Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

4
01-001602-230627
Tête débroussailleuse
Notice d'Utilisation
STA1600E
Avertissement !
Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité
avant d'utiliser cette machine ou de procéder à son entretien
et à son contrôle.
Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter
pour l'utilisation, l'entretien, ou le contrôle de cette machine.
www.iseki.fr
Retrouvez-nous sur

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EGO STA1600E

  • Seite 1 01-001602-230627 Tête débroussailleuse Notice d’Utilisation STA1600E Avertissement ! Lire et comprendre le présent manuel dans son intégralité avant d’utiliser cette machine ou de procéder à son entretien et à son contrôle. Conserver ce manuel avec soin afin de pouvoir le consulter pour l’utilisation, l’entretien, ou le contrôle de cette machine.
  • Seite 3 LINE TRIMMER ATTACHMENT STA1600 LINE TRIMMER ATTACHMENT FOR USE ONLY WITH THE 56V LITHIUM-ION POWER HEAD PH1420E Line trimmer attachment Accesoriu trimmer cu fir Rasentrimmer-Anbauwerkzeug Priključek za kosilnico z nitko Žoliapjovės įtaisas Extension Taille-bordure Accesorio cortabordes con cabezal de hilo Auklas trimera pierīce Προσάρτημα...
  • Seite 4 BA1400, BA1400T, BA2240T, CH2100E, BA2242T, BA2800, BA2800T, CH3200E, BA3360T, BA4200, BA4200T, CH5500E, BA5600T, BA6720T CH7000E...
  • Seite 5 15 cm...
  • Seite 6 L-10...
  • Seite 7 Original instructions READ ALL INSTRUCTIONS! Wear eye, Always wear eye, ear and ear and head head protection. protection 40cm The Max. cutting width of line READ OPERATOR’S MANUAL Cutting Width trimmer. The Diameter of the nylon Line Diameter cutting line. Residual risk! People with electronic devices, such as pacemakers, should consult their physician(s) before...
  • Seite 8 The term “power tool” in the warnings refers to your for appropriate conditions will reduce personal injuries. mains-operated (corded) power tool or battery- ◾ Prevent unintentional starting. Ensure the switch operated (cordless) power tool. is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying WORK AREA SAFETY the tool.
  • Seite 9 ◾ ◾ Keep cutting tools sharp and clean. Properly Never service damaged battery packs. Service maintained cutting tools with sharp cutting edges are less of battery packs should only be performed by the likely to bind and are easier to control. manufacturer or authorized service providers.
  • Seite 10 This helps prevent unintended cutter or blade contact manual, use care and good judgment. Contact the and enables better control of the machine in unexpected situations. EGO Customer Service Center for assistance. ◾ ◾ When cutting brush or saplings that are under Use only with battery packs and chargers listed in tension, be alert for spring back.
  • Seite 11 PACKING LIST (FIG. A) THE POWER HEAD About recommended cutting line, please visit the website This line trimmer attachment is designed for use with EGO egopowerplus.com or refer to the EGO Product Catalogue. Power Head PH1420E. See “ INSTALLING A POWER HEAD ATTACHMENT “...
  • Seite 12 WARNING: WARNING: To prevent serious personal injury, Do not remove or alter the line-cutting remove the battery pack from the power head before blade assembly. Excessive line length will cause the motor servicing, cleaning, changing attachments or removing to overheat and may result in serious personal injury. material from the unit.
  • Seite 13 RELOADING THE CUTTING LINE 4. Take the spring out of the spool assembly, if necessary. Save it for reassembly. When the cutting line breaks from the eyelet or the cutting line is not released when the trimmer head is 5. Wear gloves. Use one hand to grasp the spool tapped, you will need to remove the remaining cutting assembly to stabilize it, and use the other hand to line from the trimmer head and follow the steps below...
  • Seite 14 GENERAL MAINTENANCE SHARPEN THE LINE-CUTTING BLADE Avoid using solvents when cleaning plastic parts. Most WARNING: Always protect your hands by wearing plastics are susceptible to damage from various types of heavy gloves when performing any maintenance on the commercial solvents and may be damaged by their use. line-cutting blade.
  • Seite 15 Line trimmer fails to start. ◾ ◾ The battery pack charge is Charge the battery pack with EGO chargers listed depleted. in this manual. ◾ ◾ The lock-off lever and Press down the lock-off lever and hold it, then trigger are not depressed depress the trigger to turn on the line trimmer.
  • Seite 16 LOAD lines on the spool retainer with the properly. spool base. eyelets in the spool base. WARRANTY EGO WARRANTY POLICY Please visit the website egopowerplus.com for full terms and conditions of the EGO Warranty policy. LINE TRIMMER ATTACHMENT — STA1600...
  • Seite 17 Übersetzung der Originalanleitungen LESEN SIE ALLE ANWEISUNGEN Um das Verletzungsrisiko zu verringern, muss der Benutzer Lesen sie alle die Bedienungsanleitung vor anweisungen! der Verwendung des Gerätes gelesen und verstanden haben. LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG Tragen Sie Tragen Sie immer Augen-, Augen-, Gehör- Ohren- und Kopfschutz.
  • Seite 18 ◾ ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE ZU Wenn Sie ein Elektrowerkzeug im Freien benutzen, verwenden Sie ein Verlängerungskabel, das ELEKTROWERKZEUGEN für den Gebrauch im Freien geeignet ist. Die WARNUNG: Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Stromschlaggefahr verringert sich bei Gebrauch eines Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, Netzkabels, das für den Einsatz im Freien geeignet ist.
  • Seite 19 ◾ ◾ Wenn Komponenten zum Anschluss an eine Benutzen Sie das Elektrowerkzeug, Absauganlage und an Auffangvorrichtungen Zubehör, Werkzeugteile usw. gemäß diesen mitgeliefert werden, achten Sie darauf, dass diese Anweisungen und berücksichtigen Sie dabei die ordnungsgemäß befestigt und benutzt werden. Durch Arbeitsbedingungen und die auszuführende Arbeit.
  • Seite 20 ◾ REPARATUR Verwenden Sie immer zwei Hände, wenn Sie die Maschine bedienen. Wenn Sie die Maschine mit beiden ◾ Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug von einer Händen halten, wird Kontrollverlust vermieden. qualifizierten Fachkraft und nur unter Verwendung ◾ Halten Sie die Maschine nur an den isolierten identischer Ersatzteile reparieren.
  • Seite 21 Leerlauf betrieben wird, sowie die Motor und die elektrischen Verbindungen gelangen. Einschaltzeiten). ◾ Falls Situationen auftreten, die nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt werden, gehen Sie vorsichtig und vernünftig vor. Reparaturanfragen richten Sie bitte an das EGO-Kundendienstzentrum. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 22 EGO-Produktkatalog. INSTALLATION DES RASENTRIMMER- ANBAUWERKZEUGS AM KOMBIMOTOR BESCHREIBUNG Dieses Rasentrimmer-Anbauwerkzeug ist für den Einsatz AUFBAU (Abb. A) an einem EGO Kombimotor PH1420E vorgesehen. 1. Schutzkappe Siehe Abschnitt „ANBAUGERÄT AM UNIVERSALANTRIEB MONTIEREN“ in der Bedienungsanleitung Kombimotors 2. Rasentrimmerschaft PH1420E.
  • Seite 23 VERWENDUNG DES RASENTRIMMERS MIT DEM HINWEIS: Das Nachführen des Fadens wird umso KOMBIMOTOR schwerer, je kürzer der Faden wird. WARNUNG: Tragen Sie geeignete Kleidung, um WARNUNG: Der Faden- und Messer-Mechanismus das Verletzungsrisiko bei der Benutzung dieses Geräts darf nicht verändert oder beseitigt werden. Zu viel zu reduzieren.
  • Seite 24 HINWEIS: Falls der Faden versehentlich in den Obere Feder Trimmerkopf gezogen wurde, öffnen Sie den Trimmerkopf Spulenabdeckung und ziehen Sie den Mähfaden aus der Spule. Befolgen Sicherungsring Mähfaden Sie zum Aufwickeln des Fadens die Anweisungen im Abschnitt „MÄHFADEN NEU EINFÄDELN“ in dieser Untere Spulenhalterung L-10...
  • Seite 25 6. Schalten Sie das Gerät ein, um zu prüfen, ob der Getriebe nicht vollständig befüllen. Trimmer regulär funktioniert. Falls nicht, die oben 1. Halten Sie den Rasentrimmer seitlich, so dass die genannten Montageschritte wiederholen. Dichtungsschraube nach oben zeigt . 2. Lockern Sie die Dichtungsschraube mit dem im WARTUNG Lieferumfang enthaltenen Multifunktionsschlüssel und nehmen Sie sie ab.
  • Seite 26 FADENABSCHNEIDER NACHSCHLEIFEN Schutz der Umwelt Entsorgen Sie elektronische Geräte, WARNUNG: Bei Wartungsarbeiten am Ladegeräte und Batterien/Akkus nicht Fadenmesser immer die Hände durch schnittfeste im Hausmüll! Handschuhe schützen. Das Gerät muss einer offiziellen 1. Akku abnehmen. Recycling-Sammelstelle zur 2. Bauen Sie den Fadenabschneider vom Schneidschutz getrennten Entsorgung zugeführt werden.
