Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stihl SE 62 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SE 62:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
{
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
STIHL SE 62
Notice d'emploi
Manual de instrucciones
Uputa za uporabu
Skötselanvisning
Käyttöohje
Istruzioni d'uso
Betjeningsvejledning
Bruksanvisning
Návod k použití
Használati utasítás
Instruções de serviço
Návod na obsluhu
Handleiding
Инструкция по эксплуатации
Lietošanas instrukcija
οδηγίες χρήσης
Instrukcja użytkowania
Kasutusjuhend
Eksploatavimo instrukcija
Ръководство за употреба
Instrucţiuni de utilizare

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Stihl SE 62

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Instruction Manual STIHL SE 62 Notice d’emploi Manual de instrucciones Uputa za uporabu Skötselanvisning Käyttöohje Istruzioni d’uso Betjeningsvejledning Bruksanvisning Návod k použití Használati utasítás Instruções de serviço Návod na obsluhu Handleiding Инструкция по эксплуатации Lietošanas instrukcija οδηγίες χρήσης Instrukcja użytkowania...
  • Seite 2: Eksploatavimo Instrukcija

    D Gebrauchsanleitung n Handleiding 1 - 20 271 - 290 G Instruction Manual R Инструкция по 21 - 39 эксплуатации 291 - 311 F Notice d’emploi 40 - 60 L Lietošanas instrukcija 312 - 331 E Manual de instrucciones 61 - 80 g οδηγίες...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Betriebsstörungen beheben Wichtige Bauteile Technische Daten Sonderzubehör Dr. Nikolas Stihl Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Anschriften Diese Gebrauchsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte bleiben vorbehalten, besonders das Recht der Vervielfältigung, Übersetzung und der Verarbeitung mit elektronischen Systemen. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 4: Zu Dieser Gebrauchsanleitung

    Gerät sicher zu bedienen, dürfen nur Steckverbindungen niemals mit nassen unter Aufsicht oder nach Anweisung Händen anfassen. durch eine verantwortliche Person damit Anschlussleitung regelmäßig auf arbeiten. Anzeichen einer Verletzung oder Alterung untersuchen. Gerät mit nicht SE 62, SE 62 E...
  • Seite 5 Stoffen Filtersack Nur solche Teile oder Zubehöre Flüssigkeiten (Benzin, entfernen und die Funktion des anbauen, die von STIHL für dieses Verdünnung etc.), sowie Schwimmers überprüfen. Immer mit Gerät zugelassen sind oder technisch aggressive Flüssigkeiten Filterelement arbeiten.
  • Seite 6 Informationen zur Verfügung Kabeltrommeln immer ganz – oder Sturz) ausgesetzt wurde, gestellt. abwickeln, um Brandgefahr durch unbedingt vor weiterem Betrieb auf Überhitzung zu vermeiden betriebssicheren Zustand prüfen – siehe auch "Vor dem Arbeiten". Auch die SE 62, SE 62 E...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Schäden am Gerät bestehen. Bei 1x Halter für Anschlussleitung (6) Fragen dazu an einen Fachhändler SE 62 wenden. zusätzlich nur für SE 62 E 1x Saugschlauch 2,5 m STIHL empfiehlt STIHL Original 1x Adapter für Elektrowerkzeuge (7) 1x Handrohr Ersatzteile zu verwenden.
  • Seite 8: Gerät Komplettieren

    Halter für Anschlussleitung an der Klammern (1) schließen – auf rechten Lasche am Saugeroberteil korrekten Sitz der Klammern achten befestigen Kupplung (3) des Saugschlauches in die Aufnahme (4) am Handrohr schieben – Verriegelung (5) muss einrasten SE 62, SE 62 E...
  • Seite 9: Gerät Elektrisch Anschließen

    20 m 1,5 mm 20 m bis 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: bis 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m bis 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Zum Einschalten Geräteschalter auf Stellung I stellen Zum Einschalten Geräteschalter auf auf die entsprechende SE 62 E Schalterstellung stellen Elektrowerkzeuge können an die Gerätesteckdose (1) angeschlossen werden. Anschlussleistung der Gerätesteckdose beachten – siehe "Technische Daten". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 11: Arbeiten

    Zur Reinigung von tief sitzendem Filtersack ist ebenfalls möglich. Schmutz z. B. in Ecken oder Fugen. HINWEIS Adapter für Elektrowerkzeug (im Lieferumfabg von SE 62 E enthalten) Nie ohne, oder mit beschädigtem Filterelement saugen. Flüssigkeiten saugen Stellung zum Saugen von Teppichböden (1)
  • Seite 12: Gerät Ausschalten

    Saugschlauch (1) in Geräteschalter auf Stellung O Abluftöffnung (2) stecken schalten Saugkraft regulieren Netzstecker aus der Steckdose ziehen Die Saugkraft kann bei Bedarf mit dem Verstellring reguliert werden, um leichte Teppiche o. ä. nicht vom Boden abzuheben: SE 62, SE 62 E...
  • Seite 13: Nach Der Arbeit

    Saugrohr, Saugschlauch und Zubehör an den dafür neuen Filtersack einlegen vorgesehenen Halterungen (Anleitung auf dem Filtersack) befestigen Filtersackmuffe bis zum Anschlag Sauger in einem trockenen Raum auf den Saugstutzen stecken aufbewahren und vor unbefugter Benutzung schützen SE 62, SE 62 E...
  • Seite 14: Filterelement Reinigen

    Deckel (1) in Pfeilrichtung drehen und abnehmen Filterelement (2) abziehen und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen Funktion des Schwimmers prüfen: Beim Wenden des Saugeroberteils muss sich der Schwimmer leichtgängig bewegen Neues Filterelement in umgekehrter Reihenfolge einbauen Saugeroberteil anbauen SE 62, SE 62 E...
  • Seite 15 HINWEIS Nie ohne, oder mit beschädigtem Filterelement saugen. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 16: Wartungs- Und Pflegehinweise

    Komplettes Gerät reinigen überprüfen Anschlussleitung ersetzen durch Fachhändler Funktionsprüfung Schalter ersetzen durch Fachhändler Kühlluftschlitze im Motorgehäuse reinigen Filtersack wechseln reinigen Filterelement ersetzen Behälter entleeren Zugängliche Schrauben und Muttern nachziehen Sicherheitsaufkleber ersetzen STIHL empfiehlt den STIHL Fachhändler SE 62, SE 62 E...
  • Seite 17: Verschleiß Minimieren Und Schäden Vermeiden

    Art und Dauer der Nutzung Pflegehinweise“ aufgeführten Arbeiten rechtzeitig ersetzt werden. Dazu müssen regelmäßig durchgeführt gehören u.a.: werden. Soweit diese Wartungsarbeiten nicht vom Benutzer selbst ausgeführt Filterelement, Filtersack – werden können, ist damit ein Fachhändler zu beauftragen. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 18 Störung: keine Saugleistung beim Nass- Saugen Ursache Behebung Behälter voll siehe "Behälter (Schwimmer entleeren" verschließt die Saugöffnung) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 19: Wichtige Bauteile

    13 Halter für Anschlussleitung 14 Gummiband – Halter für Saugschlauch 15 Gerätesteckdose 16 teleskopierbares Saugrohr 17 Saugrohre 18 Saugrohrhalter SE 62 E 19 Kombi Bodendüse 20 Fugendüse 21 Universaldüse im Lieferumfang von SE 62 E enthalten SE 62, SE 62 E...
  • Seite 20: Technische Daten

    Elektrowerkzeuge – – zum Anschluss eines Leistungsaufnahme nach Gewicht Elektrowerkzeuges an den EN 60335-2-2: 1000 W Saugschlauch Anschlussleistung SE 62 Gerätesteckdose SE 62 E: 2000 W Bürstendüsen Netzabsicherung: 16 A Saugpinsel Betriebsbereit: 7,5 kg – 10 A SE 62 E Bürstendüse –...
  • Seite 21: Reparaturhinweise

    Reparaturhinweise Entsorgung EG Konformitätserklärung Benutzer dieses Gerätes dürfen nur Bei der Entsorgung die ANDREAS STIHL AG & Co. KG Wartungs- und Pflegearbeiten länderspezifischen Badstr. 115 durchführen, die in dieser Entsorgungsvorschriften beachten. D-71336 Waiblingen Gebrauchsanleitung beschrieben sind. bestätigt, dass Weitergehende Reparaturen dürfen nur Fachhändler ausführen.
  • Seite 22: Anschriften

    Waiblingen, 03.06.2013 STIHL Importeure Anschriften ANDREAS STIHL AG & Co. KG BOSNIEN-HERZEGOWINA i. V. STIHL Hauptverwaltung UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771 Fax: +387 36 350536...
  • Seite 23 Dr. Nikolas Stihl Specifications Special Accessories Maintenance and Repairs Disposal EC Declaration of Conformity This instruction manual is protected by copyright. All rights reserved, especially the rights to reproduce, translate and process with electronic systems. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 24: Guide To Using This Manual

    Supervise children to ensure that they the machine if the power cord is do not play with the machine. damaged – Danger of electrocution! The machine may only be used when all parts are in perfect working order. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 25 Never work of fire or explosion! Only use parts or accessories which without the filter element. have been approved by STIHL for this The machine is not suitable for machine or which are technically Never attempt to modify the controls or vacuuming toxic dust.
  • Seite 26 – risk of Never continue using a machine that is electric shock! not in perfect working order. In case of doubt, have the unit checked by your servicing dealer. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 27: Packing List

    1x holder for power cord (6) any questions in this respect, consult a SE 62 servicing dealer. additionally only for SE 62 E 1x suction hose 2.5 m STIHL recommends the use of genuine 1x adapter for electrical power tools (7) 1x hand tube STIHL replacement parts.
  • Seite 28: Assembling The Unit

    – ensure that the latches engage right tab on the upper part of the properly vacuum cleaner Slide clutch (3) of suction hose into the retainer (4) on the hand tube – lock (5) must engage SE 62, SE 62 E...
  • Seite 29: Connecting To Power Supply

    Slide the suction tube holder (1) via the suction tube (distance A approx. Plug the power cord or extension 8 cm / 3.150 in.) and secure it with cord into a properly installed outlet the screw (2) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 30: Switching On

    SE 62 E All-purpose tool Power tools can be plugged into the machine socket (1). Do not exceed the To clean upholstery or inside of vehicles. maximum connected load of the machine socket – see "Specifications". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 31 Adapter for electrical power tool NOTICE For difficult to reach areas and for all (supplied with the model SE 62 E) those applications where vacuuming is Never use the vacuum cleaner with a not possible or advisable. damaged filter element or without the filter element.
  • Seite 32: Switching Off

    Roll up the power cord and hang it on the holder Fasten the extension tube, suction hose and accessories to the holders provided for this purpose The vacuum cleaner must be stored in a dry room and protected against unauthorized use SE 62, SE 62 E...
  • Seite 33: Emptying The Container

    Carefully remove filter bag from container and dispose of in accordance with statutory regulations Insert new filter bag (instructions on filter bag) Push filter bag sleeve onto intake port as far as possible SE 62, SE 62 E...
  • Seite 34: Replacing The Filter Element

    Check correct operation of the float: the float must move easily when the upper part of the vacuum cleaner is turned over Fit new filter element in the reverse sequence of steps Refit upper part of the vacuum cleaner SE 62, SE 62 E...
  • Seite 35: Maintenance And Care

    Ventilation slots in motor housing clean Filter bag change clean Filter element replace Container empty All accessible screws, nuts and bolts retighten Safety information labels replace STIHL recommends STIHL servicing dealers SE 62, SE 62 E...
  • Seite 36: Minimize Wear And Avoid Damage

    If these maintenance operations cannot be performed by the owner, they should be performed by a servicing dealer. STIHL recommends that you have servicing and repair work carried out exclusively by an authorized STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 37 English Fault: No suction performance when wet-vacuuming Cause Remedy Container full See "Emptying the (intake port is container" sealed by float) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 38: Main Parts

    15 Socket outlet 16 Telescoping suction tube 17 Suction tubes 18 Extension tube holder SE 62 E 19 Kombi floor tool 20 Crevice tool 21 All-purpose tool Supplied with the model SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 39: Specifications

    Chemical substances. Length of suction hose: 2.5 m For information on compliance with the Interior diameter of suction REACH regulation (EC) No. 1907/2006 hose: 32 mm see www.stihl.com/reach. Supplied with the model SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 40: Maintenance And Repairs

    Directives 2011/65/EU, 2006/42/EC, approved by STIHL for this power tool or approved disposal site for environment- 2004/108/EC and 2006/95/EC and has are technically identical. Only use high- friendly recycling.
  • Seite 41 English Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p p. Thomas Elsner Head of Product Group Management SE 62, SE 62 E...
  • Seite 42 Table des matières Chère cliente, cher client, Indications concernant la présente Notice d'emploi nous vous félicitons d'avoir choisi un produit de qualité de la société STIHL. Prescriptions de sécurité et techniques de travail Ce produit a été fabriqué avec les Équipement livré...
  • Seite 43: Indications Concernant La Présente Notice D'emploi

    Développement technique d'autres personnes, de même que des mortel. dégâts matériels causés. Respecter les prescriptions de sécurité La philosophie de STIHL consiste à Ne pas laisser l'appareil en marche sans nationales spécifiques publiées par ex. poursuivre le développement continu de surveillance.
  • Seite 44 à poussière et contrôler le revendeur spécialisé. Utiliser risque d'incendie ou fonctionnement du flotteur. Ne jamais exclusivement des pièces ou d'explosion ! travailler sans élément filtrant. accessoires de haute qualité. En ne SE 62, SE 62 E...
  • Seite 45 À l'utilisation, l'appareil doit toujours être bien d'aplomb (debout). Ne pas recouvrir l'appareil. Veiller à ce qu'une bonne ventilation du moteur soit toujours assurée. Utiliser l'aspirateur exclusivement avec un élément filtrant intact. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 46 Enlever la poussière et les saletés de rechange d'origine STIHL. Leurs déposées sur l'appareil – ne pas caractéristiques sont optimisées tout employer de produits dissolvant la spécialement pour ce dispositif, compte graisse. tenu des exigences de l'utilisateur. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 47: Équipement Livré

    Avant la première mise en service, il faut électrique (6) monter différents accessoires. 1 tuyau flexible d'aspiration 2,5 m En plus, uniquement pour SE 62 E 1 tube (manche) AVERTISSEMENT 1 adaptateur pour outil électroportatif (7) 2 tubes d'aspiration emboîtables...
  • Seite 48 électroportatifs (compris dans le jeu de pièces fourni à la livraison du Tube d'aspiration Montage du tuyau flexible d'aspiration et modèle SE 62 E) : du tube glisser l'accouplement (3) du tuyau SE 62 flexible d'aspiration dans la prise (6) de l'adaptateur pour outils électroportatifs –...
  • Seite 49: Branchement Électrique

    (2). de 20 m à 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V : jusqu'à 10 m AWG 14 / 2,0 mm de 10 m à 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 50: Mise En Marche

    Pour la mise en marche, placer le commutateur dans la position correspondante. Des outils électroportatifs peuvent être branchés sur la prise pour outils électroportatifs (1). Tenir compte de la puissance maximale admissible pour la SE 62, SE 62 E...
  • Seite 51: Utilisation

    Adaptateur pour outil électroportatif Ne jamais utiliser l'aspirateur avec un (compris dans le jeu de pièces fourni à la élément filtrant endommagé ou sans livraison du modèle SE 62 E) élément filtrant. Aspiration de liquides Position pour moquettes (1) ;...
  • Seite 52: Arrêt

    Régulation de la puissance d'aspiration Au besoin, on peut régler la puissance d'aspiration à l'aide de la bague de réglage, de telle sorte que par ex. des tapis légers ne décollent pas du sol : SE 62, SE 62 E...
  • Seite 53: Après Le Travail

    ; accessoires sur les supports prévus ; conserver l'aspirateur dans un local sec en veillant à ce qu'il ne puisse pas être utilisé sans autorisation. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 54: Nettoyage De L'élément Filtrant

    ; enlever la tête de l'aspirateur et la retourner ; tourner le couvercle (1) dans le sens de la flèche et l'enlever ; extraire l'élément filtrant (2) et l'éliminer conformément aux prescriptions légales ; SE 62, SE 62 E...
  • Seite 55 ; monter l'élément filtrant neuf en procédant dans l'ordre inverse ; monter la tête de l'aspirateur. AVIS Ne jamais utiliser l'aspirateur avec un élément filtrant endommagé ou sans élément filtrant. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 56: Instructions Pour La Maintenance Et L'entretien

    Fentes d'aération dans le carter du moteur nettoyer Sac à poussière remplacer nettoyer Élément filtrant remplacer Réservoir à liquide vider Vis et écrous accessibles resserrer Étiquettes de sécurité remplacer STIHL recommande de contacter un distributeur STIHL. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 57: Conseils À Suivre Pour Réduire L'usure Et Éviter Les Avaries

    – Toutes les opérations énumérées au survenus sur le dispositif par suite chapitre « Instructions pour la de l'utilisation de pièces de maintenance et l'entretien » doivent être rechange de mauvaise qualité. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 58: Dépannage

    « Nettoyage encrassé de l'élément filtrant » ou « Remplacement de l'élément filtrant » Garniture Nettoyer ou rem- d'étanchéité entre la placer la garniture partie supérieur de d'étanchéité l'aspirateur et le réservoir encrassée ou endommagée SE 62, SE 62 E...
  • Seite 59: Principales Pièces

    SE 62 E 17 Tubes d'aspiration 18 Support de tube d'aspiration 19 Suceur sol combiné 20 Suceur fente 21 Suceur universel Compris dans le jeu de pièces fourni à la livraison du modèle SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 60: Caractéristiques Techniques

    Puissance max. d'aspira- tion d'air : 3600 l/min En ordre de marche : 8 kg Dépression max. : 210 mbar Niveaux sonores Niveau de pression sonore L suivant EN 60704-1 (à 1 m de distance) 70,9 dB(A) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 61: Accessoires Optionnels

    à des stages Suceur pinceau – Les produits STIHL ne doivent pas être de perfectionnement et ont à leur jetés à la poubelle. Le produit STIHL, la Suceur brosse – disposition les informations techniques batterie, les accessoires et leur requises.
  • Seite 62: Déclaration De Conformité Ce

    Waiblingen, le 03/06/2013 Déclaration de conformité ANDREAS STIHL AG & Co. KG ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirme que la machine spécifiée ci- après Thomas Elsner Genre de machine : Aspirateur eau et poussière...
  • Seite 63 Desconectar la máquina En el caso de que tenga usted alguna Después del trabajo pregunta sobre este producto, diríjase a Vaciar el depósito su distribuidor STIHL o directamente a nuestra empresa de distribución. Limpiar el elemento filtrante Sustituir el elemento filtrante Atentamente Instrucciones de mantenimiento y conservación...
  • Seite 64: Notas Relativas A Este Manual De Instrucciones

    SE 62, SE 62 E...
  • Seite 65 STIHL. Las aparato. propiedades de éstos armonizan óptimamente con el producto y las exigencias del usuario. No realizar modificaciones en el aparato – ello puede ir en perjuicio de la seguridad. STIHL excluye cualquier SE 62, SE 62 E...
  • Seite 66 únicamente con las manos secas. enchufe mismo. No salpicar nunca aparatos eléctricos Limpiar el polvo y suciedad del aparato con agua – ¡peligro de cortocircuito! – no emplear disolventes de grasa. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 67: Volumen De Suministro

    Si tiene preguntas al respecto, diríjase a un distribuidor especializado. STIHL recomienda emplear únicamente piezas de repuesto originales STIHL. Las propiedades de éstas están armonizadas óptimamente con la máquina y las exigencias del usuario. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 68: Completar La Máquina

    (2) 1 soporte para el cable de conexión (6) Quitar el accesorio y colocar la Adicionalmente sólo para SE 62 E bolsa de filtro – véase "Colocar la bolsa de filtro" 1 adaptador para herramientas eléctricas (7)
  • Seite 69 En caso de utilizar el adaptador para Montar el soporte del tubo de aspiración Tubo de aspiración herramientas eléctricas (contenido en el volumen de suministro de la SE 62 E): SE 62 Montar el acoplamiento (3) del tubo flexible de aspiración en el alojamiento (6) del adaptador para las herramientas eléctricas –...
  • Seite 70: Conectar La Máquina A La Red Eléctrica

    20 m 1,5 mm 20 m hasta 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: hasta 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m hasta 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 71: Conectar La Máquina

