Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WELDY roof40
Operating Manual
Leister Technologies AG
Galileo-Strasse 10
CH-6056 Kaegiswil /Switzerland
Tel.
+41 41 662 74 74
Fax
+41 41 662 74 16
www.weldy.com
DE
EN
ZH
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für WELDY roof40

  • Seite 1 WELDY roof40 Operating Manual Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil /Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 +41 41 662 74 16 www.weldy.com...
  • Seite 2 Deutsch Bedienungsanleitung English Operating Instructions 中文 使用手册...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    8.3 Abkühlvorgang (Cooldown-Mode) ....................17 8.4 Einstellen der Schweissparameter ....................17 9. Warn- und Fehlermeldungen WELDY roof40..................18 10. Häufige Fragen, Ursachen und Massnahmen WELDY roof40 ............. 18 11. Zubehör .............................. 19 12. Service und Reparatur ........................19 13. Gewährleistung........................... 19...
  • Seite 4: Wichtige Sicherheitshinweise

    Materialien gelangen, die sich ausser Sichtweite befinden. Das Gerät darf nur von ausgebildeten Fachleuten oder unter deren Aufsicht betrieben werden. Kindern ist die Nutzung gänzlich untersagt. Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Für den Transport des roof40 in der Transportbox werden zwei Personen benötigt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemässe Verwendung

    1.1 Bestimmungsgemässe Verwendung Der WELDY roof40 ist für den professionellen Einsatz auf Flachdächern sowie geneigten Dächern bis 30 Grad Neigungswinkel vorgesehen. Verwenden Sie ausschliesslich original WELDY-Ersatzteile und -Zubehör, weil Sie sonst keine Gewährleistungs- oder Garantieansprüche geltend machen können. Schweissverfahren und Materialtypen •...
  • Seite 6: Ihr Weldy Roof40

    Verwenden Sie den Traggriff (5) am Gerät oder an der Transportbox niemals für den Transport mit einem Kran. Heben Sie den WELDY roof40 niemals an den Zusatzgewichten (7) an. Zum Anheben des WELDY roof40 von Hand benutzen Sie den dafür ange- brachten Traggriff (5). Zur Positionierung des WELDY roof40 drücken Sie auf den Führungsstab (22) und rollen ihn so in die gewünschte Schweissposition.
  • Seite 7: Lieferumfang (Standard-Ausrüstung Im Koffer)

    4.2 Lieferumfang (Standard-Ausrüstung im Koffer) 1 x Gerät WELDY roof40 • 2 Gewichte seitlich montiert • Verschiebbare Transportachse (Patent angemeldet) 220 mm montiert • Führungsstab • Oberer Griff separat im Koffer Optional erhältliches Zubehör: • Drahtbürste • Schweissschutz-Platte • Sechskant-Stift-Schlüssel Gr. 4 4.3 Übersicht Geräteteile...
  • Seite 8 Bedieneinheit (2) Arretierung Heissluftgebläse (15) Schweissdüse (9) Klemmplatte für verschiebbare Transportachse (17) Heissluftgebläse (10) Anfahrschalter (11) Niederhalteriemen (23) Umlenk-Rolle (24)
  • Seite 9: Einstellungen Am Weldy Roof40

    5. Einstellungen am WELDY roof40 5.1 Schweissdüsen einstellen 42 mm +/− 2 1 – 2 mm 1 mm 3 Innensechskant-Schrauben 3 Torxschrauben Mass „A“ einstellen (3 Innensechskant-Schrauben) Mass „B“ einstellen (3 Innensechskant-Schrauben) Mass „C“ einstellen (4 Torxschrauben) 5.2 Zusatzgewichte zur Erhöhung des Andruckgewichts 4.5 kg...
  • Seite 10: Führungsstab

    5.3 Führungsstab Führungsstab unten mit Führungsstab oben (22) mit Arretier-Schraube (21) verschrauben 5.4 Einstellen der verschiebbaren Transportachse (Patent angemeldet) Innensechskant-Schraube (18) an der Klemmplatte (17) für die verschiebbare Transportachse (14) lösen. 14 17 • Verschiebbare Transportachse (14) in die erforderliche Position bringen (siehe Abbildung). •...
  • Seite 11: Inbetriebnahme Ihres Weldy Roof40