  • Seite 27 Rasentrimmer lässt sich nicht starten. ◾ ◾ Der Akku ist entladen. Akku mit den in dieser Anleitung aufgeführten EGO-Ladegeräten aufladen. ◾ ◾ Der Hebel zum Entriegeln und Halten Sie den Hebel zum Entriegeln gedrückt der Auslöser werden nicht und drücken Sie dann den Auslöser, um den gleichzeitig gedrückt.
  • Seite 28 Spulenhalterung mit den Ösen “LOAD” Striche an der Spulenhalterung mit den gen werden. an der Spulenunterseite nicht in Ösen an der Spulenunterseite fluchten. der Flucht. GARANTIE EGO GEWÄHRLEISTUNGSRICHTLINIE Bitte besuchen Sie unsere website egopowerplus.com mit den kompletten EGO Garantiebedingungen. RASENTRIMMER-ANBAUWERKZEUG — STA1600...
  • Seite 29 Traduction de la notice d’origine LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS! Pour réduire le risque de blessures, l’utilisateur doit Lisez le manuel lire et comprendre le manuel d’utilisation d’utilisation avant d’utiliser LISEZ LE MANUEL D’UTILISATION ce produit. Portez des protections Portez toujours une pour les yeux, protection pour les yeux, les Risques résiduels ...
  • Seite 30 CONSIGNES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR avec de l’huile, des pièces mobiles, des arêtes tranchantes, et ne soit jamais exposé à de la L’OUTIL ÉLECTRIQUE chaleur. Les câbles d’alimentation endommagés ou AVERTISSEMENT: Lisez toutes les consignes emmêlés augmentent le risque de choc électrique. de sécurité, les instructions, les illustrations et les ◾...
  • Seite 31 ◾ Si un appareil est conçu pour être utilisé avec des Utiliser l’outil électrique à d’autres fins que celles pour dispositifs d’extraction et de récupération des lesquelles il a été conçu peut provoquer des situations poussières, veillez à ce que ces dispositifs soient dangereuses.
  • Seite 32 SERVICE une perte de contrôle. ◾ ◾ Faites réparer votre outil électrique par un Tenez la machine uniquement par les surfaces de réparateur qualifié n’utilisant que des pièces préhension isolées, car le fil de coupe ou la lame peut entrer en contact avec des câbles cachés. Si de rechange identiques.
  • Seite 33 Si des situations non couvertes par ce manuel se nécessaires pour protéger l’opérateur en se basant sur produisent, faites preuve de prudence et de bon sens. Contactez le centre de réparation EGO pour une estimation de l’exposition dans les conditions réelles lui demander conseil.
  • Seite 34 LE BLOC MOTEUR DESCRIPTION DE VOTRE TAILLE-BORDURE Cette extension taille-bordure est conçue pour être (Image A) utilisée avec le bloc moteur EGO PH1420E. 1. Embout Consultez la partie « INSTALLATION D’UN BLOC MOTEUR » 2. Manche du taille-bordure du manuel d›utilisation du bloc-moteur PH1420E.
  • Seite 35 UTILISER LE TAILLE-BORDURE AVEC LE BLOC RÉGLER LA LONGUEUR DU FIL DE COUPE MOTEUR La tête de coupe permet à l’opérateur d’allonger le fil de coupe sans éteindre le moteur. Quand le fil de coupe AVERTISSEMENT : Soyez correctement vêtu pour est usé...
  • Seite 36 6. Appuyez sur la tête du taille-bordures tout en Retirer la tête de coupe tirant les extrémités du fil pour les faire sortir 1. Retirez la batterie. manuellement afin de contrôler le bon assemblage 2. Appuyez sur les languettes de déblocage de la tête du fil de coupe.
  • Seite 37 RANGER L’OUTIL AVERTISSEMENT: L’outil ne doit être réparé ◾ qu’avec des pièces de rechange identique. L’utilisation Retirez la batterie du bloc moteur. ◾ de toute autre pièce peut créer un danger ou détériorer Nettoyez soigneusement et intégralement l’outil avant l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité, toutes les de le ranger.
  • Seite 38 Le taille-bordure ne ◾ ◾ La batterie est déchargée. Rechargez la batterie avec les chargeurs EGO listés s’allume pas. dans ce manuel d’utilisation. ◾ ◾ Le levier de déverrouillage et Appuyez sur le levier de déverrouillage et l’interrupteur-gâchette ne sont...
  • Seite 39 œillets de base de bobine. la base de bobine. GARANTIE POLITIQUE DE GARANTIE EGO Veuillez consulter le site egopowerplus.com pour trouver l’ensemble des modalités et conditions de la politique de garantie EGO EXTENSION TAILLE-BORDURE — STA1600...
  • Seite 40 Traducción de las instrucciones originales ¡LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES! Indica una situación Aviso de potencialmente peligrosa que seguridad podría provocar lesiones. LEA EL MANUAL DEL USUARIO Para reducir el riesgo de lesiones, será necesario leer Lea el Manual y entender el Manual del del usuario usuario antes de utilizar este ¡Riesgo residual!
  • Seite 41 ADEVRTENCIAS GENERALES SOBRE eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS cables dañados o enredados aumentan el riesgo de ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias, descarga eléctrica. instrucciones, ilustraciones y especificaciones ◾...
  • Seite 42 ◾ ◾ Si se incluyen dispositivos de conexión a Mantenga las asas y la superficie de agarre secas, limpias y libres de aceite y grasa. Si las asas y las extractores y colectores de polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos adecuadamente. La superficies de agarre están resbaladizas no se puede manejar la herramienta de forma segura ni mantener utilización de dispositivos colectores de polvo puede...
  • Seite 43 ◾ No repare nunca baterías que estén dañadas. Las cuchilla podrían entrar en contacto con cables ocultos. El contacto del hilo de corte o las cuchillas baterías solo debe repararlas el fabricante o un centro de servicio técnico autorizado. con un cable bajo tensión podría hacer que las piezas metálicas expuestas de la máquina transmitan tensión y ADVERTENCIAS ESPECIALES DE SEGURIDAD PARA provoquen una descarga eléctrica al usuario.
  • Seite 44 Póngase en contacto con el departamento la exposición del usuario a los niveles de vibración de atención al cliente de EGO para solicitar ayuda. generados por la herramienta. ◾ Utilizar solo con los acumuladores y cargadores ADVERTENCIA: Las emisiones de vibración y ruido...
  • Seite 45 3. Botón de carga de hilo Este accesorio de cortabordes con cabezal de hilo está 4. Hilo de corte diseñado para su uso con el conjunto de motor EGO PH1420E. 5. Cabezal del cortabordes (cabezal de impacto) Consulte el apartado «INSTALACIÓN DE UN ACCESORIO 6.
  • Seite 46 Limpie el cortabordes después de cada uso. ADVERTENCIA: Utilice siempre guantes cuando Consulte en el apartado “MANTENIMIENTO” las instale o sustituya la protección, así como cuando instrucciones de limpieza. afile o cambie la cuchilla. Tenga en cuenta la situación de la cuchilla instalada en la protección y proteja PARA PONER EN MARCHA/PARAR LA adecuadamente sus manos para evitar lesionarse.
  • Seite 47 AVISO: SUSTITUCIÓN DEL CABEZAL DEL CORTABORDES Si el hilo no puede introducirse en el ojal cuando la cubierta inferior está atascada, instale la batería en el ADVERTENCIA: Si el cabezal se suelta tras haberlo conjunto de motor y, a continuación, pulse brevemente fijado en su sitio, sustitúyalo inmediatamente.
  • Seite 48 ◾ Fig. N, ver abajo la descripción de las piezas No utilice detergentes fuertes en la carcasa de plástico o empuñadura. Algunos aceites aromáticos, como Parte plana Ranura plana aquellos a base de limón o pino, y disolventes como el queroseno, podrían dañar estas piezas. La humedad 3.
  • Seite 49 AFILAR LA CUCHILLA DE RECORTE DEL HILO Protección del medio ambiente ¡No elimine aparatos eléctricos, ADVERTENCIA: Proteja siempre sus manos cargadores de baterías, pilas o baterías utilizando guantes gruesos cuando realice el recargables junto con los desperdicios mantenimiento de la cuchilla de recorte del hilo. domésticos! 1.
  • Seite 50 El cortabordes con cabezal de hilo no ◾ ◾ La carga de la batería está Cargue el acumulador con los cargadores EGO se pone en marcha agotada. indicados en este manual. ◾ ◾ No ha presionado Mantenga presionada hacia abajo la palanca de simultáneamente la palanca...
  • Seite 51 GARANTÍA POLITICA DE GARANTÍA EGO Por favor visite nuestra página web egopowerplus.com para los terminos y las condiciones completas de la politica de garantía EGO. ACCESORIO CORTABORDES CON CABEZAL DE HILO — STA1600...
  • Seite 52 Tradução do manual original LEIA TODAS AS INSTRUÇÕES! Use proteções Use sempre proteções oculares, oculares, auditivas e para a auditivas e para cabeça. a cabeça. LEIA O MANUAL DO UTILIZADOR 40cm A largura máx. de corte da Largura de corte roçadora Risco residual! As pessoas com dispositivos...
  • Seite 53 Guarde todos os avisos e instruções para futuras SEGURANÇA PESSOAL referências. ◾ Mantenha-se alerta, observe o que está a fazer e use senso comum quando estiver a trabalhar O termo "ferramenta elétrica" nos avisos refere-se às com uma ferramenta elétrica. Não utilize uma suas ferramentas elétricas ligadas à...
