Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 26
Sludge Pump Manual
MODEL: FSP1DWS-3-900
FSP11001DW
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für VEVOR FSP1DWS-3-900

  • Seite 1 Sludge Pump Manual MODEL: FSP1DWS-3-900 FSP11001DW...
  • Seite 2 FSP11001DW This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received. Please forgive us that we won't inform you again if there are any technology or software updates on our product.
  • Seite 3 NOTE Before start-up, note the following! The pump can be connected to any shock-proof plug which has been installed according to regulations.The plug must comply with the AC voltage of the American specification (AC120V, 60Hz) and the European specification(AC230V, 50Hz). Atte ntio n! (Important for your own security)Before starting to run your new ...
  • Seite 4 This appliance is not intended for use by persons (including children)  with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Seite 5: Mains Supply

    Note! The pump shaft should have minimum dimensions of 40 x40 x 50 cm, so that the floating switch can move freely. Mains supply Your new submersible pump is equipped with a shock-proof plug according to regulations. This pump is designed to be connected to a safe socket with the American specification of AC120V, 60Hz andthe European specification of AC230V, 50Hz.
  • Seite 6: Cleaning The Impeller

    MAINTENANCE GUIDELINES This submersible pump is an approved and maintenance-free high quality product, which is subject to severe final controls. We recommend regular inspection and maintenance to ensure long equipment life and uninterrupted operation Important Note! Remove the mains plug before all maintenance work. In the event that the pump is often transported in the course of operation, it should be cleaned out with clear water after every use In case of station ary installation, the function of the floating switch should be checked every...
  • Seite 7 SETTING THE ON/OFF OPERA-TING POINT The ON and OFF operating point of the float switch can be set by adjusting the float switch in its latching holder. Before you put the pump into Operation, please check the following:.The float switch must be installed so that the level of the ON operating point and the level of the OFF operating point can be reached easily and with little force.
  • Seite 8 INCIDENTS -CAUSES-REMEDIES Causes Remedies Incidents No mains supply Pump does not start -Check mains supply Floater does not switch -Bring floater in a higher No flow Inlet sieve is clogged Clean inlet sieve water jet Pump does not switch Floater cannot sink -Place pump properly on down shaft...
  • Seite 9 Model Input Q.mxa H.max AC120V 60Hz 4000GPH 30FT 0.68HP FSP1DWS-3-900 FSP11001DW AC230V 50Hz 20000L/h 710W Warning-To reduce the risk of injury, user must read instructions manual carefully. This product is subject to the provision of European Directive 2012/19/EC. The symbol shows a wheelie bin crossed through indicates that the product requires separate refuse collection in the European Union.
  • Seite 10: Fcc Information

    FCC Information: CAUTION: Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment! This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: 1) This product may cause harmful interference.
  • Seite 11 Manufacturer: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Address: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Imported to AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Imported to USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 EC REP 9, 60329 Frankfurt am Main. YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 12 。...
  • Seite 13 Manuel   d e   l a   p ompe   à    boues MODÈLE :   FSP1DWS­3­900 FSP11001DW...
  • Seite 14 Pompe   à    b oues MODÈLE :   F SP1DWS­3­900 FSP11001DW Ceci   e st   l e   m ode   d 'emploi   d 'origine.   V euillez   l ire   a ttentivement   l 'intégralité   d u   manuel   a vant   u tilisation.   V EVOR   s e   r éserve   l e   d roit   d 'interpréter   c lairement   c e   m anuel   d'utilisation.  ...
  • Seite 15 NOTE Avant   l e   d émarrage,   n otez   l es   p oints   s uivants ! La   p ompe   p eut   ê tre   c onnectée   à    n 'importe   q uelle   p rise   a ntichoc   i nstallée   c onformément   à   l a   r églementation.   L a   p rise   d oit   ê tre   c onforme   à    l a   t ension   a lternative   d e   l a   spécification  ...