    Personen oder Geräten). Absturzsicherung bei Arbeiten in absturzgefährdeten Bereichen Beim Schweissen auf der Attika (Brüstung, Traufe) muss der WELDY roof40 am Traggriff (5) an einer Anschlag-Einrichtung mit horizontalen Führungen (z.B. Schienen- oder Seilsicherungssystemen) als Rücksicherung gegen Absturz fixiert werden.
  • Seite 12 Korrosion, Einkerbungen oder sonstige Materialfehler aufweisen. Vorsicht: Sichern Sie den WELDY roof40 ausschliesslich am Traggriff (5). Vorsicht: Der WELDY roof40 darf niemals an Einzelanschlagpunkten befestigt werden, die Schla- ffseilbildung erlauben. Das Verbindungsmittel muss stets so kurz wie möglich eingestellt sein, um den Absturz über die Brüstungskante völlig auszuschliessen.
  • Seite 13: Betriebsbereitschaft

    Schweissplatte (optional erhältlich) 6.3 WELDY roof40 starten • Wenn Sie Arbeitsumgebung und den WELDY roof40 gemäss Beschreibung vorbereitet haben, schliessen Sie den WELDY roof40 an die Netzspannung an. • Schalten Sie den WELDY roof40 über den Hauptschalter (19) ein. Nach dem Starten wird im Display der Bedieneinheit (2) für kurze Zeit das Startbild mit der Versionsnummer des aktuellen Software Release sowie der Gerätebezeichnung angezeigt.
  • Seite 14: Schweissablauf

    • Sie können das Gerät auch manuell mit der Taste Antrieb (25) starten Gerät während des Schweissvorgangs führen • Führen Sie den WELDY roof40 am Führungsstab (22) oder am Traggriff (5) entlang der Überlappung und achten Sie dabei stets auf die Position der Spurführungsrolle (16).
  • Seite 15: Quick Reference Guide Weldy Roof40

    4. Hauptschalter (19) ausschalten. 5. Stecker Netzspannung ziehen. 8. Die Bedieneinheit des WELDY roof40 Die Bedieneinheit (2) des WELDY roof40 besteht aus • den Funktionstasten, mit denen Sie Antrieb oder Heizung ein- bzw. ausschalten können, • der Bestätigungstaste zum Anwählen der einzustellenden Sollwerte, •...
  • Seite 16: Display

    8.2 Display Anzeigesymbole der Statusanzeige Statusanzeige Symbol Bedeutung Schneeflocke, Hinweis für Abkühlvorgang Allgemeiner Warnhinweis (siehe auch Warnhinweise / Symbole Warn- und Fehlermeldungen) Hinweis auf Service Anzeige Soll und Istwerte Anzeige Schweissgeschwindigkeit m/min oder ft/min Anzeige Schweisstemperatur °C oder °F Anzeige Luftmenge in % Während des Betriebs werden die Sollwerte der Schweissparameter (Antrieb in m/min bzw.
  • Seite 17: Abkühlvorgang (Cooldown-Mode)

    Symbol Bedeutung Abkühlvorgang (Cooldown-Mode) Warnmeldung oder Fehler-Meldung. Gerät abkühlen lassen. Fehlermeldung Hardware. Das Gerät ist nicht mehr einsatzbereit. Kontaktieren Sie ein autorisiertes Leister Service-Center. (Beachten Sie den jeweiligen Fehlercode im Kapitel Warn- und Fehlermeldungen). 8.3 Abkühlvorgang (Cooldown-Mode) Während des Abkühlvorgangs ist die Heizung ausgeschaltet. Die Sollwerte können während des Abkühlvorganges nicht verändert werden.
  • Seite 18: Warn- Und Fehlermeldungen Weldy Roof40

    Der WELDY roof40 schaltet nach dem Einschalten automatisch das Gebläse ein: • Ist die Lufttemperatur beim Einschalten des WELDY roof40 höher als 100 °C, wechselt das Gerät automatisch in den Cooldown-Mode. Der Abkühlvorgang wird beendet, wenn die Lufttemperatur während 2 Minuten unter 100 °C liegt.
  • Seite 19: Zubehör

