Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SLOW COOKER SSC6 320 A1
SLOW COOKER
Operating instructions
IAN 316622
SLOW COOKER
Bedienungsanleitung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest 316622

  • Seite 1 SLOW COOKER SSC6 320 A1 SLOW COOKER SLOW COOKER Operating instructions Bedienungsanleitung IAN 316622...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. GB / IE / NI Operating instructions Page DE / AT / CH...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Contents Introduction ........... 2 Intended use .
  • Seite 5: Introduction

    Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance! You have chosen a modern, high-quality product. These operating instructions are part of the product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 6: Safety Information

    Safety information RISK OF ELECTRIC SHOCK! Never immerse the base, power cord or plug in water ► or other liquids, do not place the base near water and do not clean it under running water. Never allow the power cord to become wet or damp during ►...
  • Seite 7 WARNING! RISK OF INJURY! Always disconnect the plug from the mains power socket ► after use, before cleaning or before moving the appliance. Place the appliance on a level, stable and heat-resistant ► surface. Do not place the appliance under or near flammable objects ►...
  • Seite 8 WARNING! RISK OF INJURY! After use, the surfaces of the heating elements will still have ► some residual heat. Make sure that the base of the appliance, the power cord or ► plug does not come into contact with hot sources such as hot plates or naked flames.
  • Seite 9: Check The Package Contents

    Check the package contents The appliance is supplied with the following components as standard: ▯ Appliance base ▯ Ceramic pot ▯ Glass lids ▯ Operating instructions ▯ Recipe book DANGER! ► Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation.
  • Seite 10: Preparations

    Preparations Before first use Before the first use, you should thoroughly clean all parts to remove any produc- tion residues. Proceed as described below: ♦ Clean all parts as described in the section "Cleaning". ♦ Set up the appliance as described in section "Setting up the appliance". ♦...
  • Seite 11: Preparing Ingredients

    Preparing ingredients ■ Do not add more than 5.5 litres of ingredients including liquid. That means about 2.5 cm between the ingredients and the upper edge of the ceramic pot 2. When preparing very liquid food, such as soups or stews, you should not fill with more than 4 litres of ingredients including liquid to prevent the food from overflowing.
  • Seite 12: Operation

    Operation Tips ■ The highest cooking temperature is at the bottom of ceramic pot 2. Add larger pieces or the ingredients with the longer cooking time first and the rest on top. ■ Refrain from lifting the glass lid 1 off the appliance during operation, as this will allow heat to escape each time and prolong the cooking process.
  • Seite 13: Cooking Food

    Cooking food WARNING! RISK OF INJURY! ► Parts of the appliance get very hot during use! Allow the appliance to cool down sufficiently before touching these areas to avoid burns. ► Hold and carry the appliance base 3 or the ceramic pot 2 by the side handles only.
  • Seite 14: Cooking Times

    ♦ When the ingredients are cooked and no longer need to be kept warm, set the dial 5 to " " and unplug the power cord. ♦ You can now carefully decant the food or serve it directly from the ceramic pot 2.
  • Seite 15: Cleaning

    Cleaning RISK OF ELECTRIC SHOCK! ► Pull out the plug from the mains power socket before cleaning the appliance. ► Never immerse the appliance base 3 and the connection cable under water. WARNING! RISK OF INJURY! ► Allow all parts to cool sufficiently before cleaning. CAUTION! PROPERTY DAMAGE! ►...
  • Seite 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible causes Possible solutions The appliance is not Connect the appliance to connected to a mains a mains power socket. power socket. The appliance is not The appliance is Contact the Customer working. damaged. Service department. Select a suitable cooking Dial 5 is set to "...
  • Seite 17: Attachment

    Attachment Technical data Power supply 220–240 V ∼ (AC), 50/60 Hz Power consumption 320 W approx. 6 litres Capacity ceramic pot 2 Maximum filling quantity approx. 5.5 litres ceramic pot 2 All parts of this appliance which come into contact with food are food-safe. Kompernass Handels GmbH warranty Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase.
  • Seite 18: Scope Of The Warranty

    Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide- lines and inspected meticulously prior to delivery. The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or to fragile parts which could be considered as consumable parts such as switches, batteries or parts made of glass.
  • Seite 19: Service

    Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie IAN 316622 Importer Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 20 Inhaltsverzeichnis Einleitung ........... . 18 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 21: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes! Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut- zen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzberei- che.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise STROMSCHLAGGEFAHR! Tauchen Sie die Gerätebasis, das Netzkabel oder den ► Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkei- ten, stellen Sie die Gerätebasis nicht in der Nähe von Wasser auf und reinigen Sie sie auch nicht unter flie- ßendem Wasser. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel im Betrieb niemals ►...
  • Seite 23 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Ziehen Sie nach Gebrauch, zur Reinigung oder zum Bewe- ► gen des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose. Stellen Sie das Gerät auf einen ebenen, stabilen und hitze- ► beständigen Untergrund. Stellen Sie das Gerät nicht unter oder in der Nähe von ►...
  • Seite 24 WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizele- ► ments noch über Restwärme. Stellen Sie sicher, dass die Gerätebasis, das Netzkabel oder ► der Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen. Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates ►...
  • Seite 25: Lieferumfang Prüfen

    Lieferumfang prüfen Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert: ▯ Gerätebasis ▯ Keramiktopf ▯ Glasdeckel ▯ Bedienungsanleitung ▯ Rezeptheft GEFAHR! ► Verpackungsmaterialien dürfen von Kindern nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus der Verpackung.
  • Seite 26: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vor dem ersten Gebrauch Vor dem ersten Gebrauch sollten Sie alle Teile gründlich reinigen, um eventuelle Fertigungsrückstände zu beseitigen. Gehen Sie dazu wie folgend beschrieben vor: ♦ Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel „Reinigen“ beschrieben. ♦ Stellen Sie das Gerät auf wie im Kapitel „Gerät aufstellen“ beschrieben. ♦...
  • Seite 27: Zutaten Vorbereiten

    Zutaten vorbereiten ■ Füllen Sie nicht mehr als 5,5 Liter Zutaten inkl. Flüssigkeit ein. Das sind etwa 2,5 cm Abstand zwischen den Zutaten und der Oberkante des Keramiktop- fes 2. Bei der Zubereitung von sehr flüssigen Speisen, wie z. B. Suppen oder Eintöpfen, sollten Sie jedoch nicht mehr als 4 Liter Zutaten inkl.
  • Seite 28: Bedienen

    Bedienen Tipps ■ Am Boden des Keramiktopfes 2 herrscht die höchste Gartemperatur. Füllen Sie daher größere Stücke bzw. die Zutaten mit der längeren Garzeit zuerst ein und den Rest obendrauf. ■ Heben Sie den Glasdeckel 1 während des Betriebs so wenig wie möglich vom Gerät ab, da hierdurch jedes Mal Wärme entweicht und den Garpro- zess verlängert.
  • Seite 29: Lebensmittel Garen

    Lebensmittel garen WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Teile des Gerätes werden während des Betriebs sehr heiß! Lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie diese Stellen berühren, um Verbren- nungen zu vermeiden. ► Halten und tragen Sie die Gerätebasis 3 bzw. den Keramiktopf 2 nur an den seitlichen Griffen.
  • Seite 30: Garzeiten

    ♦ Wenn die Zutaten fertig gegart sind und auch nicht mehr warmgehalten wer- den müssen, stellen Sie den Drehregler 5 auf „ “ und ziehen Sie den Netz- stecker. ♦ Sie können die Speisen nun vorsichtig umfüllen oder direkt im Keramiktopf 2 servieren.
  • Seite 31: Reinigen

    Reinigen STROMSCHLAGGEFAHR! ► Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie das Gerät reinigen. ► Tauchen Sie die Gerätebasis 3 und die Anschlussleitung niemals unter Wasser. WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Lassen Sie vor der Reinigung alle Teile ausreichend abkühlen. ACHTUNG! SACHSCHADEN! ►...
  • Seite 32: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursachen mögliche Lösungen Das Gerät ist nicht mit Schließen Sie das Gerät einer Netzsteckdose an eine Netzsteckdose verbunden. Das Gerät funktioniert Wenden Sie sich an den Das Gerät ist beschädigt. nicht. Service. Der Drehregler 5 steht Wählen Sie eine passen- de Garstufe.
  • Seite 33: Anhang

    Anhang Technische Daten Netzspannung 220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz Leistungsaufnahme 320 W Fassungsvermögen Kera- ca. 6 Liter miktopf 2 Maximale Einfüllmenge ca. 5,5 Liter Keramiktopf 2 Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. Garantie der Kompernaß...
  • Seite 34: Abwicklung Im Garantiefall

    Garantieumfang Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z.
  • Seite 35: Service

    Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 316622 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH...
  • Seite 36 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen: 06 / 2019 · Ident.-No.: SSC6320A1-012019-2 IAN 316622...

Diese Anleitung auch für:

Ssc6 320 a1

Inhaltsverzeichnis