    Para la conexión, poner el interruptor del aparato en la correspondiente posición Para limpiar muebles acolchados o Las herramientas eléctricas se pueden espacios interiores de vehículos. conectar a la caja de enchufe para aparatos (1). Tener en cuenta la SE 62, SE 62 E...
  • Seite 72 Por ello, el elemento aspiración a la respectiva tarea de filtrante se debería secar o sustituir por limpieza uno que no esté húmedo antes de volver a aspirar en seco. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 73: Desconectar La Máquina

    Fijar el tubo de aspiración, el tubo flexible de aspiración y los accesorios en las sujeciones previstas Guardar la aspiradora en un lugar seco y protegerla con el uso por personas ajenas SE 62, SE 62 E...
  • Seite 74: Vaciar El Depósito

    Colocar una nueva bolsa de filtro (las instrucciones figuran en la bolsa) Calar la corona de la bolsa en el racor de aspiración hasta el tope SE 62, SE 62 E...
  • Seite 75: Sustituir El Elemento Filtrante

    Montar el nuevo elemento filtrante en orden inverso Montar la parte superior de la aspiradora SE 62, SE 62 E...
  • Seite 76: Instrucciones De Mantenimiento Y Conservación

    Hendidura de aire de refrigeración en la carcasa del limpiar motor Bolsa de filtro cambiar limpiar Elemento filtrante sustituir Depósito vaciar Tornillos y tuercas accesibles reapretar Rótulos adhesivos de seguridad sustituir STIHL recomienda un distribuidor especializado STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 77: Minimizar El Desgaste Y Evitar Daños

    De ellas forman parte, entre otras: pueda efectuar el usuario mismo, habrán de encargarse a un distribuidor Elemento filtrante, bolsa de filtro – especializado. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 78 Perturbación: sin potencia de aspiración al aspirar en seco Causa Remedio Depósito lleno (el Véase "Vaciar el flotador cierra la depósito" abertura de aspiración) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 79: Componentes Importantes

    SE 62 E 17 Tubos de aspiración 18 Soporte para tubo de aspiración 19 Boquilla para el suelo combinada 20 Boquilla para juntas 21 Boquilla universal Contenido en el volumen de suministro de la SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 80: Datos Técnicos

    3600 rpm SE 62 E Depresión máx.: 210 mbares Lista para el trabajo: 8 kg Valores de sonido Nivel de intensidad sonora L según EN 60704-1 (a 1 m de distancia) 70,9 dB(A) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 81: Accesorios Especiales

    STlHL K (en piezas especializados STIHL se pueden pequeñas, puede encontrarse este obtener informaciones actuales sobre anagrama también solo). estos y otros accesorios especiales. Contenido en el volumen de suministro de la SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 82: Declaración De Conformidad Ce

    Waiblingen, 03.06.2013 Declaración de conformidad ANDREAS STIHL AG & Co. KG Atentamente ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirma que Tipo: Aspiradora en Thomas Elsner mojado/seco Marca de fábrica: STIHL Jefe de Gestión Grupos de productos...
  • Seite 83 Upute za vršenje popravaka Zbrinjavanje EG- Izjava proizvođača o sukladnosti Adrese Ova uputa za uporabu je zaštićena po zakonu o autorskom pravu. Sva prava ostaju pridržana, osobito pravo umnožavanja, pri- jevod i preradba s elektroničkim sistemima. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 84: Uz Ovu Uputu Za Uporabu

    (stručnih zadruga), Neprikladni produžni vodovi mogu biti socijalnog osiguranja, oblasti za zaštitu opasni. Kod primjene na otvorenom STIHL stalno radi na daljnjem razvoju rada i drugih. upotrebljavati samo one produžne svih strojeva i uređaja ; istoga si vodove, čija primjena je zadržavamo pravo vršenja izmjena...
  • Seite 85 STIHL preporučuje uporabu originalnih mreže kvarove/štete na uređaju. Ne vršiti dijelova i pribora tvrtke STIHL. Oni su po izmjene na proizvodu – to također može priključnom vodu, mrežnom utikaču svojim karakteristikama optimalno –...
  • Seite 86 STIHL-ovim stručnim trgovcima ili pada), prije daljnjeg rada/pogona se nude redovita školovanja, a tehničke obvezno mu treba provjeriti radno informacije im stoje na raspolaganju. sigurno i besprijekorno stanje – pogledati također poglavlje "Prije rada". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 87: Opseg Isporuke

    1x držač za priključni vod (6) kvarova/šteta na uređaju. U slučaju SE 62 pitanja uz to, obratiti se za savjet dodatno samo za SE 62 E 1x usisno crijevo 2,5 m stručnom trgovcu. 1x adapter za električne alate (7) 1x ručna cijev STIHL preporučuje uporabu STIHL-ovih...
  • Seite 88: Kompletiranje Uređaja

    Umetanje vreće pročistača Pri korištenju adaptera za električne Kompletiranje uređaja alate (sadržano u isporuci za SE 62 E): Spojku (3) usisnog crijeva gurnuti u Prije prvog stavljanja u rad/pogon, prihvat (6) adaptera za električni moraju se montirati razni dijelovi pribora.
  • Seite 89: Električno Priključivanje Uređaja

    – kao na slici. 20 m do 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 90: Uklapanje/Uključivanje Uređaja

    Za uključivanje namjestiti prekidač uređaja na položaj I SE 62 E Električni alati mogu se priključiti na utičnicu uređaja (1). Uvažavati priključnu snagu utičnice uređaja – pogledati poglavlje "Tehnički podaci". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 91: Rad

    Za čišćenje teško dostupne nečistoće, također moguće. npr. u kutovima ili fugama. UPUTA Adapter za električni alat (sadržan u usporuci za SE 62 E) Nikada se ne smije usisavati bez, ili s oštećenim filterskim elementom. Usisavanje tekućina Podešenost za usisavanje...
  • Seite 92: Isklapanje/Isključivanje Uređaja

    Okretati prsten za podešavanje (1) i predviđene. time usisnu snagu prilagoditi Usisavač pohraniti/skladištiti u konkretnoj primjeni suhoj prostoriji i zaštititi od neovlaštenog korišćenja. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 93: Ispražnjavanje Spremnika

    (naputak na vreći pročistača) kolčak vreće pročistača gurnuti do graničnika na usisni nastavak SE 62, SE 62 E...
  • Seite 94: Čišćenje Filterskog Elementa

    (2) i zbrinuti ga u skladu sa zakonskim odredbama. Provjeriti rad/funkciju plovka: pri okretanju gornjeg dijela usisavača se plovak mora lagano pokretati (mora biti lako pokretljiv). Novi filterski element ugrađivati obrnutim redoslijedom. Dograditi gornji dio usisavača. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 95: Upute Za Održavanje- I Njegu

    Raspori za rashladni zrak u kućištu motora očistiti Vreća pročistača zamijeniti očistiti Filterski element zamijeniti Spremnik isprazniti Dostupni vijci i matice naknadno pritegnuti Sigurnosne naljepnice zamijeniti STIHL preporučuje stručnog trgovca tvrtke STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 96: Minimiranje Istrošenja Ii

    », moraju se filterski element, filterska – usisavača i redovito izvršavati. Ukoliko te radove vreća/vreća pročistača spremnika održavanja korisnik/poslužitelj ne može izvršiti sam, nalog za izvedbu treba povjeriti stručnom trgovcu. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 97 Kvar/smetnja: nema usisne snage pri mokrom usisavanju Uzrok Odklanjanje Spremnik je pun pogledati poglavlje (plovak zatvara usi- "Ispražnjavanje sni otvor), spremnika" SE 62, SE 62 E...
  • Seite 98: Važni Ugradbeni Dijelovi

    15 utičnica uređaja 16 teleskopska usisna cijev 17 usisne cijevi 18 držač usisne cijevi SE 62 E 19 Kombi sapnica za pod 20 reškasta sapnica/mlaznica 21 univerzalna sapnica/mlaznica sadržano u isporuci za SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 99: Tehnički Podaci

    10 A spremnost: 7,5 kg usisna sapnica za grijaća tijela – Klasa zaštite SE 62: II E SE 62 E Klasa zaštite SE 62 E: Usisne sapnice Radna-pogonska Vrsta zaštite: IP X4 gumena sapnica s kosim rezom – spremnost: 8 kg samo CH reškasta sapnica/mlaznica...
  • Seite 100: Upute Za Vršenje Popravaka

    čiju primjenu je tvrtka Proizvodi tvrtke STIHL ne pripadaju u smjernica 2011/65/EU, 2006/42/EG, STIHL dozvolila za ovaj motorni uređaj ili kućni otpad. Uređaj STIHL, akumulator, 2004/108/EG i 2006/95/EG, te da je tehnički istovrsne dijelove.
  • Seite 101: Adrese

    Waiblingen, 03.06.2013 STIHL – Uvoznici Adrese ANDREAS STIHL AG & Co. KG BOSNA I HERCEGOVINA u.z. STIHL – Uprava UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771...
  • Seite 102 Minimera slitage och undvik skador 112 Åtgärda driftstörningar Viktiga komponenter Dr. Nikolas Stihl Tekniska data Tillbehör Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Denna skötselanvisning är upphovsrättsskyddad. Alla rättigheter förbehålls, i synnerhet rätten till duplicering, översättning och bearbetning med elektroniska system. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 103: Om Denna Bruksanvisning

    Före alla arbeten på maskinen så som inte leker med maskinen. rengöring, underhåll och byte av delar ska du – dra ut stickkontakten! Minderåriga får inte arbeta med maskinen – undantag är de som fyllt 16 år och utbildas under uppsikt. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 104 – Använd bara sådana delar eller tillbehör Maskinen lämpar sig inte heller för stickkontakt och förlängningskabel som är godkända av STIHL för denna sugning av hälsovådligt damm. inte är skadade. Kablar, kopplingar maskin eller tekniskt likvärdiga delar. Vid och kontakter som är trasiga samt Det är inte tillåtet att använda maskinen...
  • Seite 105 Utför regelbundet underhåll på stående. Täck inte över maskinen, se till maskinen. Genomför endast att motorventilationen är tillräcklig. underhållsarbeten och reparationer som beskrivs i skötselanvisningen. Allt annat Sug aldrig med skadade filter. arbete ska utföras av en fackhandlare. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 106: Leverans

    SE 62 1 x Hållare för anslutningskabel (6) SE 62 Före det första användningstillfället extra endast för SE 62 E måste olika tillbehör monteras. 1 x Sugslang 2,5 m 1 x Adapter för elverktyg (7) 1 x Handrör VARNING 1 x Hållare för anslutningskabel (8)
  • Seite 107 Sätt i filtersäcken. Vid användning av adaptern för Sugrör elverktyg (följer med SE 62 E vid leverans): SE 62 Skjut in sugslangens koppling (3) i fästet (6) på adaptern för elverktyg – spärren (5) måste haka fast. Hållare för anslutningskabel SE 62 Sätt på...
  • Seite 108: El-Anslutning Av Maskinen

    Kontrollera att maskinen är avstängd innan strömförsörjningen ansluts – se ”Frånslagning av maskinen” Sätt i förlängningssladdens stickkontakt i ett korrekt installerat Elverktyg kan anslutas till eluttag. apparatuttaget (1). Observera apparatuttagets anslutningseffekt – se ”Tekniska data”. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 109: Arbeten

    För rengöring av djupt sittande smuts, Dammsugaren avstängd t.ex. i hörn eller fogar. Adapter för elverktyg (följer med Dammsugaren redo för drift – SE 62 E vid leverans) elverktyget som anslutits till apparatuttaget slår av och på dammsugaren med inkopplingsautomatiken.
  • Seite 110: Stäng Av Maskinen

    Ett fuktigt filter täpps igen snabbare när torra ämnen sugs upp. Därför ska filtret torka innan det används för torruppsugning, alternativt bytas ut mot ett torrt filter. Vrid justerringen (1) och anpassa sugkraften till den aktuella rengöringsuppgiften. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 111: Efter Arbetet

    Fäst sugrör, sugslang och tillbehör Lägg i en ny filtersäck (anvisningar på de för ändamålet avsedda finns på filtersäcken). hållarna. Trä på filtersäcksmuffen på Förvara dammsugaren torrt och insugsöppningen till stopp. skydda den från otillåten användning. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 112: Filterrengöring

    Kontrollera att flottören fungerar: När sugöverdelen vänds ska flottören röra sig lätt. Montera det nya filtret i omvänd ordningsföljd. Sätt på sugmaskinens överdel. OBS! Dammsug aldrig utan, eller med ett skadat filterelement. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 113: Skötsel Och Underhåll

    Avsyning (skick) Hela maskinen rengöring kontroll Anslutningskabel byte hos återförsäljare Funktionskontroll Strömbrytare byte hos återförsäljare Kylluftspringa i motorhuset rengöring Filtersäck byte rengöring Filter Behållare töm Åtkomliga skruvar och muttrar dra åt Säkerhetsdekal Vi rekommenderar auktoriserade STIHL-återförsäljare SE 62, SE 62 E...
  • Seite 114: Minimera Slitage Och Undvik Skador

    ”Skötsel och underhåll” måste utföras regelbundet. Om användaren inte kan utföra dessa arbeten själv skall en fackhandlare anlitas för dem. Vi rekommenderar att man endast låter auktoriserade STIHL återförsäljare genomföra underhållsarbeten och reparationer. STIHL-återförsäljare har SE 62, SE 62 E...
  • Seite 115 Fel: ingen sugeffekt vid vätskesugning Orsak Åtgärd Behållaren är full se "Tömma (flottören stänger till behållaren" sugöppningen) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 116: Viktiga Komponenter

    13 Hållare för anslutningskabel 14 Gummiband – hållare för sugslang 15 Apparatuttag 16 Utdragbart sugrör 17 Sugrör 18 Sugrörshållare 19 Golv-/variomunstycke SE 62 E 20 Fogmunstycke 21 Universalmunstycke följer med vid leverans av SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 117: Tekniska Data

    Se www.stihl.com/reach för information Höjd cirka: 506 mm om att uppfylla REACH förordningen Behållarvolym: 20 l (EG) Nr. 1907/2006 Längd sugslang: 2,5 m Innerdiameter sugslang: 32 mm följer med vid leverans av SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 118: Reparationsanvisningar

    Reparationsanvisningar Avfallshantering Försäkran om överensstämmelse Användare av den här maskinen får Vid avfallshantering ska de lokala ANDREAS STIHL AG & Co. KG endast utföra skötsel och föreskrifterna för avfallshantering följas. Badstr. 115 underhållsarbete som beskrivs i den här D-71336 Waiblingen skötselanvisningen.
  • Seite 119 Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.u. Thomas Elsner Chef Produktadministration SE 62, SE 62 E...
  • Seite 120 Huolto- ja hoito-ohjeita Kulutuksen minimointi ja vaurioiden välttäminen Käyttöhäiriöiden korjaaminen Tärkeät osat Dr. Nikolas Stihl Tekniset tiedot Lisävarusteet Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Tämä käyttöohje on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikki oikeudet pidätetään, erityisesti jäljennys-, käännös- ja elektroniset käsittelyoikeudet. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 121: Käyttöohje

    Älä käytä laitetta, jonka tai käytöstä vastaavan henkilön liitosjohto ei ole kunnossa. Sähköiskun opastuksella. aiheuttama hengenvaara! Varmista, että lapset eivät pääse Käytä laitetta vain, kun sen kaikki osat leikkimään laitteella. ovat kunnossa. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 122 Tapaturmavaara! toimistoihin. Kytkin on voitava viedä helposti – Kuivien, palamattomien materiaalien asentoon 0 betätigen lassen (pöly, lika, lasinsirut, lastut, hiekka) ja palamattomien nesteiden (likavesi, Kytkimen on oltava asennossa 0 – kaatuneet juomat) imurointiin befinden SE 62, SE 62 E...
  • Seite 123 Huolto- ja korjaustyöt Oikosulun vaara! Vaaran uhatessa tai hätätilanteessa: Aina ennen huolto- ja Käännä kytkin asentoon 0 stellen. korjaustöiden aloitta- mista: Vedä virtapistoke Älä anna laitteen käydä ilman valvontaa. irti pistorasiasta. Älä jätä laitetta sateeseen. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 124: Toimituksen Sisältö

    Toimituksen sisältö Laitteen kokoaminen lisäksi vain mallissa SE 62 1x liitäntäjohdon pidike (6) SE 62 Seuraavien osien tulee olla lisäksi vain mallissa SE 62 E asennettuina ennen laitteen 1x imuletku 2,5 m käyttöönottoa. 1x sovitin sähkötyökaluja varten (7) 1x imuputki 1x liitäntäjohdon pidike (8)
  • Seite 125 Aseta pölypussi paikalleen Sähkötyökaluille tarkoitettua sovitinta Imuputki (sisältyy malliin SE 62 E) käytettäessä: Työnnä imuletkun kytkentä (3) SE 62 sähkötyökaluille tarkoitetun sovittimen koloon (6). Lukituksen (5) tulee lukkiutua Liitäntäjohdon pidike SE 62 Työnnä pölypussin muhvi imusuuttimeen vasteeseen saakka Työnnä imuputket (1) ja (2) yhteen SE 62 E Kiinnitä...
  • Seite 126: Laitteen Sähköliitäntä

    Ennen virtalähteeseen liittämistä on varmistettava, että laite on kytketty pois päältä – ks. Laitteen kytkeminen pois Laitteen pistorasiaan (1) voi liittää käytöstä sähkötyökaluja. Huomaa laitteen Työnnä laitteen verkkoliitin tai pistorasian liitäntäteho, ks.Tekniset jatkojohdon verkkoliitin tiedot. asianmukaisesti asennettuun pistorasiaan SE 62, SE 62 E...
  • Seite 127: Työskentely

    Kytke laite päälle virtakytkimestä Paljaiden lattioiden imurointiasento (2) Yleissuutin Imuvarusteella varustetun sähkötyökalun liittämistä varten: Liitä sähkötyökalun sovitin imuputken sijasta imuletkuun Säädä imuteho puhdistettavan kohteen tai käytettävän sähkötyökalun mukaiseksi kääntämällä säätörengasta (1). Pehmustettujen huonekalujen ja auton sisätilan imurointiin. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 128: Laitteen Kytkeminen Pois Käytöstä

    Suodatinpanos on nesteen imuroinnin jälkeen kostea. Kostea suodatinpanos saattaa tukkeutua normaalia nopeammin, jos nesteen jälkeen imuroit kuivia aineita. Kuivaa suodatinpanos Säädä imuteho puhdistettavan ennen kuivaimurointia tai vaihda tilalle kohteen mukaiseksi kääntämällä kuiva suodatinpanos. säätörengasta (1). SE 62, SE 62 E...
  • Seite 129: Työnteon Jälkeen

    Asenna uusi pölypussi (ohje pölypussissa) Kelaa liitosjohto. Kiinnitä se pidikkeeseen Työnnä pölypussin muhvi istukkaan rajoittimeen saakka Kiinnitä imuputki, imuletku ja varusteet niille tarkoitettuihin pidikkeisiin Säilytä imuri kuivassa paikassa ja luvattoman käytön ulottumattomissa SE 62, SE 62 E...
  • Seite 130: Puhdista Suodatinpanos

    Irroita pistoke pistorasiasta Irroita imurin yläosa ja käännä se ylösalaisin Käännä kantta (1) nuolen suuntaan ja ota se pois Poista suodatinpanos (2). Hävitä se ympäristömääräysten mukaan Tarkista uimurin toiminta: Imurin yläosaa käännettäessä uimurin on liikuttava kevyesti SE 62, SE 62 E...
  • Seite 131 Asenna uusi suodatinpanos päinvastaisessa järjestyksessä Aseta imurin yläosa takaisin paikalleen HUOMAUTUS Älä imuroi ilman suodatinpanosta. Älä käytä vahingoittunutta suodatinpanosta. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 132: Huolto- Ja Hoito-Ohjeita

    (kunto) Koko laite puhdista tarkista Johto anna huollon vaihtaa tarkista toiminta Kytkin anna huollon vaihtaa Moottorikotelon jäähdytysilma-aukot puhdista Pölypussi vaihda puhdista Suodatinpanos vaihda Säiliö tyhjennä Ruuvit ja mutterit kiristä Turvatarrat vaihda STIHL suosittelee STIHL-jälleenmyyjää SE 62, SE 62 E...
  • Seite 133: Kulutuksen Minimointi Ja Vaurioiden Välttäminen

    Näitä ovat mm. viste likainen tai suodatinpanos, pölypussi – viallinen Huoltotyöt Kaikki kohdassa “Huolto- ja hoito- ohjeet” kuvatut työt on tehtävä säännöllisesti. Jos käyttäjä ei itse voi tehdä huoltotöitä, hänen on annettava ne alan ammattilaisen suoritettavaksi. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 134 Häiriö: Ei imutehoa märkäimuroitaessa Korjaus Säiliö täynnä (uimuri Ks. Säiliön sulkee imuaukon) tyhjentäminen SE 62, SE 62 E...
  • Seite 135: Tärkeät Osat