  • Seite 16    C et   a ppareil   n 'est   p as   d estiné   à    ê tre   u tilisé   p ar   d es   p ersonnes   ( y   c ompris   l es   e nfants)   a yant   des   c apacités   p hysiques,   s ensorielles   o u   m entales   r éduites,   o u   m anquant   d'expérience  ...
  • Seite 17 Note! L'arbre   d e   l a   p ompe   d oit   a voir   d es   d imensions   m inimales   d e   4 0   x    4 0   x    5 0   c m,   a fin   q ue   l'interrupteur   à    f lotteur   p uisse   s e   d éplacer   l ibrement. Alimentation  ...
  • Seite 18: Directives D'entretien

    DIRECTIVES   D'ENTRETIEN Cette   p ompe   s ubmersible   e st   u n   p roduit   d e   h aute   q ualité   h omologué   e t   s ans   e ntretien,   q ui   est   s oumis   à    d es   c ontrôles   f inaux   s évères. Nous  ...
  • Seite 19 RÉGLAGE   D U   P OINT   D E   F ONCTIONNEMENT   M ARCHE/ ARRÊT Le   p oint   d e   f onctionnement   O N   e t   O FF   d e   l 'interrupteur   à    f lotteur   p eut   ê tre   r églé   e n   a justant l'interrupteur  ...
  • Seite 20 INCIDENTS   ­    C AUSES   ­    REMÈDES Causes Remèdes Incidents Pas   d 'alimentation   secteur La   p ompe   n e   d émarre   ­Vérifier   l 'alimentation   s ecteur Le   f lotteur   n e   c ommute   p as ­Amenez   l e   f lotteur   à    u n   n iveau   p lus   é levé Pas  ...
  • Seite 21 PARAMÈTRES   D E   SPÉCIFICATION Modèle Q.mxa            H .max               P ower Saisir FSP1DWS­3­900                C A   1 20   V  6   0   H z                4 000   g al/h 0,68   C V 30   pieds FSP11001DW                    AC230V   5 0Hz               2 0000L/h 9   710   Avertissement  ...
  • Seite 22 Informations   F CC : ATTENTION :   L es   c hangements   o u   m odifications   n on   e xpressément   a pprouvés   par   l a   p artie   r esponsable   d e   l a   c onformité   p ourraient   a nnuler   l e   d roit   d e   l 'utilisateur   à  ...
  • Seite 23 Fabricant :   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   A dresse :   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importé   e n   A ustralie :   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   A STWOOD   N SW 2122   A ustralie Importé  ...
  • Seite 24 。...
  • Seite 25 Schlammpumpenhandbuch MODELL: FSP1DWS-3-900 FSP11001DW...
  • Seite 26 FSP11001DW Dies ist die Originalanleitung. Bitte lesen Sie alle Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. VEVOR behält sich das Recht vor, die Bedienungsanleitung klar und deutlich zu interpretieren. Das Aussehen des Produkts hängt vom gelieferten Produkt ab. Bitte haben Sie Verständnis dafür, dass wir Sie nicht erneut über Technologie- oder Software-Updates informieren.
  • Seite 27 NOTIZ Vor der Inbetriebnahme folgendes beachten! Die Pumpe kann an jede vorschriftsmäßig installierte Schukosteckdose angeschlossen werden. Die Steckdose muss der Wechselspannung der amerikanischen Spezifikation (AC120V, 60Hz) und der europäischen Spezifikation (AC230V, 50Hz) entsprechen. Aufmerksamkeit! ÿ (Wichtig für Ihre eigene Sicherheit)Bevor Sie Ihr neues Tauchpumpe, lassen Sie bitte folgende Punkte von einem Fachmann überprüfen: ÿ...
  • Seite 28 ÿ Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Benutzung des Geräts eingewiesen.