  • Seite 54 UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA UTILIZAÇÃO E CUIDADOS DA FERRAMENTA COM A ELÉTRICA BATERIA ◾ ◾ Não force a ferramenta elétrica. Utilize a Recarregue apenas com o carregador especificado ferramenta elétrica correta para a sua aplicação. A pelo fabricante. Um carregador que seja adequado ferramenta elétrica correta fará...
  • Seite 55 ◾ AVISOS ESPECIAIS DE SEGURANÇA DA ROÇADORA Não utilize a máquina em encostas excessivamente inclinadas. Isto reduz o risco de perda de controlo, DE FIO escorregar e cair, o que poderia dar origem a ferimentos. ◾ Não use a máquina com más condições ◾...
  • Seite 56 (tendo em conta por este manual, tenha cuidado e faça uso do bom todos os componentes do ciclo de funcionamento como senso. Contacte o centro de reparação da EGO para as alturas em que a ferramenta se encontra desligada ou obter assistência.
  • Seite 57 Este acessório da roçadora foi criado para ser usado com Limpe a área a cortar antes de cada a cabeça motora EGO PH1420E. utilização. Retire todos os objetos, como pedras, vidro partido, pregos, arames ou fios que possam ser atirados Consulte a secção “INSTALAR O ACESSÓRIO DA...
  • Seite 58 Por razões de segurança e para um melhor OBSERVAÇÃO: O sistema POWERLOAD só está funcionamento, coloque a alça para os ombros. Ajuste a disponível quando o acessório for ligado à cabeça motora alça numa posição de funcionamento confortável. Segure PH1420E e quando a bateria estiver instalada. a roçadora com uma mão na pega traseira e a outra 1.
  • Seite 59 6. Com uma mão a segurar a roçadora, use a outra Instalar a nova cabeça da roçadora mão para segurar o conjunto da cobertura inferior e 1. Monte os dois casquilhos no eixo do motor. alinhar as ranhuras no conjunto da cobertura inferior 2.
  • Seite 60 ◾ Não use detergentes fortes na estrutura de plástico 5. Lime cuidadosamente as extremidades de corte da ou na pega. Estes podem ser danificados por lâmina com uma lima para dentes finos, ou pedra de determinados óleos aromáticos, como pinho e limão e afiar, mantendo o ângulo original da extremidade de por solventes como querosene.
  • Seite 61 O aparador de fio não pega. ◾ ◾ A carga da bateria está gasta. Carregue a bateria com carregadores EGO listados neste manual. ◾ ◾ A alavanca de bloqueio e o Prima a alavanca de bloqueio e mantenha premida, gatilho não foram premidos em...
  • Seite 62 GARANTIA POLÍTICA DE GARANTIA EGO Por favor, visite o website egopowerplus.com para saber todos os termos e condições da política de garantia EGO. ACESSÓRIO DA ROÇADORA — STA1600...
  • Seite 63 Traduzione delle istruzioni originali LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI! Indossare Indossare sempre protezioni protezioni per per gli occhi, le orecchie e occhi, orecchie la testa. e testa LEGGERE IL MANUALE DI ISTRUZIONI 40cm Ampiezza di taglio max. del Ampiezza di taglio decespugliatore Rischi residui! Le persone portatrici di dispositivi...
  • Seite 64 Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni per SICUREZZA PERSONALE futuro riferimento. ◾ Durante l’uso di un utensile elettrico, prestare sempre la massima attenzione e utilizzare il Il termine "utensile elettrico" nelle avvertenze si buon senso. Non usare un utensile elettrico se riferisce a un utensile elettrico alimentato da una rete si è...
  • Seite 65 ◾ ◾ Scollegare l’utensile elettrico dalla presa di L’utilizzo improprio dell’utensile elettrico può causare corrente e/o dal gruppo batteria prima di regolarlo, fuoriuscite di liquido dalla batteria: evitare il contatto riporlo o sostituire gli accessori. Tali misure con tale liquido. In caso di contatto accidentale, lavare con acqua.
  • Seite 66 ◾ Seguire le istruzioni relative alla sostituzione degli durante l’uso dell’apparecchio comporta il rischio di accessori. Un serraggio errato dei dadi o dei bulloni lesioni gravi a sé o agli altri. di fissaggio dell’accessorio di taglio può danneggiare ◾ Non usare l’apparecchio sopra l’altezza della l’accessorio o causarne il distacco.
  • Seite 67 (tenendo in considerazione tutte le fasi del Contattare il centro di assistenza EGO per assistenza. ciclo di utilizzo: tempo di arresto, di funzionamento a vuoto ◾...
  • Seite 68 Indossare dispositivi Questo accessorio decespugliatore è progettato per l›uso di protezione per gli occhi/orecchie. Indossare pantaloni con l›unità motore EGO PH1420E. lunghi e pesanti, stivali e guanti. Non indossare pantaloni Consultare la sezione «INSTALLAZIONE DI UN corti o sandali e non usare l’apparecchio a piedi nudi.
  • Seite 69 Pulire il decespugliatore dopo ogni utilizzo. 3. Rimuovere il gruppo batteria se è stato installato sull’unità motore dopo il passaggio 2. Quindi Consultare la sezione MANUTENZIONE per le istruzioni procedere come indicato al passaggio 2 per relative alla pulizia. reinserire e allineare il filo di taglio. AVVIO/ARRESTO DELL’APPARECCHIO 4.
  • Seite 70 Familiarizzarsi con i componenti della testa di taglio (Fig. L). 5. Seguire le istruzioni alla sezione “SOSTITUZIONE DEL FILO DI TAGLIO” di questo manuale per ricaricare il Descrizione delle parti in Fig. L: filo di taglio. Albero motore Rondella 6. Avviare l’utensile per assicurarsi che funzioni correttamente.
  • Seite 71 Se ai lati dell’ingranaggio non è visibile del grasso, AFFILATURA DELLA LAMA TAGLIA-FILO seguire i passaggi riportati di seguito per riempirlo di AVVERTENZA! Proteggere sempre le mani grasso fino ai 3/4 della sua capacità. indossando guanti robusti durante qualsiasi operazione di Non riempire completamente gli ingranaggi di manutenzione sulla lama taglia-filo.
  • Seite 72 Il decespugliatore ◾ ◾ Il gruppo batteria è scarico. Ricaricare il gruppo batteria con i caricabatteria non si avvia. EGO elencati in questo manuale. ◾ ◾ La leva di sbloccaggio e Per avviare il decespugliatore, tenere premuta l’interruttore a grilletto...
  • Seite 73 GARANZIA CONDIZIONI DELLA GARANZIA EGO Visitare il sito web egopowerplus.com per consultare le condizioni complete della garanzia EGO. ACCESSORIO DECESPUGLIATORE A FILO — STA1600...
  • Seite 74 Vertaling van de originele instructies LEES ALLE INSTRUCTIES! De gebruiker dient de Lees de gebruiksaanwijzing voor gebruikers- het gebruik van dit product handleiding te lezen en te begrijpen om risico op letsel te beperken. LEES DE GEBRUIKERSHANDLEIDING Draag oog-, Draag altijd oog-, gehoor- gehoor- en en hoofdbescherming.
  • Seite 75 ◾ ALGEMENE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Wanneer u een elektrisch gereedschap buitenshuis bedient, gebruik dan een verlengkabel die geschikt ELEKTRISCH GEREEDSCHAP is voor gebruik buitenshuis. Het gebruik van een WAARSCHUWING: Lees alle kabel die voor gebruik buitenshuis geschikt is, veiligheidswaarschuwingen, instructies, verkleint het risico op een elektrische schok. illustraties en specificaties die met het elektrisch ◾...
  • Seite 76 ◾ Word niet zelfingenomen door de ervaring die u omgang en de controle over het elektrisch heeft opgedaan door frequent gebruik, waardoor gereedschap in onverwachte situaties onmogelijk. u dan de veiligheidswaarschuwingen negeert. ACCUGEREEDSCHAP GEBRUIKEN EN Een achteloze actie kan binnen een fractie van een ONDERHOUDEN seconde ernstig letsel veroorzaken.
  • Seite 77 ◾ SPECIALE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR Zorg altijd voor een goede stand en bedien het gereedschap alleen wanneer u op de grond staat. GRASTRIMMER Gladde of instabiele oppervlakken kunnen leiden tot ◾ Gebruik het elektrisch gereedschap niet onder verlies van evenwicht of controle over het gereedschap. slechte weersomstandigheden, vooral niet als er ◾...
  • Seite 78 Neem contact op met het het stationair draait, naast de activeringstijd). EGO klantenservice als u hulp nodig heeft. ◾ Gebruik alleen met in afb. A vermelde accupacks PAKLIJST (AFB. A) en opladers.
  • Seite 79 Draag geen los hangende kleding of juwelen. Dit grastrimmer toebehoor is ontworpen voor het gebruik Draag oog- en oorbescherming. Draag een stevige lange met de EGO motorkop PH1420E. broek, laarzen en handschoenen. Draag geen korte broek of sandalen of ga niet blootsvoets.