    11 Salpa 12 Säiliö 13 Liitäntäjohdon pidike 14 Kumihihna, imuletkun pidike 15 Laitteen pistorasia 16 Imuputki, teleskooppi 17 Imuputket 18 Imuputken pidike 19 Kombi-lattiasuulake 20 Rakosuutin SE 62 E 21 Yleissuutin sisältyy malliin SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 136: Tekniset Tiedot

    377 mm arviointia ja lupamenettelyä koskeva Korkeus n.: 506 mm EY-asetus. Säiliön tilavuus: 20 l REACH-asetuksen 1907/2006/EY Imuletkun pituus: 2,5 m vaatimusten täyttämisestä on tietoa Imuletkun sisäläpimitta: 32 mm osoitteessa www.stihl.com/reach Sisältyy malliin SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 137: Korjausohjeita

    Korjausohjeita Hävittäminen EY-vaatimuksenmukaisuus- vakuutus Laitteen käyttäjä saa suorittaa vain Hävitä laite maakohtaisten ANDREAS STIHL AG & Co. KG tässä käyttöohjeessa kuvattuja huolto- ympäristömääräysten mukaisesti. Badstr. 115 ja hoitotöitä. Suuret korjaukset on D-71336 Waiblingen annettava alan ammattilaisen vahvistaa, että tehtäväksi.
  • Seite 138 Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG psta Thomas Elsner Tuoteryhmähallinnon johtaja SE 62, SE 62 E...
  • Seite 139 Indice Egregio cliente, Per queste Istruzioni d’uso Avvertenze di sicurezza e tecnica La ringrazio vivamente per avere scelto un prodotto di qualità della ditta STIHL. operativa Entità di fornitura Questo prodotto è stato realizzato Completamento secondo moderni procedimenti di produzione ed adeguate misure per dell’apparecchiatura...
  • Seite 140: Per Queste Istruzioni D'uso

    Prolunghe inadatte possono essere STIHL sottopone tutte le macchine e le e altri. pericolose. Lavorando all’aperto usare apparecchiature a un continuo sviluppo; solo le prolunghe espressamente dobbiamo quindi riservarci modifiche di L’uso dell’apparecchiatura è...
  • Seite 141 La tensione e la frequenza – dell’apparecchiatura (ved. targhetta STIHL consiglia di usare ricambi e Non è consentito impiegare dati) devono coincidere con quelle accessori originali STIHL. Per le loro l’apparecchiatura per altri scopi; si...
  • Seite 142 Istruzioni d’uso; fare eseguire tutte liquido, arrestare immediatamente il le altre da un rivenditore. lavoro, staccare la spina e vuotare il STIHL raccomanda di fare eseguire le contenitore. operazioni di manutenzione e di riparazione solo presso il rivenditore SE 62, SE 62 E...
  • Seite 143: Entità Di Fornitura

    Impiegare solo ricambi di prima qualità; collegamento (6) altrimenti vi può essere il pericolo di 1x flessibile di aspirazione 2,5 m supplementare solo per SE 62 E infortuni, o di danni all’apparecchiatura. 1x tubo d’impugnatura Per informazioni in merito rivolgersi a un 1x adattatore per attrezzi elettrici (7) rivenditore.
  • Seite 144: Completamento Dell'apparecchiatura

    Aprire e chiudere il contenitore Se si usa l’adattatore per attrezzi elettrici aspirazione (compreso nella fornitura SE 62 E): Montare il flessibile di aspirazione e il Spingere il giunto (3) del flessibile di tubo d’impugnatura aspirazione nella sede (6) dell’adattatore per attrezzi elettrici –...
  • Seite 145: Collegamento Elettrico Dell'apparecchiatura

    AWG 12 / 3,5 mm Collegamento alla presa di corrente Prima del collegamento alla rete elettrica, controllare se l’apparecchiatura è disinserita – ved. "Disinserimento dell’apparecchiatura" Bloccare gli accessori sugli appositi supporti – come in figura. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 146: Inserimento Dell'apparecchiatura

    I mediante il dispositivo auto- matico di comando. SE 62 E Per inserire: posizionare l’interruttore dell’apparecchiatura sul punto d’inserimento dell’interruttore Gli attrezzi elettrici possono essere allacciati alla presa dell’apparecchiatura (1). Rispettare la SE 62, SE 62 E...
  • Seite 147: Impiego

    Per pulire da sporcizia in profondità, per sacchetto. es. in angoli o interstizi. AVVISO Adattatore per attrezzo elettrico (compreso nella fornitura di SE 62 E) Non aspirare mai senza elemento filtrante o con elemento difettoso. Aspirazione di liquidi Posizione per aspirare su pavimenti...
  • Seite 148: Disinserimento Dell'apparecchiatura

    Girare l’anello di regolazione (1) e sostegni adeguare la forza di aspirazione ai Conservare l’aspiratore in un singoli compiti di pulizia ambiente asciutto e preservarlo dall'impiego non autorizzato SE 62, SE 62 E...
  • Seite 149: Svuotamento Del Contenitore

    (istruzioni sul sacchetto) calzare il manicotto del sacchetto sul tronchetto di aspirazione fino all’arresto SE 62, SE 62 E...
  • Seite 150: Pulizia Dell'elemento Filtrante

    (1) nel senso della freccia e toglierlo estrarre l’elemento filtrante (2) e smaltirlo secondo le disposizioni di legge controllare il funzionamento del galleggiante: girando la parte superiore dell’aspiratore, il galleggiante deve muoversi facilmente SE 62, SE 62 E...
  • Seite 151: Istruzioni Di Manutenzione E Cura

    Feritoie per aria di raffreddamento della carcassa pulizia motore Filtro a sacchetto cambio pulizia Elemento filtrante sostituzione Contenitore vuotare Viti e dadi accessibili stringere Adesivo per la sicurezza sostituzione STIHL consiglia il rivenditore STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 152: Ridurre Al Minimo L'usura Ed Evitare I Danni

    STIHL raccomanda di fare eseguire le Ridurre al minimo l’usura ed Eliminazione delle anomalie operazioni di manutenzione e di evitare i danni di funzionamento riparazione solo dal rivenditore STIHL. I rivenditori STIHL vengono regolarmente Osservando le direttive di queste...
  • Seite 153 Anomalia: potenza di aspirazione assente Causa Rimedio Contenitore pieno ved. "Svuota- (galleggiante chiude mento del l’apertura di contenitore" aspirazione) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 154: Componenti Principali

    16 Tubo di aspirazione telescopico 17 Tubi di aspirazione SE 62 E 18 Supporto per tubo di aspirazione 19 Bocchetta Kombi per pavimenti 20 Bocchetta per interstizi 21 Bocchetta universale compreso nella fornitura di SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 155: Dati Tecnici

    Portata max. aspiraz. aria: 3600 l/min Pronta per l’impiego: 7,5 kg Depressione max.: 210 mbar SE 62 E Pronta per l’impiego: 8 kg Valori acustici Livello di pressione acustica L secondo EN 607041 1 (1 m di distanza) 70,9 dB(A) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 156: Accessori A Richiesta

    Bocchetta per pavimenti universale – solo la sigla). Bocchetta per pulizia di grandi – pavimenti Presso il rivenditore STIHL sono disponibili informazioni aggiornate su questi e su altri accessori a richiesta. compreso nella fornitura di SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 157: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Waiblingen, 03.06.2013 Dichiarazione di conformità ANDREAS STIHL AG & Co. KG Per incarico ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen dichiara che Tipo di costruzione: Aspiratore a Thomas Elsner umido / a secco Marchio di fabbrica:...
  • Seite 158 Dr. Nikolas Stihl Afhjælpning af driftsforstyrrelser Vigtige komponenter Tekniske data Specialtilbehør Reparationsvejledning Bortskaffelse EU overensstemmelses-erklæring 173 Denne betjeningsvejledning er beskyttet af ophavsretten. Alle rettigheder forbeholdes, især retten til kopiering, oversættelse og behandling med elektroniske systemer. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 159: Om Denne Brugsvejledning

    ældning. Redskaber efter anvisninger fra en ansvarlig med defekt tilslutningsledning må ikke person. anvendes – livsfare på grund af elektrisk stød! Hold øje med børn for at sikre, at de ikke leger med redskabet. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 160 – STIHL anbefaler, at der bruges originale Transport af redskabet netstikket og forlængerledningen for STIHL-dele og -tilbehør. Disse er i deres skader. Beskadigede ledninger, egenskaber optimalt tilpasset produktet koblinger og stik eller en For sikker transport i og på køretøjer og brugerens krav.
  • Seite 161 Redskabet må kun – livsfare på grund af skader på redskabet. Hvis du har anvendes, når det er i driftssikker stand. elektrisk stød! spørgsmål, så henvend dig til en I tvivlstilfælde skal forhandleren spørges forhandler. til råds. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 162: Leveringsomfang

    1x holder til tilslutningsledning (6) tilpasset redskabet og brugerens behov. SE 62 yderligere udelukkende til SE 62 E Arbejde på redskabet (f.eks. udskiftning 1x sugeslange 2,5 m af tilslutningsledningen) må kun udføres 1x adapter til el-værktøj (7) 1x håndrør...
  • Seite 163: Komplettering Af Maskinen

    (1) - sørg for at klemmerne sidder rigtigt Fastgør holder til tilslutningsledning på den højre laske på suge- overdelen Skyd sugeslangens kobling (3) i holderen (4) på håndrøret – låsemekanismen (5) skal gå i indgreb SE 62, SE 62 E...
  • Seite 164: Elektrisk Tilslutning Af Maskinen

    - se “Slukning af maskine” Sæt apparatets stik eller Skyd sugerørholder (1) over forlængerledningens stik i en sugerøret (afstand A ca. 8 cm / forskriftmæssig installeret 3,150 in.) og fastgør med skruen (2) stikkontakt SE 62, SE 62 E...
  • Seite 165: Start Af Redskabet

    Stilling til sugning af glatte gulve (2) stilling I . Universal-mundstykke SE 62 E Til rengøring af polstrede møbler eller El-værktøjer kan tilsluttes til stikdåsen køretøjskabiner. på redskabet (1). Vær opmærksom på tilslutningseffekten til redskabets stikdåse - se "Tekniske data". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 166 Tilpas sugestyrken med juster- ringen (1) til den pågældende opgave hhv. til det pågældende el- Drej juster-ringen (1) og tilpas værktøj således sugestyrken til den pågældende rengøringsopgave Opsugning af tørre stoffer ADVARSEL Brændbare stoffer må ikke suges op. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 167: Stop Af Maskinen

    Rul el-ledningen op og hæng den på holderen Fastgør sugerør, sugeslange og tilbehør på de dertil beregnede holdere Opbevar sugeredskabet i et tørt rum og beskyt det mod uvedkommende brug SE 62, SE 62 E...
  • Seite 168: Tømning Af Beholder

    Tag filtersækmuffen af sugestudsen og luk med skyderen Tag filtersækken forsigtigt ud af beholderen og bortskaf den iht. de lovmæssige bestemmelser Sæt ny filtersæk i (vejledning på filtersækken) Sæt filtersækmuffen på sugestudsen til anslag SE 62, SE 62 E...
  • Seite 169: Udskiftning Af Filterelement

    Træk filterelementet (2) af og bortskaf det iht. de lovmæssige bestemmelser Kontrol af svømmerens funktion: når sugeredskabets overdel tagvendes om skal svømmeren bevæge sig let Montér nyt filterelement i omvendt rækkefølge Montér sugemaskinens overdel SE 62, SE 62 E...
  • Seite 170: Henvisninger Til Vedligeholdelse Og Pasning

    Hele maskinen Rensning Kontrol Tilslutningsledning Udskiftning hos forhandleren Funktionskontrol Kontakt Udskiftning hos forhandleren Køleluftslidser i motorhuset Rensning Filtersæk Udskiftning Rensning Filterelement Udskiftning Beholder Tømning De tilgængelige skruer og møtrikker Efterspænding Sikkerhedsmærkat Udskiftning STIHL anbefaler STIHL forhandleren SE 62, SE 62 E...
  • Seite 171: Minimering Af Slitage Og Undgåelse Af Skader

    -varighed. Derunder hører bl.a.: Vedligeholdelsesarbejder Filterelement, filtersæk – Alle anførte opgaver i kapitlet "Vedligeholdelse og service" skal udføres regelmæssigt. Hvis disse vedligeholdelsesopgaver ikke kan udføres af brugeren selv, skal de overlades til en faghandler. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 172 Fejl: Ingen sugeydelse ved våd-sugning Årsag Afhjælpning Beholder fuld se "Tømning af (svømmer lukker beholder" sugeåbningen) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 173: Vigtige Komponenter

    13 Holder til tilslutningsledning 14 Gummibånd – holder til sugeslange 15 Redskabsstikdåse 16 Teleskopbart sugerør 17 Sugerør 18 Sugerørsholder 19 Kombi gulvmundstykke SE 62 E 20 Fugemundstykke 21 Universal-mundstykke Leveres sammen med SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 174: Tekniske Data

    – tilslutning af et eæl-værktøj til Effektforbrug iht. Vægt sugeslangen EN 60335-2-2: 1000 W Tilslutningseffekt til red- Børstemundstykker SE 62 skabets stikdåse SE 62 E: 2000 W Sugepensel – Netsikring: 16 A Driftsklar: 7,5 kg Børstemundstykke – 10 A SE 62 E Radiator-sugemundstykke –...
  • Seite 175: Reparationsvejledning

    Anvend kun førsteklasses Aktuelle informationer om bortskaffelse EN ISO 12100-1, EN ISO 12100-2, reservedele. Ellers kan der opstå fare for kan fås hos din lokale STIHL forhandler. EN 60335-1, EN 60335-2-2, uheld eller skader på redskabet. EN 55014-1, EN 55014-2,...
  • Seite 176 Waiblingen, 3.6.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG e.b. Thomas Elsner Leder af produktgruppen Management SE 62, SE 62 E...
  • Seite 177 Retting av driftsforstyrrelser Viktige komponenter Dr. Nikolas Stihl Tekniske data Spesialtilbehør Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Denne bruksanvisningen er opphavsrettslig beskyttet. Med forbehold om alle rettigheter, spesielt retten til mangfoldiggjøring, oversetting og behandling med elektroniske systemer. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 178: Om Denne Bruksanvisningen

    - trekk ut kontakten! Mindreårige må ikke arbeide med Bruk aldri høytrykksspyler til rengjøring maskinen, unntatt ungdommer over 16 av maskinen. Den harde vannstrålen år som får opplæring under tilsyn. kan skade maskindelene. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 179 Ikke foreta endringer på betjenings- og (bensin, tynner etc.) eller sikkerhetsinnretninger Det skal kun monteres deler eller aggressive væsker tilbehør som er godkjent av STIHL for Elektrisk tilkobling (syrer, lut) - Fare for bruk på denne maskinen, eller teknisk brann og eksplosjon! Reduser faren for elektrisk støt:...
  • Seite 180 Hvis det dannes skum eller renner ut kobling må ikke ligge i vann STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider væske, må arbeidet avbrytes Ikke la ledningene skure over kanter og reparasjoner bare utføres hos STIHL- – umiddelbart og beholderen tømmes. eller spisse eller skarpe gjenstander forhandlere. STIHL-forhandlere får Hvis maskinen har vært utsatt for store...
  • Seite 181: Inkludert I Leveransen

    I tillegg kun for SE 62 1x holder for strømledning (6) SE 62 Før maskinen tas i bruk for første gang, I tillegg kun for SE 62 E må ulike tilbehørsdeler monteres. 1x sugeslange 2,5 m 1x adapter til elektroverktøy (7) 1x håndrør...
  • Seite 182 Skyv koblingen (3) til sugeslangen Skyv sugerørholderen (1) over inn i åpningen (4) på håndrøret til sugerøret (avstand A ca. 8 cm / låsemekanismen (5) smetter på 3,150 in.) og fest den med plass skruen (2) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 183: Strømtilkobling

    – se „Slå av maskinen“. Sett maskinens strømstøpsel eller støpselet på skjøteledningen inn i Elektroverktøy kan kobles til en forskriftsmessig installert apparatstikkontakten (1). Ta hensyn til stikkontakt. apparatstikkontaktens tilkoblingseffekt – se «Tekniske data». SE 62, SE 62 E...
  • Seite 184: Bruke Apparatet

    Adapter for elektroverktøy (inkludert i Sugeren er klar til drift – elektroverktøyet som er forpakningen til SE 62 E) koblet til maskinkontakten slår sugeren på og av via innkoblingsautomatikken For å slå maskinen på settes...
  • Seite 185: Slå Av Maskinen

    Et fuktig filterelement kan lettere bli tilstoppet når det suges opp tørre stoffer. Derfor må filterelementet tørkes før tørrsuging eller Vri på justeringsringen (1) og tilpass byttes med et tørt filterelement. sugekraften etter de enkelte rengjøringsoppgavene SE 62, SE 62 E...
  • Seite 186: Etter Arbeidet

    Vikle opp ledningen og heng den på anvisningen på filterposen) holderen Træ filterposemuffen helt inn på Fest sugerør, sugeslange og sugestussen tilbehør på holderne som er beregnet til dette Oppbevar sugeren i et tørt rom, utilgjengelig for uvedkommende SE 62, SE 62 E...
  • Seite 187: Rengjøre Filterelementet

    Kontroller at flottøren fungerer: Når sugeroverdelen snus, må flottøren lett kunne bevege seg Monter et nytt filterelement i omvendt rekkefølge Sett på sugerens overdel LES DETTE Det må aldri suges uten filterelement eller med et skadet filterelement. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 188: Stell Og Vedlikehold

    Komplett apparat Rengjøring Kontroll Tilkoblingsledning Utskifting hos forhandler Funksjonskontroll Bryter Utskifting hos forhandler Kjøleluftslisser i motorhuset Rengjøring Filtersekk Utskifting Rengjøring Filterelement Utskifting Beholder Tømming Tilgjengelige skruer og muttere Stramming Sikkerhetsetikett Utskifting STIHL anbefaler en STIHL-forhandler. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 189: Redusere Slitasje Og Unngå Skader

    Hvis vedlikeholdsarbeidet ikke utføres av brukeren, skal det utføres hos en faghandel. STIHL anbefaler at vedlikeholdsarbeider og reparasjoner bare utføres hos STIHL- forhandlere. STIHL-forhandlere får regelmessig tilbud om kurs og har tilgang til teknisk dokumentasjon. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 190 Feil: Ingen sugeeffekt ved våtsuging Årsak Utbedring Beholderen er full Se „Tømme (flottøren stenger beholderen“ sugeåpningen) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 191: Viktige Komponenter

    13 Holder for strømledning 14 Strikk - holder til sugeslange 15 Apparatkontakt 16 Teleskopsugerør 17 Sugerør 18 Sugerørholder 19 Kombi gulvmunnstykke SE 62 E 20 Fugemunnstykke 21 Universalmunnstykke inkludert i forpakningen til SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 192: Tekniske Data

    Høyde ca.: 506 mm Les mer om kravene i Beholdervolum: 20 l kjemikalieregelverket REACH (EF) nr. Lengde sugeslange 2,5 m 1907/2006 på www.stihl.com/reach Diameter sugeslange, innvendig: 32 mm inkludert i forpakningen til SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 193: Reparasjoner

    Reparasjoner Avfallshåndtering EU Samsvarserklæring Brukere av dette apparatet får bare Følg de nasjonale forskrifter om ANDREAS STIHL AG & Co. KG utføre vedlikeholds- og servicearbeider avfallshåndtering. Badstr. 115 som er beskrevet i denne D-71336 Waiblingen bruksanvisningen. Reparasjoner utover bekrefter at dette må...
  • Seite 194 Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG På vegne av Thomas Elsner Leder av produktgruppeledelsen SE 62, SE 62 E...
  • Seite 195 Technická data Zvláštní příslušenství Pokyny pro opravu Likvidace stroje Potvrzení výrobce o konformitě CE 210 Adresy Tento návod k použití je chráněn autorským zákonem. Veškerá práva zůstávají vyhražena, zejména právo reprodukce, překladu a zpracování elektronickými systémy. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 196: Vysvětlivky K Tomuto Návodu K Použití