  • Seite 29 Notiz! Der Pumpenschacht sollte Mindestmaße von 40 x 40 x 50 cm aufweisen, damit sich der Schwimmerschalter frei bewegen kann. Netzanschluss Ihre neue Tauchpumpe ist vorschriftsmäßig mit einem Schukostecker ausgestattet. Diese Pumpe ist für den Anschluss an eine sichere Steckdose mit der amerikanischen Spezifikation AC 120 V, 60 Hz und der europäischen Spezifikation AC 230 V, 50 Hz vorgesehen.
  • Seite 30 WARTUNGSHINWEISE Bei dieser Tauchpumpe handelt es sich um ein geprüftes und wartungsfreies Qualitätsprodukt, welches strengen Endkontrollen unterliegt. Um eine lange Lebensdauer der Geräte und einen unterbrechungsfreien Betrieb zu gewährleisten, empfehlen wir regelmäßige Inspektionen und Wartungen. Wichtiger Hinweis! Vor allen Wartungsarbeiten den Netzstecker ziehen. Wird die Pumpe im Betrieb häufig transportiert, sollte sie nach jedem Einsatz mit klarem Wasser ausgespült werden.
  • Seite 31 EINSTELLEN DES EIN-/AUS- BETRIEBSPUNKTS Der EIN- und AUS-Schaltpunkt des Schwimmerschalters kann durch Einstellen eingestellt werden den Schwimmerschalter in seiner Rasthalterung. Bevor Sie die Pumpe in Betrieb nehmen, überprüfen Sie bitte die Folgendes: Der Schwimmerschalter muss so installiert werden, dass der Pegel des EIN Arbeitspunkt und das Niveau des AUS-Arbeitspunkts erreicht werden leicht und mit wenig Kraftaufwand.
  • Seite 32: Vorfälle -Ursachen

    VORFÄLLE -URSACHEN- ABHILFEN Ursachen Heilmittel Vorfälle Keine Netzversorgung Pumpe startet nicht -Netzversorgung prüfen Schwimmer schaltet nicht -Bringen Sie den Schwimmer in eine höhere Kein Durchfluss Einlasssieb ist verstopft Einlasssieb Wasserstrahl reinigen Schwimmer kann nicht sinken Pumpe schaltet nicht -Pumpe richtig aufsetzen runter Welle -Einlaufsieb reinigen...
  • Seite 33 SPEZIFIKATIONSPARAMETER Modell Q.mxa H.max Leistung Eingang FSP1DWS-3-900 AC120V 60Hz 4000GPH Fuß 0,68 PS FSP11001DW AC230V 50Hz 20000L/h Warnung - Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer die Anweisungen lesen Lesen Sie das Handbuch sorgfältig durch. Dieses Produkt unterliegt den Bestimmungen der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG.
  • Seite 34 FCC-Informationen: VORSICHT: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Konformität verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können zum Erlöschen der Berechtigung des Benutzers zum Betrieb des Geräts führen! Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Der Betrieb unterliegt den folgenden beiden Bedingungen: 1) Dieses Produkt kann schädliche Störungen verursachen.
  • Seite 35 Hersteller: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adresse: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, Shanghai 200000 CN. Importiert nach AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importiert in die USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 M B H C ro ssu Vertreter M -a...
  • Seite 36 。...
  • Seite 37 Manuale della pompa per fanghi MODELLO: FSP1DWS-3-900 Modello FSP11001DW...
  • Seite 38 Modello FSP11001DW Queste sono le istruzioni originali, si prega di leggere attentamente tutte le istruzioni del manuale prima di utilizzare il prodotto. VEVOR si riserva la piena interpretazione del manuale utente. L'aspetto del prodotto dipenderà dal prodotto ricevuto. Vi preghiamo di non informarvi ulteriormente in caso di aggiornamenti tecnologici o software relativi al nostro prodotto.
  • Seite 39 NOTA Prima dell'avvio, tenere presente quanto segue! La pompa può essere collegata a qualsiasi spina antiurto installata secondo le normative. La spina deve essere conforme alla tensione CA della specifica americana (AC120V, 60Hz) e alla specifica europea (AC230V, 50Hz). Attenzione! ÿ...