  • Seite 80 DE DRAAD VERVANGEN WAARSCHUWING: Voor gebruik, verwijder alle OPMERKING: Gebruik altijd de geadviseerde nylon mogelijke obstakels uit de te maaien zone. Verwijder snijdraad met een diameter van niet meer dan 2,4 mm. voorwerpen zoals rotsen, gebroken glas, nagels, draad Het gebruik van een andere dan de aanbevolen draad kan of koorden, die opgegooid kunnen worden of in het leiden tot oververhitting of schade aan de grastrimmer.
  • Seite 81 1. Het accupack verwijderen. 5. Draag handschoenen. Gebruik een hand om de gemonteerde spoel te stabiliseren en gebruik de 2. Druk op de ontgrendelingsknoppen op de trimmerkop andere hand om een 13 mm slagmoersleutel (niet en verwijder de onderste afdekking van de inbegrepen) los te draaien TEGEN DE KLOK IN (afb.
  • Seite 82 ◾ ALGEMEEN ONDERHOUD Berg het apparaat op in een droge, goed geventileerde en afsluitbare ruimte of op een hoge hoogte en buiten Maak de kunststof onderdelen niet schoon met het bereik van kinderen. Berg het apparaat niet oplosmiddelen. De meeste kunststoffen kunnen op in de buurt van meststoffen, benzine of andere worden beschadigd wanneer ze in contact komen met chemicaliën.
  • Seite 83 Accugrastrimmer- start niet. ◾ ◾ De accu is leeg. Laat het accupack op met de EGO lader die in deze gebruiksaanwijzing wordt vermeld. ◾ ◾ De ontgrendelingshendel en Om de grastrimmer te starten, duw de trekker zijn niet gelijktijdig ontgrendelingshendel omlaag en houd op deze ingeduwd.
  • Seite 84 LOAD draden op de spoel van de houder in gehouden. met de gaatjes in de spoelbasis. een lijn te brengen met de gaten in de basis van de spoel. GARANTIE EGO GARANTIEVOORWAARDEN Bezoek onze website egopowerplus.com voor alle voorwaarden van de EGO garantie. GRASTRIMMER TOEBEHOOR — STA1600...
  • Seite 85 Oversættelse af de originale vejledninger LÆS ALLE ANVISNINGER! 40cm Græstrimmerens maks. Trimmebredde klippebredde Diameteren af Diameter af snor LÆS BRUGANVISNING nylontrimmersnoren Brug ikke Advarer brugeren om ikke at metalknive. bruge metalknive Særlig risiko! Folk med elektroniske anordninger, såsom pacemakere, bør spørge deres læge til råds, før Genstande, der udslynges de bruger dette produkt.
  • Seite 86 ◾ følger med dette elværktøj. Hvis man ikke følger Vær opmærksom, se, hvad du laver, og brug nedenstående anvisninger, kan det medføre elektrisk sund fornuft, når du benytter et elværktøj. Brug ikke apparatet, hvis du er træt eller er påvirket stød, brand og/eller alvorlig personskade.
  • Seite 87 ◾ ◾ Opbevar elværktøjer utilgængeligt for børn og lad Følg alle opladningsinstruktioner, og oplad ikke personer, der ikke er bekendt med motorsaven ikke batteripakken eller værktøjet uden for det eller disse instruktioner, bruge el-værktøjet. temperaturområde, der er angivet i vejledningen. Elværktøj er farligt i hænderne på...
  • Seite 88 ◾ Brug altid to hænder, når maskinen bruges. Hvis du kan føre til alvorlige personskader. holder maskinen med begge hænder, har du bedre kontrol ◾ Maskinen skal altid slukkes før den bæres. Og den over maskinen. skal bæres væk fra kroppen. Når maskinen bruges ◾...
  • Seite 89 Vedrørende anbefalet skæreline henvises til hjemmesiden MONTERING AF TRIMMERTILBEHØRET PÅ egopowerplus.com eller til EGO’s produktkatalog. MOTORDELEN BESKRIVELSE Dette græstrimmertilbehør er beregnet til brug med EGO motordel PH1420E. Se afsnittet “MONTERING AF MOTORDELEN” i BLIV FORTROLIG MED DIT brugsanvisningen til motordel PH1420E.
  • Seite 90 ANVENDELSER nemt kommer i kontakt med det, der skal skæres, uden at operatøren skal strække sig (fig. B). Du kan bruge dette produkt til de formål, der er nævnt nedenfor: ADVARSEL: Skulderremmen er også en mekanisme ◾ Trimning af græs og ukrudt omkring indgangspartier, til hurtig frigørelse i farlige situationer.
  • Seite 91 side, indtil der er lige meget snor på begge sider af er monteret, skal det straks spændes fast igen. trimmerhovedet. Brug aldrig en trimmer med en løs trimmerdel. Udskift straks et revnet, beskadiget eller slidt trimmerhoved, BEMÆRK: Hvis snoren ikke stikket gennem hullet selv om skaden er begrænset til overfladiske revner.
  • Seite 92 4. Følg trin 4 og 5 i afsnittet »NY OPVIKLING AF SNOR« i opad . denne vejledning, for at sætte det nedre dæksel på. 2. Brug multifunktions-skruenøglen til at løsne og fjerne 5. Følg vejledningerne i afsnittet »UDSKIFTNING AF låseskruen. SNOR«, når der skal sættes mere trimmersnor på.
  • Seite 93 Græstrimmer starter ikke. ◾ ◾ Batteripakken er afladet. Oplad batteriet med de opladere fra EGO, der er anført i denne vejledning. ◾ ◾ Låsehåndtag og startknappen Tryk ned låsehåndtaget ned og hold det, er ikke blevet trykket ned tryk derefter på...
  • Seite 94 Drej spoleholderen i pilens retning for at flugte trimmerhovedet. flugter ikke med øjerne i FYLDE-linjerne på spoleholderen med de små øjer spolebunden. i spolebunden. GARANTI EGO’s GARANTIPOLITIK Besøg venligst hjemmesiden egopowerplus.com for fuldstændige vilkår og betingelser for EGO’s garantipolitik. GRÆSTRIMMERTILBEHØR — STA1600...
  • Seite 95 Översättning av originalinstruktionerna LAS IGENOM OCH FÖRSTA BRUKSANVISNINGEN Använd ögon-, Använd alltid ögon-, hörsel- hörsel- och och huvudskydd. huvudskydd LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN 40cm Klippbredd Max. skärbredd för kanttrimmern Kvarstående risker! Personer med elektroniska Diametern på skärtråden av implantat såsom hjärtstimulatorer bör konsultera sin(a) Tråddiameter nylon läkare innan de använder denna produkt.
  • Seite 96 ◾ Om du måste använda ett motordrivet verktyg Kilogram Vikt i en fuktig miljö, använd en jordfelsbrytare. En jordfelsbrytare minskar risken för elektriska stötar. ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR PERSONLIG SÄKERHET MOTORDRIVNA VERKTYG ◾ Var uppmärksam och observant samt använd sunt förnuft när du använder ett motordrivet verktyg. VARNING! Läs igenom alla säkerhetsvarningar, Använd inte ett motordrivet verktyg om du är instruktioner, illustrationer och specifikationer som...
  • Seite 97 ◾ ◾ Koppla ifrån kontakten från strömkällan och/ Använd inte ett batteripack eller verktyg som eller batteripaketet från elverktyget innan några skadats eller modifierats. Skadade eller modifierade justeringar gör, tillbehör byts eller elverktyget batterier kan leda till oförutsägbart uppträdande som läggs undan.
  • Seite 98 Om en situation som inte beskrivs i bruksanvisningen uppstår, använd försiktighet och gott omdöme. ◾ Använd inte maskinen över midjehöjd. Detta hjälper Kontakta EGO kundtjänstcenter för hjälp. till att förhindra oavsiktlig kontakt med kniven eller bladet ◾ och möjliggör bättre kontroll av maskinen i oväntade Använd endast med de batteripack och laddare som...
  • Seite 99 D. En omvänd fastsättning är mycket farligt! för EGO. ANSLUTA KANTTRIMMERNS TILLBEHÖR TILL MOTORENHETEN BESKRIVNING Detta tillbehör för kanttrimmern är utvecklat för användning med EGO-motorenhet PH1420E. BEKANTA DIG MED TILLBEHÖRET FÖR Se avsnittet ”INSTALLERA EN MOTORENHETSTILLSATS” i KANTTRIMMERN (bild A) bruksanvisningen för motorenhet PH1420E. 1. Ändlock ANVÄNDNING...
  • Seite 100 objekt slungas in i dina ögon eller leda till andra allvarliga händerna vid användning. Kanttrimmern bör hållas i ett personskador. bekvämt läge med det bakre handtaget kring höfthöjd. Trimmerhuvudet bör vara parallellt med marken så att den TILLÄMPNINGAR enkelt får kontakt med materialet som ska skäras utan att användaren behöver böja sig framåt (bild B).
  • Seite 101 monteringshålet på insidan av hålet (bild F). Tryck in fast i dess läge, byt det omedelbart. och dra tråden från den andra sidan tills en likvärdig Använd aldrig en trimmer med löst skärtillbehör. Byt längd visas på spolens båda sidor. omedelbart ut ett sprucket, skadat eller slitet skärhuvud, UPPMÄRKSAMMA: Om tråden inte kan föras in i även om skadad är begränsad till ytliga sprickor.