    či stárnutí. Stroj nikdy neuvádět do provozu s připojovacím Dávat pozor na děti, aby bylo zajištěno, kabelem, který by nebyl v pořádku – že si nebudou se strojem hrát. hrozí nebezpečí smrtelného úrazu elektrickým proudem! SE 62, SE 62 E...
  • Seite 197 – STIHL doporučuje používat originální dovoleno a může vést k úrazům nebo k kabel, elektrická vidlice a díly a příslušenství značky STIHL. Jsou jeho poškození. Na stroji neprovádět prodlužovací kabel nejsou svými vlastnostmi optimálně žádné změny – i to by mohlo vést k poškozeny.
  • Seite 198 údržbářské a opravářské úkony pouze u neodpovídající jeho určení (např. nebezpečí požáru přehřátím. autorizovaného, odborného prodejce působení hrubého násilí při úderu či výrobků Stihl. Autorizovaným odborným pádu), je bezpodmínečně nutné před prodejcům výrobků STIHL jsou dalším provozem důkladně zkontrolovat SE 62, SE 62 E...
  • Seite 199: Objem Dodávky

    Technické informace. 1x držák pro připojovací kabel (6) SE 62 Používat pouze vysokojakostní navíc jen pro SE 62 E náhradní díly. Jinak hrozí eventuální 1x sací hadice 2,5 m nebezpečí úrazů nebo poškození stroje. 1x adaptér pro elektrické nářadí (7) 1x ruční...
  • Seite 200: Kompletace Stroje

    česky Vložit filtrační vak. Při použití adaptéru pro elektrické nářadí Kompletace stroje (součást dodávky SE 62 E): Spojku (3) sací hadice zasuňte do Před prvním uvedením do provozu musí držáku (6) adaptéru pro elektrické být provedena montáž různých dílů nářadí – západka (5) musí...
  • Seite 201: Připojení Stroje Na Elektrickou Síť

    20 m až 50 m 2,5 mm držáky – tak, je je uvedeno na obrázku. 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m až 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 202: Zapnutí Stroje

    Vypnutí vysavače jeho patřičné polohy. K zapnutí nastavit spínač přístroje do polohy I. SE 62 E Na zástrčku (1) na stroji může být připojeno elektronářadí. Dbát na připojovací výkon zástrčky pro elektronářadí – viz "Technická data". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 203: Pracovní Postup

    Z tohoto důvodu by se měl filtrační prvek před vysáváním suchých látek Pro čištění čalouněného nábytku nebo vysušit, nebo by měl být nahrazen interiérů vozidel. suchým filtračním prvkem. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 204: Vypnutí Stroje

    Sací trubku, sací hadici a příslušenství připevnit na příslušné držáky. Otáčejte přestavným kroužkem (1) Vysavač přechovávat v suchém a přizpůsobte tak sací sílu příslušné prostoru a chránit ho před použitím čistící práci nepovolanými osobami. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 205: Vyprázdnění Nádrže

    šoupátkem. Filtrační vak opatrně vyjmout z nádrže a podle zákonných předpisů ho zlikvidovat. Vložit nový filtrační vak (návod je uveden na filtračním vaku). Objímku filtračního vaku nasunout až na doraz na sací nátrubek. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 206: Čištění Filtračního Prvku

    Filtrační prvek (2) stáhnout a podle zákonných předpisů zlikvidovat. Zkontrolovat funkčnost plováku: při obrácení vrchní části vysavače se musí plovák snadno pohybovat. Nový filtrační prvek vestavět v opačném pořadí demontáže. Vrchní část vysavače namontovat. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 207: Pokyny Pro Údržbu A Ošetřování

    Spínač nechat vyměnit odborným prodejcem Chladicí žebra v bloku motoru vyčistit Filtrační sáček vyměnit vyčistit Filtrační prvek vyměnit Nádrž vyprázdnit Přístupné šrouby a matice dotáhnout Bezpečnostní nálepka vyměnit STIHL doporučuje odborného prodejce výrobků STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 208: Jak Minimalizovat Opotřebení A Jak Zabránit Poškození

    Veškeré, v kapitole „Pokyny pro údržbu díly včas vyměnit. K nim patří mimo jiné: a ošetřování“ uvedené úkony musejí být prováděny pravidelně. Pokud tyto úkony filtrační prvek, filtrační vak – nemůže provést sám uživatel, musí jimi být pověřen odborný prodejce. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 209 česky Porucha: žádný výkon při vysávání kapalin Příčina Odstranění Nádrž je plná Viz "Vyprázdnění (plovák uzavírá sací nádrže". otvor). SE 62, SE 62 E...
  • Seite 210: Důležité Konstrukční Prvky

    15 zástrčka pro elektronářadí 16 teleskopická sací trubka 17 sací trubky 18 držák sací trubky 19 kombinovaná podlahová tryska SE 62 E 20 štěrbinová hubice 21 univerzální sací hubice je součástí dodávky SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 211: Technická Data

    Informace ke splnění vyhlášky (EG) REACH č. 1907/2006 viz Výška cca.: 506 mm www.stihl.com/reach Objem nádrže: 20 l délka sací hadice: 2,5 m Průměr sací hadice vnitřní: 32 mm je součástí dodávky SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 212: Pokyny Pro Opravu

    Potvrzení výrobce o konformitě CE Uživatelé tohoto stroje smějí provádět Při likvidaci dbát na v dané zemi platné ANDREAS STIHL AG & Co. KG pouze takové údržbářské a ošetřovací předpisy o likvidaci. Badstr. 115 úkony, které jsou popsány v tomto D-71336 Waiblingen návodu k použití.
  • Seite 213: Adresy

    česky Waiblingen, 03.06.2013 Dovozci firmy STIHL Adresy ANDREAS STIHL AG & Co. KG BOSNA-HERCEGOVINA V zast. Hlavní sídlo firmy STIHL UNIKOMERC d. o. o. Bišće polje bb 88000 Mostar ANDREAS STIHL AG & Co. KG Telefon: +387 36 352560 Postfach 1771...
  • Seite 214 Tartalomjegyzék Tisztelt vevő! Ehhez a használati utasításhoz Köszönjük, hogy a STIHL cég minőségi Biztonsági előírások és áruját vásárolta. munkatechnika Szállítási terjedelem Ez a termék modern gyártási technikával és széleskörű, jó minőséget A berendezés kiegészítése biztosító módszerekkel készült. Cégünk A berendezés elektromos mindent megtesz azért, hogy Ön ezzel a...
  • Seite 215: Ehhez A Használati Utasításhoz

    és nem tudunk. érzékszervi vagy szellemi képességeik megfelelő, és a vezetékek miatt nem tudják a berendezést keresztmetszete is megfelelő. biztonságosan kezelni, csak felelős személy felügyelete mellett vagy annak utasításai szerint dolgozhatnak a berendezéssel. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 216 Nedves kézzel semmiképpen ne fogja A STIHL cég eredeti STIHL alkatrészek A berendezés más célra való használata meg a hálózati csatlakozódugaszt, a és tartozékok használatát ajánlja. Azok tilos, mivel az balesetet, vagy a bekötő- és hosszabbítóvezetéket, tulajdonságaik szempontjából berendezés károsodását okozhatja. A valamint a dugaszos elektromos optimálisan megfelelnek a terméknek és...
  • Seite 217 – A hálózati dugaszt ne a kézzel érintse meg. Botlásveszély! csatlakozóvezeték rángatásával húzza ki a konnektorból, hanem mindig a Az elektromos berendezéshez ne érjen hálózati dugasznál fogva. víz – Rövidzárlat veszélye! SE 62, SE 62 E...
  • Seite 218: Szállítási Terjedelem

    A tartályban lévő tartozékok utasításban leírtak. Az összes többi munkálatot a szakkereskedéssel végeztesse el. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási és javítási munkálatokat csakis a STIHL szakkereskedéssel végeztesse. A STIHL szakkereskedés dolgozói rendszeres szakmai továbbképzésen vesznek részt, és ott a...
  • Seite 219: A Berendezés Kiegészítése

    A szűrőzsák behelyezése A berendezés kiegészítése kiegészítőleg csak az SE 62 típushoz 1 db tartó a csatlakozóvezetékhez (6) Az első üzembe helyezés előtt a kiegészítőleg csak az SE 62 E típushoz különböző tartozékokat fel kell felszerelni. 1 db adapter elektromos szerszámokhoz (7) FIGYELMEZTETÉS...
  • Seite 220 (5) be kell kattannia. Tolja be vagy tolja ki a szívócsövet található jobb oldali hevederhez. (2). Elektromos szerszámokhoz való adapter használata esetén (az SE 62 E Szerelje fel a szívócső tartóját. Szívócső típus készlete tartalmazza): Tolja a szívótömlő SE 62 csatlakozóelemét (3) az elektromos...
  • Seite 221: A Berendezés Elektromos Csatlakoztatása

    20 m nagyságig 1,5 mm 20 m - 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: 10 m nagyságig AWG 14 / 2,0 mm 10 m - 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 222: A Berendezés Bekapcsolása

    Szívófej-állás sima padló (2) SE 62 E állásba. tisztításához Univerzális fúvóka Az elektromos szerszámok csatlakoztathatók a készülékaljzathoz (1). Figyelembe kell Csak kárpitozott bútor vagy jármű belső venni a készülékaljzat csatlakozási tereinek tisztításához. teljesítményét – lásd: „Műszaki adatok”. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 223 ésszerű. A felszívást semmi esetre sem szabad Elektromos szerszámoz való adapter szűrőbetét nélkül vagy sérült Húzza le a szívótömlőt a (az SE 62 E típus készlete tartalmazza) szűrőbetéttel végezni. csőcsatlakozóról. Dugja a szívótömlőt (1) a Folyadékok felszívása légelvezető...
  • Seite 224: A Berendzés Kikapcsolása

    Csavarja fel a csatlakozóvezetéket és akassza azt a tartóba. A szívócsövet, a szívótömlőt és a tartozékokat rögzítse az adott célra előirányzott tartókban. A porszívót száraz helyiségben tárolja és akadályozza meg annak illetéktelen használatát. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 225: Ürítse A Tartályt

    A szűrőbetét ekkor megtisztul a lerakódott portól. Húzza le a szűrőzsák karmantyúját a szívócsonkról és a retesszel zárja el a szívócsonkot. Óvatosan vegye ki a szűrőzsákot a tartályból és a törvényes rendelkezések betartása mellett dobja ki azt a szemétbe. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 226: A Szűrőbetét Cseréje

    Az úszó működésének vizsgálata A porszívó felső részének átfordításakor az úszónak könnyen kell mozognia. Az új szűrőbetétet fordított sorrendben kell beépíteni. A porszívó felső részének felszerelése SE 62, SE 62 E...
  • Seite 227: Karbantartási És Ápolási Tanácsok

    Teljes berendezés tisztítás ellenőrizendő. Csatlakozóvezeték csere szakszervizben Működésellenőrzés kapcsoló csere szakszervizben Hűtőlevegő-nyílások a motorházban tisztítás Szűrőzsák Csere tisztítás Szűrőelem Csere Konténer Ürítés Hozzáférhető csavarok és anyák Utánhúzás Biztonsági matrica Csere A STIHL a STIHL szakszervizt ajánlja. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 228: Az Elkopás Csökkentése És A Károsodások Elkerülése

    és tárolása az ebben a szakkereskedésre. használati utasításban tartalmazott Szűrbetét, szűrőzsák – előírások szerint történjen. A STIHL-cég azt ajánlja, hogy a karbantartási és javítási munkálatokat Az összes olyan károsodásért, mely a csakis a STIHL szakkereskedéssel biztonsági előírások, a használati végeztesse. A STIHL szakkereskedés utasítások, vagy a karbantartási...
  • Seite 229: Üzemzavarok Elhárítása

    / a szívófej. szívófejet. Elszennyeződött a Lásd: „A szűrőbetét. szűrőbetét tisztítása”, illetve „A szűrőbetét cseréje” Bepiszkolódott vagy Tisztítsa meg, megrongálódott a illetve cserélje ki a porszívó felső része tömítést. és a tartály közi tömítés. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 230: Fontos Alkotórészek

    13 A csatlakozóvezeték tartója 14 gumiszalag - a szívótömlő tartója 15 Készülékaljzat 16 teleszkóposan kitolható szívócső 17 Szívócső 18 Szívócső-tartó SE 62 E 19 kombinált padlótisztító szívófej 20 Hézagfúvóka 21 Univerzális fúvóka az SE 62 E készlete tartalmazza. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 231: Műszaki Adatok

    SE 62 E Kefefúvóka – 10 A Radiátortisztító szívófej – Védelmi osztály SE 62: II E Üzemkész: 8 kg Védelmi osztály SE 62 E: i Szívófejek Zajértékek Védelmi fokozat: IP X4 Gumírozott ferde csöves szívófej – csak CH Hézagfúvóka –...
  • Seite 232: Javítási Tanácsok

    Javítási tanácsok Eltávolítása A gyártó CE- minőségtanusítása Ennek a berendezésnek a kezelője A hulladékkezelés során tartsa be az ANDREAS STIHL AG & Co. KG csakis azokat a karbantartási és javítási adott ország speciális hulladékkezelési Badstr. 115 munkálatokat végezheti el, melyek előírásait.
  • Seite 233 Waiblingen, 03.06.13 ANDREAS STIHL AG & Co. KG nevében Thomas Elsner Osztályvezető, Termékcsoport Igazgatóság SE 62, SE 62 E...
  • Seite 234 Indicações de reparação Eliminação Declaração de conformidade CE Estas Instruções de serviço são protegidas pelos direitos de autor. Todos os direitos ficam reservados, particularmente o direito de reprodução, da tradução e do tratamento com sistemas electrónicos. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 235: Referente A Estas Instruções De Serviço

    Verificar regularmente se a linha de unicamente trabalhar com este sob conexão mostra sinais de uma ferida ou vigilância ou segundo as instruções de de envelhecimento. Não colocar o uma pessoa responsável. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 236 (vide a placa do tipo) têm que aparelho. Não efectuar alterações no coincidir com a tensão e a A STIHL recomenda utilizar as peças e aparelho – isto também pode conduzir a frequência da rede os acessórios originais da STIHL. Estes acidentes ou danos no aparelho.
  • Seite 237 Se o aparelho for submetido a um o perigo de incêndio devido ao um revendedor especializado. esforço não conforme o previsto (por sobreaquecimento exemplo uma influência de força SE 62, SE 62 E...
  • Seite 238: Volume De Fornecimento

    1x suporte para a linha de conexão (6) especializado. Aos revendedores SE 62 especializados são oferecidos adicionalmente só para o SE 62 E 1x mangueira de aspiração de 2,5 m regularmente cursos, e são postas 1x adaptador para as ferramentas Informações Técnicas à...
  • Seite 239: Completar O Aparelho

    Ao utilizar o adaptador para ferramentas eléctricas (incluído no volume de Montar a mangueira de aspiração e o fornecimento do SE 62 E): tubo de mão Puxar a embreagem (3) da mangueira de aspiração para denro do assento (6) do adaptador para ferramentas eléctricas –...
  • Seite 240 SE 62 Puxar o suporte do tubo de aspiração (1) sobre o tubo de aspiração (distância A aprox. 8 cm / Juntar os tubos de aspiração (1) 3,150 in.), e fixá-lo pelo e (2) parafuso (2) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 241: Conectar Electricamente O Aparelho

    10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m até 30 m AWG 12 / 3,5 mm As ferramentas eléctricas podem ser conectadas com a tomada de corrente do aparelho (1). Observar a potência de SE 62, SE 62 E...
  • Seite 242: Trabalho

    Adaptar a força de aspiração com o anel de regulação (1) à tarefa respectiva resp. à ferramenta Para limpar móveis estofados ou os eléctrica respectiva espaços interiores de veículos. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 243: Desligar O Aparelho

    à tarefa de limpeza secos. O elemento do filtro deveria estar respectiva seco por esta razão antes de aspirar sólidos, ou ser substituído por um elemento do filtro seco. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 244: Depois Do Trabalho

    (Instruções no saco do filtro) fixação previstos para esta Enfiar a manga do saco do filtro na finalidade tubuladura de aspiração até ao Guardar o aspirador num lugar encosto seco, e protegê-lo contra a utilização não autorizada SE 62, SE 62 E...
  • Seite 245: Limpar O Elemento Do Filtro

    Tirar a ficha de rede da tomada de corrente Retirar a parte superior do aspirador, e virá-la Girar a tampa (1) em direcção da seta, e retirá-la Retirar o elemento do filtro (2), e eliminá-lo conforme as prescrições legais SE 62, SE 62 E...
  • Seite 246 é virada Aplicar o novo elemento do filtro na sequência inversa Aplicar a parte superior do aspirador AVISO Nunca aspirar sem elemento do filtro nem com o elemento do filtro danificado. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 247: Indicações De Manutenção E De Conservação

    Fendas do ar de refrigeração no cárter do motor limpar Saco do filtro substituir limpar Elemento do filtro substituir Recipiente esvaziar Parafusos e porcas acessíveis reapertar Autocolante de segurança substituir A STIHL recomenda o interruptor especializado da STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 248: Minimizar O Desgaste, E Evitar Os Danos

    A STIHL recomenda mandar efectuar os Minimizar o desgaste, e Eliminar as perturbações de trabalhos de manutenção e as evitar os danos serviço reparações unicamente no revendedor especializado da STIHL. Aos A observação das prescrições destas Perturbação: O motor não arranca revendedores especializados da STIHL Instruções de serviço evita um desgaste...
  • Seite 249 Perturbação: Nenhuma capacidade de aspiração durante a aspiração de líquidos Causa Solução Recipiente cheio (o Vide o capítulo flutuador fecha a "Esvaziar o abertura de recipiente" aspiração) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 250: Peças Importantes

    16 Tubo de aspiração telescópico 17 Tubos de aspiração 18 Suporte do tubo de aspiração 19 Tubeira combinada para o chão 20 Tubeira das fendas 21 Tubeira universal incluído no volume de fornecimento do SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 251: Dados Técnicos

    Peso Dados de potência SE 62 Capacidade máxima de Pronta para entrar em aspiração de ar: 3600 l/min funcionamento: 7,5 kg Depressão máxima: 210 mbar SE 62 E Pronta para entrar em funcionamento: 8 kg SE 62, SE 62 E...
  • Seite 252: Acessórios Especiais

    STIHL são oferecidas regularmente deitados no lixo doméstico. Fazer com Tubeira de escovas – instruções, e são postas à disposição que os produto da STIHL, a bateria, os Informações técnicas. Tubeira de aspiração do radiador – acessórios e a embalagem sejam Durante as reparações, aplicar...
  • Seite 253: Declaração De Conformidade Ce

    Waiblingen, 03.06.2013 Declaração de conformidade ANDREAS STIHL AG & Co. KG em exercício ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen certifica que o Construção: Aspirador para Thomas Elsner líquidos / sólidos Marca de fábrica: STIHL Director do management dos grupos de...
  • Seite 254 Dr. Nikolas Stihl Technické údaje Zvláštne príslušenstvo Pokyny pre opravy Likvidácia ES Prehlásenie o súlade Tento návod na obsluhu je chránený autorským právom. Všetky práva zostávajú vyhradené, najmä právo rozmnožovania, pre- kladania a spracovania elektronickými systémami. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 255: K Tomuto Návodu Na Obsluhu

    Do prevádzky neuvádzajte náradie s Na deti by sa malo dohliadať, aby sa chybným prívodným káblom – ohrozenie zaistilo, že sa nebudú s náradím hrať. života v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! SE 62, SE 62 E...
  • Seite 256 Používajte iba také diely alebo (benzín, riedidlo atď), ako ovládacích a bezpečnostných príslušenstvo, ktoré schválila firma ani agresívne kvapaliny zariadeniach STIHL pre toto náradie alebo technicky (kyseliny, lúhy) – rovnaké diely. V prípade otázok sa Elektrické pripojenie nebezpečenstvo požiaru obráťte na špecializovaného a výbuchu!
  • Seite 257 Pri výskyte peny alebo vytečenej kvapaline prácu okamžite ukončite, Vykonávajte na náradí pravidelnú vytiahnite sieťovú zástrčku a zásobník údržbu. Vykonávajte iba tie údržbárske vyprázdnite. práce a opravy, ktoré sú popísané v SE 62, SE 62 E...
  • Seite 258: Rozsah Dodávky

    špecializovanému obchodníkovi. 1x držiak pre prívodný kábel (6) SE 62 Firma STIHL odporúča nechať dodatočne len pre SE 62 E vykonávať údržbárske práce a opravy 1x nasávacia hadica 2,5 m len u špecializovaných obchodníkov 1x adaptér pre elektrické náradie (7) 1x rúrková...
  • Seite 259: Skompletovanie Náradia

    (2) a zavrite príchytky (1) na pravom pútku na vrchnom diele – dbajte na správnu polohu vysávača príchytiek Spojku (3) nasávacej hadice zasuňte do uchytenia (4) na rúrovej rukoväti – blokovanie (5) musí zaskočiť SE 62, SE 62 E...
  • Seite 260: Elektrické Pripojenie Náradia