  • Seite 40 ÿ Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (bambini inclusi) ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza e conoscenza, a meno che non siano state supervisionate o istruite sull'uso dell'apparecchio da una persona responsabile della loro sicurezza. ÿ I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
  • Seite 41 Nota! L'albero della pompa deve avere dimensioni minime di 40 x 40 x 50 cm, in modo che l'interruttore galleggiante possa muoversi liberamente. Alimentazione di rete La vostra nuova pompa sommersa è dotata di una spina antiurto conforme alle normative. Questa pompa è...
  • Seite 42 LINEE GUIDA PER LA MANUTENZIONE Questa pompa sommergibile è un prodotto di alta qualità, omologato e non richiede manutenzione, sottoposto a severi controlli finali. Si consiglia di effettuare ispezioni e manutenzioni regolari per garantire una lunga durata dell'apparecchiatura e un funzionamento ininterrotto. Nota importante! Prima di qualsiasi intervento di manutenzione, staccare la spina di alimentazione.
  • Seite 43 IMPOSTAZIONE DEL PUNTO DI FUNZIONAMENTO ON/ Il punto di funzionamento ON e OFF dell'interruttore a galleggiante può essere impostato regolando l'interruttore a galleggiante nel suo supporto di aggancio. Prima di mettere in funzione la pompa, controllare il seguente:.L'interruttore a galleggiante deve essere installato in modo che il livello dell'ON punto di funzionamento e il livello del punto di funzionamento OFF può...
  • Seite 44 INCIDENTI - CAUSE - RIMEDI Cause Rimedi Incidenti Nessuna alimentazione di rete -Controllare l'alimentazione di rete La pompa non si avvia Il galleggiante non cambia -Porta il galleggiante più in alto Nessun flusso Il setaccio di ingresso è intasato Pulisci il getto d'acqua del setaccio di ingresso Il galleggiante non può...
  • Seite 45 PARAMETRI DI SPECIFICA Modello Q.mxa H.max Potenza Ingresso FSP1DWS-3-900 AC120V 60Hz 4000GPH piedi 0,68 CV FSP11001DW AC230V 50Hz 20000L/h 710W 9 milioni Avvertenza: per ridurre il rischio di lesioni, l'utente deve leggere le istruzioni manuale con attenzione. Questo prodotto è soggetto alle disposizioni della Direttiva Europea 2012/19/CE.
  • Seite 46 Informazioni FCC: ATTENZIONE: Cambiamenti o modifiche non espressamente approvati dalla parte responsabile della conformità potrebbero invalidare il diritto dell'utente a utilizzare l'apparecchiatura! Questo dispositivo è conforme alla Parte 15 delle Norme FCC. Il funzionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: 1) Questo prodotto può...
  • Seite 47 Produttore: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Indirizzo: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importato in AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importato negli USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 Grosso Rappresentante della 6 9, 60329 Francoforte sul Meno. in L ds tr. eranz YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 48 。...
  • Seite 49 Manual   d e   l a   b omba   d e   lodos MODELO:   F SP1DWS­3­900 FSP11001DW...
  • Seite 50 Bomba   d e   lodos MODELO:   FSP1DWS­3­900 FSP11001DW Estas   s on   l as   i nstrucciones   o riginales;   l ea   a tentamente   t odas   l as   instrucciones   d el   m anual   a ntes   d e   u tilizarlo.   V EVOR   s e   r eserva   e l   d erecho   de  ...
  • Seite 51 NOTA ¡Antes   d e   c omenzar,   t enga   e n   c uenta   l o   s iguiente! La   b omba   s e   p uede   c onectar   a    c ualquier   e nchufe   a    p rueba   d e   g olpes   q ue   h aya   s ido   i nstalado   de  ...
