Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
Manuale dell'utente
Lavatrice da incasso
BHA6SD69M6DB9-S
IT
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Haier BHA6SD69M6DB9-S

  • Seite 1 Manuale dell'utente Lavatrice da incasso BHA6SD69M6DB9-S...
  • Seite 2: Indicazioni Ambientali

    Grazie per aver scelto questo prodotto. giocare un ruolo decisivo nell’assicurare che i Siamo orgogliosi di offrirti un prodotto ideale RAEE non diventino un problema ambientale; per te e la miglior gamma completa di basta seguire qualche semplice regola: elettrodomestici per la vita di tutti i giorni. i RAEE non vanno mai buttati nella ...
  • Seite 3: Norme Generali Di Sicurezza

    1. NORME GENERALI DI Evitare che i bambini giochino con la lavatrice o che si occupino SICUREZZA della sua pulizia e manutenzione Questo apparecchio è destinato  senza supervisione. ad uso in ambienti domestici e simili come per esempio: I bambini dovrebbero essere ...
  • Seite 4 riferimento al cruscotto o, in Prima di aprire l’oblò, assicurarsi  alcuni modelli, vedere che non ci sia acqua nel cestello. targhetta dati applicata all'interno della porta. ATTENZIONE: Per ulteriori informazioni sul  durante il lavaggio, l’acqua prodotto o per consultare la può...
  • Seite 5 2. INSTALLAZIONE Svitare le 2 o 4 viti (A) sul lato  posteriore e rimuovere i 2 o 4 distanziali (B) come in figura 1. Richiudere i 2 o 4 fori utilizzando  i tappi contenuti nella busta istruzioni. In alcuni modelli, 1 o più ...
  • Seite 6: Collegamento Idraulico

    Collegamento idraulico Allacciare il tubo dell’acqua al rubinetto  (fig. 2) utilizzando solamente il tubo fornito con l'apparecchio (i vecchi tubi non devono essere riutilizzati). IN ALCUNI MODELLI, potrebbero essere  presenti più delle seguenti caratteristiche: HOT&COLD (fig. 3): predisposizione al ...
  • Seite 7 Posizionamento Accostare la lavatrice al muro, facendo  attenzione che il tubo non abbia curve o strozzature e allacciare il tubo di scarico a bordo della vasca o, preferibilmente, ad uno scarico fisso di altezza minima 50 cm e di diametro superiore al tubo della lavatrice (fig.
  • Seite 8 Istruzioni montaggio porta Utilizzando la dima in cartone,  come indicato in figura, forare porta applicare cerniere calamita chiusura in posizione destra o sinistra, secondo le vostre esigenze. Applicare le cerniere mediante  le 4 viti (A). Applicare calamita  mediante la vite (C).
  • Seite 9 Montare la porta sul frontale  della lavabiancheria, fissando i distanziali (I) in posizione con le 2 viti (J) quindi fissando le cerniere con le 2 viti (H). È consigliabile montare porta l'apertura verso sinistra, in accordo con quella dell’oblò, per dare migliore spazio...
  • Seite 10: Cassetto Detersivo

    3. CASSETTO DETERSIVO Il cassetto detersivo è suddiviso in 3 vaschette come mostrato in figura 9: vaschetta “1”: per il detersivo del  prelavaggio; vaschetta “ ”: per additivi speciali,  ammorbidenti, profumi inamidanti, ecc; ATTENZIONE: mettere solo prodotti liquidi; lavatrice è...
  • Seite 11: Consigli Pratici

    4. CONSIGLI PRATICI Caricare massimo propria lavabiancheria Indicazioni sul carico eliminare eventuali sprechi  energia, acqua o detersivo si raccomanda Durante selezione bucato, di utilizzare la massima capacità di carico assicurarsi: della propria lavabiancheria. È possibile - di avere eliminato dalla biancheria oggetti infatti risparmiare fino al 50% di energia metallici, come fermagli, spille, monete;...
  • Seite 12  Per utilizzare la quantità appropriata di  utilizzo eccessivo detersivo detersivo, ammorbidente o eventuali altri produrrà schiuma che non consentirà un additivi, ogni lavaggio attenersi corretto svolgimento del ciclo e potrebbe scrupolosamente alle indicazioni fornite pregiudicare la qualità del lavaggio e del dal produttore: un uso e un dosaggio risciacquo.
  • Seite 13: Pulizia E Manutenzione Ordinaria

    5. PULIZIA E Riempire il cassetto con acqua calda.  MANUTENZIONE ORDINARIA Una corretta cura dell’elettrodomestico può prolungarne il ciclo di vita. Pulizia esterna dell'apparecchio Scollegare macchina dalla rete  elettrica.  Pulire il mobile esterno dell'apparecchio, utilizzando un panno umido, EVITANDO ABRASIVI, ALCOL E/O DILUENTI.
  • Seite 14: Suggerimenti In Caso Di Traslochi O Periodi Di Fermo

     Staccare il tubo dalla fascetta e portare il Pulizia filtro della pompa di tubo verso il basso, svuotando l’acqua scarico completamente in un catino. L'apparecchio è dotato di uno speciale  Fissare infine tubo scarico  filtro in grado di trattenere i residui più all’apposita fascetta.
  • Seite 15 REMOTO durante un ciclo, ruotare la manopola programmi in una posizione differente da CONTROLLO REMOTO oppure accedendo al link: (Wi-Fi) senza passare da OFF. Il pannello go.haier-europe.com/download-app comandi dell'apparecchio torna ad essere operativo e, se il ciclo è in pausa, dopo lo spegnimento della...
  • Seite 16: Guida Rapida All'uso

    7. GUIDA RAPIDA ALL'USO 8. COMANDI E PROGRAMMI Questo apparecchio è in grado di adattare automaticamente il livello dell’acqua al tipo e alla quantità della biancheria. Questo sistema porta ad una diminuzione dei consumi d’energia e ad una riduzione sensibile dei tempi di lavaggio. Selezione del programma Accendere l'apparecchio e selezionare il ...
  • Seite 17: Durezza Acqua

    - Impostazione Livello Durezza acqua ATTENZIONE: Questa lavatrice, grazie sistema SMART DOSE, è in grado di adattare non toccare i tasti all'inserimento della automaticamente il dosaggio di detersivo in spina perché la macchina, nei primi base al ciclo scelto (cotone, delicati, ecc…), secondi, effettua un'autocalibrazione al peso della biancheria e alla durezza che potrebbe essere interrotta: se ciò...
  • Seite 18: Fine Programma