  • Seite 102 TRIMMERTRÅDEN” i denna manual för att montera Fyll inte upp den fullt. den nedre kåpan. 1. Luta kanttrimmern på sidan så att tätningsskruven är 5. Följ instruktionerna i sektionen “BYTA riktad uppåt . TRIMMERTRÅD” för att ladda trimmertråden igen. 2. Använd den multifunktionella skiftnyckeln (medföljer) 6.
  • Seite 103 Grästrimmern batteripacket. startar inte. ◾ ◾ Batteripaketets laddning är slut. Ladda batteripacket med EGO-laddarna som listas i denna bruksanvisning. ◾ ◾ Säkringen och avtryckaren är Håll säkringen nedtryckt och tryck sedan ner inte nedtryckta samtidigt.
  • Seite 104 Vrid spolhållaren i pilens riktning för att rikta in trimmerhuvudet. belastningstrådar stämmer inte belastningstråden på spolhållaren med hålen på överens med hålen i spolbasen. spolens bas. GARANTI GARANTIVILLKOREN AV EGO Var god besök webbplatsen egopowerplus.com för att se de fullständiga garantivillkoren av EGO. TILLBEHÖR FÖR KANTTRIMMER — STA1600...
  • Seite 105 Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös LUE KAIKKI OHJEET! Käytä Käytä aina silmäsuojaimia, silmäsuojaimia, kuulonsuojaimia ja kuulonsuojaimia suojakypärää. ja suojakypärää LUE KÄYTTÖOPAS 40cm Siimaleikkurin maks. Leikkausleveys leikkuuleveys A VAARA: Henkilöiden, joilla on elektroniikkalaitteita, Nylonvalmisteisen kuten sydämentahdistimia, tulee neuvotella lääkärin Siiman halkaisija leikkuusiiman halkaisija kanssa ennen tuotteen käyttöä.
  • Seite 106 TURVALLISUUSVAROITUKSET suojattua virtalähdettä. Vikavirtasuojakytkimen käyttö vähentää sähköiskun vaaraa. WARNING: Lue kaikki tämän sähkötyökalun mukana tulleet turvallisuusvaroitukset, ohjeet, HENKILÖKOHTAINEN TURVALLISUUS piirustukset ja tekniset tiedot. Jos kaikkia alla ◾ Ole valpas, tarkkaavainen ja käytä maalaisjärkeä, olevia ohjeita ei noudateta, seurauksena saattaa olla kun käytät sähkötyökalua.
  • Seite 107 Sähkötyökalun, jota ei voida hallita kytkimellä, käyttö valuva neste voi aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. on vaarallista ja laite on korjattava. ◾ Älä käytä akkua tai työkalua, joka on vaurioitunut ◾ Irrota pistotulppa virtalähteestä ja/tai akku tai jota on muutettu. Vaurioituneet tai muutetut sähkötyökalusta ennen kuin teet mitään akut voivat käyttäytyä...
  • Seite 108 Pyydä lisäohjeita ◾ Varo takapotkua jännityksessä olevia taimia EGO-asiakaspalvelusta. tai oksia leikatessasi. Kun puukuitujen jännitys ◾ Käytä vain kuvassa A lueteltujen akkujen ja vapautuu, pensas tai taimi voi iskeä käyttäjään ja/tai latureiden kanssa.
  • Seite 109 (kuva C). Linjaa suojuksen kiinnitysaukot kokoonpanoaukkojen kanssa ja lukitse suojus sitten varren Tiedot suositellusta leikkuusiimasta ovat verkkosivustolla tyveen ruuvien ja jousialuslaattojen kanssa (kuva D). egopowerplus.com tai EGO-tuoteluettelossa. Varmista, että suojus on paikallaan kuvien C ja D mukaisesti, käänteinen kiinnitys aiheuttaa merkittävän vaaran! KUVAUS SIIMALEIKKURILISÄOSAN OSAT (kuva A)
  • Seite 110 Poista kaikki esineet, kuten kivet, Tämä siimaleikkurilisäosa on suunniteltu käytettäväksi rikkoutunut lasi, naulat, vaijerit tai siimat, jotka voivat EGO-akkupään PH1420E kanssa. sinkoutua leikkuulaitteesta tai sotkeutua siihen. Tyhjennä alue lapsista, sivullisista ja lemmikkieläimistä. Pidä Katso akkupään PH1420E käyttöoppaasta kohta lapset, sivulliset ja lemmikkieläimet vähintään 15 metrin...
  • Seite 111 vetämällä sitä suoraan ulospäin (kuva H). VAROITUS: Älä ikinä käytä metallilla vahvistettua siimaa, rautalankaa tai narua yms. Ne saattavat 3. Poista leikkuusiima trimmerin päästä. katketa ja muodostaa vaarallisia ammuksia. 4. Poista jousi kelakokoonpanosta, mikäli tarpeen. Siimaleikkuri on varustettu edistyksellisellä Säilytä se uudelleen kokoamista varten. POWERLOAD järjestelmällä.
  • Seite 112 8. Asenna uusi leikkuupää seuraavien ohjeiden puhdistusaineella. ◾ mukaisesti. Älä käytä voimakkaita puhdistusaineita muoviseen kuoreen tai kahvaan. Ne saattavat vahingoittua tietyistä Uuden trimmeripään asentaminen aromaattisista öljyistä (esim. männyn ja sitruunan 1. Asenna kaksi holkkia moottorin karaan. öljyistä) ja liuottimista (esim. kerosiinista). Kosteus voi myös aiheuttaa sähköiskun vaaran.
  • Seite 113 6. Vaihda terä suojaan ja kiinnitä se paikalleen kahdella ruuvilla. Ympäristönsuojelu Älä hävitä sähkölaitteita, akun latauslaitteita ja akkuja/ladattavia akkuja kotitalousjätteen mukana! Vie tämä tuote hyväksyttyyn kierrätyspaikkaan tai anna se erilliseen keräilyyn. Sähkötyökalut tulee palauttaa asianmukaiseen ympäristöystävälliseen kierrätyslaitokseen. Jos sähkölaitteet hävitetään viemällä kaatopaikoille tai roskaläjiin, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä...
  • Seite 114 Trimmeri ei käyn- ◾ ◾ Akun varaus on tyhjentynyt. Lataa akku käyttöoppaan luettelossa olevalla nisty EGO-laturilla. ◾ ◾ Lukitusvipua ja liipaisinta ei Paina lukitusvipu alas ja pidä sitä painettuna, paineta samanaikaisesti. käynnistä sen jälkeen trimmeri painamalla liipaisinta.
  • Seite 115 ◾ ◾ Kelan pidikkeen LOAD-rajat Pyöritä kelan pidikettä nuolen suuntaan ja kuupäähän kunnolla eivät kohdistu kelan pohjan kohdista kelan pidikkeen LOAD-rajat kelan pohjan pujotusreikiin. pujotusreikiin. TAKUU EGO-TAKUUKÄYTÄNTÖ Katso verkkosivuilta osoitteesta egopowerplus.com EGO-takuukäytännön ehdot ja edellytykset kokonaisuudessaan. SIIMALEIKKURILISÄOSA — STA1600...
  • Seite 116 oversettelse av de opprinnelige instruksjonene LES ALLE INSTRUKSJONER! Bruk øye-, øre- og Bruk alltid øye-, øre- og hodebeskyttelse hodebeskyttelse. 40cm LES BRUKERMANUALEN Kantklipperens maks. Klippebredde skjærebredde Diameteren på Linediameter nylonkuttelinen Restrisiko! Personer med elektroniske enheter, for eksempel pacemakere, må rådføre seg med lege Ikke bruk Varsler brukeren om ikke å...
  • Seite 117 sunn fornuft når du bruker elektroverktøy.Ikke ADVARSEL: Les alle sikkerhetsadvarsler, bruk verktøyet når du er trøtt eller påvirket av instruksjoner, illustrasjoner og spesifikasjoner narkotika, alkohol eller medisin. Et øyeblikks som følger med dette verktøyet. Manglende uoppmerksomhet ved bruk av elektroverktøy kan føre etterlevelse av alle instruksjonene under kan resultere til alvorlige personskader.
  • Seite 118 ◾ ◾ Oppbevar elektroverktøy utilgjengelig for barn, og Ikke eksponer en batteripakke eller verktøyet for ikke la personer som ikke er kjent med verktøyet eller flammer eller svært høye temperaturer.Eksponering disse instruksjonene betjene maskinen.Elektroverktøy for brann eller temperaturer over 130 °C kan forårsake er farlige når de brukes av uerfarne personer.
  • Seite 119 ◾ Hold tilskuere unna mens du bruker maskinen. kutter, line eller kniv. Kastet rusk kan føre til alvorlig personskade. ◾ Bruk kun nye kuttere, linjer, skjærehoder og kniver ◾ Bruk alltid to hender når du bruker maskinen. Å spesifisert av produsenten. Feil reservedeler kan øke holde maskinen med begge hender vil unngå...
  • Seite 120 Når det gjelder skjæretråd som anbefales, gå inn på Dette tilbehøret til kantklipperen er beregnet til bruk med nettstedet egopowerplus.com eller slå opp i EGOs verktøyhodet EGO PH1420E. produktkatalog. Se avsnittet “INSTALLERING AV KRAFTHODE TILBEHØR“ i håndboken til verktøyhodet PH1420E.