  • Seite 52    E ste   a parato   n o   e stá   d iseñado   p ara   s er   u tilizado   p or   p ersonas   ( incluidos   n iños)   c on   capacidades   f ísicas,   s ensoriales   o    m entales   r educidas,   o    c on   f alta   d e   e xperiencia   y  ...
  • Seite 53 ¡Nota! El   e je   d e   l a   b omba   d ebe   t ener   u nas   d imensiones   m ínimas   d e   4 0   x    4 0   x    5 0   c m,   p ara   q ue   e l   i nterruptor   flotante  ...
  • Seite 54 PAUTAS   D E   MANTENIMIENTO Esta   b omba   s umergible   e s   u n   p roducto   d e   a lta   c alidad,   h omologado   y    l ibre   d e   mantenimiento,   s ujeto   a    s everos   c ontroles   f inales. Recomendamos  ...
  • Seite 55 AJUSTE   D EL   P UNTO   D E   O PERACIÓN   D E   E NCENDIDO/ APAGADO El   p unto   d e   f uncionamiento   d e   e ncendido   y    a pagado   d el   i nterruptor   d e   f lotador   s e   p uede   c onfigurar   a justando el  ...
  • Seite 56 INCIDENTES   ­    C AUSAS   ­    SOLUCIONES Causas Remedios Incidentes Sin   s uministro   d e   r ed La   b omba   n o   a rranca ­Comprobar   l a   a limentación   d e   r ed El   f lotador   n o   c ambia ­Llevar  ...
  • Seite 57 PARÁMETROS   D E   ESPECIFICACIÓN Modelo Q.mxa             H .max              Potencia Aporte FSP1DWS­3­900     CA   1 20   V    6 0   H z   4   000   G PH 30   pies 0,68   C V FSP11001DW                      C A 2   30   V  5   0   H z                 2 0000 l   /h 710  ...
  • Seite 58 Información   d e   l a   F CC: PRECAUCIÓN:   ¡ Los   c ambios   o    m odificaciones   n o   a probados   e xpresamente   p or   l a   parte   r esponsable   d el   c umplimiento   p odrían   a nular   l a   a utoridad   d el   u suario   p ara   o perar   el  ...
  • Seite 59 Fabricante:   S hanghaimuxinmuyeyouxiangongsi   D irección:   Shuangchenglu   8 03nong11hao1602A­1609shi,   b aoshanqu,   s hanghai   2 00000   C N. Importado   a    A US:   S IHAO   P TY   L TD.   1    R OKEVA   S TREET,   E ASTWOOD,   N SW 2122   A ustralia Importado  ...
  • Seite 60 。...
  • Seite 61 Instrukcja obsługi pompy osadowej MODEL: FSP1DWS-3-900 FSP11001DW...
  • Seite 62 FSP11001DW To jest oryginalna instrukcja obsługi. Przed użyciem prosimy o dokładne zapoznanie się z treścią instrukcji. Firma VEVOR zastrzega sobie prawo do jednoznacznej interpretacji niniejszej instrukcji obsługi. Wygląd produktu zależy od stanu, w jakim go otrzymali Państwo. Prosimy o wyrozumiałość, ale nie będziemy Państwa ponownie informować...
  • Seite 63 NOTATKA Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę na następujące kwestie! Pompę można podłączyć do dowolnej wtyczki z zabezpieczeniem przeciwporażeniowym, która została zainstalowana zgodnie z przepisami. Wtyczka musi być zgodna z napięciem prądu przemiennego określonym w specyfikacji amerykańskiej (AC120 V, 60 Hz) i specyfikacji europejskiej (AC230 V, 50 Hz).
  • Seite 64 Urządzenie to nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające doświadczenia i wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo zapewni im nadzór lub instruktaż dotyczący korzystania z urządzenia. Dzieci powinny być...