     L’apparecchio calcola tale tempo in base Verificare LIVELLO durezza a un carico standard, ma durante il ciclo dell’acqua della propria città presso la macchina corregge il tempo a seconda l’ente erogatore di zona prima di del volume e della composizione del utilizzare la funzione SMART DOSE.
  • Seite 19 Tasto SELEZIONE TEMPERATURA Tasto LIVELLO DI SPORCO/RAPIDI Questo tasto permette di scegliere tra  Questo tasto permette di cambiare la seconda differenti opzioni temperatura dei cicli di lavaggio. programma selezionato): Per la salvaguardia dei tessuti, non è  possibile aumentare la temperatura oltre - LIVELLO DI SPORCO la massima prevista per ogni programma.
  • Seite 20  È possibile annullare la partenza ritardata, - STIRO FACILE portando manopola programmi Questa funzione permette di ridurre al posizione OFF. minimo la formazione di pieghe, eliminando le centrifughe intermedie o riducendo Se dovesse mancare la corrente durante l'intensità dell'ultima centrifuga. il funzionamento dell’apparecchio, una speciale memoria conserverà...
  • Seite 21 ATTENZIONE: ATTENZIONE: E’ necessario pulire il cassetto ogni Il sistema di dosaggio automatico può volta che viene riempito o viene cambiato il essere utilizzato solo con ammorbidenti tipo di detersivo e ammorbidente. e detergenti LIQUIDI. L'uso di detersivi in polvere o altri Il cassetto DEVE RIMANERE CHIUSO additivi come profumatori è...
  • Seite 22: Protezione Bambini

    Premere AVVIO per terminare il ciclo con  Display la fase di centrifuga (eventualmente riducibile o annullabile tramite l’apposito Il sistema di segnalazione del display tasto) e scarico. consente di essere costantemente informati sul funzionamento dell’apparecchio. Grazie ad un controllo elettronico lo ...
  • Seite 23 6) SPIE SELEZIONE TEMPERATURA "Al Weight Sense" consente di misurare  durante tutte le fasi del lavaggio una serie Indicano la temperatura di lavaggio del di informazioni sulla biancheria inserita programma selezionato che può essere all’ interno del cesto e nei primi minuti del cambiata (dove previsto) tramite il relativo ciclo di lavaggio: tasto.
  • Seite 24 Tabella programmi (MAX.) PROGRAMMA (MAX.) ECO 40-60 60° 20°C 20° COTONE 90° MISTI & COLORATI 59' 40° SINTETICI 60° SCARICO & CENTRIFUGA RISCIACQUI 40° 40° RAPIDO 40° LANA & A MANO 30° STEAM HYGIENE PLUS 60° SPECIAL 40° BABY CARE 60°...
  • Seite 25 Note da considerare INFORMAZIONI PER I massima capacità carico LABORATORI DI PROVA biancheria asciutta differisce a seconda del modello. PROGRAMMI DI PROVA SECONDO (UE) No 1015/2010 e No 1061/2010 Programmi opzione PRELAVAGGIO disponibile. ECO 40-60 PROGRAMMA IMPOSTANDO LA TEMPERATURA Quando seleziona A 40°C programma,...
  • Seite 26 Il consumo risulta essere circa il 40% di un Descrizione programmi programma Cotone 40°C. Per trattare i vari tipi di tessuto e le varie COTONE gradazioni di sporco, la lavatrice è dotata di Questo programma è indicato per lavare programmi specifici, adatti ad ogni esigenza capi di cotone colorato a 40°C oppure per di lavaggio (vedere tabella programmi).
  • Seite 27 bucato risparmiando acqua, consumi energetici, SPECIAL detersivo e tempo. Tale opzione, lavando a La perfetta combinazione di tempo e media temperatura, si adatta perfettamente a performance. Consigliato per il lavaggio di tutti i tipi di tessuto. indumenti mediamente sporchi. A questo Si consiglia per piccoli carichi e indumenti programma è...
  • Seite 28: Segnalazione Errori

    9. RISOLUZIONE PROBLEMI E GARANZIA Nel caso si pensi che la lavatrice non funzioni in modo corretto, consultare la breve guida sotto riportata, con alcuni suggerimenti pratici per risolvere le anomalie più comuni. SEGNALAZIONE ERRORI Modelli dotati di display: gli errori verranno visualizzati tramite un numero ...
  • Seite 29 ALTRE ANOMALIE Problema Possibili cause e soluzioni pratiche lavatrice Verificare che la spina sia inserita in modo corretto. Controllare che non manchi l’alimentazione elettrica. funziona / non parte Appurare che la presa di corrente funzioni, provandola con un altro apparecchio come ad esempio una lampada. Verificare la corretta chiusura dell'oblò.
  • Seite 30 Tranne per l'elenco dei ricambi disponibili Garanzia nel nostro sito internet, in nessun caso si Il prodotto è garantito, oltre che ai sensi di dovrebbe riparare o tentare di riparare legge, alle condizioni e nei termini riportati l'apparecchio soli riparare sul certificato di garanzia convenzionale l'apparecchio da persone inesperte e/o non inserito nel prodotto.
  • Seite 33 Bedienungsanleitung Einbauwaschmaschine BHA6SD69M6DB9-S...
  • Seite 35: Inhaltsverzeichnis

    Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt Hinweise einen wichtigen Beitrag dazu leisten, entschieden haben. Wir freuen uns, Ihnen das dass elektrische und elektronische Altgeräte ideale Produkt bestmögliche, (WEEE) der menschlichen Gesundheit und der vollständige Sortiment an Haushaltsgeräten Umwelt nicht schaden: für Ihren Alltag bieten zu können.
  • Seite 36: Generelle Sicherheitshinweise

    1. GENERELLE physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer SICHERHEITSHINWEISE Unerfahrenheit oder Unkenntnis Dieses Gerät ist ausschließlich  nicht in der Lage sind, die für den Haushaltsgebrauch konzipiert Waschmaschine sicher zu bedienen, bzw. für den haushaltsnahen dürfen die Waschmaschine nicht Gebrauch, wie z.B: ohne Aufsicht oder Anweisung durch - Teeküchen für das Personal von...
  • Seite 37: Elektrische Anschlüsse Und Sicherheitshinweise

    Vergewissern Sie sich, dass Bevor Sie die Waschmaschine   ein Teppich nicht die Maschine reinigen, ziehen Sie das Gerät vor Ventilatorenöffnungen, und drehen Sie die Wasserzufuhr ab. behindert. Bringen Sie keine Schnur an,  Nach der Installation, sollte das ...
  • Seite 38: Installation

    2. INSTALLATION Lösen Sie die 2 bzw. 4 Schrauben  (A) auf der Geräterückseite und entfernen die 2 bzw. 4 Distanzstücke (B) wie in Abbildung 1 gezeigt. Schließen Sie 2 bzw. 4 Öffnungen  anschließend mit den beigefügten Abdeckungen. Je nach Modell fallen eine oder ...
  • Seite 39: Wasseranschluss

    Wasseranschluss  Bitte das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten Zulaufschlauch (keinesfalls alten Schlauch benutzen) Wasseranschluß verbinden (s. Abbildung 2). EINIGE MODELLE enthalten ein oder  mehrere der folgenden Eigenschaften: HEIß&KALT (Abbildung  Wasserverbindungseinstellungen mit heiß und kalt für höhere Energieeinsparungen. Verbinden Sie den grauen Schlauch mit dem Wasserhahn und den roten mit dem Heißwasserhahn.
  • Seite 40: Aufstellung Des Gerätes