    Verwendung von Originalzubehör und Originalersatzteilen von WELDY beschränkt. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.weldy.com. 13. Gewährleistung • Für dieses Gerät gelten die Garantie- bzw. Gewährleistungsrechte, die von den lokalen WELDY-Partnern zuge- sagt werden. • Bei Garantie- oder Gewährleistungsansprüchen werden alle Herstellungs- oder Verarbeitungsfehler von den lokalen WELDY-Partnern in deren Ermessen instandgesetzt oder ersetzt.
  • Seite 20 8.3 Cool-down mode ........................... 34 8.4 Setting the welding parameters....................... 34 9. WELDY roof40 warning and error messages ..................35 10. FAQ, causes and measures for the WELDY roof40................35 11. Accessories ............................36 12. Service and repair ..........................36...
  • Seite 21: Important Safety Notes

    Device may be operated only by trained specialists or under their supervision. Children are not permitted to operate the equipment under any circumstances. Protect the device from moisture and wet conditions. Two persons are required for transporting the roof40 with the transport box.
  • Seite 22: Intended Use

    1.1 Intended use The WELDY roof40 is intended for professional use on flat roofs and sloping roofs up to a 30-degree angle of inclination. Only genuine WELDY spare parts and accessories may be used. Failure to use such spare parts and accessories will invalidate the warranty and guarantee.
  • Seite 23: Your Weldy Roof40

    Never lift the WELDY roof40 by the additional weights (7). To lift the WELDY roof40 by hand, use the attached carrying handle (5). To position the WELDY roof40, press the guide bar (22) and then roll it this way into the desired welding position. 4. Your WELDY roof40 4.1 Type plate and identification...
  • Seite 24: Scope Of Delivery (Standard Equipment In The Case)

    4.2 Scope of delivery (standard equipment in the case) 1 x WELDY roof40 device • 2 weights, laterally mounted • Movable transport axle (patent pending), 220 mm, mounted • Guide bar • Upper handle, separate in the case Optional accessories •...
  • Seite 25 Operating unit (2) Hot-air blower lock (15) Welding nozzle (9) Clamping plate for movable transport axle (17) Hot-air blower (10) Starting switch (11) Downholder belt (23) Deflection roller (24)
  • Seite 26: Settings On The Weldy Roof40

    5. Settings on the WELDY roof40 5.1 Adjusting the welding nozzles 42 mm +/− 2 1 – 2 mm 1 mm 3 hexagon socket screws 3 Torx screws Set dimension "A" (3 hexagon socket screws) Set dimension "B" (3 hexagon socket screws) Set dimension "C"...
  • Seite 27: Guide Bar

    5.3 Guide bar Use the locking screw (21) to screw the bottom guide bar to the top guide bar (22). 5.4 How to set the movable transport axle (patent pending) Remove the hexagon socket screw (18) from the clamping plate (17) for the movable transport axle (14). 14 17 •...
  • Seite 28: Commissioning Your Weldy Roof40

    Anti-fall protection when working in areas where there is a danger of falling When welding on roof parapets and eaves, an anchoring device with horizontal guides (e.g. rail or rope safety systems) must be secured to the carrying handle (5) of the WELDY roof40 as protection against falling.
  • Seite 29 Caution: Secure the WELDY roof40 by the carrying handle (5) only. Caution: The WELDY roof40 must never be fastened to single anchoring points which allow ropes to sag. The connection equipment must always be set to as short a length as possible in order to completely eliminate the chance of falling over the edge of the parapet.
  • Seite 30: Operating Readiness

    (available as an option) 6.4 Starting the WELDY roof40 • Once you have prepared the working area and the WELDY roof40 in accordance with the description, connect the WELDY roof40 to the supply voltage. • Switch the WELDY roof40 on via the main switch (19).
  • Seite 31: Welding Sequence

    Guiding the device during the welding process • Guide the WELDY roof40 by the guide bar (22) or by the carrying handle (5) along the overlap, keeping an eye on the position of the track guide roller (16) at all times.
  • Seite 32: Weldy Roof40 Quick Reference Guide

    5. Pull out the supply voltage plug. 8. The WELDY roof40 operating unit The WELDY roof40 operating unit (2) comprises • the function keys, which are used to switch the drive or heating on/off • the "Confirm" key, which is used to select the setpoints to be set •...
  • Seite 33: Display

    8.2 Display Display symbols of the status display Statusanzeige Symbol Meaning Snowflake, indicates cool-down process General warning note (see also Warning notes / Symbols for warning and error messages) Indicates service Displays setpoints and actual values Displays welding speed in m/min or ft/min Displays welding temperature in °C or °F Displays air volume in % During operation, the setpoints of the welding parameters (drive in m/min or ft/min, tempe-...
  • Seite 34: Cool-Down Mode