  • Seite 65: Ważna Uwaga

    Notatka! Wał pompy powinien mieć minimalne wymiary 40 x 40 x 50 cm, aby umożliwić swobodne poruszanie się wyłącznika pływakowego. Zasilanie sieciowe Twoja nowa pompa zatapialna jest wyposażona we wtyczkę z uziemieniem, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Pompa jest przeznaczona do podłączenia do bezpiecznego gniazdka o amerykańskiej specyfikacji AC 120 V, 60 Hz i europejskiej specyfikacji AC 230 V, 50 Hz.
  • Seite 66 WYTYCZNE DOTYCZĄCE KONSERWACJI Ta pompa zatapialna to zatwierdzony i bezobsługowy produkt wysokiej jakości, podlegający surowym kontrolom końcowym. Zalecamy regularne kontrole i konserwację w celu zapewnienia długiej żywotności sprzętu i jego nieprzerwanej pracy. Ważna uwaga! Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
  • Seite 67 USTAWIANIE PUNKTU PRACY WŁ./ WYŁ. Punkt pracy wyłącznika pływakowego WŁ. i WYŁ. można ustawić poprzez regulację wyłącznik pływakowy w uchwycie zatrzaskowym. Przed uruchomieniem pompy należy sprawdzić: następujące: Wyłącznik pływakowy musi być zainstalowany tak, aby poziom wody w zbiorniku był można osiągnąć punkt pracy i poziom punktu pracy WYŁĄCZENIA łatwo i z niewielką...
  • Seite 68 INCYDENTY - PRZYCZYNY - ŚRODKI ZARADCZE Powoduje Środki zaradcze Incydenty Brak zasilania sieciowego -Sprawdź zasilanie sieciowe Pompa nie uruchamia się Pływak nie przełącza się -Wnieś pływak wyżej Brak przepływu Sito wlotowe jest zatkane Czysty strumień wody w sicie wlotowym Pływak nie może zatonąć Pompa się...
  • Seite 69 PARAMETRY SPECYFIKACYJNE Model Q.mxa H.max Power Wejście FSP1DWS-3-900 AC120V 60Hz 4000GPH 0,68 KM 30 stóp FSP11001DW AC230V 50Hz 20000L/h Ostrzeżenie – aby zmniejszyć ryzyko obrażeń, użytkownik musi przeczytać instrukcję instrukcję obsługi uważnie. Niniejszy produkt podlega postanowieniom dyrektywy europejskiej 2012/19/WE. Symbol przedstawia przekreślony kosz na śmieci na kółkach.
  • Seite 70 Informacje FCC: UWAGA: Zmiany lub modyfikacje, na które nie wyraziła wyraźnej zgody strona odpowiedzialna za zgodność, mogą spowodować unieważnienie prawa użytkownika do korzystania ze sprzętu! To urządzenie jest zgodne z częścią 15 przepisów FCC. Jego użytkowanie podlega dwóm następującym warunkom: 1) Produkt może powodować...
  • Seite 71 Producent: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, szanghaj 200000 CN. Importowane do AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australia Importowane do USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 ro ssu S t Przedstawiciel 6 9, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 72 。...
  • Seite 73 Slibpomphandleiding MODEL: FSP1DWS-3-900 FSP11001DW...
  • Seite 74 FSP11001DW Dit is de originele handleiding. Lees alle instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt. VEVOR behoudt zich het recht voor om de gebruiksaanwijzing duidelijk te interpreteren. Het uiterlijk van het product is afhankelijk van het product dat u hebt ontvangen. Neemt u het ons niet kwalijk dat we u niet meer op de hoogte stellen van eventuele technologische of software-updates voor ons product.
  • Seite 75 OPMERKING Let op het volgende voordat u het apparaat opstart! De pomp kan worden aangesloten op elke schokbestendige stekker die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. De stekker moet voldoen aan de wisselspanning van de Amerikaanse specificatie (AC120V, 60Hz) en de Europese specificatie (AC230V, 50Hz).