    Aufstellung des Gerätes Seien Sie mit dem Abstand zwischen  Waschmaschine und Wand vorsichtig, da Schlauch eingequetscht werden könnte. Es sollte ein Mindestabstand von 50 cm eingehalten werden (Abbildung 6). Justieren Sie die Höhe der Standfüße wie  in Abbildung 7 beschrieben: a.Drehen Sie die Schraubenmuttern im Uhrzeigersinn, um diese zu lösen.
  • Seite 41: Anleitung Zur Montage Der Möbeltür

    Anleitung zur Montage der Möbeltür Legen Sie die Schablone auf die  Rückseite der Möbeltür. Je nach Bedarf können die Scharniere und der Verschlussmagnet entweder rechts oder links montiert werden. Markieren Sie die Positionen der Schraubenlöcher und bohren Sie an den markierten Positionen anschließend die entsprechenden Löcher.
  • Seite 42 Montieren Sie die Möbeltür mithilfe  der Scharniere an die Vorderseite der Waschmaschine. Befestigen Sie zuerst die Abstandhalter (I) mit Schrauben befestigen Sie dann die Scharniere mit 2 Schrauben (H). empfehlen Ihnen, Möbeltür so zu montieren, dass sie sich nach links öffnet, also in die gleiche Richtung wie die Bullaugentür.
  • Seite 43: Waschmittelschublade

    3. WASCHMITTELSCHUBLADE Die Waschmittelschublade ist in drei Fächer aufgeteilt (Abbildung 9): Fach "1": ist für das in der Vorwäsche  benötige Waschmittel vorgesehen; Fach " ": für spezielle  Wäschezusatzstoffe wie Weichspüler etc. WARNUNG: Benutzen mittleren Fach ausschließlich Flüssigprodukte! Fach "2": ist für das in der Hauptwäsche ...
  • Seite 44: Praktische Tipps

    4. PRAKTISCHE TIPPS  effizientesten Programme Energie- und Wasserverbrauch sind für gewöhnlich die längeren Programme mit Beladungstipps niedrigerer Temperatur. Beim Sortieren der Wäsche, beachten Maximieren Sie die Füllmenge Sie folgende Punkte: Erzielen Sie den besten Energie-, Wasser-  - Wurden metallische Objekte aus der und Waschmittelverbrauch, in dem sie Ihre Wäsche entfernt;...
  • Seite 45 Nutzung phosphatfreien Wählen Sie das zum Stoff (Baumwolle,  Waschmitteln können folgende Dinge Feines, Synthetik, Wolle, Seide usw.), zur resultieren: Farbe, zum Grad der Verschmutzung und gewählten Waschtemperatur - Trüberes Abwasser: Dieser Effekt passende Waschmittel aus. bedingt durch suspendierten Zeolithe, was jedoch keine negativen Befolgen Sie für eine richtige Dosierung ...
  • Seite 46: Wartung Und Reinigung

    5. WARTUNG UND  Füllen heißes Wasser Schublade. REINIGUNG Die richtige Wartung und Pflege Ihres Elektrogeräts kann seine Lebensdauer verlängern. Reinigen der Außenseite Das Gerät von der Stromversorgung  trennen. Die Außenseite des Geräts mit einem  feuchten Tuch reinigen, dabei möglichst keine SCHEUERMITTEL, ALKOHOL...
  • Seite 47: Reinigen Des Pumpenfilters

    Trennen Sie den Schlauch von dem  Reinigen des Pumpenfilters Riegel und füllen Sie das gesamte Wasser in eine Schüssel. Das Gerät hat einen besonderen Filter,  der größere Rückstände wie Knöpfe oder Sichern Sie den Schlauch wieder mit den ...
  • Seite 48: Fernbedienung (Wlan)

    Sie die Maschine aus, indem Sie Programmwahlschalter (AUS) stellen. Erst dann lässt sich die Türe öffnen. ZUR DEAKTIVIERUNG DER FERNBEDIENUNG Oder gehen sie zu diesem Link: Wenn der Modus FERNBEDIENUNG  go.haier-europe.com/download-app beendet werden soll, während Maschine läuft, drehen...
  • Seite 49: Kurzanleitung

    7. KURZANLEITUNG 8. STEUERUNG UND PROGRAMME Dieses Gerät verfügt über eine moderne Mengenautomatik, die automatisch die benötigte Wassermenge, den Energieverbrauch und die Waschdauer anpasst. Programmauswahl Schalten Sie die Maschine an und wählen  Sie das gewünschte Programm aus. Passen gegebenenfalls ...
  • Seite 50: Programmwahlschalter Mit Position Aus (Off)

    - Einstellung der Wasserhärte WARNUNG: Diese Waschmaschine dank Berühren beim Einstecken des Geräts Systems SMART DOSE in der Lage, in keinem Fall die Tasten, da sich die Waschmittel automatisch zu dosieren. Die Maschine in den ersten Sekunden optimale Menge an Waschmittel hängt von kalibriert.
  • Seite 51: Programmende

    Um die Wasserhärte zu bestätigen, Nach dem Programmstart werden Sie   warten Sie bitte einige Sekunden. ständig über die Restdauer bis zum Ende des Waschvorgangs informiert. Erkundigen sich Ihrem  Das Gerät ermittelt die Restdauer bis Wasserwerk nach dem Härtegrad Ihres Abschluss gewählten Leitungswassers,...
  • Seite 52: Taste Verschmutzungsgrad/ Kurzprogramme

     Warten bis die Anzeige TÜRVERRIEGELUNG Die Maschine ist mit einem speziellen erloschen ist, bevor die Tür geöffnet wird. elektronischen Gerät ausgestattet, welches den Schleudergang im Falle Taste WASCHTEMPERATURWAHL einer Unwucht verhindert. Dadurch werden Lärm und Schwingungen in Maschine verringert dieser Taste können...
  • Seite 53 - Drücken Sie die Taste einmal, um den - EXTRA SPÜLEN verzögerten Start zu aktivieren, drücken Sie dann erneut (oder halten Sie die Mit dieser Option können Sie am Ende  Taste gedrückt), um die Verzögerung des Waschgangs noch ein weiteres Mal einzustellen.
  • Seite 54 Das Schubfach ist in drei Fächer aufgeteilt, - Durch zweimaliges Drücken der Taste siehe Abbildung: SMART DOSE wird die REINE Dosierung des Weichspülers abgewählt. - Durch dreimaliges Drücken der Taste SMART DOSE wird die REINE Dosierung des Waschmittels abgewählt. - Durch viermaliges Drücken der Taste SMART DOSE kehren Sie zu den Voreinstellungen zurück (Waschmittel und Weichspüler werden dosiert).
  • Seite 55: Programm Für Ein Wäschestück