    Symbol Meaning Symbol for cool-down mode Symbol for warning or error message. Allow the device to cool down. Symbol for hardware error message. The device is no longer ready for operation. Contact an authorized Leister Service Center. (Note the respective error code in the Warning and Error Messages chapter). 8.3 Cool-down mode The heating is switched off during the cool-down process.
  • Seite 35: Weldy Roof40 Warning And Error Messages

    When the WELDY roof40 is switched on, the blower switches on automatically: • If the air temperature is more than 100°C when the WELDY roof40 is switched on, the device switches auto- matically to cool-down mode. The cool-down process is finished when the air temperature is less than 100°C for two minutes.
  • Seite 36: Accessories

    13. Warranty • The guarantee or warranty rights that are agreed to by the local WELDY partners apply to this device. • In the case of guarantee or warranty claims, all manufacturing or processing errors shall be repaired by the local WELDY partners at their own discretion.
  • Seite 37 4.3 设备部件一览图 ....................... 41 5. WELDY roof40 上的设置 ..................43 5.1 设置焊接风嘴 ......................43 5.2 用于增加压紧配重的附加配重 ................. 43 5.3 导向杆 ........................44 5.4 调整移动式运输轴 (已申请专利) ................44 6. 调试您选用的 WELDY roof40  ..................45 6.1 工作环境和安全注意事项 ..................45 6.2 待机运行状态 ......................47 6.3 启动设备 ........................47 6.4 设备定位 ........................47 6.5 焊接过程 ........................48 6.6 结束焊接 .
  • Seite 38: 重要安全提示

    使用手册  (正宗-使用手册的翻译) 您决定选用品质一流的自动热风式焊接设备。 本设备的研发和产生均按照塑料加工业的最新技术水平执行。 在其生产制造过程中采用了高 品质材料。 在设备调试之前要务必仔细阅读本操作说明书。 应将本操作说明书始终存放在本设备附近。 交他人使用本设备时, 要将本操作说明书一同转交。 WELDY roof40 热楔自动焊接设备 1. 重要安全提示 除本操作说明书各章节中的安全技术提示外, 必须随时严格注意遵守下列规定。 警告 有生命危险! 在打开本设备之前, 必须将电源插头从插座上拔下, 因为带电部件 及接头将会被暴露出来。 当心火灾和爆炸危险! 如果自动焊接设备使用不当 (例如材料温度过热) , 尤其是在可燃材 料和易爆气体附近使用, 就存在火灾和爆炸危险。 灼伤危险! 加热管和风嘴在高温状态下, 请勿触摸。 始终先让设备冷却下来! 不要将热气流对着人或动物喷射! 将设备连接到一个带有接地线的插座上! 接地线在设备内部或外部 出现任何中断都会造成危险! 只能使用带接地线的延长线缆! 小心 设备上标明的额定电压必须与现场的电源电压一致。 电源电压停止...
  • Seite 39: 按规定使用

    220 – 240 V 额定电压 100 V 额定功率 1500 W 1800 3450 频率 50/60 温度 °C 100 – 600 风量 60 – 100 驱动装置 m/min 0.7 – 10 噪音等级 LpA (dB) 70 (K = 3 dB) 尺寸 (长 × 宽 × 高) 475 × 244 × 260 重量 15.5 (包括 2 个配重) 保护等级 I 更改技术数据和规格恕不另行通知。 3. 运输 注意遵守所在国适用的关于吊运重物的规定! 您选用的 WELDY roof40 包含运输箱在内总重为 22 kg ( 无运输箱而有 2 个配重 时的重量为 15.5 kg) 。 用运输箱搬运时需要有两个人协作进行。 搬运自动热风式焊接设备时, 只能使用包括在供货范围内的运输箱 (见供货范围) 以及装在运 输箱上的把手。...
  • Seite 40: 您的 Weldy Roof40