  • Seite 76 ÿ Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) verminderde fysieke, sensorische of mentale vermogens, of met een gebrek aan ervaring en kennis, tenzij zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Seite 77 Opmerking! De pomp-as moet minimaal afmetingen hebben van 40 x 40 x 50 cm, zodat de vlotterschakelaar vrij kan bewegen. Netvoeding Uw nieuwe dompelpomp is volgens de voorschriften voorzien van een randaardestekker. Deze pomp is ontworpen om te worden aangesloten op een veilig stopcontact met de Amerikaanse specificatie van AC 120 V, 60 Hz en de Europese specificatie van AC 230 V, 50 Hz.
  • Seite 78 ONDERHOUDSRICHTLIJNEN Deze dompelpomp is een goedgekeurd en onderhoudsvrij kwaliteitsproduct, dat aan strenge eindcontroles wordt onderworpen. Wij adviseren regelmatige inspectie en onderhoud van uw apparatuur om een lange levensduur en ononderbroken werking te garanderen. Belangrijke opmerking! Verwijder de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudswerkzaamheden uitvoert. Indien de pomp tijdens bedrijf vaak getransporteerd wordt, dient deze na elk gebruik met schoon water te worden gereinigd.
  • Seite 79 INSTELLEN VAN HET AAN/UIT- WERKINGSPUNT Het AAN- en UIT-werkpunt van de vlotterschakelaar kan worden ingesteld door de vlotterschakelaar in zijn vergrendelingshouder. Voordat u de pomp in gebruik neemt, controleer dan de volgend:.De vlotterschakelaar moet zo worden geïnstalleerd dat het niveau van de AAN werkpunt en het niveau van het UIT-werkpunt kan worden bereikt gemakkelijk en met weinig kracht.
  • Seite 80 INCIDENTEN - OORZAKEN - OPLOSSINGEN Oorzaken Remedies Incidenten Geen netvoeding -Controleer de netvoeding Pomp start niet Floater schakelt niet -Breng floater naar een hogere positie Geen stroming Inlaatzeef is verstopt Reinig de inlaatzeef met waterstraal Drijver kan niet zinken Pomp schakelt niet -Plaats de pomp goed op omlaag schacht...
  • Seite 81 SPECIFICATIEPARAMETERS Model Q.mxa H.max Vermogen Invoer FSP1DWS-3-900 AC120V 60Hz 4000GPH 30FT 0,68 pk FSP11001DW AC230V 50Hz 20000L/u 710W Waarschuwing - Om het risico op letsel te verminderen, moet de gebruiker de instructies lezen handleiding zorgvuldig door. Dit product is onderworpen aan de bepalingen van de Europese richtlijn 2012/19/EG.
  • Seite 82 FCC-informatie: LET OP: Wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving, kunnen de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te bedienen ongeldig maken! Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Gebruik is onderworpen aan de volgende twee voorwaarden: 1) Dit product kan schadelijke interferentie veroorzaken.
  • Seite 83 Fabrikant: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adres: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Geïmporteerd naar AUS: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australië Geïmporteerd naar de VS: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, CA 91730 M BH Grossu EC REP 6 9, 60329 Frankfurt am Main.
  • Seite 84 。...
  • Seite 85 Slampumpmanual MODELL: FSP1DWS-3-900 FSP11001DW...
  • Seite 86 FSP11001DW Detta är originalinstruktionerna, vänligen läs alla instruktioner noggrant innan du använder produkten. VEVOR förbehåller sig en tydlig tolkning av vår användarmanual. Produktens utseende ska vara beroende av den produkt du mottagit. Vi ber om ursäkt för att vi inte kommer att informera dig igen om det finns några teknik- eller programuppdateringar för vår produkt.
  • Seite 87 NOTERA Observera följande före uppstart! Pumpen kan anslutas till valfri stötsäker kontakt som har installerats enligt föreskrifter. Kontakten måste överensstämma med växelspänningen enligt den amerikanska specifikationen (AC120V, 60Hz) och den europeiska specifikationen (AC230V, 50Hz). Uppmärksamhet! ÿ (Viktigt för din egen säkerhet) Innan du börjar använda din dränkbar pump, låt en expert kontrollera följande: ÿ...