    PROGRAMM FÜR EIN WÄSCHESTÜCK  Diese Optionen müssen vor dem ist für geringe Beladungen und leicht Drücken der Taste START/PAUSE verschmutzte Kleidungsstücke geeignet ausgewählt werden. Wenn eine Option und vermeidet so unnötigen Wasser- und ausgewählt wurde, Energieverbrauch. ausgewählten Programm nicht kompatibel ist, dann blinkt die Optionsanzeigelampe zuerst und geht dann aus.
  • Seite 56 4) WLAN-ANZEIGE Wenn die Taste START/PAUSE gedrückt  wird blinkt die Anzeige zuerst kurz auf Bei Modellen mit WLAN wird hier der  und leuchtet dann permanent. Verbindungszustand angezeigt. Möglich sind: Wird die START/PAUSE Taste nicht innerhalb von 7 Sekunden nach dem - LEUCHTEND: Fernbedienung aktiv.
  • Seite 57 9) ANZEIGE EINSTELLUNG den Mindestfüllstand im Behälter erreicht WASSERHÄRTE hat, blinken die entsprechenden Lampen. Dann können trotzdem noch einige Es leuchtet auf, wenn die Wasserhärte Waschzyklen abgeschlossen werden. eingestellt wird. 10) AUTODOSIERANZEIGE (SMART DOSE) 11) ANZEIGEN SONDERPROGRAMME Zeigen die Autodosierung des Waschmittels Die Anzeigelampen zeigen die Optionen an, und/oder Weichspülers an.
  • Seite 58 Programmübersicht (MAX.) PROGRAM (MAX.) ECO 40-60 60° 20°C 20° BAUMWOLLE 90° MISCH & 40° BUNTWÄSCHE 59' SYNTEHETIK 60° ABPUMPEN & SCHLEUDERN SPÜLEN 40° 40° KURZ 40° WOLLE & HANDWÄSCHE 30° DAMPF HYGIENE PLUS 60° SPEZIAL 40° BABYWÄSCHE 60° FRESH CARE 40°...
  • Seite 59 Bitte beachten Sie folgende Hinweise: INFORMATION FÜR PRÜFLABORE maximale Beladungskapazität (trockene Kleidung lt. Normtest) hängt von STANDARD-PROGRAMME dem jeweiligen Gerätemodell ab. GEMÄSS (EU) Nr 1015/2010 und Nr 1061/2010 Programme VORWASCH- ECO 40-60 Option vorhanden. PROGRAMM TEMPERATUR AUF 40°C Wenn ein Programm ausgewählt EINSTELLEN wurde, wird...
  • Seite 60 Baumwoll-, Synthetik- und Mischgewebe Programmbeschreibungen gemeinsam bei nur 20°C waschen, und zwar mit einer hervorragenden Waschkraft. Zur Reinigung unterschiedlicher Gewebesorten Der Verbrauch liegt hierbei um die 40% und Verschmutzungen bietet die Waschmaschine unter dem einer herkömmlichen 40°C- eigene programme an, die allen Anforderungen Baumwollwäsche.
  • Seite 61 KURZ (14'-30'-44') SPEZIAL Schont den Geldbeutel ohne Kompromisse! Die perfekte Kombination aus Zeitersparnis Dieses neue Programm erzielt hervorragende und Leistung. Empfohlen für Wäsche mit Ergebnisse und spart gleichzeitig Wasser, mittlerem Verschmutzungsgrad. Der Einsatz Strom, Waschmittel Zeit. von Dampf nach dem Waschprogramm erzielt geeignet für alle Textilien, die bei mittlerer ein besonders hygienisches Waschergebnis, Temperatur gewaschen werden können.
  • Seite 62: Problemlösungen Und Garantie

    9. PROBLEMLÖSUNGEN UND GARANTIE Wenn Sie der Meinung sind, das Gerät würde nicht korrekt funktionieren, dann finden Sie in der beigelegten Kurzanleitung einige praktische Tipps, wie die häufigsten Probleme zu beheben sind. FEHLER-BERICHT Geräte mit Display: die Störung wird durch den Buchstaben E zusammen mit einer ...
  • Seite 63: Sonstige Auffälligkeiten

    SONSTIGE AUFFÄLLIGKEITEN Problem Mögliche Ursachen und praktische Lösungen Die Waschmaschine Stellen Sie sicher, dass das Gerät an einer funktionierenden Steckdose angeschlossen ist. geht nicht/startet nicht. Stellen Sie sicher, dass das Gerät eingeschaltet ist. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose funktioniert, und testen Sie das mit einem anderen Gerät (eine Lampe) Es kann sein, dass die Tür nicht korrekt geschlossen ist: öffnen und schließen Sie es noch einmal.
  • Seite 64 Abgesehen von der Ersatzteilliste auf unserer Garantie Website dürfen Sie das Gerät unter keinen Die Garantiezeit des Gerätes entspricht Umständen selbst reparieren oder versuchen den jeweiligen gesetzlichen Vorschriften. reparieren oder Gerät Nähere Angaben zu Art und Umfang unerfahrenen und/oder unqualifizierten Garantiebedingungen finden Personen reparieren lassen.
  • Seite 67 User manual Built-In Washing Machine BHA6SD69M6DB9-S...
  • Seite 68: Environmental Conditions

    Thank you for choosing this product. WEEE contains both polluting substances (which We are proud to offer the ideal product for can cause negative consequences for the you and the best complete range of home environment) and basic components (which can appliances for your daily routine.
  • Seite 69: General Safety Rules

    1. GENERAL SAFETY in a safe way and understand the hazards involved. RULES Children shall not play with the This appliance is intended to  appliance. Cleaning and user be used in household and maintenance shall not be made similar applications such as: by children without supervision.
  • Seite 70 To consult the product technical Do not expose the washing   specification please refer to the machine to rain, direct sunlight manufacturer website. or other weather elements. Protect from possible freezing. Electrical connections When moving, do not lift the safety instructions ...
  • Seite 71: Installation

    2. INSTALLATION Remove the 2 or 4 transportation  screws (A) on the back and remove the 2 or 4 flat washers, rubber bungs and plastic spacer tubes (B) as illustrated in figure 1. During the removal of the screws, ...
  • Seite 72: Hydraulic Connections

    Hydraulic connections Connect the water hose to the water  supply tap (fig. 2) only using the hose supplied with the appliance (do reuse old hose-sets). SOME MODELS may include one or  more of the following features: HOT&COLD (fig. 3): ...
  • Seite 73 Setting  The washing machine should be installed in its final position such that the water fill hose is not kinked or trapped. The corrugated drain hose should be inserted into suitable drain pipe of between 50 cm and 85 cm height above the floor using the curved drain hose support.
  • Seite 74 Instructions for mounting the furniture door Position the template onto the  reverse of the furniture door. It is possible to mount the hinges and closure magnet on the right or left-hand side depending on your requirements. Mark the screw hole positions, then drill out these positions.
  • Seite 75 Mount the furniture door to the  front of the washer using the hinges. Fix the spacers (I) in place with the 2 screws (J) and then fix the hinges with 2 screws (H). We suggest mounting the furniture door so that it opens towards the left, which is the same direction as the porthole door.
  • Seite 76: Detergent Drawer