    搬运前务必使热风机 (10) 足够地冷却。 切勿将可燃材料 (例如塑料、 木材、 纸张) 存放在运输箱中! 用吊车搬运时, 切勿使用设备或运输箱上的提手 (5)! 切勿用附加配重 (7) 来提升自动热风式焊接设备! 可使用提手 (5) 用手提起自动热风式焊接设备。 在自动热风式焊接设备定位时, 按压导向杆 (22), 并将其滚动 到所需的焊接位置。 4. 您的 WELDY roof40 4.1  铭牌和识别 型号标识和序列号标识均标记在您选用的设备的铭牌 (20) 上。 将这些数据抄写在您的操作说明书内, 在询问我们的 代理处或经过授权的 Leister 服务部门时应随时提供这些数据。 型号: 序列号: 例如:...
  • Seite 41: 供货范围 (箱子中的标准配置

    4.2  供货范围 (箱子中的标准配置) 1 x WELDY roof40 设备 • 2 个安装在侧面的配重 • 安装 220mm 移动式运输轴 (已申请专利) • 导向杆 • 单独放置在箱子中的上手柄 可选购的附件 • 钢丝刷子 • 焊接防护板 • 4 号六角头销钉扳手 4.3  设备部件一览图 1. 电源线 13. 运输滚轮 2. 操作元件 14. 移动式运输轴 (已申请专利) 3. 外壳 15. 热风机锁定装置 4. 固定任意把手/提手和设备保险装置的开口 16. 导向轮 5. 提手...
  • Seite 42 操作单元 (2) 热风机锁定装置 (15) 焊接风嘴 (9) 移动式运输轴的夹紧板 (17) 热风机 (10) 启动开关 (11) 压紧带 (23) 导向辊 (24)
  • Seite 43: Weldy Roof40 上的设置

    5. WELDY roof40 上的设置 5.1  设置焊接风嘴 42 mm +/− 2 1 – 2 mm 1 mm 3 根内六角螺栓 3 根点星型槽螺栓 调整尺寸 „A “ (3 根内六角螺栓) 调整尺寸 „B “ (3 根内六角螺栓) 调整尺寸 „C “ (4 根点星型槽螺栓) 5.2  用于增加压紧配重的附加配重 4.5 kg 8.5 kg 配重被传递给驱动/压紧轮 (8)。...
  • Seite 44: 导向杆

    5.3  导向杆 用止动螺栓 (21) 将下部导向杆与上部导向杆 (22) 拧紧 5.4  调整移动式运输轴 (已申请专利) 松开移动式运输轴 (14) 夹紧板 (17) 上的内六角螺栓 (18)。 14 17 • 将移动式运输轴 (14) 调至所需的位置 (见插图) 。 • 重新拧紧移动式运输轴 (14) 夹紧板 (17) 上的内六角螺栓 (18)。 在屋顶 (护栏、 屋檐) 上 靠近边缘焊接 焊接基础焊缝 进行焊接...
  • Seite 45: 调试您选用的 Weldy Roof40

    6. 调试您选用的 WELDY roof40 6.1  工作环境和安全注意事项 本自动热风式焊接设备只允许在室外或在通风良好的室内使用。 切勿在有爆炸危险或易燃的环境中使用自动热风式焊接设备, 并始终保持与可燃材 料和易爆气体的距离! 请仔细阅读材料制造商的材料安全数据页并且遵守其相关说明。 请注意在焊接过程 中不要使材料燃烧。 仅在水平 (屋顶斜度至 30°) 且耐火底板上使用本设备! 此外, 请注意遵守所在国关于工作安全的法律规定 (人员或设备的安全防护) ! 在有坠落危险的区域内进行作业时必须使用防坠落安全带。 在屋顶 (护栏、 屋檐) 上进行焊接时, 自动热风式焊接设备必须借助于升降器具上的 提手 (5) 与水平导向装置 (例如导轨或绳索保险系统) 作为再保险系统固定住, 以防 坠落。 在使用安全链时, 必须注意整个保险元件 (弹簧保险钩、 绳索) 的最小承载能力在预 计的所有方向上为 7 kN。 吊挂机器时, 务必使用弹簧保险钩 (转锁或螺旋类部件) 。 安...
  • Seite 46 在每次使用之前和在特殊事件之后, 用于固定保险绳的提手 (5) 必须经过专业人员的检查。 提 手 (5) 不得出现裂缝、 锈蚀、 凹痕或其他材料缺陷。 小心! 只能借助于提手 (5) 来固定自动热风设备! 小心! 自动热风设备不得固定在可使绳索松弛的单个起吊点上! 吊带必须始终调 整得尽量地短, 以便完全避免坠落到护栏边缘上。 小心! 重力作用会造成不受控制的坠落或沉降危险。 固定点是为承受坠落产生的冲击式负载而 设计的! 如果在安装或运行过程中有疑问, 务必联系制造商。 停电、 工作中断或冷却时必须将热风机 (10) 转动 至停驻位置并且使其卡入。 注意确保热风机 (15) 的锁定装置卡入! 电源线和延长线缆 • 设备上标明的额定电压 (见技术数据) 必须与电源电压一致。 • 电源线 (1) 必须可活动自如, 不得在作业时妨碍用户或第三方 (有绊倒危险) 。 • 延长线缆必须允许用于使用地点 (例如在室外) , 并具有相应的标识。 必要时注意延长线缆 必备的最小横截面。 供电机组...
  • Seite 47: 待机运行状态