    10 m až 30 m AWG 12 / 3,5 mm Pripojenie na sieťovú zásuvku Pred pripojením na napájacie napätie prekontrolujte, či je náradie vypnuté – pozri „Vypnutie náradia“ Sieťovú zástrčku náradia alebo predlžovacieho kábla zastrčte do predpisovo nainštalovanej zásuvky SE 62, SE 62 E...
  • Seite 261: Zapnutie Náradia

    I podláh (2) SE 62 E Univerzálna dýza Elektrické náradie sa môže pripojiť na Na čistenie čalúneného nábytku alebo prístrojovú zásuvku (1). Dodržiavajte interiérov vozidiel. pripojovací výkon prístrojovej zásuvky – pozri kapitolu „Technické údaje“. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 262 úlohu príp. pre príslušné rýchlejšie upchá. Z tohto dôvodu sa pred Nastavovací krúžok (1) otáčajte a elektrické náradie vysávaním nasucho musí filtračná saciu silu tak upravte na príslušný vložka vysušiť alebo vymeniť za suchú druh čistenia filtračnú vložku. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 263: Vypnutie Náradia

    Namotajte prívodný kábel a zaveste ho na držiak Nasávaciu rúru, nasávaciu hadicu a príslušenstvo upevnite na príslušné držiaky Vysávač uložte v suchom priestore a chráňte ho pred neoprávneným používaním SE 62, SE 62 E...
  • Seite 264: Vyprázdňovanie Zásobníka

    Filtračné vrecko vyberte opatrne zo zásobníka a obsah zlikvidujte podľa zákonných ustanovení Vložte nové filtračné vrecko (návod sa nachádza na filtračnom vrecku) Nasaďte objímku filtračného vrecka až na doraz na nasávacie hrdlo SE 62, SE 62 E...
  • Seite 265: Výmena Filtračnej Vložky

    Stiahnite filtračnú vložku (2) a zlikvidujte podľa zákonných ustanovení Skontrolujte funkciu plaváka: pri otočení vrchného dielu vysávača sa musí plavák ľahko pohybovať V obrátenom poradí namontujte novú filtračnú vložku Namontujte vrchný diel vysávača SE 62, SE 62 E...
  • Seite 266: Pokyny Pre Údržbu A Ošetrovanie

    Spínač výmena špecializovaným obchodníkom Štrbiny chladiaceho vzduchu v kryte motora vyčistiť Filtračné vrece vymeniť vyčistiť Filtračná vložka vymeniť Zásobník vyprázdniť Prístupné skrutky a matice dotiahnuť Bezpečnostná nálepka vymeniť Firma STIHL odporúča špecializovaného obchodníka STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 267: Minimalizovanie Opotrebenia A Zabránenie Škodám

    K musia vykonávať pravidelne. Ak nie je zásobníkom je nim patria o.i.: možné údržbárske práce vykonať znečistené alebo je samotným používateľom, je potrebné Filtračná vložka, filtračné vrece – chybné touto prácou poveriť špecializovaného obchodníka. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 268 Porucha: Žiadny sací výkon pri mokrom vysávaní Príčina Odstránenie Zásobník je plný pozri (plavák uzatvoril „Vyprázdňovanie nasávací otvor) zásobníka“ SE 62, SE 62 E...
  • Seite 269: Dôležité Konštrukčné Dielce

    15 Prístrojová zásuvka 16 Teleskopická nasávacia rúra 17 Nasávacie rúry SE 62 E 18 Držiak nasávacej rúry 19 Kombinovaná podlahová dýza 20 Dýza na škáry 21 Univerzálna dýza je obsiahnuté v rozsahu dodávky SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 270: Technické Údaje

    10 A SE 62 E Nasávacia dýza na radiátory – Trieda krytia SE 62: II E Pripravený na prevádzku: 8 kg Trieda krytia SE 62 E: Nasávacie dýzy Druh krytia: IP X4 Gumená dýza so šikmou hadicou – Hodnoty hluku len CH Dýza na škáry...
  • Seite 271: Pokyny Pre Opravy

    Pokyny pre opravy Likvidácia ES Prehlásenie o súlade Používatelia tohto náradia smú Pri likvidácii dodržiavajte predpisy o ANDREAS STIHL AG & Co. KG vykonávať iba tie údržbárske a likvidácii platné v danej krajine. Badstr. 115 ošetrovacie práce, ktoré sú popísané v D-71336 Waiblingen tomto návode na obsluhu.
  • Seite 272 Waiblingen 03.06.13 ANDREAS STIHL AG & Co. KG v zastúpení Thomas Elsner Vedúci manažmentu výrobkových skupín SE 62, SE 62 E...
  • Seite 273 Opheffen van storingen Dr. Nikolas Stihl Belangrijke componenten Technische gegevens Speciaal toebehoren Reparatierichtlijnen Milieuverantwoord afvoeren EG-conformiteitsverklaring Op deze handleiding rust auteursrecht. Alle rechten blijven voorbehouden, vooral het recht op verspreiding, vertaling en ver- werking met elektronische systemen. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 274: Met Betrekking Tot Deze Handleiding

    – instanties, arbeidsinspectie en andere in altijd de handleiding meegeven. acht nemen. STIHL werkt continu aan de verdere Op de contactdoos van het apparaat ontwikkeling van alle machines en Met het apparaat mogen alleen alleen elektrisch gereedschap apparaten;...
  • Seite 275 Altijd met een filterelement enz.), en ook geen agres- Alleen die onderdelen of toebehoren werken. sieve vloeistoffen (zuren, monteren die door STIHL voor dit Geen wijzigingen aan de logen) opzuigen – brand-, apparaat zijn vrijgegeven of technisch bedieningselementen en de resp.
  • Seite 276 De netsteker uit de contactdoos trekken Elektrische apparaten nooit met water De netsteker nooit uit de contactdoos afspuiten – kans op kortsluiting! trekken door aan de netkabel te trekken, maar door de netsteker vast te pakken. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 277: Leveringsomvang

    Toebehoren in reservoir (vergaarbak) andere werkzaamheden laten uitvoeren door een geautoriseerde dealer. STIHL adviseert onderhouds- en reparatiewerkzaamheden alleen door de STIHL dealer te laten uitvoeren. De STIHL dealers worden regelmatig geschoold en hebben de beschikking over technische informaties. Alleen hoogwaardige onderdelen monteren.
  • Seite 278: Apparaat Completeren

    1x zuigbuishouder (5) De filterzak aanbrengen Apparaat completeren Extra alleen voor SE 62 1x houder voor netkabel (6) Voor de eerste ingebruikneming moeten Extra alleen voor SE 62 E verschillende onderdelen worden gemonteerd. 1x adapter voor elektrisch gereedschap (7) WAARSCHUWING...
  • Seite 279 Nederlands Bij gebruik van de adapter voor Zuigbuis Zuigbuishouder monteren elektrisch gereedschap (behoort tot de leveringsomvang van de SE 62 E): SE 62 Koppeling (3) van de zuigslang in de opname (6) van de adapter voor elektrisch gereedschap schuiven –...
  • Seite 280: Apparaat Op Het Lichtnet Aansluiten

    Voor de aansluiting op het Elektrisch gereedschap kan op de elektriciteitsnet, controleren of het contactdoos (1) worden aangesloten. apparaat is uitgeschakeld – zie Let op het aansluitvermogen op de "Apparaat uitschakelen" contactdoos – zie "Technische gegevens". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 281: Werken

    De zuigkracht met behulp van de verstelring (1) aan de betreffende werkzaamheden, resp. aan het betreffende elektrische Voor het reinigen van gestoffeerde gereedschap aanpassen meubels of het interieur van de auto. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 282 (speciaal toebehoren) worden vervangen. Na het opzuigen van vloeistoffen is het filterelement vochtig. Een vochtig filterelement kan sneller verstopt raken als er droog materiaal wordt opgezogen. Het filterelement moet daarom eerst SE 62, SE 62 E...
  • Seite 283: Apparaat Uitschakelen

    Netkabel opwikkelen en op de houder hangen De zuigbuis, de zuigslang en het toebehoren op de hiervoor bedoelde houders bevestigen De zuiger in een droge ruimte opslaan en beschermen tegen onbevoegd gebruik SE 62, SE 62 E...
  • Seite 284: Reservoir Legen

    Het op het filter neergeslagen stof wordt hierbij verwijderd. De filterzakmof lostrekken van de zuigslangaansluitmond en met de schuif afsluiten De filterzak voorzichtig uit het reservoir nemen en volgens de wettelijke voorschriften de filterzak op de daarvoor bestemde plaats inleveren SE 62, SE 62 E...
  • Seite 285: Filterelement Vervangen

    Werking van de vlotter controleren: bij het omkeren van het bovenstuk van de zuiger moet de vlotter gemakkelijk bewegen Nieuw filterelement in omgekeerde volgorde monteren Bovenstuk zuiger monteren SE 62, SE 62 E...
  • Seite 286: Onderhouds- En Reinigingsvoorschriften

    Koelluchtsleuven in de motorbehuizing reinigen Filterzak vervangen reinigen Filterelement vervangen Reservoir legen Bereikbare bouten en moeren natrekken Veiligheidssticker vervangen STIHL adviseert de STIHL dealer SE 62, SE 62 E...
  • Seite 287: Slijtage Minimaliseren En Schade Voorkomen

    STIHL adviseert onderhouds- en deze handleiding voorkomt overmatige reparatiewerkzaamheden alleen door Oorzaak Remedie slijtage en schade aan het apparaat. de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Netzekering is Netzekering con- STIHL dealers worden regelmatig Gebruik, onderhoud en opslag van het uitgeschakeld troleren, resp.
  • Seite 288 Nederlands Storing: geen zuigcapaciteit bij nat zuigen Oorzaak Remedie Reservoir vol (vlot- Zie "Reservoir ter sluit de legen" aanzuigopening af) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 289: Belangrijke Componenten

    13 Houder voor netkabel 14 Elastiek – houder voor zuigslang 15 Contactdoos 16 Telescopische zuigbuis 17 Zuigbuizen SE 62 E 18 Zuigbuishouder 19 Combi-vloerzuigmond 20 Spletenzuigmond 21 Universeel mondstuk Behoort tot de leveringsomvang van de SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 290: Technische Gegevens

    Zuigmonden met borstels Bedrijfsklaar: 7,5 kg Netzekering: 16 A Plumeau – SE 62 E 10 A Zuigmond met borstel – Beveiligingsklasse SE 62: II E Bedrijfsklaar: 8 kg Radiatorzuigmond – Beveiligingsklasse Geluidswaarden SE 62 E: Zuigmonden Beveiligingstype: IP X4 Flexibele spletenzuigmond (rubber) –...
  • Seite 291: Reparatierichtlijnen

    STIHL adviseert onderhouds- en Fabrieksmerk: STIHL reparatiewerkzaamheden alleen door Type: SE 62, SE 62 E de STIHL dealer te laten uitvoeren. De Serie-identificatie: 4784 STIHL dealers worden regelmatig voldoen aan de voorschriften van de geschoold en hebben de beschikking richtlijnen 2011/65/EU, 2006/42/EG, over Technische informaties.
  • Seite 292 Nederlands Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Bij volmacht Thomas Elsner Hoofd productgroepen management SE 62, SE 62 E...
  • Seite 293 Указания по ремонту Устранение отходов Декларация о соответствии стандартам ЕС Данная инструкция по эксплуатации защищена авторским правом. Компания оставляет за собой все права, особенно право на распространение, перевод и обработку материала с помощью электронных систем. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 294: К Данной Инструкции По Эксплуатации

    Поэтому относительно указаний и лица. см. "Электрическое подсоединение рисунков данной инструкции по Люди, которые из-за ограниченной устройства" и "Включение эксплуатации не могут быть физической, сенсорной либо устройства". предъявлены никакие претензии. психической способности не в состоянии надёжно управлять SE 62, SE 62 E...
  • Seite 295 промышленного использования, транспортном средстве агрегат короткого замыкания! например, в гостиницах, школах, прочно закрепить с помощью ремней больницах, в промышленности, от возможного соскальзывания и магазинах, офисах, лавках. опрокидывания. Устройство не опрокидывать, если жидкость находится в ёмкости. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 296 установить на 0. вилки или не соответствующие Не раздавливать в дверных или – предписаниям соединительные Агрегат ни в коем случае не должен оконных щелях. провода применять не работать без присмотра. разрешается. Агрегат не оставлять под дождем. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 297 Фирма STIHL рекомендует розетки, держась не за применение оригинальных запасных соединительный кабель, а за саму частей фирмы STIHL. Эти запчасти вилку. оптимально согласованы по своим Агрегат очистить от пыли и грязи – не применять жирорастворители. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 298: Объем Поставки

    1x держатель для соединительного различные комплектующие детали. 1x ручная трубка провода (6) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2x съемная всасывающая трубка дополнительно только для SE 62 Е Если агрегат смонтирован SE 62 E 1x адаптер для полностью, штепсельную вилку электроинструмента (7) 1x всасывающий шланг 3,5 м...
  • Seite 299 фиксатор (5) должен защелкнуться Держатель для соединительного провода SE 62 Вставить муфту (1) Соединить всасывающие всасывающего шланга во трубки (1) и (2) всасывающий штуцер (2) Вставить держатель для соединительного провода через место крепления в верхней части пылесоса SE 62, SE 62 E...
  • Seite 300: Электрическое Подключение Устройства

    до 20 м 1,5 мм от 20 м до 50 м 2,5 мм 100 В – 127 В: до 10 м AWG 14 / 2,0 мм от 10 м до 30 м AWG 12 / 3,5 мм SE 62, SE 62 E...
  • Seite 301: Включение Устройства

    переключатель устройства в электроинструмент за счет положение I автоматики включения включает и выключает SE 62 E агрегат Для включения выключатель агрегата следует установить в соответствующее положение Электроинструменты могут подсоединяться к штепсельной розетке устройства (1). Учитывать SE 62, SE 62 E...
  • Seite 302: Работы

    всасываемый материал. Всасывание например, в углах и швах. сухих материалов без фильтра- мешка также возможно. Адаптер для электроинструмента (входит в объем поставки SE 62 E) УКАЗАНИЕ Ни в коем случае не работать с повреждённым фильтрующим элементом или без него. Всасывание жидкостей...
  • Seite 303: Выключение Устройства

    шланг от всасывающего штуцера Штепсельную вилку извлечь из Вставить всасывающий шланг (1) розетки в вытяжное отверстие (2) Регулировка мощности всасывания Мощность всасывания при необходимости может настраиваться регулировочным кольцом, чтобы легкие покрытия и т.п. не отрывались от пола: SE 62, SE 62 E...
  • Seite 304: После Работы

    всасывающий шланг и предусмотренных для этого принадлежности закрепить в креплениях предусмотренных для этого креплениях Пылесос следует хранить в сухом помещении и защитить от Пылесос следует хранить в сухом несанкционированного доступа помещении и защитить от несанкционированного доступа SE 62, SE 62 E...
  • Seite 305: Опустошение Ёмкости

    Для очистки фильтра нажать на кнопку (1) 3 раза Фильтрующий элемент очищается от накопившейся пыли. Муфту фильтра- мешка снять со всасывающего штуцера и закрыть задвижкой Фильтр- мешок осторожно извлечь из ёмкости и утилизировать согласно законодательным положениям SE 62, SE 62 E...
  • Seite 306: Замена Элемента Фильтра

    Снять и перевернуть верхнюю часть пылесоса Крышку (1) повернуть по направлению стрелки и снять Снять фильтрующий элемент (2) и утилизировать его в соответствии с законодательными положениями Контроль работы поплавка: при переворачивании верхней части пылесоса поплавок должен двигаться легко SE 62, SE 62 E...
  • Seite 307: Указания По Техобслуживанию И Техническому Уходу

    Замена специализированным дилером Шлиц для охлаждающего воздуха в корпусе Очистка мотора Фильтрующий мешок Замена Очистка Деталь фильтра Замена Ёмкость Опустошить Доступные болты и гайки Подтягивание Наклейки с предупреждающими надписями Замена STIHL рекомендует специализированного дилера STIHL. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 308: Минимизация Износа, А Также Избежание Повреждений

    чистка направляющей холодного Устройство было использовано – воздуха) для спортивных мероприятий и соревнований Повреждение вследствие – неправильного электрического Повреждение вследствие – подсоединения (напряжение, не эксплуатации устройства с достаточно точно выбраны повреждёнными размеры подводящих проводов) комплектующими SE 62, SE 62 E...
  • Seite 309: Устранение Неполадок В Работе

    Всасывающий Почистить шланг / форсунка всасывающий забилась шланг / форсунку Загрязнился См. "Чистка фильтрующий фильтрующего элемент элемента" или "Замена фильтрующего элемента" Уплотнение между Уплотнение верхней частью почистить либо пылесоса и заменить ёмкостью загрязнено либо неисправно SE 62, SE 62 E...
  • Seite 310: Важные Комплектующие

    15 Штепсельная розетка агрегата SE 62 E 16 Телескопическая всасывающая трубка 17 Всасывающие трубки 18 Держатель всасывающей трубы 19 Комбинированная насадка для пола 20 Щелевая насадка 21 Универсальная насадка входит в объем поставки SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 311: Технические Данные

    Ёмкость резервуара: 20 л постановления REACH (ЕС) № Класс защиты SE 62: II E 1907/2006 см. www.stihl.com/reach Длина всасывающего шланга: 3,5 м Класс защиты SE 62 E: Внутренний диаметр Вид защиты: IP X4 всасывающего шланга: 32 мм только для Швейцарии Вес...
  • Seite 312: Специальные Принадлежности

    фирмы STlHL можно узнать по Актуальную информацию по этим и номеру комплектующей STlHL, по другим специальным надписи { и при принадлежностям можно получить у необходимости по обозначению специализированного дилера STIHL. входит в объем поставки SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 313: Устранение Отходов

    Waiblingen, 03.06.2013 Устранение отходов Декларация о соответствии ANDREAS STIHL AG & Co. KG стандартам ЕС Ваш При утилизации следует соблюдать ANDREAS STIHL AG & Co. KG специфические для страны нормы по Badstr. 115 утилизации отходов. D-71336 Waiblingen подтверждает, что...
  • Seite 314 Papildu piederumi Norādījumi par labošanu Utilizācija EK atbilstības deklarācija Šī lietošanas instrukcija ir pakļauta autortiesību aizsardzībai. Visas tiesības ir aizsargātas – jo tas attiecas uz tiesībām instrukciju pavairot, tulkot un apstrādāt ar elektronisku sistēmu palīdzību. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 315: Par Lietošanas Instrukciju

    Strādājot ar ierīci brīvā dabā, izmantojiet noteikumi u.c. tikai tādus pagarinātājus, kas sertificēti STIHL pastāvīgi strādā pie mašīnu un šādam pielietojumam, uz tiem ir ierīču pilnveidošanas, tāpēc tiek Ar ierīci var strādāt tikai personas, kuras attiecīgais marķējums, un tiem ir paturētās tiesības mainīt to...
  • Seite 316 Nepārveidojiet vadības un drošības piederumus, ko lietošanai ar šo ierīci ir ierīces. Ierīce nav paredzēta veselībai kaitīgu apstiprinājis STIHL vai kas ir tehniskā putekļu uzsūkšanai. ziņā līdzvērtīgas. Ar jautājumiem lūdzam Pievienošana elektrotīklam vērsties pie dīlera. Drīkst izmantot Nav pieļaujama ierīces lietošana citiem Kā...
  • Seite 317 STIHL iesaka uzticēt tehniskās apkopes – Ja veidojas putas vai izplūst šķidrums, rada pārkaršana, vienmēr notiniet un remonta darbu izpildi tikai STIHL nekavējoties jāpārtrauc darbs, jāatvieno no spoles visu kabeli. dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts pieslēguma kabelis un jāiztukšo tvertne.
  • Seite 318: Piegādes Komplektācija

    1x barošanas kabeļa turētājs (6) Ar jautājumiem lūdzam vērsties pie SE 62 dīlera. Papildus (tikai modelim SE 62 E) 1x iesūkšanas šļūtene, 2,5 m STIHL iesaka izmantot STIHL oriģinālās 1x adapters elektroinstrumenta 1x rokas caurule rezerves daļas.
  • Seite 319: Ierīces Komplektēšana

    Līdz atdurei uzspiediet filtra maisiņa savienojumam (5) jānofiksējas. uzmavu uz iesūkšanas īscaurules. Lietojot elektroinstrumentu pievienošanas adapteru (iekļauts Iesūkšanas šļūtenes un rokas caurules SE 62 E piegādes komplektācijā): montāža Iebīdiet iesūkšanas šļūtenes savienojumu (3) elektroinstrumentu pievienošanas adaptera stiprinājumā (6) – savienojumam (5) jānofiksējas.
  • Seite 320 Iesūkšanas caurules turētāja montāža Iesūkšanas caurule SE 62 Uzbīdiet uz iesūkšanas caurules iesūkšanas caurules turētāju (1) (atstatums A apm. 8 cm / 3,150") un Saspraudiet kopā iesūkšanas nofiksējiet ar skrūvi (2). caurules (1) un (2). SE 62, SE 62 E...
  • Seite 321: Ierīces Pieslēgšana Elektrotīklam