    3. DETERGENT DRAWER detergent draw split into compartments as illustrated in figure 9: compartment "1": for prewash detergent;  compartment “ ”: for special additives,  softeners, starch fragrances, etc.; WARNING: only use liquid products; the washing machine is set to automatically dose additives at each cycle during the last rinse.
  • Seite 77: Practical Hints

    4. PRACTICAL HINTS Maximise the load size Achieve the best use of energy, water,  Load tips detergent time using recommended maximum load size. When sorting laundry, make sure: Save up to 50% energy by washing a full load instead of 2 half loads. - have eliminated metallic objects such as hair clips, pins, coins, from laundry;...
  • Seite 78 The use of ecological detergents without When washing heavily soiled whites, phosphates cause following we recommend using cotton programs of effects: 60°C or above and a normal washing powder (heavy duty) that contains - cloudier rinse drain water: This effect is bleaching agents that at medium/high tied to the suspended zeolites which do temperatures provide excellent results.
  • Seite 79: Cleaning And Maintenance

    5. CLEANING AND Fill the drawer with hot water.  MAINTENANCE Looking after your appliance correctly can extend its lifespan. Cleaning the appliance’s exterior Disconnect the machine from the power  supply. Clean the appliance’s external cabinet,  using a damp cloth and AVOIDING ABRASIVES, ALCOHOL AND/OR...
  • Seite 80 We recommend checking and cleaning  Disconnect the machine from the power the filter 5 or 6 times a year. supply socket.  Disconnect the machine from the power Detach the tube from the drainage system  supply. and clip on the rear of the machine and lower it, fully draining water into a bowl.
  • Seite 81: Remote Control (Wi-Fi)

    DOOR LOCKED indicator light switches off. The App is available for devices running both Android and iOS, both for tablets and for smartphones.
  • Seite 82: Quick User Guide

    7. QUICK USER GUIDE 8. CONTROLS AND PROGRAMS This appliance automatically adjusts the level of the water to the type and quantity of washing. This system gives a reduction in energy consumption and a saving in washing times. Program selection Turn on the appliance and select the ...
  • Seite 83: First Starting

    - Water Hardness setting WARNING: This washing machine, thanks to the don’t touch the buttons while inserting SMART DOSE system, is able to dose your plug because machines detergent automatically. optimum calibrates the systems during the first quantity of detergent depending on the seconds: touching the buttons, the water hardness, on the load quantity and on machine couldn’t work property.
  • Seite 84  The appliance calculates the time to the Check the water hardness LEVEL of end of the selected programme based your city your water supply upon a standard loading, during the cycle, company before using the SMART the appliance corrects the time to that DOSE function.
  • Seite 85: Temperature Selection

    STAIN LEVEL / RAPID button TEMPERATURE SELECTION button This button allows you to choose between different options (depending  This button allows you to change the selected programme): temperature of the wash cycles. - STAIN LEVEL It is not possible to raise the temperature ...
  • Seite 86  It is possible to cancel the delay start by - EASY IRON turning the programme selector to OFF. This function allows you to minimize creases as much as possible, eliminating If there is a break in the power supply the intermediate spins or reducing the whilst the machine is operating, when intensity of the last one.
  • Seite 87 If you are not satisfied with the washing WARNING: performance results, by increasing the The automatic dosing system can only water hardness LEVEL (as indicated in be used with LIQUID softeners and the related paragraph) the SMART DOSE detergents. IT IS FORBIDDEN to use system will be able to dispense a greater powder detergents or other additives.
  • Seite 88: Child Lock

     Use only powder detergent. Close the door BEFORE selecting the START/PAUSE button. Do not start the programme with laundry  in the washing machine. When START/PAUSE is pressed on the  It is suggested that this is carried out after ...
  • Seite 89 4) Wi-Fi INDICATOR LIGHT 7) SPIN SPEED INDICATOR LIGHTS On models equipped with Wi-Fi, it indicates  The indicator lights show the spin speed of the status of the connection. It could be: the selected programme, you can reduce or omit by the relevant button.
  • Seite 90 Table of programmes (MAX.) PROGRAMME (MAX.) ECO 40-60 60° 20°C 20° COTTONS 90° MIXED & COLOURED 59' 40° SYNTHETIC 60° DRAIN & SPIN RINSE 40° 40° RAPID 40° WOOL/HAND WASH 30° STEAM HYGIENE PLUS 60° SPECIAL 40° BABY CARE 60° FRESH CARE 40°...
  • Seite 91: Eco

    Please read these notes: INFORMATION FOR THE TEST Maximum load capacity of dry clothes, LABORATORIES according to the model used. STANDARD PROGRAMMES Programmes with PREWASH ACCORDING TO option available. (EU) No 1015/2010 e No 1061/2010 When a programme is selected, ECO 40-60 PROGRAMME display...
  • Seite 92: Mixed & Coloured 59

    program is about 40% of a conventional 40°C Description of programmes cottons wash. To clean different types of fabrics and COTTONS various levels of dirt, the washing machine This programme is suitable for washing has specific programs to meet every need coloured cotton garments at 40°C or for of washing (see table of programmes).
  • Seite 93: Steam Hygiene Plus

    WOOL & HAND WASH steam function following this This programme performs a wash cycle programme helps reduce creases, making dedicated to the wool fabrics that can be ironing easier. washed in a washing machine, the articles BABY CARE to be washed by hand or laundry items made from silk or specified as "Wash as This program allows you to wash all baby Silk"...
  • Seite 94: Troubleshooting And Warranty

    9. TROUBLESHOOTING AND WARRANTY If you believe the washing machine is not working correctly, consult the quick guide provided below which includes some practical tips on how to fix the most common problems. ERROR CODE FORMAT Models with a display: the error is shown by a number preceded by the letter “E” ...
  • Seite 95: Other Anomalies

    OTHER ANOMALIES Problem Possible causes and practical solutions The washing machine Make sure the product is plugged into a working supply socket. Make sure power is on. does not work / start Make sure the wall socket is working, testing it with another appliance such as a lamp.
  • Seite 96 Except for the list of spare parts available Warranty on our website, under no circumstances The product is guaranteed under the should you repair or attempt to repair the terms and conditions stated on the appliance yourself or have the appliance certificate included with the product.
  • Seite 99 Manual del usuario Lavadora integrable BHA6SD69M6DB9-S...
  • Seite 100 Gracias por haber elegido este producto. La gente puede desempeñar una función Estamos orgullosos de ofrecer el producto importante a la hora de asegurarse de que ideal para ti y la mejor gama completa de los RAEE no se convierten en un problema electrodomésticos para tu rutina diaria.
  • Seite 101: Normas De Seguridad