  • Seite 121 Kontroller om noen deler er ødelagte eller utslitte umiddelbart, uansett hvordan remmen er satt inn. før bruk Kantklipperen skal rengjøres etter hver gangs bruk Kontroller trimmerhodet, beskyttelsen og fronthåndtaket Se avsnittet VEDLIKEHOLD for rengjøringsinstrukser. og skift ut alle deler som er sprukket, skjevt, bøyd eller skadet.
  • Seite 122 3. Fjern batteripakken hvis den har blitt installert Gjør deg kjent med trimmerhodet (fig. L). på strømhodet i MERKNAD etter trinn 2. Og følg Se Fig. L under for beskrivelse av delene: trinnene spesifisert i trinn 2 for å sette inn og justere skjærelinjen igjen.
  • Seite 123 normalt. Hvis den ikke gjør det, må du sette den 4. Stram til forseglingsskruen når du er ferdig. sammen på nytt som beskrevet over. LAGRING AV ENHETEN VEDLIKEHOLD ◾ Fjern batteripakken fra strømhodet. ◾ Rengjør verktøyet grundig før lagring. ADVARSEL: Før du etterser, rengjør eller ◾...
  • Seite 124 Forsikre deg om at det låses Linetrimmeren vil på plass. ikke starte. ◾ ◾ Batteripakkens ladning er Lad batteripakken med EGO-ladere som står oppbrukt. oppført i denne håndboken. ◾ ◾ Låsespaken og utløseren ble Trykk ned låsespaken og hold den inne, og trykk ikke trykket inn samtidig.
  • Seite 125 LOAD-tråden på spoleholderen i forhold til maljene med maljene i spolebunnen. i spolebunnen. GARANTI EGOs GARANTIREGLER Besøk nettsiden egopowerplus.com for å se fullstendige vilkår og betingelser for EGO-garantireglene. TILBEHØR TIL KANTKLIPPER — STA1600...
  • Seite 126 Перевод оригинальных инструкций ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ! ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Далее приведено изображение и описание символов безопасности, которые могут присутствовать на данном ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ устройстве. Перед сборкой или использованием РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ. внимательно прочитайте все инструкции, приведенные на устройстве, и соблюдайте их. Остаточные...
  • Seite 127 Электроинструменты генерируют искры, которые Данный продукт могут воспламенить пыль или испарения. соответствует ◾ Не позволяйте детям и посторонним находиться UKCA действующему законодательству вблизи работающего электроинструмента. Великобритании. Отвлекающие факторы могут привести к потере контроля. Неисправные электрические устройства ЭЛЕКТРОТЕХНИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ нельзя выбрасывать ◾...
  • Seite 128 травмам. с неисправным выключателем опасны и подлежат ремонту. ◾ Используйте средства индивидуальной защиты. ◾ Всегда используйте защитные средства для глаз. Перед регулировкой, сменой аксессуаров или Использование защитных средств, таких как хранением отключите электроинструмент от респиратор, нескользкая защитная обувь, каска и сети...
  • Seite 129 ◾ Когда аккумулятор не используется, храните использоваться устройство, и уберите его отдельно от металлических предметов — все камни, палки, провода, кости и другие канцелярских скрепок, монет, ключей, гвоздей, посторонние предметы. Отбрасываемые предметы винтов и др. — они могут соединить контакты. могут...
  • Seite 130 данном руководстве, соблюдайте осторожность оператора либо привести к потере равновесия. и руководствуйтесь здравым смыслом. ◾ Сохраняйте контроль над устройством и не Обратитесь в сервисный центр EGO за прикасайтесь к режущим элементам, леске и помощью. другим опасным движущимся частям, пока они ◾...
  • Seite 131 3. Кнопка загрузки лески ПРИВОДНОЙ БЛОК 4. Режущая леска Этот триммер с леской предназначен для 5. Головка триммера (катушки) использования с приводным блоком EGO PH1420E. См. раздел «УСТАНОВКА НАСАДКИ ПРИВОДНОГО 6. Фиксатор БЛОКА» в руководстве пользователя приводного блока 7. Лезвие для обрезки лески...
  • Seite 132 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ органов зрения и слуха. Надевайте плотные длинные брюки, прочную обувь и перчатки. Не надевайте ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. шорты, сандалии и не работайте босиком. Не допускайте небрежности и беспечности при работе с устройством. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Очищайте обрабатываемый Помните, что потери бдительности на долю секунды участок...
  • Seite 133 ПРИМЕЧАНИЕ. примерно 15 см лески (Рис. G). Вытягивание лески становится сложнее по мере ее укорачивания. 6. Прижмите головку триммера и одновременно вытяните обе лески, чтобы вручную ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Не демонтируйте и не отрегулировать длину и проверить правильность изменяйте узел лезвия для обрезки лески. Слишком установки.
  • Seite 134 нормально. В противном случае выполните сборку L-1 Вал Шайба повторно в соответствии с приведенными выше Втулка (2) Гайка инструкциями. Верхняя крышка Пружина ОБСЛУЖИВАНИЕ Пружинный Режущая леска ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ кольцевой замок . При ремонте используйте только идентичные запасные части. Регулярно Нижняя крышка в Фиксатор...
  • Seite 135 трансмиссионную смазку на 3/4 объема. Защита окружающей среды Не заливайте шестерни редуктора полностью. Не выбрасывайте электрооборудование, зарядные 1. Положите триммер с леской на бок таким образом, устройства, батарейки и аккумуляторы чтобы уплотнительный винт был направлен вверх. вместе с бытовыми отходами! 2.
  • Seite 136 и аккумулятором. Триммер с леской ◾ ◾ Аккумулятор разряжен. Зарядите аккумулятор с помощью зарядного не запускается. устройства EGO, указанного в данном руководстве. ◾ ◾ Рычаг блокировки и курковый Нажмите на рычаг блокировки и удерживайте переключатель не зажаты его, затем зажмите курковый переключатель, одновременно.
  • Seite 137 указанном стрелкой, чтобы совместить метки образом. ушками на основании катушки. LOAD на фиксаторе катушки с ушками в основании катушки. ГАРАНТИЯ ГАРАНТИЙНАЯ ПОЛИТИКА EGO Посетите веб-сайт egopowerplus.com, чтобы ознакомиться со всеми условиями и сроками гарантийной политики EGO. НАСАДКА ТРИММЕРА С ЛЕСКОЙ — STA1600...
  • Seite 138 Tłumaczenie oryginalnej instrukcji PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE! INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Na tej stronie pokazano i opisano symbole bezpieczeństwa, które mogą występować na produkcie. Przed podjęciem próby złożenia i użycia urządzenia należy PRZECZYTAJ INSTRUKCJĘ przeczytać i zrozumieć wszystkie instrukcje dotyczące OPERATORA urządzenia oraz zastosować się do nich. Ryzyko szczątkowe! Osoby z urządzeniami Ostrz-eżenie...
  • Seite 139 ◾ W czasie pracy elektronarzędzie należy trzymać z dala od dzieci i osób postronnych. Chwila nieuwagi Produkt jest zgodny może spowodować utratę kontroli nad urządzeniem. z obowiązującym UKCA ustawodawstwem Wielkiej Brytanii. BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE ◾ Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazdek. Nigdy w jakikolwiek sposób nie wolno przerabiać...
  • Seite 140 ◾ Należy pilnować, aby przed podłączeniem narzędzia Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać do zasilania i/lub baterii akumulatorowej oraz w miejscu niedostępnym dla dzieci. Osobom, przed podniesieniem i przenoszeniem przełącznik które nie znają narzędzia lub nie zapoznały się z był ustawiony w pozycji „wyłączone”. Trzymanie instrukcją...
  • Seite 141 ◾ porady lekarza. Płyn wyciekający z akumulatora może Należy przestrzegać instrukcji dotyczących wymiany powodować podrażnienie lub oparzenia. akcesoriów. Nieprawidłowo dokręcone nakrętki lub śruby mocujące nóż mogą spowodować uszkodzenie ◾ Nie należy używać akumulatora lub narzędzia, które ostrza lub jego oderwanie. są...
  • Seite 142 ◾ Szczególną ostrożność należy zachować podczas celu uzyskania pomocy prosimy skontaktować się z przycinania krzaków i młodych drzewek. Wiotki centrum obsługi klienta EGO. materiał może zaczepić o ostrze, nagiąć się i uderzyć ◾ W urządzeniu należy używać wyłącznie akumulatorów i operatora, co może spowodować...
  • Seite 143 Informacje nt. zalecanej długości żyłki znaleźć można na (Rys. D). stronie egopowerplus.com lub w katalogu produktów EGO. Upewnić się, że osłona jest zamocowana zgodnie z Rys. C i D, jakiegokolwiek rodzaju montaż odwrotną stroną...
  • Seite 144 Przed każdym użyciem należy sprawdzić, czy jakieś wysokości bioder. Głowica podkaszarki powinna być ustawiona równolegle do ziemi, tak aby łatwo mogła części nie są uszkodzone/zużyte dotknąć przecinanego materiału bez potrzeby schylania się Należy skontrolować głowicę podkaszarki, osłonę i uchwyt operatora (Rys. B). przedni oraz wymienić...
  • Seite 145 1. Wyjąć akumulator. kliknięcie (Rys. K). 2. Odciąć 4 m żyłki tnącej. Włożyć żyłkę w oczko (Rys. 7. Aby ponownie założyć żyłkę tnącą, wykonaj instrukcje F). Wcisnąć żyłkę i wyciągnąć ją z drugiej strony, tak podane w części „WYMIANA ŻYŁKI”. aby po obu stronach głowicy podkaszarki znajdowało WYMIANA GŁOWICY TNĄCEJ się...