    10 m līdz 30 m AWG 12 / 3,5 mm Pieslēgšana tīkla kontaktligzdai Pirms pieslēgšanas elektrotīklam, pārbaudiet, vai ierīce ir izslēgta – skatīt Elektroinstrumentus var pievienot nodaļā "Ierīces izslēgšana" ierīces ligzdai (1). Jāievēro ierīces pieslēguma jauda – skat. sadaļu "Tehniskie dati". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 322: Darbs

    Sūcējs ir gatavs darbam – Elektroinstrumentu adapters (iekļauts ierīces ligzdai pievienotais elektroinstruments nodrošina SE 62 E piegādes komplektācijā) sūcēja ieslēgšanu un izslēgšanu ar automātikas palīdzību. Ieslēgšanai ierīces slēdzis Pozīcija paklāju sūkšanai (1) jāpārvieto attiecīgajā pozīcijā.
  • Seite 323: Ierīces Izslēgšana

    ātri sadalīties, ja tiek uzsūktas sausas vielas. Šī iemesla dēļ filtrs elements pirms sausu materiālu uzsūkšanas jāizžāvē vai jānomaina pret sausu filtra elementu. pagrieziet regulēšanas gredzenu (1) un iestatiet sūkšanas spēku atbilstīgi veicamajam darbam. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 324: Pēc Darba

    šļūteni un piederumus pie šim nolūkam paredzētajiem Ielieciet jaunu filtra maisiņu turētājiem. (instrukcija atrodama uz maisiņa). Uzglabājiet sūcēju sausā telpā un Līdz atdurei uzspiediet filtra maisiņa nepieļaujiet tā nesankcionētu uzmavu uz iesūkšanas īscaurules. lietošanu. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 325: Filtra Elementa Tīrīšana

    Vāciņu (1) pagrieziet bultiņas virzienā un noņemiet. Novelciet filtra elementu (2) un utilizējiet to saskaņā ar likumdošanas prasībām. Pārbaudiet pludiņa funkcijas: pagriežot augšdaļu, pludiņam ir jākustas viegli. Iemontējiet jauno filtra elementu, veicot darbības apgrieztā secībā. Piemontējiet sūcēja augšdaļu. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 326 NORĀDĪJUMS Nekādā gadījumā nedrīkst veikt sūkšanu bez filtra elementa vai ar bojātu filtra elementu. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 327: Norādījumi Par Apkopi Un Kopšanu

    Nomaiņa pie dīlera Darbības pārbaude Slēdzis Nomaiņa pie dīlera Motora korpusa ventilācijas atvere Tīrīšana Filtra maisiņš Nomaiņa Tīrīšana Filtra elements Nomaiņa Tvertne Iztukšošana Pieejamās skrūves un uzgriežņi Pievilkšana Drošības uzlīmes Nomaiņa STIHL iesaka vērsties pie STIHL dīlera. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 328: Nodilšanas Samazināšana Un Izvairīšanās No Bojājumiem

    STIHL iesaka tehniskās apkopes un Nodilšanas samazināšana Darbības traucējumu remonta darbu izpildi uzticēt tikai STIHL un izvairīšanās no novēršana dīlerim. STIHL dīleriem tiek piedāvāts bojājumiem regulāri piedalīties apmācībā, un viņu Traucējums: motors neiedarbojas rīcībā tiek nodota tehniskā informācija. Šīs lietošanas instrukcijas norādījumu Cēlonis...
  • Seite 329 Traucējums: nav jaudas šķidruma sūkšanas režīmā Cēlonis Novēršana Tvertne pilna Skat. sadaļu (pludiņš noslēdz "Tvertnes iesūkšanas atveri) iztukšošana". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 330: Svarīgākās Detaļas

    15 Ierīces ligzda 16 Teleskopiska iesūkšanas caurule 17 Iesūkšanas caurules SE 62 E 18 Iesūkšanas caurules turētājs 19 Kombinētā grīdas sprausla 20 Šuvju un rievu sprausla 21 Universālā sprausla iekļauts SE 62 E piegādes komplektācijā SE 62, SE 62 E...
  • Seite 331: Tehniskie Dati

    2000 W SE 62 E Tīkla drošinātāji: 16 A Garums apm.: 385mm 10 A Platums apm.: 377 mm Aizsardzības klase SE 62 II E Augstums apm.: 485 mm Aizsardzības klase Tvertnes tilpums: 20 l SE 62 E: Iesūkšanas šļūtenes Aizsardzības tips:...
  • Seite 332: Papildu Piederumi

    STIHL rezerves daļu Alumīnija grīdas sprausla – numuriem, pēc rakstu zīmes { Turbīnas sprausla – , kā arī pēc STIHL rezerves daļu marķējuma K (uz mazām detaļām var Šķidrumu sprausla – būt attēlota tikai šī zīme). Universālā grīdas sprausla –...
  • Seite 333: Ek Atbilstības Deklarācija

    Vaiblingenā, 03.06.2013. EK atbilstības deklarācija ANDREAS STIHL AG & Co. KG ko pārstāv ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen apliecina, ka Konstrukcija: Šķidrumu / Thomas Elsner sausu materiālu sūcējs Produktu grupas organizācijas vadītājs Fabrikas marka:...
  • Seite 334: Πίνακας Περιεχομένων

    Τεχνικά χαρακτηριστικά Πρόσθετος εξοπλισμός Οδηγίες επισκευής Δρ. Nikolas Stihl Απόρριψη Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης προστατεύονται από δικαιώματα πνευματικής ιδιοκτησίας. Επιφυλάσσονται όλα τα δικαιώματα, ειδικά το δικαίωμα αναπαραγωγής, μετάφρασης και επεξεργασίας με ηλεκτρονικά συστήματα. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 335: Σχετικά Με Τις Οδηγίες Χρήσης

    του, και δίνετε πάντα μαζί τις οδηγίες που εκδίδονται από τα επαγγελματικά χρήσης. και εργατικά σωματεία, τα ταμεία Στη STIHL εργαζόμαστε συνεχώς για την κοινωνικής πρόνοιας, τους φορείς για Συνδέετε μόνο μικρές ηλεκτρικές περαιτέρω βελτίωση των μηχανημάτων την προστασία των εργαζομένων κ.λπ.
  • Seite 336 Ο διακόπτης πρέπει να μπαίνει – μόνο με εξαρτήματα και παρελκόμενα εκρηκτικές σκόνες, εύκολα στη θέση 0. που έχουν εγκριθεί από τη STIHL για αναμμένα αποτσίγαρα χρήση σ’ αυτό, ή τα οποία είναι κ.λπ.), εύφλεκτα υγρά Ο διακόπτης πρέπει να είναι στη...
  • Seite 337 τρόπο, ώστε να μην πάθει ζημιά και Πιάνετε πάντα το φις! το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα. να μην προκαλεί κίνδυνο σε τρίτους Μην πιάνετε το φις και το καλώδιο – Κίνδυνος να σκοντάψετε! σύνδεσης με βρεγμένα χέρια. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 338: Βασικός Εξοπλισμός

    Εκτελείτε μόνο τις εργασίες συντήρησης και επισκευής που περιγράφονται στις οδηγίες χρήσης. Για όλες τις άλλες εργασίες, απευθυνθείτε σε ειδικευμένο κατάστημα. Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις εργασίες συντήρησης και επισκευής αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη...
  • Seite 339: Συναρμολόγηση Μηχανήματος

    Επιπρόσθετα, μόνο για SE 62 Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία, 1 στήριγμα καλωδίου τροφοδοσίας (6) πρέπει να τοποθετηθούν διάφορα εξαρτήματα. Επιπρόσθετα, μόνο για SE 62 E 1 προσαρμογέας ηλεκτρικών ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ συσκευών (7) Συνδέστε το φις στην πρίζα μόνο αφού...
  • Seite 340 προεξοχή στο πάνω μέρος της αναρρόφησης (2). Κατά τη χρήση του προσαρμογέα σκούπας. ηλεκτρικών συσκευών (περιλαμβάνεται Τοποθέτηση στηρίγματος σωλήνα στον βασικό εξοπλισμό του SE 62 E): αναρρόφησης Σωληνάκι αναρρόφησης Περάστε τον σύνδεσμο (3) του εύκαμπτου σωλήνα μέσα στην SE 62 υποδοχή...
  • Seite 341: Ηλεκτρική Σύνδεση Μηχανήματος

    Έως 20 m 1,5 mm 20 m έως 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: Έως 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m έως 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 342: Θέση Σε Λειτουργία

    Σκούπα σε λειτουργία, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί η πρίζα. Σκούπα εκτός λειτουργίας Σκούπα σε κατάσταση λειτουργίας. Η σκούπα ανοίγει και κλείνει μέσω της ηλεκτρικής συσκευής που είναι συνδεμένη στην πρίζα της συσκευής, με τη βοήθεια ενός ηλεκτρονικού κυκλώματος SE 62, SE 62 E...
  • Seite 343: Εργασία

    ξηρά υλικά. Για τον λόγο αυτό, το φίλτρο Για το καθάρισμα επίπλων με πρέπει να στεγνώσει ή να ταπετσαρία ή σαλονιών αυτοκινήτου. αντικατασταθεί με στεγνό φίλτρο, πριν χρησιμοποιήσετε τη σκούπα για την αναρρόφηση ξηρών υλικών. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 344: Σβήσιμο Του Μηχανήματος Μετά Την Εργασία

    αναρρόφησης, τον εύκαμπτο σωλήνα αναρρόφησης και τα Περιστρέψτε τον δακτύλιο παρελκόμενα στα αντίστοιχα ρύθμισης (1) για να προσαρμόσετε στηρίγματα. την απορροφητική ισχύ στην Φυλάξτε τη σκούπα σε στεγνό εκάστοτε εργασία. χώρο, προστατευμένη από μη εξουσιοδοτημένη χρήση. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 345: Άδειασμα Δοχείου

    χώρο, προστατευμένη από μη Τραβήξτε το στόμιο της σακούλας εξουσιοδοτημένη χρήση. από τον σύνδεσμο αναρρόφησης και κλείστε το με τον σύρτη. Τραβήξτε τη σακούλα προσεκτικά από το δοχείο και απορρίψτε τη σύμφωνα με τους νομικούς κανονισμούς. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 346: Καθάρισμα Φίλτρου

    τους κανονισμούς. Ελέγξτε τη λειτουργία του πλωτήρα: Κατά την περιστροφή του πάνω μέρους της σκούπας, ο πλωτήρας πρέπει να κινείται χωρίς εμπόδια. Τοποθετήστε το καινούργιο φίλτρο με την αντίστροφη σειρά. Προσαρμόστε το πάνω μέρος της σκούπας. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 347: Οδηγίες Συντήρησης Και Καθαρισμού

    Αλλαγή από ειδικευμένο κατάστημα Σχισμές αέρα ψύξης στο περίβλημα του κινητήρα Καθάρισμα Σακούλα Αλλαγή Καθάρισμα Φίλτρο Αλλαγή Δοχείο Άδειασμα Προσιτές βίδες και παξιμάδια Σφίξιμο Προειδοποιητικά αυτοκόλλητα Αλλαγή Η STIHL συνιστά να απευθυνθείτε σε επίσημο αντιπρόσωπο της STIHL. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 348: Περιορισμός Φθοράς Και Αποφυγή Ζημιών

    ελληνικά Η STIHL συνιστά να αναθέσετε τις Εξαρτήματα που υπόκεινται σε Περιορισμός φθοράς και εργασίες συντήρησης και επισκευής φυσιολογική φθορά αποφυγή ζημιών αποκλειστικά στους επίσημους αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι Τηρώντας αυτές τις οδηγίες χρήσης Πολλά εξαρτήματα του μηχανήματος αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη...
  • Seite 349: Αντιμετώπιση Βλαβών

    στόμιο / πέλμα / ρύγχος. ρύγχος. Βρόμικο φίλτρο. Βλέπε "Καθάρισμα φίλτρου" ή "Αλλαγή φίλτρου". Η τσιμούχα Καθαρίστε ή ανάμεσα στο πάνω αλλάξτε την μέρος της σκούπας τσιμούχα. και το δοχείο είναι βρόμικη ή έχει ζημιά. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 350: Κύρια Μέρη Του Μηχανήματος

    15 Πρίζα ηλεκτρικών συσκευών 16 Τηλεσκοπικός σωλήνας αναρρόφησης SE 62 E 17 Σωλήνες αναρρόφησης 18 Στήριγμα σωλήνα αναρρόφησης 19 Πέλμα δαπέδου Kombi 20 Ρύγχος αρμών 21 Στόμιο γενικής χρήσης Περιλαμβάνεται στον βασικό εξοπλισμό του SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 351: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    377 mm 10 A Για πληροφορίες σχετικά με την τήρηση Ύψος περίπου: 485 mm του συστήματος REACH σύμφωνα με Κλάση προστασίας SE 62: II E Χωρητικότητα δοχείου: 20 L τον κανονισμό (ΕΚ) υπ' αρ. 1907/2006, Κλάση προστασίας βλέπε www.stihl.com/reach Μήκος εύκαμπτου σωλήνα...
  • Seite 352: Πρόσθετος Εξοπλισμός

    αντιπροσώπους της STIHL. Οι επίσημοι αντιπρόσωποι της STIHL έχουν τη Πινέλο αναρρόφησης – δυνατότητα να λάβουν μέρος σε τακτικά Τα προϊόντα της STIHL δεν πρέπει να Βούρτσα – προγράμματα εκπαίδευσης και έχουν απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά στη διάθεσή τους τις απαραίτητες...
  • Seite 353: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    ελληνικά Waiblingen, 03.06.2013 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ ANDREAS STIHL AG & Co. KG κ.ε. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen βεβαιώνει ότι Είδος: Σκούπα Thomas Elsner υγρών/στερεών Κατασκευαστής: STIHL Επικεφαλής Τομέα Διαχείρισης Ομάδων Προϊόντων Τύπος: SE 62, SE 62 E Αριθμός...
  • Seite 354 EG Oświadczenie o zgodności ze strony producenta Wszystki prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania korzystają z ochrony prawnej. Wszystkie prawa dotyczące niniejszej Instrukcji użytkowania pozostają zastrzeżone, a szczególnie prawo do powielania, tłumaczenia oraz do elektronicznego prze- trwarzania danych. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 355: Wprowadzenie Do Niniejszej Instrukcji Użytkowania

    Rozwój techniczny życia. Nie eksploatować urządzenia bez Należy stosować się do lokalnych dozoru. Firma STIHL prowadzi stałe prace nad przepisów dotyczących bezpieczeństwa Powyższe urządzenie mechaniczne dalszym rozwojem technicznym pracy (BHP) opracowanych przez np. można udostępnić bądź wypożyczyć wszystkich maszyn i urządzeń; dlatego stowarzyszenia branżowe, zakłady...
  • Seite 356 Urządzenie nadaje się do użytkowania przewrócenie. Nie należy spryskiwać urządzeń komercyjnego, np. w hotelach, elektrycznych wodą – szkołach, szpitalach, obiektach Nie należy przechylać urządzenia jeżeli niebezpieczeństwo zwarcia w instalacji! przemysłowych, sklepach, biurach, w zbiorniku znajduje się ciecz. wypożyczalniach sprzętu. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 357 Przy splątaniu przewodu – wyjąć – znajdować w nienagannym stanie wtyczkę z gniazda sieciowego i technicznym uporządkować przewód W celu uniknięcia wybuchu pożaru – wskutek przegrzania należy odwinąć cały przewód zasilania energią elektryczną z bębna nawojowego. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 358 W celu uniknięcia zagrożeń roboty wentylację silnika. stosować rozpuszczalników do prowadzone przy urządzeniu (np. tłuszczów. Odkurzanie może być prowadzone wymiana przewodu zasilania wyłącznie z nieuszkodzonym elementem filtrującym. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 359: Zakres Dostawy

    SE 62 Podzespoły wykonane z tworzyw sieciowego (6) sztucznych należy czyścić stosując do 1x wąż ssący 2,5 m dodatkowo tylko w SE 62 E tego ścierkę. Stosowanie ostrych 1x uchwyt środków czyszczących może 1x adapter do elektronarzędzi (7) doprowadzić do uszkodzenia tworzywa.
  • Seite 360: Kompletowanie Urządzenia

    Uchwyt do przewodu zasilania zwrócić uwagę na prawidłową sieciowego przymocować do prawej Złącze (3) węża ssącego wsunąć w pozycję montażową klamer nakładki na górnej części głowicy mocowanie (4) na uchwycie – ssącej blokada (5) musi się zatrzasnąć SE 62, SE 62 E...
  • Seite 361: Podłączenie Urządzenia Do Sieci Zasilania Prądem Elektrycznym

    Uchwyt rury ssącej (1) nasunąć na do 10 m AWG 14 / 2,0 mm rurę ssącą (odstęp A ok. 8 cm / 10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm 3,150 in.) i przymocować za pomocą śruby (2) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 362: Włączanie Urządzenia

    I rzacza włącza i wyłącza odkurzacz poprzez układ ste- SE 62 E rowania automatycznego Do włączenia należy ustawić przełącznik urządzenia w odpowiedniej pozycji Do gniazda wtykowego na urządzeniu (1) można podłączyć elektronarzędzie. Należy zwrócić uwagę SE 62, SE 62 E...
  • Seite 363: Praca

    Do odkurzania trudno dostępnych zasysanie suchych materiałów bez miejsc, np. narożników lub szczelin. worka filtrującego. Adapter do elektronarzędzia (należy do WSKAZÓWKA zakresu dostawy SE 62 E) Nie należy nigdy pracować z uszkodzonym elementem filtrującym lub bez niego. Odsysanie cieczy Pozycja do odkurzania podłóg dywanowych (1) OSTRZEŻENIE...
  • Seite 364: Wyłączanie Urządzenia

    Założyć wąż ssący (1) na otwór pozycji O odprowadzający (2) Wyjąć wtyczkę z gniazda Regulowanie siły zasysania sieciowego Siła zasysania może być regulowana w zależności od potrzeb za pomocą pierścienia regulacyjnego. np. żeby nie unosić lekkich dywanów z podłoża: SE 62, SE 62 E...
  • Seite 365: Po Zakończeniu Pracy

    Założyć nowy worek filtrujący ssący i wyposażenie na (instrukcja znajduje się na worku) przewidzianych dla nich uchwytach Wcisnąć mufę worka filtrującego aż Przechowywać odkurzacz w do oporu na króciec zasysania suchym pomieszczeniu, zabezpieczyć przed użyciem przez osoby nieupoważnione SE 62, SE 62 E...
  • Seite 366: Czyszczenie Elementu Filtrującego

    Zdjąć element filtrujący (2) i utylizować go zgodnie z obowiązującymi przepisami Sprawdzić sprawność funkcjonalną zaworu pływakowego: podczas obracania kosza filtra pływak musi się swobodnie poruszać Zamontować nowy element filtrujący w kolejności odwrotnej do demontażu. Zamontować głowicę SE 62, SE 62 E...
  • Seite 367 WSKAZÓWKA Nie należy nigdy pracować z uszkodzonym elementem filtrującym lub bez niego. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 368: Wskazówki Dotyczące Przeglądów Technicznych I Konserwacji

    Szczeliny cyrkulacji powietrza chłodzącego w obu- oczyścić dowie silnika Worek filtrujący wymienić oczyścić Element filtrujący wymienić Zbiornik opróżnić Dostępne śruby i nakrętki dokręcić Naklejki ostrzegające o zagrożeniach wymienić STIHL radzi zwrócić się do fachowego dystrybutora firmy STIHL. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 369: Ograniczanie Zużycia Eksploatacyjnego I Unikanie Uszkodzeń

    – szkody powstałe wskutek podczas imprez sportowych czy – nieprawidłowego podłączenie zawodów urządzenia do sieci zasilania wystąpiły szkody będące – prądem elektrycznym (napięcie, konsekwencją użytkowania niewystarczające przekroje urządzenia z podzespołami przewodów zasilających) niesprawnymi technicznie SE 62, SE 62 E...
  • Seite 370: Usuwanie Zakłóceń W Pracy Urządzenia