    1. NORMAS DE seguridad hayan sido instruidas en su utilización de SEGURIDAD manera segura. Este producto es exclusivamente  Los niños no deben jugar con el para uso doméstico o similar: electrodoméstico. Los niños no − zona de cocina para el deben ocuparse del mantenimiento personal de tiendas, oficinas y ni de la limpieza del electrodoméstico,...
  • Seite 102 La capacidad máxima de carga No desenchufar la lavadora   de ropa seca depende del tirando del cable de alimentación modelo: consulte el panel de ni del aparato. control o, en algunos modelos, Asegurarse de que no quede  consulte placa agua residual en el tambor antes...
  • Seite 103 2. INSTALACIÓN Extraer los 2 o 4 tornillos (A) que  se encuentran en la parte posterior de la lavadora y quitar los dos 2 o 4 seguros de transporte (B), tal y como se muestra en la figura 1. Obstruir los 2 o 4 orificios que ...
  • Seite 104 Conexión a la red de agua Conectar la manguera de agua al grifo  (fig. 2), empleando únicamente la manguera suministrada con el electrodoméstico (no reutilizar mangueras antiguas). ALGUNOS MODELOS tienen una o más  de las siguientes características: Conexiones HOT&COLD para agua fría ...
  • Seite 105 Instalación La lavadora debe quedar cerca de la  pared en su parte posterior, evitando que el tubo quede doblado o deformado. Ubicar el tubo de descarga en el fregadero o, preferentemente, conectarlo al desagüe de la pared a 50 cm de altura como mínimo, con un diámetro mayor que el tubo de la lavadora (fig.
  • Seite 106 Instrucciones para el montaje de la puerta del mueble Coloque la plantilla sobre la  parte interior de la puerta del mueble. Es posible montar las bisagras y el imán de cierre en el lado derecho o izquierdo, según necesidades. Marque las posiciones de los orificios para los tornillos y, a continuación,...
  • Seite 107 Monte la puerta del mueble en la  parte delantera de la lavadora bisagras. Fije espaciadores (I) en su lugar utilizando los 2 tornillos (J) y luego fije las bisagras con 2 tornillos (H). aconseja montar puerta del mueble de modo abra hacia izquierda, que es la misma...
  • Seite 108 3. CUBETA PARA DETERGENTE La cubeta se divide en tres compartimentos (fig. 9): compartimento "1": detergente para el  prelavado; compartimento “ ”: otros productos líquidos  como suavizantes, almidón, fragancias, etc; ATENCIÓN: sólo deben emplearse productos líquidos. La lavadora está configurada para dosificar automáticamente los productos durante el último aclarado.
  • Seite 109: Consejos Prácticos

    4. CONSEJOS PRÁCTICOS programas más eficientes  términos de uso combinado de agua y energía suelen ser los más largos a las Consejos para colocar la ropa temperaturas más bajas. en la lavadora Cargar al máximo la lavadora Al clasificar las prendas, asegurarse de: Para ahorrar energía, detergente y tiempo, ...
  • Seite 110 Para utilizar la cantidad adecuada de - Presencia de polvo blanco (zeolitos) en detergente, suavizante y otros aditivos, siga la ropa al finalizar el lavado, que no se detenidamente instrucciones incrusta en el tejido ni altera los colores. fabricante: utilizar correctamente electrodoméstico con la dosis adecuada - Presencia de espuma en el agua del...
  • Seite 111: Limpieza Y Mantenimiento

    5. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Un mantenimiento adecuado de su electro- doméstico puede prolongar su vida útil. Limpieza exterior electrodoméstico Llene el cajetín con agua caliente.  Desconecte el electrodoméstico de la red  eléctrica.  Limpie superficies externas electrodoméstico con un paño húmedo y EVITE PRODUCTOS ABRASIVOS, ALCOHOL Y/O DISOLVENTES.
  • Seite 112  Desconecte el electrodoméstico de la Limpie el filtro de la bomba. toma de corriente. electrodoméstico tiene filtro  Soltar el tubo de la abrazadera y colocar  especial que atrapa residuos de mayor el extremo en un recipiente en el suelo tamaño, como botones o monedas, que para recoger toda el agua.
  • Seite 113 CONTROL REMOTO (Wi-Fi) sin pasar por la opción de OFF La App está disponible para dispositivos (APAGADO). Volverá a estar operativo el tanto Android como iOS, así como para panel de control del electrodoméstico y,...
  • Seite 114 7. GUÍA RÁPIDA 8. CONTROLES Y PROGRAMAS El aparato regula automáticamente el nivel de agua según el tipo de ropa y la carga. Este sistema reduce el consumo energético y el tiempo de lavado. Selección de programas Enciende el aparato y selecciona el ...
  • Seite 115 - Ajuste de dureza del agua ATENCIÓN: Esta lavadora, gracias al sistema CARE no toque las teclas al enchufar la DOSE, puede dosificar automáticamente el clavija en la toma de corriente, ya que detergente. cantidad óptima aparato calibra sistemas detergente dependerá de la dureza del durante los primeros segundos: si se agua, de la carga y del ciclo seleccionado tocan las teclas, la máquina podría no...
  • Seite 116  El electrodoméstico calcula el tiempo Consulte a la empresa de suministro hasta el final del programa seleccionado NIVEL dureza agua sobre la base de una carga estándar; correspondiente a su zona antes de durante el ciclo, la lavadora corrige el usar la función CARE DOSE.
  • Seite 117 Tecla SELECCIÓN TEMPERATURA Tecla NIVEL SUCIEDAD/ RÁPIDOS  Esta tecla permite cambiar la temperatura de los ciclos de lavado. Esta tecla permite escoger entre función diferentes opciones No se puede aumentar la temperatura por  programa seleccionado): encima del máximo permitido para cada programa, para conservar los tejidos.
  • Seite 118  Es posible cancelar el inicio diferido - PLANCHADO FÁCIL girando el selector de programas a la Esta tecla le permite minimizar las arrugas posición OFF. máximo eliminando vueltas intermedias o reduciendo la intensidad de Si se produce una interrupción en la las últimas vueltas.
  • Seite 119 ATENCIÓN: ATENCIÓN: Es necesario limpiar el cajetín cada vez El sistema de dosificación automática que está lleno o se cambia el tipo de sólo se puede utilizar con detergentes y detergente o de suavizante. suavizantes líquidos. PROHÍBE utilizar detergentes en polvo u otros El cajetín DEBE PERMANECER CERRADO aditivos de lavado, como perfumes.
  • Seite 120: Bloqueo Infantil