    6.2  待机运行状态 检查焊接风嘴 (9) 的基本设置。 6.3  启动设备 • 检查搭接之间、 上下侧需焊接的材料是否干净。 • 然后检查焊接风嘴 (9)、 驱动/压紧轮 (8)、 导向辊 (24) 以及压紧带 (23) 是否干净。 • 将热风机 (10) 旋转至停驻位置, 并使其卡位。 • 现在提升导向杆 (22) 上的自动热风式焊接设备, 并将设备驶入所需的焊接位置。 • 现在放置选购的焊接板 (见供货范围) , 然后将导向轮 (16) 向下转动。 • 注意确保导向轮 (16) 与驱动/压紧轮 (8) 保持平行。 焊接板 (选购) 6.4  设备定位 • 如果按照说明书已准备好工作环境和自动热风式焊接设备, 则可接通自动热风式焊接设备 的电源。 • 通过主开关 (19) 接通自动热风式焊接设备。 启动后在操作单元 (2) 的显示屏上短时间显示启动页面, 上面显示有最新软 件版本号及设备名称。 如果能够事先冷却设备, 则随后静态显示上一次设定的焊接参数额定值。 在此阶段,...
  • Seite 48: 焊接过程

    6.5  焊接过程 焊接准备工作 一旦接通了加热器, 您就会收到当前空气温度的动态显示 (额定值和实际值) 。 现在可以设置所有焊接参数 (焊接速度、 温度和风量) • 在开始工作之前, 要注意是否已达到焊接温度 (预热时间为 3 − 5 分钟) 。 • 现在按照材料制造商焊接说明和/或国家标准或指令进行测试焊接, 然后检查各项结果。 必 要时调整焊接型材。 焊接开始 • 拉出热风机锁定装置 (15) 手柄, 降下热风机 (10), 并将焊接风嘴 (9) 放到搭接放置的卷材 之间, 至极限位置。 • 一旦热风机 (10) 卡入到位, 驱动电机即自动启动。 • 也可以手动按下驱动装置按键 (25) 启动设备 • 在焊接过程中操作设备。 • 用导向杆 (22)或提手 (5) 沿着搭接处操作自动热风式焊接设备, 同时始终注意导向轮 (16) 的位置。 • 避免在焊接过程中作用于导向杆 (22) 上的压力, 因为这可能会导致焊接故障。 6.6 ...
  • Seite 49: Weldy Roof40 快速参考指南

    7. WELDY roof40 快速参考指南 7.1  接通/启动 1. 确保主开关 (19) 已关断并且热风机 (10) 处于停驻位置。 2. 连接电源插头。 3. 打开主开关 (19)。 4. 设置焊接参数。 5. 按下加热器开/关键 (26) 接通加热器; 等待 3 至 5 分钟, 直至达到所 需的温度。 6. 将热风机 (10) 向下转动并移入搭接处 (机器自动启动) 。 7.2  关断 1. 将热风机 (10)移出并向上转动 (关停驱动电机) 2. 用加热器开/关键 (26) 关闭加热器 3. 等待冷却过程结束 (约 6 分钟) 4. 关闭主开关 (19) 5. 拔下电源插头 8. WELDY roof40 操作单元 操作单元 (2) 由功能键 (可接通或关闭驱动装置或加热器) 、 确认键 (用于选定待设定的额定值)...
  • Seite 50: 显示屏