    / dyszę Zanieczyszczony patrz rozdział element filtrujący "Czyszczenie ele- mentu filtrującego" lub "Wymiana ele- mentu filtrującego" Zanieczyszczona oczyścić lub lub uszkodzona wymienić uszczelka pomiędzy uszczelkę górną częścią zespołu ssącego i zbiornikiem SE 62, SE 62 E...
  • Seite 371: Zasadnicze Podzespoły Urządzenia

    15 Gniazdo wtykowe urządzenia 16 Teleskopowa rura ssąca 17 Rury ssące SE 62 E 18 Uchwyt rury ssącej 19 Wielofunkcyjna ssawka do podłóg 20 Ssawka do szczelin 21 Ssawka uniwersalna Należy do zakresu dostawy urządzenia SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 372: Dane Techniczne

    3600 l/min SE 62 E maks. podciśnienie 210 mbar W stanie gotowym do pracy: 8 kg Wartości hałasu Poziom ciśnienia akustycznego L zgodnie z normą EN 607041 (w odstępie 1 m) 70,9 dB(A) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 373: Wyposażenie Specjalne

    Pędzel zasysający – Autoryzowanym dystrybutorom firmy Dysza szczotkowa – STIHL umożliwia się regularny udział w szkoleniach oraz udostępnia Informacje Dysza do odkurzania grzejników – Produkty STIHL nie należą do techniczne. odpadków z gospodarstwa domowego.
  • Seite 374: Eg Oświadczenie O Zgodności Ze Strony Producenta

    Waiblingen, 03.06.2013 EG Oświadczenie o ANDREAS STIHL AG & Co. KG zgodności ze strony producenta z up. ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen stwierdza niniejszym, że Thomas Elsner Wykonanie: Odkurzacz do odsysania na Szef Wydziału: Zarządzanie Grup...
  • Seite 375 Sisukord Austatud klient! Käesoleva kasutusjuhendi kohta Ohutusjuhised ja töötamistehnika Täname Teid, et otsustasite firma STIHL kvaliteettoote kasuks. Tarnekomplekt Käesolev toode töötati välja Seadme komplekteerimine kaasaegseid valmistamismeetodeid ja Seadme elektriline ühendamine ulatuslikke kvaliteeditagamismeetmeid Seadme sisselülitamine kohaldades. Me anname endast parima, Töötamine...
  • Seite 376: Käesoleva Kasutusjuhendi Kohta

    Ärge võtke mittekorras järelevalve all või pärast vastutava isiku ühendusjuhtmega seadet käiku – poolset instrueerimist. eluohtlik elektrilöök! Valvake lapsi tegemaks kindlaks, et nad Võtke seade käiku ainult siis, kui kõik seadmega ei mängi. koosteosad on kahjustamata. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 377 Ärge tehke seadme ehituses muudatusi eeskirjadele mittevastavaid Kinnitage seade sõidukite sees ja peal – see võib halvendada ohutust. STIHL ühendusjuhtmeid ei tohi kasutada. ohutuks transportimiseks libisemis- ning välistab igasuguse vastutuse isiku- ja ümberkukkumiskindlalt rihmadega.
  • Seite 378 – vt töödega pöörduge müügiesinduse Tõmmake kahjustatud ka "Enne töötamist". Kontrollige samuti poole. ühendusjuhtme korral ohutusseadiste talitlusvõimet. Ärge võrgupistik kohe välja – STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid eluohtlik elektrilöök! lasta teostada ainult STIHLi müügiesinduses. STIHLi SE 62, SE 62 E...
  • Seite 379: Tarnekomplekt

    Täiendavalt SE 62 puhul varustatakse pidevalt tehnilise 1x ühendustorustiku hoidik (6) informatsiooniga. SE 62 Täiendavalt SE 62 E puhul Kasutage ainult kõrgekvaliteedilisi 1x imivoolik 2,5 m tagavaraosi. Vastasel korral on oht 1x elektritööriistade adapter (7) 1x käetoru põhjustada õnnetus või tekitada...
  • Seite 380: Seadme Komplekteerimine

    Filterkoti sissepanemine Elektritööriistade adapteri kasutamisel Seadme komplekteerimine (sisaldub SE 62 E tarnekomplektis): Lükake imivooliku liitmik (3) Enne esmakordset käikuvõtmist tuleb elektritööriistade adapteri erinevad tarvikudetailid monteerida. kinnituspessa (6) – lukusti (5) peab fikseeruma HOIATUS Ühendustorustiku hoidik Pistke võrgupistik pistikupessa alles siis, kui seade on tervikuna monteeritud.
  • Seite 381: Seadme Elektriline Ühendamine

    – vt "Seadme väljalülitamine" Pistke seadme või pikendusjuhtme võrgupistik nõuetekohaselt paigaldatud pistikupessa Lükake imitoruhoidik (1) imitoru peale (vahekaugus A u 8 cm / 3,150 in) ja kinnitage poldiga (2) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 382: Seadme Sisselülitamine

    Asend siledate põrandate (2) Seadke seadme lüliti sisse imemiseks lülitamiseks asendisse I Universaaldüüs SE 62 E Polstermööbli või sõidukite siseruumide Elektritööriistad saab seadme puhastamiseks. pistikupesa (1) külge ühendada. Järgige seadme pistikupesa ühendusvõimsust – vt "Tehnilise andmed". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 383 ülesandele või vastavale filterelement niiske. Niiske filterelement elektritööriistale võib kiiremini ummistuda, kui imetakse Keerake seaderõngast (1) ja sisse kuivi aineid. Sel põhjusel tuleks kohandage imemisjõud nii filterelement enne kuivimemist vastavale puhastusülesandele kuivatada või kuiva filterelemendiga asendada. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 384: Seadme Väljalülitamine

    Hoidke imurit alal kuivas ruumis ja kaitske teda ebapädeva kasutamise eest Kerige ühendusvoolik peale ja kinnitage hoidikusse Kinnitage imitoru, imivoolik ja tarvikud selleks ettenähtud hoidikutesse Hoidke imurit alal kuivas ruumis ja kaitske teda ebapädeva kasutamise eest SE 62, SE 62 E...
  • Seite 385: Anuma Tühjendamine

    Seejuures puhastatakse filterelement settinud tolmust. Tõmmake filterkoti muhv imiotsakult maha ja sulgege siibriga Võtke filterkott ettevaatlikult anumalt maha ja utiliseerige vastavalt seadusega sätestatud nõuetele Pange uus filterkott sisse (juhend filterkotil) Pistke filterkoti muhv lõpuni imiotsaku peale SE 62, SE 62 E...
  • Seite 386: Filterelemendi Väljavahetamine

    Keerake kaant (1) noole suunas ja võtke maha Tõmmake filterelement (2) maha ja utiliseerige vastavalt seadusega sätestatud nõuetele Ujuki talitluse kontrollimine: Imuri ülaosa ümberpööramisel peab ujuk kergesti liikuma Paigaldage uus filterelement vastupidises järjekorras Paigaldage imuri ülaosa SE 62, SE 62 E...
  • Seite 387: Hooldus- Ja Korrashoiujuhised

    Ühendusjuhe lasta esinduses välja vahetada talitlusfunktsiooni kontroll Lüliti lasta esinduses välja vahetada Jahutusõhuribid mootori korpuses puhastada Filterkott vahetada puhastada Filterelement asendada Anum tühjendada ligipääsetavad kruvid ja mutrid pingutada Ohutuskleepsud asendada STIHL soovitab pöörduda STIHLi teenindusse SE 62, SE 62 E...
  • Seite 388: Kulumise Minimeerimine Ja Kahjustuste Vältimine

    Kui kasutaja nimetatud hooldustöid ise teha ei saa, siis tuleb need lasta teostada esinduses. STIHL soovitab hooldus- ja remonditöid lasta teostada ainult STIHLi esinduses. STIHLi edasimüüjatele korraldatakse regulaarseid koolitusi ning neid varustatakse pidevalt tehnilise informatsiooniga. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 389 Tõrge: vedelike imamisel kaob imamisvõimsus Põhjus Kõrvaldamine Anum on täis (ujuk vt "Anuma sulgeb imamisava) tühjendamine" SE 62, SE 62 E...
  • Seite 390: Tähtsad Koostedetailid

    11 Klamber 12 Anum 13 Ühendustorustiku hoidik 14 Kummilint – imivooliku hoidik 15 Seadme pistikupesa 16 Teleskopeeritav imitoru 17 Imitorud 18 Imitoruhoidik 19 Kombinatsioon-põrandadüüs 20 Vuugidüüs SE 62 E 21 Universaaldüüs sisaldub SE 62 E tarnekomplektis SE 62, SE 62 E...
  • Seite 391: Tehnilised Andmed

    – – Kaal elektritööriista ühendamiseks Võimsustarve vastavalt imivooliku külge EN 60335-2-2: 1000 W SE 62 Seadme pistikupesa Haridüüsid ühendusvõimsus SE 62 E: 2000 W Imipintsel Käitusvalmis: 7,5 kg – Võrgukaitse: 16 A SE 62 E Haridüüs – 10 A Radiaatori imidüüs –...
  • Seite 392: Remondijuhised

    Remondijuhised Utiliseerimine EÜ vastavusdeklaratsioon Kasutajad tohivad teostada üksnes neid Utiliseerimisel tuleb järgida riigisiseseid ANDREAS STIHL AG & Co. KG remondi- ja hooldamistöid, mida on utiliseerimiseeskirju. Badstr. 115 käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud. D-71336 Waiblingen Ulatuslikumaid remonditöid tohib kinnitab, et teostada ainult esinduses.
  • Seite 393 Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG p. p. Thomas Elsner Tootegruppide haldusosakonna juhataja SE 62, SE 62 E...
  • Seite 394 Svarbiausios dalys Dr. Nikolas Stihl Techniniai daviniai Specialūs reikmenys Pastabos dėl remonto darbų Antrinis panaudojimas CE atitikties deklaracija Ši naudojimo instrukcijos autorinės teisės yra saugomos. Visos teisės saugomos, ypač dauginimo,vertimo ir apdorojimo su elektroninėmis sistemomis teisės. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 395: Apie Šią Naudojimo Instrukciją

    Prižiūrėti vaikus, kad būti tikram, kad jie Įrenginiu dirbti tik tada, kai nepažeistos nežaidžia su įrenginiu. jo dalys. Nepilnamečiams draudžiama dirbti su įrenginiu – išskyrus jaunuolius virš 16 metų, kurie apmokomi prižiūrint suaugusiems. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 396 (rūgščių, šarmų) – gaisro plūdės funkcionavimą. Visuomet dirbti, ar sprogimo pavojus! Darbui naudoti tik tuos priedus, kuriuos naudojant filtravimo elementą. gamina ir tiekia firma STIHL arba jie Įrenginys nepritaikytas sveikatai rekomenduojami šiam įrenginiui. Kilus Nekeisti jokių valdymo ir saugumą pavojingų dulkių siurbimui.
  • Seite 397 Esant reikalui išvalyti aušinimo angas traukiant už elektros laido, būtina ar pan. karteryje. prilaikyti rozetę išjungiant. Niekada neišjunginėkite įrenginio Nuvalyti nuo įrenginio dulkes ir purvą – traukiant už elektros laido, būtina nenaudoti nuriebalinimo priemonių. prilaikyti rozetę išjungiant. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 398: Pateikiamas Komplektas

    Įrenginio komplektavimas papildomai tik SE 62 1x prijungimo kabelio laikiklis (6) SE 62 Prieš pirmą kartą naudojant įrenginį, papildomai tik SE 62 E reikia sumontuoti toliau nurodytas dalis. 1x įsiurbėjas 2,5 m 1x adapteris elektriniams įrankiams (7) 1x rankinis vamzdis...
  • Seite 399 Įdėti filtro maišą Elektrinių įrankių adapterio naudojimas Siurbimo žarna (pateikiamame SE 62 E komplekte): Siurbimo žarnos movą (3) įkišti į SE 62 elektrinių įrankių adapteriui skirtą vietą (6) – turi užsifiksuoti (5) Laikiklis elektros pajungimo laidui SE 62 Filtrų maišo movą užmauti iki siurbimo žarnos galo...
  • Seite 400: Įrenginio Įjungimas Į Elektros Tinklą

    įrenginys išjungtas – žiūr. "Įrenginio išjungimas" Įrenginio šakutę arba pailginimo laido šakutę įjungti į pagal Elektriniai įrankiai gali būti įjungti į nurodymus instaliuotą rozetę įrenginio lizdą (1). Atkreipti dėmesį į įrenginio pajungimo galią – žiūrėti "Techniniai daviniai". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 401: Darbo Metu

    Antgalis, skirtas grindims naudojamas Siurblys išjungtas Ilgalaikių nešvarumų valymui kampuose arba plyšiuose B. Siurblys paruoštas darbui – Elektrinių įrankių adapteris (yra SE 62 E elektrinis prietaisas, prijung- komplekte) tas prie prietaiso lizdo, dėl įjungimo automatikos įjungia ir išjungia siurblį Įjungimui įrenginio jungiklį pastatyti į...
  • Seite 402: Įrenginį Išjungti

    Drėgnas filtravimo elementas gali greičiau užsiteršti, kai siurbiamos sausos atliekos. Dėl šios priežasties filtravimo elementą, prieš siurbiant sausas atliekas, reikia išdžiovinti arba pakeisti sausu. Pasukti reguliavimo žiedą (1) ir atitinkamai reguliuoti valymo jėgą SE 62, SE 62 E...
  • Seite 403: Po Darbo

    Pajungimo laidą suvynioti ir pakabinti ant laikiklio Ant siurbimo antgalio iki galo užmauti filtro maišo antgalį Siurbimo vamzdį, žarną ir priedus pritvirtinti ant jiems skirtų laikiklių Siurblį laikyti sausoje patalpoje ir apsaugoti nuo neteisėto panaudojimo SE 62, SE 62 E...
  • Seite 404: Filtravimo Elemento Valymas

    (2) ištraukti ir sunaikinti pagal nurodymus Patikrinti plūdės funkcionavimą: pasukant filtro apsaugą, plūdė turi judėti lengvai Naują filtravimo elementą įdėti priešinga eilės tvarka Viršutinę siurblio dalį uždėti PRANESIMAS Niekada nesiurbti be filtro elemento arba su pažeistu. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 405: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Darbo tikrinimas Jungiklis pakeisti techninio aptarnavimo tarnyboje Aušinimo plyšeliai karteryje valyti Filtro maišas pakeisti valyti Filtravimo elementas pakeisti Surinkimo talpa ištuštinti Prieinami varžtai ir veržlės paveržti Lipdukas su piktogramomis pakeisti STIHL rekomenduoja STIHL prekybos atstovą SE 62, SE 62 E...
  • Seite 406: Kaip Sumažinti Įrenginio Dėvėjimąsi Ir Išvengti Gedimų

    Jeigu šių darbų negali atlikti pats naudotojas, reikia kreiptis į specializuotas durbtuves. STIHL rekomenduoja techninės priežiūros ir remonto darbus pavesti atlikti tik specializuotam STIHL prekybiniam atstovui. STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 407 Gedimas: nėra galios siurbiant drėgnas atliekas Priežastis Pašalinimas Surinkimo talpa žiūrėti "Rezervu- pilna (plūdė uždaro aro ištuštinimas" surinkimo talpos angą) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 408: Svarbiausios Dalys

    14 Guminė juosta – įtraukimo laikiklis 15 Įrenginio elektros jungtis 16 teleskopinis įsiurbimo kolektorius 17 Siurbimas 18 Siurbimo vamzdžio laikiklis 19 Antgalis, skirtas grindims 20 Plyšių valymo antgalis 21 Universalus antgalis SE 62 E yra SE 62 E pateikiamame komplekte SE 62, SE 62 E...
  • Seite 409: Techniniai Daviniai

    7,5 kg Antgalis su šepečiu – Apsaugos klasė SE 62: II E SE 62 E Antgalis radiatoriams siurbti – Apsaugos klasė SE 62 E: Paruoštas darbui: 8 kg Siurbimo antgaliai Apsaugos tipas: IP X4 tik CH Guminis plyšių antgalis –...
  • Seite 410: Pastabos Dėl Remonto Darbų

    Pastabos dėl remonto darbų Antrinis panaudojimas CE atitikties deklaracija Šio įrenginio naudotojas gali atlikti tik Sunaikinant laikytis specifinių šalies ANDREAS STIHL AG & Co. KG tuos priežiūros ir remonto darbus, kurie reikalavimų antriniam perdirbimui. Badstr. 115 aprašyti šioje naudojimo instrukcijoje.
  • Seite 411 Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG Jūsų Thomas Elsner Gaminių grupės valdymo vadovas SE 62, SE 62 E...
  • Seite 412 “EG” – декларация за конформитет Това ръководство за работа и употреба е със защитени авторски права. Всички права остават запазени, особено правото за правене на копия /размножаване, за превеждане и за преработка посредством електронни системи. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 413: Относно Това Ръководство За Употреба

    физически, сензорни или психически опасни. При работа на открито се правят рекламации. способности не са в състояние да използвайте само такива ползват апарата безопасно, могат да удължителни проводници, които са разрешени за тази цел и са съответно SE 62, SE 62 E...
  • Seite 414 Използвайте само такива части Никога не хващайте с мокри ръце /детайли или принадлежности, които Не всмуквайте никакви щепсела за свързване с са изрично одобрени от STIHL за горещи вещества (като електрическата мрежа, монтаж на този моторен апарат – или например гореща...
  • Seite 415 (щепсели), както и на поставете превключвателя на 0. неотговарящи на предписанията Не позволявайте те да се – Никога не оставяйте моторния апарат захранващи проводници отъркват по ръбове, по остри или да работи без наблюдение. заострени предмети SE 62, SE 62 E...
  • Seite 416 След приключване на работа Да се използват само висококачествени резервни части. В Извадете щепсела за свързване с противен случай съществува електрическата мрежа от контакта опасност от злополуки за работещите с машината или повреди на моторния SE 62, SE 62 E...
  • Seite 417: Обхват На Доставка

    допълнително само за SE 62 моторния уред 1x държач за захранващия кабел (6) SE 62 Преи първото пускане в експлоатация допълнително само за SE 62 E към уреда трябва да се монтират 1x смукателен маркуч 2,5 m различни части на 1x адаптор за електрически...
  • Seite 418 на смукателния щуцер При използване на адаптор за електрически уреди (съдържа се в Смукателна тръба Монтирайте смукателния маркуч и обхвата на доставката на SE 62 E): тръбната дръжка Поставете съединителя (3) на SE 62 смукателния маркуч във водача (6) на адаптора за...
  • Seite 419: Включване На Моторния Уред Към Електрическата Мрежа

    A ок. 8 cm / 3,150 in.) и закрепете с болта (2) Удължителният проводник трябва, в зависимост от напрежението на електрическата мрежа и дължината на проводника, да има поне минималния изискван диаметър на напречното сечение. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 420: Включване На Моторния Уред

    контакт, монтиран съгласно При електроинструменти с позиция I предписанията електронно регулиране на оборотите, консумираната мощност на прахосмукачката се напасва. Положения на превключвателя (шалтера) Прахосмукачката включена – контактът за уреди не може да се използва Прахосмукачката изключена SE 62, SE 62 E...
  • Seite 421: Процес На Работа

    За почистване на дълбоко подове проникнало замърсяване например в ъгли или фуги. Адаптор за електрически инструменти (съдържа се в доставката на SE 62 E) Позиция за почистване на мокети и килими (1) Позиция за почистване на гладки подове (2) Универсална дюза...
  • Seite 422 замени със специална вложка (специални принадлежности). След всмукването на течности филтърният елемент е влажен. Влажният елемент може лесно да се замърси и да се задръсти при всмукване на сухи вещества. Поради тази причина филтриращият елемент SE 62, SE 62 E...
  • Seite 423: Изключване На Моторния Уред

    електрическата мрежа от смукателния маркуч и контакта принадлежностите към предназначените за това държачи за закрепване Прахосмукачката (смукателният уред) да се съхранява в сухо помещение и да се пази срещу използване от неупълномощени за работа с нея SE 62, SE 62 E...
  • Seite 424: Изпразване На Събирателния Съд

    помещение и да се пази срещу торбичка от смукателния щуцер и използване от неупълномощени я затворете с плъзгача /шибъра за работа с нея Внимателно извадете филтърната торбичка (1) от резервоара и отстранете съдържанието й според съответните законни предписания SE 62, SE 62 E...
  • Seite 425: Почистване На Филтриращия Елемент

    стрелката и го свалете Изтеглете филтърния елемент (2) и го изхвърлете в съответствие с действащите законни предписания Проверете функцията на поплавъка: При обръщане на горната част на смукателния уред / прахосмукачката поплавъкът трябва да бъде лесно подвижен SE 62, SE 62 E...
  • Seite 426: Указания За Обслужване И Поддръжка