  • Seite 146 : Należy zawsze chronić swoje dłonie ◾ Do czyszczenia otworów wentylacyjnych z tylnej części i na czas wykonywania prac serwisowych przy ostrzu do obudowy należy używać małej szczoteczki lub małego przycinania żyłki zakładać grube rękawice. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
  • Seite 147 1. Wyjąć akumulator. 2. Wyjmij ostrze z osłony. 3. Zamocować ostrze w imadle. 4. Noś odpowiednią osłonę oczu oraz rękawice i zachowuj ostrożność, aby się nie skaleczyć. 5. Ostrożnie piłuj krawędzie tnące ostrza drobnym pilnikiem lub osełką zachowując oryginalny kąt krawędzi tnącej.
  • Seite 148 Podkaszarka nie włącza się. ◾ ◾ Akumulatora jest rozładowany. Naładować akumulator jedną z ładowarek EGO podanych w niniejszym podręczniku. ◾ ◾ Dźwignia odblokowująca i Aby włączyć podkaszarkę, należy wcisnąć i przełącznik spustowy nie zostały przytrzymać...
  • Seite 149 żyłki (LOAD) do otworów w podstawie szpuli. GWARANCJA POLITYKA GWARANCYJNA EGO W celu zapoznania się z wszystkimi warunkami polityki gwarancyjnej EGO prosimy odwiedzić stronę egopowerplus.com. KOŃCÓWKA-PODKASZARKA NA ŻYŁKĘ — STA1600...
  • Seite 150 Překlad původních instrukcí PŘEČTĚTE SI VŠECHNY POKYNY! Bezpe-čnostní Upozorňuje na možné riziko upoz-ornění úrazu. PŘEČTĚTE SI NÁVOD K OBSLUZE Z důvodu snížení rizika úrazu si musí uživatel před použitím Přečtěte si tohoto výrobku přečíst a návod k obsluze seznámit se s návodem k obsluze.
  • Seite 151 ◾ OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO PRÁCI Pokud musíte s elektrickým nářadím pracovat ve vlhkém prostředí, použijte napájení s ochranou proti S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM zbytkovému proudu (RCD). Použití RCD snižuje riziko VAROVÁNÍ: Přečtěte si všechny bezpečnostní úrazu elektrickým proudem. výstrahy, pokyny, ilustrace a technické údaje dodané BEZPEČNOST OSOB s tímto elektrickým nářadím.
  • Seite 152 ◾ Nepoužívejte nářadí, pokud ho spínač nezapne vyhledejte lékařskou pomoc. Unikající kapalina z a nevypne. Jakékoliv elektrické nářadí, které nelze akumulátoru může způsobit podráždění pokožky nebo ovládat spínačem, je nebezpečné a musí být opraveno. popáleniny. ◾ ◾ Před jakýmkoliv seřizováním, výměnou Nepoužívejte akumulátor nebo nástroj, který...
  • Seite 153 Pokud nastane situace, která není popsaná v tomto při obsluze nářadí může mít za následek zranění vás návodu, použijte pečlivý a zdravý úsudek. Obraťte nebo ostatních. se na zákaznické servisní středisko EGO se žádostí ◾ Nepoužívejte nářadí nad výškou pasu. To pomáhá o pomoc.
  • Seite 154 šroubů a dvou pružinových podložek (obr. D). Zkontrolujte, zda je kryt upevněn podle obr. C a D, Informace o doporučené žací struně naleznete na obrácené upevnění představuje vysoké riziko! webových stránkách egopowerplus.com nebo nahlédněte do katalogu výrobků EGO. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
  • Seite 155 SEKAČKU NA POHONNOU HLAVU Nenoste krátké kalhoty, sandály ani nechoďte bosí. Tento nástavec pro strunovou sekačku je určen pro použití s pohonnou hlavou EGO PH1420E. VAROVÁNÍ : Před každým použití m vyčistěte prostor, kde budete stříhat. Odstraňte veškeré předměty, jako jsou Viz část „PŘIPOJENÍ...
  • Seite 156 VÝMĚNA STRUNY natažení struny postupujte podle níže uvedených kroků. POZNÁMKA: 1. Vyjměte akumulátor. Vždy používejte doporučenou nylonovou žací strunu s max. průměrem 2,4 mm. Použitím jiné než 2. Stiskněte uvolňovací západky na strunové hlavě a specifikované struny může dojít k přehřátí nebo poškození sejměte sestavu spodního krytu strunové...
  • Seite 157 matku VE SMĚRU HODINOVÝCH RUČIČEK (obr. M). ČIŠTĚNÍ NÁŘADÍ ◾ 6. Vyjměte matici, podložku a držák cívky z hřídele Odstraňte jakoukoliv trávu, která se namotala kolem motoru (obr. L). hřídele motoru nebo strunové hlavy. ◾ K čištění větracích otvorů na zadní části pouzdra 7.
  • Seite 158 4. Noste správnou ochranu očí, rukavice a dávejte pozor, abyste se nepořezali. 5. Opatrně přepilujte řezací hrany čepele jemným pilníkem nebo brusným kamenem a zároveň udržujte původní úhel břitu. 6. Čepel nasaďte do krytu a zajistěte pomocí šroubů. Ochrana životního prostředí Elektrické...
  • Seite 159 Strunová sekačka akumulátorem. se nespustí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabijte akumulátor pomocí nabíječek EGO, které jsou uvedeny v tomto návodu k obsluze. ◾ ◾ Páka pojistky a spoušť nejsou Stlačte páku pojistky, držte ji a stisknutím spouště stisknuté současně.
  • Seite 160 Otočte držák cívky ve směru šipky, vyrovnejte strunové hlavy. nejsou zarovnány s očky v značky LOAD na držáku cívky s očky na základně základně cívky. cívky. ZÁRUKA ZÁRUKA SPOLEČNOSTI EGO Úplné záruční podmínky společnosti EGO naleznete na webové stránce egopowerplus.com. NÁSTAVEC PRO STRUNOVOU SEKAČKU — STA1600...
  • Seite 161 Preklad originálnych pokynov PREČÍTAJTE SI VŠETKY POKYNY! BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Táto strana zobrazuje a popisuje bezpečnostné symboly, ktoré sa objavujú na tomto výrobku. Pred pokusom o zostavenie a prevádzkovanie si prečítajte, pochopte a PREČÍTAJTE SI NÁVOD NA OBSLUHU dodržiavajte všetky pokyny na stroji. Bezpe-čnostné...
  • Seite 162 dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla, oleja, Volt Napätie ostrých hrán alebo pohyblivých častí. Poškodená alebo zamotaná šnúra zvyšuje riziko zasiahnutia Milimeter Dĺžka alebo veľkosť elektrickým prúdom. ◾ Centimeter Dĺžka alebo veľkosť Ak sa chystáte náradie použiť v exteriéroch, použite výhradne predlžovaciu šnúru vhodnú na použitie Kilogram Hmotnosť...
  • Seite 163 ◾ môže spôsobiť vážne zranenie za zlomok sekundy. Ak sa batériový modul nepoužíva, držte ho mimo iných kovových predmetov, ako sú sponky, mince, POUŽITIE ELEKTRICKÉHO NÁRADIA A kľúče, klince, skrutkovače alebo iné malé kovové STAROSTLIVOSŤ predmety, ktoré by mohli navzájom prepojiť kontakty batérie.
  • Seite 164 ◾ Neobsluhujte stroj nad výškou pása. To pomáha návode, dávajte pozor a použite zdravý úsudok. predchádzať neúmyselnému kontaktu noža alebo čepele Obráťte sa na zákaznícke servisné stredisko EGO pre a umožňuje lepšiu kontrolu nad strojom v neočakávaných pomoc. situáciách. ◾...
  • Seite 165 (obr. D). webových stránkach egopowerplus.com alebo sa pozrite Zabezpečte, aby bol chránič pripevnený podľa obr. C a D. do katalógu výrobkov EGO. Akékoľvek iné upevnenie spôsobí veľké nebezpečenstvo! NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
  • Seite 166 Tento nástavec pre strunovú kosačku je určený na použitie VAROVANIE: Oblečte sa vhodne pri práci s týmto s pohonnou hlavou EGO PH1420E. náradím, aby sa znížilo riziko poranenia. Nenoste šperky alebo voľný odev. Používajte ochranu očí a sluchu. Oblečte Pozrite si časť „PRIPOJENIE NÁSTAVCA NA POHONNÚ...
  • Seite 167 POZNÁMKA: POZNÁMKA: Vysúvanie struny sa stáva ťažšie, keď sa V prípade neúmyselného vtiahnutia struny struna skracuje. do strunovej hlavy otvorte hlavu a vytiahnite strunu von z cievky. Postupujte podľa pokynov v časti „NATIAHNUTIE VAROVANIE: Neodstraňujte alebo nemeňte zostavu REZACEJ STRUNY“ v tomto návode pre natiahnutie novej strunovej rezacej čepele.
  • Seite 168 ODSTRÁNENIE STRUNOVEJ HLAVY VAROVANIE: Pri servise používajte iba identické 1. Vyberte akumulátor. náhradné diely. Použitie iných častí môže vyvolať 2. Stlačte uvoľňovacie zarážky na strunovej hlave a nebezpečenstvo, alebo spôsobiť poškodenie výrobku. Pre demontujte zostavu spodného krytu strunovej hlavy zaistenie bezpečnosti a spoľahlivosti musí všetky opravy, vytiahnutím rovno von.