    Pulse INICIO para terminar el ciclo con la  Display digital fase de centrifugado (que se puede reducir o eliminar con el botón específico) Display digital permite estar y de vaciado. constantemente informado sobre el estado de la lavadora. Gracias a electrónico de control, el agua en ...
  • Seite 121 6) INDICADORES SELECCIÓN A través de cada fase de lavado "Al  TEMPERATURA Weight Sense" permite monitorear la información sobre la carga de ropa en el Los indicadores muestran la temperatura tambor y en los primeros minutos de la de lavado del programa seleccionado que colada él: puede cambiarse (si está...
  • Seite 122 Tabla de programas (MAX.) PROGRAMA (MAX.) ECO 40-60 60° 20°C 20° ALGODÓN 90° COLOR Y MIXTOS 59' 40° SINTÉTICOS 60° DESAGÜE & CENTRIFUGADO ACLARADOS 40° 40° RÁPIDO 40° LANA & A MANO 30° HIGIENE PLUS VAPOR 60° ESPECIAL 40° ROPA BEBÉ 60°...
  • Seite 123: Eco

    Por favor lea estas notas: INFORMACIÓN PARA LOS La capacidad máxima de colada seca LABORATORIOS DE PRUEBAS depende del modelo usado. PROGRAMAS ESTÁNDAR SEGÚN Programas opción (UE) N.º 1015/2010 y Nº 1061/2010. PRELAVADO disponible. ECO 40-60 PROGRAMA Cuando se selecciona un programa, AJUSTE DE LA TEMPERATURA EN aparece en el display la temperatura 40°C...
  • Seite 124: Color Y Mixtos 59

    20°C Descripción de los programas Este programa innovador permite lavar juntos diferentes tejidos y colores, como A fin de poder lavar diferentes tipos de prendas de algodón, sintéticas y mixtas a tejidos y con varios grados de suciedad, la tan solo 20°C y con excelentes resultados lavadora cuenta con programas específicos de lavado.
  • Seite 125: Lana & A Mano

    RÁPIDO (14'/30'/44') ESPECIAL ¡Ahorro total! Este nuevo programa se La combinación perfecta de rendimiento y puede utilizar para conseguir resultados ahorro de tiempo. Está recomendado para excelentes, ahorrando agua, energía, el lavado diario de la colada medianamente detergente y tiempo. Esta opción lava a una sucia.
  • Seite 126 9. DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS Y GARANTÍA Si consideras que su lavadora no está funcionando correctamente, consulta la guía rápida que se suministra más abajo con algunos consejos prácticos sobre cómo solucionar los problemas más comunes. INFORME DE ERROR Modelos con display: el error se muestra como un número precedido por la letra ...
  • Seite 127 OTRAS ANOMALÍAS Problema Posibles causas y soluciones prácticas La lavadora no Asegúrate de que el producto está enchufado a una toma que funcione. funciona Asegúrate de que hay electricidad. /no se enciende Asegúrate de que el enchufe de la pared está funcionando, enchufando otro aparato, por ejemplo una lámpara.
  • Seite 128 Excepto por la lista de piezas de repuesto directamente a la información del modelo a disponibles en nuestro sitio web, en ningún través del código QR situado en la etiqueta caso debe repararse o tratar de reparar el energética. electrodoméstico usted mismo o que otras personas inexpertas o no cualificadas reparen el electrodoméstico.
  • Seite 131 Manuel d'utilisation Lave-linge encastrable BHA6SD69M6DB9-S...
  • Seite 133 Merci d'avoir choisi ce produit. peuvent jouer un rôle important en veillant à Nous sommes fiers d’offrir le produit idéal ce que les DEEE ne deviennent pas un pour vous et la meilleure gamme complète problème environnemental. Il est essentiel d’électroménagers pour votre...
  • Seite 134: Règles Générales De Sécurité

    1. RÈGLES GÉNÉRALES surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation DE SÉCURITÉ l'appareil en toute sécurité leur Le produit est conçu pour être  ont été données et si les utilisé dans un foyer domestique, risques encourus été comme: appréhendés.
  • Seite 135 Le positionnement de l’appareil Ne tirez pas sur le cordon   doit permettre un accès facile à d’alimentation pour débrancher la prise de courant après l’appareil. installation. Assurez-vous qu’il n’y a pas  La capacité de charge maximale  d’eau dans le tambour avant pour le linge sec dépend du d’ouvrir le hublot.
  • Seite 136 2. INSTALLATION Dévissez les 2 ou 4 vis (A) sur  le dos de l’appareil et retirer les 2 ou 4 cales (B) comme illustré sur la figure 1. Fermez les 2 ou 4 trous en utilisant  les connecteurs inclus dans l'enveloppe ou se trouve la notice.
  • Seite 137 Raccordement à l’eau Brancher le tuyau d’eau au robinet (fig.2).  Utiliser uniquement le tuyau fournit avec l’appareil (ne pas réutiliser un tuyau d’une ancienne installation). CERTAINS MODELES peuvent inclure une  ou plusieurs des caractéristiques suivantes: CHAUD ET FROID (fig. 3): conduites ...
  • Seite 138 Positionnement Au niveau du mur, faîtes attention à ce  que le tuyau ne soit pas plié ou écrasé. Connectez-le préférence à évacuation murale d’au moins 50 cm de haut avec un diamètre plus grand que le tuyau de la machine à laver (fig. 6). Utilisez les pieds comme en figure 7 ...
  • Seite 139 Instructions de montage de la porte du meuble Placez le gabarit au dos de la  porte du meuble. Vous pouvez monter charnières l'aimant de fermeture du côté droit ou du côté gauche à votre gré. Marquez la positions des trous des vis et percez à...
  • Seite 140 Montez la porte du meuble sur  l'avant de la machine à laver à l'aide des charnières. Fixez les entretoises (I) à leur place avec les 2 vis (J) puis fixez les charnières avec 2 vis (H). Nous vous conseillons de monter la porte du meuble de façon à...
  • Seite 141 3. TIROIR A DETERGENT Le tiroir est divisé en 3 compartiments comme illustré en figure 9: compartiment « 1 »: pour la lessive  destinée au prélavage; compartiment « »: additifs  spéciaux: adoucisseurs, parfums, etc… ; ATTENTION: utilisez uniquement produits liquides;...
  • Seite 142: Conseils Pratiques

    4. CONSEILS PRATIQUES  Les programmes les plus efficaces en termes d'utilisation combinée de l'eau et de l'énergie sont généralement ceux qui Conseils de chargement durent plus longtemps à températures plus basses. Lorsque vous triez le linge, assurez- vous: Maximisez le volume de chargement - avoir éliminé...
  • Seite 143 Pour utiliser la quantité correcte de Une quantité trop importante de lessive   lessive, d'adoucissant ou tout autre entraîne un excès de mousse, ce qui produit supplémentaire, suivez attentivement empêche un déroulement correct du les instructions du fabricant à chaque cycle.
  • Seite 144: Entretien Et Nettoyage