  • Seite 88 ÿ Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller bristande erfarenhet och kunskap, såvida de inte har fått handledning eller instruktioner om användningen av apparaten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Seite 89: Viktig Anmärkning

    Notera! Pumpaxeln bör ha en minsta dimension på 40 x 40 x 50 cm, så att flottörbrytaren kan röra sig fritt. Nätförsörjning Din nya dränkbara pump är utrustad med en stötsäker kontakt enligt föreskrifterna. Denna pump är konstruerad för att anslutas till ett säkert uttag med den amerikanska specifikationen AC120V, 60Hz och den europeiska specifikationen AC230V, 50Hz.
  • Seite 90 UNDERHÅLLSANVISNINGAR Denna dränkbara pump är en godkänd och underhållsfri högkvalitativ produkt, som är föremål för stränga slutkontroller. Vi rekommenderar regelbunden inspektion och underhåll för att säkerställa utrustningens långa livslängd och oavbruten drift. Viktig anmärkning! Dra ur nätkontakten före allt underhållsarbete. Om pumpen ofta transporteras under drift bör den rengöras med rent vatten efter varje användning.
  • Seite 91 INSTÄLLNING AV DRIFTPUNKT FÖR PÅ/ Nivåbrytarens PÅ- och AV-driftspunkt kan ställas in genom att justera flottörbrytaren i dess låshållare. Innan du tar pumpen i drift, kontrollera följande:.Flötbrytaren måste installeras så att nivån på ON-strömbrytaren driftspunkten och nivån för OFF-driftpunkten kan nås enkelt och med liten kraft.
  • Seite 92 HÄNDELSER - ORSAKAR - ÅTGÄRDER Orsaker botemedel Incidenter Ingen nätanslutning -Kontrollera nätströmmen Pumpen startar inte Flyttenheten slår inte om -Få flytaren högre upp Inget flöde Inloppssilen är igensatt Rengör inloppssilens vattenstråle Flyttarmen kan inte sjunka Pumpen kopplar inte om - Placera pumpen ordentligt axel Otillräckligt flöde...
  • Seite 93 SPECIFIKATIONSPARAMETRAR Modell Q.mxa H.max effekt Input FSP1DWS-3-900 AC120V 60Hz 4000GPH 0,68 hk FSP11001DW AC230V 50Hz 20000L/h 710W månader Varning – För att minska risken för skador måste användaren läsa instruktionerna. manualen noggrant. Denna produkt omfattas av bestämmelserna i EU-direktivet 2012/19/EG. Symbolen visar en genomkorsad soptunna indikerar att produkten kräver separat sophämtning...
  • Seite 94 FCC-information: VARNING: Ändringar eller modifieringar som inte uttryckligen godkänts av den part som ansvarar för efterlevnaden kan upphäva användarens rätt att använda utrustningen! Denna enhet uppfyller del 15 i FCC-reglerna. Användning är underkastad följande två villkor: 1) Denna produkt kan orsaka skadliga störningar.
  • Seite 95 Tillverkare: Shanghaimuxinmuyeyouxiangongsi Adress: Shuangchenglu 803nong11hao1602A-1609shi, baoshanqu, shanghai 200000 CN. Importerad till Australien: SIHAO PTY LTD. 1 ROKEVA STREETEASTWOOD NSW 2122 Australien Importerad till USA: Sanven Technology Ltd. Suite 250, 9166 Anaheim Place, Rancho Cucamonga, 91730 Grossu representant M -a 6 9, 60329 Frankfurt am Main. i L ds tr. eranz YH CONSULTING LIMITED.
  • Seite 96 。...

Diese Anleitung auch für:

Fsp11001dw

Inhaltsverzeichnis