    намиращи се на корпуса (кожуха) на уреда Филтърна торба Смяна Почистване Филтриращ елемент Смяна Съд Да се изпразни Достъпни винтове и гайки Дозатягане Лепенка с указания за безопасност Смяна Фирмата STIHL препоръчва търговеца-специалист на STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 427: Минимизиране На Износването И

    спортни или състезателни въздух за охлаждане) мероприятия Повреди, възникнали вследствие – Повреди, които са възникнали – на неправилно свързване с вследствие на по-нататъшното електрическата мрежа ползване на моторния уред с (напрежение, недостатъчно дефектни части оразмерени захранващи проводници) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 428: Отстраняване На Смущенията

    действието на "Смяна на или не е поставен електроинструме филтриращия правилно нта или вкарайте елемент" правилно Уплътнението Почистете или щепсела между горната съотв. сменете част на уплътнението смукателния уред/ прахосмукачката и съда е замърсено или дефектно SE 62, SE 62 E...
  • Seite 429: Основни Части На Моторния Уред

    16 телескопична смукателна тръба 17 Смукателни тръби 18 Държател на смукателната тръба 19 Комбинирана дюза за почистване на подове 20 Дюза за почистване на фуги 21 Универсална дюза съдържа се в обхвата на доставката на SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 430: Технически Данни

    377 mm ел. защита: 10 A Височина прибл.: 485 mm Клас на защита SE 62: II E Обем на събирателния Клас на защита SE 62 E: I съд: 20 l Вид защита: IP X4 Дължина на смукателния само Швейцария маркуч: 3,5 m Вътрешен...
  • Seite 431: Специални Принадлежности

    При ремонт използвайте само такива резервни части, които са изрично Дюза за почистване на фуги – одобрени от STIHL за монтаж на този Дюзи за почистване на под уред – или технически идентични части. Да се използват само Алуминиева дюза за почистване...
  • Seite 432: Отстраняване (На Отпадъци)

    български Waiblingen, 03.06.2013 Отстраняване (на “EG” – декларация за ANDREAS STIHL AG & Co. KG отпадъци) конформитет в качеството на заместник При отстраняване / изхвърляне на ANDREAS STIHL AG & Co. KG уреда да се спазват предписанията, Badstr. 115 специфични за съответната държава...
  • Seite 433 Instrucţiuni pentru reparaţii Colectarea deşeurilor Declaraţie de conformitate UE Acest manual de utilizare este protejat prin legea dreptului de autor. Ne rezervăm toate drepturile, în special dreptul de a mul- tiplica, traduce şi prelucra prin sisteme electronice. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 434: Despre Acest Manual De Utilizare

    – întotdeauna se va înmâna specifice ţării respective, de ex. cele şi manualul de utilizare. emise de asociaţiile profesionale, casele STIHL se preocupă în mod constant de de asigurări sociale, autorităţile La priza utilajului racordaţi numai îmbunătăţirea tuturor maşinilor şi însărcinate cu protecţia muncii şi altele.
  • Seite 435 (benzină, diluanţi dispozitivele de comandă şi siguranţă Se vor monta numai piesele sau etc.), şi nici lichide agre- accesoriile care sunt aprobate de STIHL sive (acizi, baze) – pericol Racordul electric şi destinate acestui utilaj sau piese de incendiu şi explozie! Minimizarea pericolului de curentare: similare din punct de vedere tehnic.
  • Seite 436 (de ex. prin asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de lovire sau prăbuşire), înainte de a fi asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la folosit în continuare neapărat se va intervale regulate de timp şi au la verifica starea sigură de funcţionare –...
  • Seite 437: Livrarea

    Pentru orice nelămurire adresaţi-vă unui SE 62 racordare (6) serviciu de asistenţă tehnică. 1x furtun aspirator 2,5 m suplimentar numai pentru SE 62 E STIHL vă recomandă utilizarea pieselor 1x mâner tubular de schimb originale STIHL. Datorită 1x adaptor pentru electroutilaje (7) caracteristicilor lor, acestea sunt optime 2x ţeavă...
  • Seite 438: Completarea Utilajului

    – vezi "Introducerea săculeţului de filtru" Închidere poziţionaţi partea superioară de aspirare (2) şi închideţi clapetele (1) – atenţie la poziţia corectă a clapetelor Introduceţi suportul pentru conducta de racordare prin locaş SE 62, SE 62 E...
  • Seite 439 Tub de aspiraţie SE 62 culisaţi suportul tubului de aspiraţie (1) peste tubul de aspiraţie (distanţa A cca. 8 cm / 3,150 ţoli) şi Îmbinaţi tuburile de aspiraţie (1) fixaţi-l cu şurubul (2) şi (2) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 440: Racordarea Electrică A Utilajului

    1,5 mm 20 m până la 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: până la 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m până la 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 441: Operaţii

    – vezi "Date rosturi. tehnice". Adaptor pentru electroutilaj (inclus în Comutaţi pe oprit aspiratorul şi programul de livrare SE 62 E) electrounealta ce urmează a fi montată, înainte de racordarea electrouneltei la priza utilajului (1) La eletrouneltele cu reglare electronică...
  • Seite 442: Deconectarea Utilajului

    Din acest motiv înainte de aspirarea prafului filtrul trebuie uscat sau va fi înlocuit cu un nou filtru. rotiţi inelul de ajustare (1)şi ajustaţi puterea de aspiraţie la operaţiunea de curăţare ce urmează a fi realizată SE 62, SE 62 E...
  • Seite 443: După Lucru

    şi accesoriile în (instrucţiunile sunt aplicate pe suporturile special prevăzute săculeţ) Depozitaţi aspiratorul într-un spaţiu introduceţi mufa săculeţului pe uscat şi asiguraţi-l împotriva utilizării ştuţul de aspiraţie până la limită neautorizate SE 62, SE 62 E...
  • Seite 444: Curăţarea Filtrului

    Astfel filtrul se va curăţa de praful depus. scoateţi ştecherul de reţea din priză demontaţi partea superioară a aspiratorului şi rotiţi-o rotiţi capacul (1) în direcţia săgeţii şi demontaţi-l extrageţi elementul de filtrare (2) şi dezafectaţi-l în conformitate cu legislaţia în vigoare SE 62, SE 62 E...
  • Seite 445 întoarcerea piesei superioare a aspiratorului flotorul trebuie să se deplaseze astfel încât să devină uşor accesibil Noul filtru se montează în succesiune inversă se ataşează piesa superioară INDICAŢIE Nu aspiraţi fără filtru sau cu filtrul deteriorat. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 446: Instrucţiuni De Întreţinere Şi Îngrijire

    Fanta din carter pentru aer de răcire Curăţare Săculeţul de filtrare Înlocuire Curăţare Filtrul Înlocuire Recipient Golire Şuruburi şi piuliţe accesibile Strângere ulterioară Autocolant de siguranţă Înlocuire STIHL vă recomandă serviciul de asistenţă tehnică STIHL. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 447: Minimizarea Uzurii Şi Evitarea Pagubelor

    STIHL sunt instruite la Minimizarea uzurii şi evitarea Înlăturarea defecţiunilor în intervale regulate de timp şi au la pagubelor funcţionare dispoziţie documentaţia tehnică necesară. Respectarea datelor acestui manual de Avarie: Motorul nu porneşte utilizare duce la evitarea uzurii În cazul omiterii acestor lucrări sau...
  • Seite 448 Avarie: fără putere de aspirare la aspirarea lichidelor Cauza Remediere Recipient plic (floto- vezi "Golirea rul închide orificiul recipientului" de aspirare) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 449: Componente Principale

    16 Ţeavă de aspiraţie telescopică 17 Ţevi de aspiraţie SE 62 E 18 Suportul tubului de aspiraţie 19 Duză pentru podea combinată 20 Duză pentru rosturi 21 Duză universală inclusă în programul de livrare SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 450: Date Tehnice

    SE 62 E Siguranţă de reţea: 16 A Lungime cca.: 385 mm 10 A Lăţime cca.: 377 mm Clasa de protecţie SE 62: II E Înălţime cca.: 485 mm Clasa de protecţie Volumele recipientului: 20 l SE 62 E: Lungimea furtunului de Tip de protecţie:...
  • Seite 451: Accesorii Speciale

    întreţinere şi reparaţii, STIHL vă la furtunul de aspiraţie recomandă să vă adresaţi serviciului de Duză perii asistenţă tehnică STIHL. Serviciile de asistenţă tehnică STIHL sunt instruite la Pensulă aspiraţie – intervale periodice de timp şi vă pot Duză perii –...
  • Seite 452: Declaraţie De Conformitate Ue

    Waiblingen, 03.06.2013 Declaraţie de conformitate ANDREAS STIHL AG & Co. KG reprezentat de ANDREAS STIHL AG & Co. KG Badstr. 115 D-71336 Waiblingen confirmă că Model constructiv: Aspirator Thomas Elsner umed/uscat Marca de fabricaţie: STIHL Şef Managementul grupelor de produse...
  • Seite 453 Posebni pribor Napomene za popravke Uklanjanje EZ Izjava o saglasnosti Ovo uputstvo za upotrebu je zaštićeno zakonom o autorskim pravima. Sva prava su zadržana, a posebno pravo na umnožavanje, prevođenje i na širenje elektronskim sistemima. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 454: Uz Ovo Uputstvo Za Upotrebu

    Mrežni utikač, priključni i produžni kabl, STIHL stalno radi na usavršavanju svih ustanova za zaštitu na radu i drugih. kao i električni utični spojevi, ne smeju mašina i uređaja; Stoga zadržavamo se dodirivati mokrim rukama.
  • Seite 455 Dograđujte samo delove i pribor koje je Uređaj nije podoban za usisavanje napon i frekvencija uređaja – firma STIHL dopustila za ovaj uređaj, ili prašina koje ugrožavaju zdravlje. (pogledajte tipsku pločicu) moraju delove sa istim tehničkim se podudarati sa naponom i Primena uređaja u druge svrhe nije...
  • Seite 456 STIHL. Specijalizovanim prodavcima ne sme se dozvoliti gnječenje – Ukoliko je uređaj bio izložen STIHL se redovno nude kursevi i i odškrinutim vratima ili prozorima nenamenskom naprezanju (na pr. pružaju im se tehničke informacije. kod zapetljanih kablova – izvucite delovanju sile udarca ili pada), pre dalje –...
  • Seite 457: Obim Isporuke

    SE 62 1x držač za priključni kabl (6) SE 62 Pre prvog puštanja u rad moraju se dodatno samo za SE 62 E montirati različiti delovi pribora. 1x usisno crevo 2,5 m 1x adapter za električne alate (7) 1x ručna cev...
  • Seite 458 Srpski Nameštanje vrećastog filtera Prilikom upotrebe adaptera za električne Usisna cev alate (sastavni deo isporučenog kompleta uz SE 62 E): SE 62 spojnicu (3) usisnog creva ugurajte u prihvat (6) adaptera za električne alate – bravica (5) mora da uskoči Držač...
  • Seite 459: Električno Priključivanje Uređaja

    20 m 1,5 mm 20 m do 50 m 2,5 mm 100 V – 127 V: do 10 m AWG 14 / 2,0 mm 10 m do 30 m AWG 12 / 3,5 mm SE 62, SE 62 E...
  • Seite 460: Uključivanje Uređaja

    Univerzalna mlaznica SE 62 E Za čišćenje tapaciranog nameštaja ili Električni alati mogu biti priključeni na unutrašnjosti vozila. utičnicu uređaja (1). Obratite pažnju na priključnu snagu utičnice uređaja – pogledajte u poglavlju "Tehnički podaci". SE 62, SE 62 E...
  • Seite 461 UPUTSTVO praktično. Adapter za električni alat (sastavni deo Nikad ne usisavajte bez, ili sa oštećenim usisno crevo izvucite sa usisnog isporučenog kompleta uz SE 62 E) filterskim elementom. priključka usisno crevo (1) ugurajte u izduvni Usisavanje tečnosti otvor (2)
  • Seite 462: Isključivanje Uređaja

    čuvajte usisivač na suvom mestu i osigurajte ga od neovlašćene upotrebe priključni kabl zamotajte i zakačite na držač usisnu cev, usisno crevo i pribor pričvrstite na predviđenim držačima čuvajte usisivač na suvom mestu i osigurajte ga od neovlašćene upotrebe SE 62, SE 62 E...
  • Seite 463: Ispraznite Rezervoar

    (uputstvo na vrećastom filteru) naglavak vrećastog filtera navucite na usisni priključak do graničnika SE 62, SE 62 E...
  • Seite 464: Zamena Filterskog Elementa

    UPUTSTVO Nikad ne usisavajte bez, ili sa oštećenim filterskim elementom. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 465: Napomene Za Održavanje I Negu

    čišćenje motora vrećasti filter zamena čišćenje filterski element zamena rezervoar pražnjenje dostupni zavrtnji i navrtke dotezanje sigurnosne nalepnice zamena STIHL preporučuje specijalizovanog prodavca STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 466: Svesti Habanje Na Minimum I Izbeći

    Srpski STIHL. Specijalizovanim prodavcima Svesti habanje na minimum i Otklanjanje smetnji u radu STIHL se redovno nude kursevi i pružaju izbeći oštećenja im se tehničke informacije. Smetnja: Motor ne radi Pridržavanje navodima ovog uputstva Ako se ovi radovi propuste ili nestručno za upotrebu sprečava prekomerno...
  • Seite 467 Srpski Smetnja: Nedostatak usisne snage kod mokrog usisavanja Uzrok Otklanjanje Rezervoar je pun pogledajte (plovak je zatvorio "Pražnjenje usisni otvor) rezervoara" SE 62, SE 62 E...
  • Seite 468: Važni Sastavni Delovi

    15 Utičnica na uređaju 16 Teleskopska usisna cev 17 Usisne cevi 18 Držač usisne cevi SE 62 E 19 Kombinirana podna mlaznica 20 Mlaznica za fuge 21 Univerzalna mlaznica sastavni deo isporučenog kompleta uz SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 469: Tehnički Podaci

    10 A SE 62 E Usisna mlaznica za radijatore – Zaštitna klasa SE 62: II E Spreman za rad: 8 kg Zaštitna klasa SE 62 E: Usisne mlaznice Vrsta zaštite: IP X4 Gumena zakošena mlaznica – Vrednosti zvuka samo CH Mlaznica za fuge –...
  • Seite 470: Napomene Za Popravke

    STIHL. Specijalizovanim prodavcima Fabrička marka: STIHL STIHL se redovno nude kursevi i pružaju Tip: SE 62, SE 62 E im se tehničke informacije. Identifikacija serije: 4784 Kod izvođenja popravki koristite samo odgovara propisima u sprovođenju...
  • Seite 471 Srpski Waiblingen, 03.06.2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG po ovlašćenju Thomas Elsner Rukovodilac Menadžment grupa proizvoda SE 62, SE 62 E...
  • Seite 472 Navodila za popravilo Odstranjevanje v odpad ES Izjava o ustreznosti izdelka Ta navodila za uporabo so avtorsko zaščitena. Vse pravice do ponatisa in razmonoževanja, prevoda in obdelave z elektronskim sistemom si pridržuje avtor teh navodil. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 473: Dodatek K Tem Navodilom Za Uporabo

    Napravo uporabljajte le, če so vsi Nadzorujte otroke in pazite, da se ne sestavni deli nepoškodovani. bodo igrali z napravo. Pred vsemi opravili na napravi, npr. čiščenju, vzdrževanju, zamenjavi delov – izvlecite omrežni vtič! SE 62, SE 62 E...
  • Seite 474 0 – Dovoljena je montaža delov ali vnetljivih tekočin (ben- dodatnega pribora, ki jih dovoljuje STIHL Pred sesanjem tekočin ali mokrih cina, razredčila itd.) ter za to napravo, ali tehnično enakovrednih materialov odstranite filtrirno vrečko in agresivnih tekočin (kislin,...
  • Seite 475 čistila lahko poškodujejo poškodujete. plastiko. Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice za Omrežnega vtiča ne vlecite iz vtičnice za kabel, primite za vtič. Po potrebi očistite režo za hladen zrak v kabel, primite za vtič. ohišju motorja. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 476: Obseg Dobave

    SE 62 1x držalo za priključni kabel (6) SE 62 Pred prvo uporabo morate na napravo dodatno samo za SE 62 E montirati različne dele dodatnega 1x sesalna gibka cev 2,5 m pribora. 1x adapter za električna orodja (7) 1x ročna cev...
  • Seite 477 Vstavljanje filtrirne vrečke Pri uporabi adapterja za električna Sesalna cev orodja (del obsega dobave SE 62 E): priključek (3) sesalne gibke cevi SE 62 potisnite v nastavek (6) adapterja za električna orodja – zapah (5) mora zaskočiti Nosilec priključnega kabla SE 62 objemko filtrirne vreče nataknite na...
  • Seite 478: Električni Priključek Naprave

    Električna orodja lahko priključite na izklopljena – glej "Izklop naprave" vtičnico naprave (1). Upoštevajte vtaknite omrežni vtič naprave ali vtič priključno moč vtičnice naprave – glej kabelskega podaljška v vtičnico, ki "Tehnični podatki". mora biti instalirana po predpisih SE 62, SE 62 E...
  • Seite 479: Uporaba

    (1) prilagodite posamezni nalogi oz. električnemu orodju Za čiščenje oblazinjenega pohištva ali notranjosti avtomobila. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 480: Izklop Naprave

    Po sesanju tekočine je filter moker. Moker filter se hitreje zamaši, če sesate suh material. Zato je treba filter pred zavrtite nastavitveni obroč (1) in suhim sesanjem posušiti ali pa vstaviti tako prilagodite moč sesanja suh filter. posamezni nalogi SE 62, SE 62 E...
  • Seite 481: Po Končanem Delu

    (navodila na filtrirni vrečki) cev in dodatni pribor na za to objemko filtrirne vreče nataknite na predvidena držala sesalni nastavek shranite sesalnik v suhem prostoru in ga zaščitite pred nedovoljeno uporabo SE 62, SE 62 E...
  • Seite 482: Čiščenje Filtra

    OBVESTILO Nikoli ne sesajte brez ali s poškodovanim filtrom. SE 62, SE 62 E...
  • Seite 483: Napotki Za Vzdrževanje In Nego

    Stikalo zamenjajte s strani pooblaščenega prodajalca Reža za hladen zrak v ohišju motorja očistite Filtrirna vrečka zamenjajte očistite Filter zamenjajte Posoda izpraznite Dostopni vijaki in matice pritegnite Varnostna nalepka zamenjajte STIHL priporoča pooblaščenega prodajalca STIHL SE 62, SE 62 E...
  • Seite 484: Zmanjševanje Obrabe In Preprečevanje Poškodb

    – vtaknite vtič uporabo orodja in dodatnega električnega priključka (napetost, – Motnja: zmanjšana moč sesanja pribora, ki ga ne dovoljuje STIHL in neustrezno dimenzionirani kabli) je neustrezen ter kakovostno manj korozija in druge poškodbe, ki so vzrok odprava –...
  • Seite 485 Motnja: ni moči sesanja pri mokrem sesanju vzrok odprava posoda je polna glej "Praznjenje (plovec zapira ses- posode" alno odprtino) SE 62, SE 62 E...
  • Seite 486: Pomembni Sestavni Deli

    15 Vtičnica naprave 16 Teleskopska sesalna cev 17 Sesalni cevi 18 Držalo sesalne cevi SE 62 E 19 Kombinirana šoba za tla 20 Šoba za reže 21 Univerzalna šoba Vključeno v obseg dobave pri SE 62 E SE 62, SE 62 E...
  • Seite 487: Tehnični Podatki

    Pripravljen za uporabo: 7,5 kg sesalna šoba grelnika – Zaščitni razred SE 62: II E SE 62 E Zaščitni razred SE 62 E: Sesalne šobe Pripravljen za uporabo: 8 kg Vrsta zaščite: IP X4 gumijasta šoba s prirezano odprtino –...
  • Seite 488: Navodila Za Popravilo

    Izdelek STIHL, 2011/65/EU, 2006/42/ES, 2004/108/ES dovoljuje STIHL za to napravo ali pa akumulator, dodatni pribor in embalažo in 2006/95/ES in je razvit ter izdelan v tehnično enakovrednih izdelkov. reciklirajte na okolju prijazen način.
  • Seite 489 Waiblingen, 3. 6. 2013 ANDREAS STIHL AG & Co. KG ki ga zastopa Thomas Elsner Vodja menagementa skupin izdelkov SE 62, SE 62 E...
  • Seite 490 SE 62, SE 62 E...
  • Seite 492 0458-659-9921-A INT1 D G F E h S f I d N c H P s n R L g p e l B www.stihl.com *04586599921A* 0458-659-9921-A...

Inhaltsverzeichnis