    5. ENTRETIEN ET  Remplir le tiroir d'eau chaude. NETTOYAGE Un entretien approprié de votre appareil peut prolonger sa durée de vie. Nettoyage l’extérieur l’appareil Débranchez la machine de l’alimentation  électrique. Nettoyez la partie externe de l’appareil, à  l’aide d’un chiffon humide, EN ÉVITANT LES ABRASIFS, L’ALCOOL ET/OU LES DILUANTS.
  • Seite 145 Enlevez la bague sur le tuyau et le plier  Nettoyage du filtre de la pompe vers le bas afin de vider le reste d’eau. L'appareil est équipé d'un filtre spécial qui  Fixez le tuyau de vidange à l’aide de ...
  • Seite 146 POUR DÉSACTIVER LE CONTRÔLE À DISTANCE ou en cliquant sur le lien: Pour quitter le mode CONTRÔLE À  go.haier-europe.com/download-app DISTANCE lorsqu’un cycle est en cours, tournez le sélecteur sur n’importe quelle L’application est disponible pour les autre position que le CONTRÔLE À...
  • Seite 147 7. GUIDE D'UTILISATION 8. CONTRÔLES ET RAPIDE PROGRAMMES Cette machine adapte automatiquement le niveau de l'eau en fonction du type et de la quantité de linge. Ce système permet de diminuer la consommation d'énergie et réduit nettement les temps de lavage. Sélection du programme ...
  • Seite 148: Premier Démarrage

    - Réglage de la dureté de l’eau ATTENTION: Grâce au système de SMART DOSE, ce lave-linge capable doser ne touchez pas les touches lors du automatiquement le détergent. La quantité branchement de la machine car elle optimale de détergent sera utilisée en étalonne système durant...
  • Seite 149 Une fois le programme lancé, le temps  Contrôlez le NIVEAU de dureté de restant jusqu’à sa fin vous sera indiqué l’eau de votre commune auprès de en permanence. votre fournisseur d'eau avant d’utiliser la fonction SMART DOSE. L’appareil calcule le temps restant jusqu’à ...
  • Seite 150: Touche Départ Différé

     Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE La machine est équipée d’un dispositif SÉCURISÉE doit être éteint. électronique spécial qui maintient le tambour durant le cycle d’essorage. Cela réduit les bruits et les vibrations Touche SÉLECTION TEMPERATURE dans la machine ce qui prolonge la durée de vie de votre appareil.
  • Seite 151 - Appuyez une fois sur le bouton pour Il est aussi recommandé d’utiliser cette  activer le démarrage différé et appuyez option pour le linge des enfants, pour le à nouveau sur le bouton (ou maintenez- lavage de linge très sale, en cas de forte le enfoncé) pour configurer le retard dose de lessive, ou encore en cas de voulu.
  • Seite 152 A = pour le détergent LIQUIDE - Si vous appuyez quatre fois sur la B = pour l’adoucissant touche SMART DOSE, vous reviendrez C = PAS DE DOSAGE AUTOMATIQUE: aux paramètres d’usine (le dosage pour le détergent liquide ou le détergent automatique détergent liquide avec le tiroir spécifique fourni.
  • Seite 153: Sécurité Enfant

    SÉCURITÉ ENFANT - JOUR & NUIT Cette option réduit la vitesse d’essorage  intermédiaire de 400 tours par minute et En appuyant simultanément sur les touches  "SÉLECTION TEMPERATURE" augmente, lorsque c’est possible, le niveau de l’eau lors du rinçage pour "SÉLECTION ESSORAGE"...
  • Seite 154 - CLIGNOTER RAPIDEMENT 3 SECONDES,  Pour ouvrir la porte, l'indicateur PORTE PUIS S’ÉTEINDRE : la machine n’arrive pas SÉCURISÉE doit être éteint. à se connecter au réseau Wi-Fi chez vous ou n’a pas encore été appairée avec 2) INDICATEUR DEGRÉ DE SALISSURE l’application.
  • Seite 155 9) INDICATEUR POUR LE RÉGLAGE leur niveau minimum dans le réservoir, DE LA DURETÉ DE L’EAU les voyants correspondants clignotent. Mais vous pourrez malgré tout accomplir Il s’allume lors du réglage du niveau de quelques cycles de lavage complets. dureté de l’eau. 10) INDICATEURS DE DOSAGE AUTOMATIQUE 11) INDICATEURS PROGRAMMES (SMART DOSE)
  • Seite 156 Table des programmes (MAX.) PROGRAMME (MAX.) ECO 40-60 60° 20°C 20° COTON 90° MIXTES & COULEURS 59' 40° SYNTHÉTIQUE 60° VIDANGE & ESSORAGE RINÇAGE 40° 40° RAPIDE 40° LAINE & LAVAGE MAIN 30° VAPEUR HYGIÈNE PLUS 60° SPÉCIAL 40° BÉBÉ COTON 60°...
  • Seite 157 Veuillez lire ces informations INFORMATIONS POUR LES Capacité de chargement maximale de LABORATOIRES D’ESSAIS vêtements secs selon le modèle utilisé. PROGRAMMES STANDARD Programmes avec l’option CONFORMÉMENT À PRÉLAVAGE disponible. (EU) No. 1015/2010 et No. 1061/2010 Après avoir sélectionné un programme, ECO 40-60 PROGRAMME la température recommandée s’affiche...
  • Seite 158 par exemple du coton, du synthétique et Description des programmes des tissus mixtes, à seulement 20°C, et offre excellente performance Pour nettoyer différents types de tissu et nettoyage. programme consomme niveaux de salissure, le lave-linge dispose l'équivalent d'environ 40% d’un lavage de programmes spécifiques qui satisfont standard pour le coton à...
  • Seite 159 RAPIDE (14'/30'/44') SPÉCIAL économies sans compromis! La combinaison parfaite de gain de temps nouveau programme peut être utilisé pour et de performance. Recommandé pour le obtenir d’excellents résultats tout en faisant lavage du linge moyennement sale. La des économies en eau, énergie, lessive et fonction vapeur en fin de cycle vous assure temps.
  • Seite 160 9. DÉPANNAGE ET GARANTIES Si vous constatez que votre lave-linge fonctionne mal, consultez le mini-guide ci-dessous qui vous indiquera commun les résoudre les problèmes communs. RAPPORTS D’ERREURS Affichage Digital: le code d’erreur s’affiche avec la letter "E" (exemple: Erreur 2 = E2). ...
  • Seite 161: Autres Anomalies

    AUTRES ANOMALIES Type d’anomalies Causes probables et résolutions Le lave-linge ne lance Assurez-vous que votre lave-linge est bien branché. Vérifiez que le produit est sous tension. cycle Assurez-vous que la prise de courant est bien sous tension en lavage. branchant un autre appareil électrique. La porte peut-être mal fermée.
  • Seite 162 À l'exception de la liste des pièces alternative, vous pouvez accéder directement détachées disponibles sur notre site Web, aux informations du modèle au moyen du QR vous ne devez en aucun cas réparer ou code situé sur l’étiquette Énergie. tenter de réparer l'appareil ou de faire réparer l'appareil personnes...

Inhaltsverzeichnis