2 V DC 0.25 A
操作溫度
0 ℃ 到 40 ℃
存放溫度
–20 ℃ 到 +60 ℃
尺寸(約)
55 mm × 83 mm ×
23.5 mm(寬/高/深)
質量
約 52 g
充電電池(NP-BN1)
最大輸出電壓:DC 4.2 V/平均輸出電壓:DC
3.6 V/電容量:2.2 Wh(600 mAh)/操作溫
度:0 ℃ 至 40 ℃/尺寸(約):35.5 mm ×
4.9 mm × 40.8 mm(寬/高/深)/質量:
約 15 g
設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。

1
5
2
6
3
7
4
1
2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bc-csnBc-csnb