    8.2  显示屏 状态显示中的显示图标 状态显示 图标 名称 雪花, 冷却过程提示 一般警告提示 (另见警告提示 / 警告和故障信息图标) 服务提示。 额定值和实际值显示 焊接速度显示 [m/min 或 ft/min] 焊接温度显示 [°C 或 °F] 风量显示 [%] 在运行时显示焊接参数的额定值 (驱动装置 (单位: m/min 或 ft/min) 、 温度 ( 单位: 摄氏温度或华氏温度) ) 、 风量 (单位: 百分比) , 必要时显示信息提示。 按下确认键 (28) 可在焊接参数之间进行切换, 按下减号/加号箭头键 (27) 可 单独调整数值。 焊接温度过低, 预热过程。 向上箭头显示尚未达到所需的较高温度。 焊接温度过高, 冷却过程。 向下箭头显示尚未达到所需的较低温度。...
  • Seite 51: 冷却过程 (Cool Down Mode)

    图标 名称 冷却过程图标 (Cool-Down-Mode ( 冷却模式) ) 警告信息或错误信息图标。 冷却设备。 硬件故障信息图标。 设备不再准备就绪。 联系经授权的 Leister 服务中心。 (注意警告和故障信息一章中相应的故障代码) 。 8.3  冷却过程 (Cool down mode) 在冷却过程中加热器已关断。 在冷却过程中不能更改额定值。 如果接通设备时空气温度高于 100 °C, 则设备将自动切换至 Cool down mode ( 冷却模式) 。 如果空气温度在 2 分钟内低于 100 °C, 将会结束冷却过程。 如果重新接通加热器, 则必须按下按键 (26) 确认。 8.4  设置焊接参数 在运行期间也可以随时个性化调节三个焊接参数的额定值。 与此同时, 按以下步骤行事: 选择: 按下确认键 (28) 选择驱动装置、 温度或空气所需的额定值。 屏幕显示: 选定区域用侧边的竖条标记。 设置: 现在按下减号/加号键 (27) 根据需要调整所选的额定值。 8.5 ...
  • Seite 52: Weldy Roof40 警告和故障信息

    驱动电机 联系 Leister 服务中心 警告 说明 措施 在运行 1400 个小时后出现。 必须更换鼓风机碳 BLOWER 风机电机碳刷 刷。 联系 Leister 服务中心 Leister Service-Center kontaktieren 10. WELDY roof40 常见问题、 原因及措施 机器在接通之后即自动接通风机: • 如果接通设备时空气温度高于 100 °C, 则设备将自动切换至 Cool down mode ( 冷却模式) 。 如果空气温度在 2 分钟内低于 100 °C, 将会结束冷却过程。 焊接质量存在缺陷: • 检查驱动速度、 焊接温度以及风量。 • 用钢丝刷子清洁焊接风嘴 (9) (见保养) 。 • 焊接风嘴 (9) 设置错误 (见设置焊接风嘴) 。 所设定的焊接温度最迟在 5 分钟之后一直尚未达到: • 检查电源电压。...
  • Seite 53: 服务和维修

    11. 附件 只允许使用 WELDY 原装备件和附件。 如果使用 其他制造商提供的备件或附件, 则担保和质保 失效。 更多信息请浏览公司官网 www.weldy.com 12. 服务和维修 维修工作只允许由本地的 WELDY 合作伙伴执行。 只能使用 WELDY 原厂附件和原厂备件。 更多信息请浏览公司官网 www.weldy.com。 13. 保修责任 • 此设备适用本地的 WELDY 合作伙伴提供的担保或保修权利。 • 如果因生产或加工问题提出担保或保修要求, 此类问题将由本地的 WELDY 合作伙伴通过 维修或更换备件予以解决。 • 其他担保或保修要求均依照强制性法规予以排除。 • 由正常磨损、 过载或操作不当造成的损坏 • 不可享受保修服务。 • 加热元件不属于担保或保修范围。 • 如果买方改装或变更了设备, 或者没有使用 WELDY 原装备件, • 则担保或保修要求失效。...
  • Seite 54 产品中有害物质的名称及含量...
  • Seite 56 Your partner: © Copyright by Leister Leister Technologies AG Galileo-Strasse 10 CH-6056 Kaegiswil /Switzerland Tel. +41 41 662 74 74 Fax +41 41 662 74 16 www.weldy.com...

Diese Anleitung auch für:

159.522

Inhaltsverzeichnis