  • Seite 169 ◾ Ak je nástavec strunovej kosačky odpojený od pohonnej hlavy a skladovaný oddelene: Namontujte koncovku na hriadeľ nástavca, aby sa nečistoty nedostali do spojky. ◾ Prístroj skladujte na suchom a dobre vetranom uzamknutom alebo vyvýšenom mieste mimo dosahu detí. Náradie neskladujte v blízkosti hnojív, benzínu alebo iných chemikálií.
  • Seite 170 Strunová kosačka akumulátorom. sa nespustí. ◾ ◾ Akumulátor je vybitý. Nabite akumulátor pomocou nabíjačiek EGO, ktoré sú uvedené v tomto návode na obsluhu. ◾ ◾ Poistná páčka a spínač nie sú Pre zapnutie strunovej kosačky zatlačte poistnú súčasne stlačené.
  • Seite 171 Otočte držiak cievky v smere šípky, zarovnajte hlavy. s očkami na základni cievky. značky LOAD na držiaku cievky s očkami na základni cievky. ZÁRUKA ZÁRUČNÁ POLITIKA EGO Navštívte webové stránky egopowerplus.com pre úplné podmienky záručnej politiky spoločnosti EGO. NÁSTAVEC PRE STRUNOVÚ KOSAČKU — STA1600...
  • Seite 172 Az eredeti útmutatók fordítása OLVASSA EL AZ ÖSSZES UTASÍTÁST! BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Ezen az oldalon olyan biztonsági szimbólumok láthatók OLVASSA EL A HASZNÁLATI és olvashatók, amelyek megjelenhetnek a terméken. Az ÚTMUTATÓT összeszerelés vagy működtetés előtt olvassa el, értse meg és tartsa be a gép minden utasítását. Maradék kockázat! Az elektronikus készülékekkel, Bizton-sági...
  • Seite 173 áramütés és a személyi sérülést okozó meghibásodás Milliméter Hossz vagy méret kockázatát. ◾ Ne használja a kábelt helytelen módon. Soha centiméter Hossz vagy méret ne használja a kábelt az elektromos szerszám hordozására, húzására vagy lecsatlakoztatására. kilogramm Súly Tartsa távol a vezetéket hőtől, olajtól, éles szegélyektől és mozgó...
  • Seite 174 ◾ ◾ Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen laza ruházatot A vágószerszámok legyenek mindig élesek és vagy ékszereket. Tartsa távol haját, ruházatát és tiszták. A megfelelően karbantartott és kiélezett kesztyűjét a mozgó alkatrészektől. A laza ruházatot, vágószélekkel rendelkező vágószerszámok kevésbé az ékszert vagy a hosszú hajat becsíphetik a mozgó hajlamosak az elgörbülésre, valamint könnyebben alkatrészek.
  • Seite 175 ◾ ◾ Tartsa be a töltési utasításokat, és ne töltse Tartsa távol a közelben tartózkodó személyeket, az akkumulátoregységet vagy a szerszámot amikor a gépet használja. A szétszóródó apríték az utasításokban meghatározott hőmérséklet- súlyos sérülést okozhat. tartományon kívül. A nem megfelelő vagy a ◾...
  • Seite 176 üresjáratban ◾ Amennyiben olyan helyzet adódik, amely nem szerepel jár). a jelen használati útmutatóban, akkor óvatosan és kellő mérlegeléssel cselekedjen. Forduljon az EGO A CSOMAG TARTALMA ( A ÁBRA) ügyfélszolgálathoz segítségért. A javasolt vágószálat kérjük, nézze meg az egopowerplus. ◾...
  • Seite 177 Megfelelően öltözzön fel a sérülések kockázatának csökkentése érdekében, amikor MEGHAJTÓFEJRE a szerszámot működteti. Ne viseljen laza ruházatot vagy A damilos fűkasza tartozékot EGO PH1420E meghajtófejjel ékszereket. Viseljen védőszemüveget és fülvédőt; Viseljen való használatra tervezték. erős, hosszú szárú nadrágot, cipőt és kesztyűt. Ne viseljen Lásd a „A MEGHAJTÓFEJ TARTOZÉK FELSZERELÉSE”...
  • Seite 178 merevített szálat, zsinórt, vezetéket stb. Ezek eltörhetnek, FIGYELMEZTETÉS: Minden használat előtt tisztítsa és veszélyesek lehetnek a szétröppenő részek miatt. meg a nyírandó területet. Távolítson el minden tárgyat, A damilos fűkasza fejlett automatikus POWERLOAD pl. követ, törött üveget, tűt, vezetéket vagy zsinórt, amely rendszerrel rendelkezik.
  • Seite 179 3. Vegye ki a vágószálat a fűkasza fejből. burkolatot és a két perselyt a motor tengelyéről (L ábra). 4. Vegye ki a rugót az orsó szerkezetből, ha szükséges. Tartsa meg a későbbi összeszereléshez. 8. Cserélje ki egy új fűkasza fejre és szerelje be a következő...
  • Seite 180 ◾ Használjon kis kefét vagy kis porszívó kefét a hátsó 4. Viseljen megfelelő szemvédőt és kesztyűt és ügyeljen burkolat szellőzőnyílásainak megtisztításához. rá, hogy ne vágja meg magát. ◾ Nedves törlőruhával és enyhe tisztítószerrel tisztítsa 5. Óvatosan reszelje a penge vágószéleit egy finomfogú meg az egységet.
  • Seite 181 Fűkaszáló nem indul. ◾ ◾ Az akkumulátoregység lemerült. Töltse fel az akkumulátoregységet EGO a jelen útmutatóban megadott töltővel ◾ ◾ A kapcsoló gomb és a Nyomja meg és tartsa lenyomva a kapcsoló gombot, trigger nem egyidejűleg van majd oldja ki a triggert a fűkasza bekapcsolásához.
  • Seite 182 BEFŰZŐ szálat az orsó betölteni. fűzőlyukába. rögzítőelemébe az orsó alapján lévő fűzőlyukban. GARANCIA EGO GARANCIÁLIS FELTÉTELEK Kérjük, látogasson el az egopowerplus.com oldalra, ahol megtalálja a részletes EGO garanciális feltételeket. FŰKASZÁLÓ TARTOZÉK — STA1600...
  • Seite 183 Traducere a instrucțiunilor originale CITIȚI TOATE INSTRUCȚIUNILE! Purtați echipament Purtați întotdeauna protecție de protecție a pentru ochi, urechi și cap. ochilor, urechilor CITIŢI MANUALUL DE INSTRUCŢIUNI și a capului 40cm Lățimea maximă de tăiere a Lățime de tăiere trimmerului cu fir Riscuri reziduale! Persoanele cu dispozitive electronice precum stimulatoare cardiace ar trebui să-și...
  • Seite 184 tuturor avertismentelor şi instrucţiunilor poate duce la alimentare protejată cu un întrerupător de protecție la curent rezidual (DCR). Utilizarea unui astfel de electrocutare, incendiu şi/sau accidente grave. întrerupător reduce riscul de electrocutare. Păstraţi toate avertizările şi instrucţiunile pentru SIGURANŢA PERSONALĂ consultare ulterioară.
  • Seite 185 ◾ concepută. În condiţii abuzive se poate scurge lichid din acumulator; evitaţi contactul. Dacă are loc contactul ◾ Nu utilizaţi scula electrică dacă întrerupătorul accidental, clătiţi cu apă. Dacă lichidul intră în nu comută pe poziţiile pornit şi oprit. Orice sculă contact cu ochii, efectuaţi suplimentar un consult electrică...
  • Seite 186 ◾ Purtați protecție pentru ochi, urechi, cap și mâini. din fibrele de lemn este eliberată, desișul sau puietul Echipamentul de protecție adecvat va reduce vătămările pot lovi operatorul și/sau arunca scula scăpată de sub personale cauzate de resturile zburătoare sau contactul control.
  • Seite 187 și raționament. Contactați elementele ciclului de operare precum timpii de oprire ai centrul de service pentru clienți EGO pentru sculei și când aceasta funcționează în gol, plus timpul de asistență. pornire). ◾ Utilizați numai seturile de acumulatori și încărcătorii din fig.A.
  • Seite 188 Acest accesoriu de trimmer cu fir este conceput pentru a fi purtaţi haine largi sau bijuterii. Purtaţi echipament de utilizat cu Capul de alimentare EGO Power PH1420E. protecție/oculari și auditiv/pentru urechi. Purtați pantaloni lungi rezistenți, cizme și mănuși. Nu purtaţi pantaloni scurți, Consultați secțiunea „INSTALAREA UNUI ACCESOR AL...
  • Seite 189 PORNIREA/OPRIREA SCULEI 3. Îndepărtați pachetul de baterii dacă a fost instalat pe capul de alimentare din NOTICE după pasul 2. Urmați Consultați secțiunea privind “ PORNIREA/OPRIREA pașii specificați la pasul 2 pentru a reintroduce și alinia CAPULUI DE ALIMENTARE ” din manualul de instrucțiuni firul de tăiere.
  • Seite 190 Nu utilizați niciodată o cositoare cu un cap de tăiere slăbit. Plat Fanta plată Înlocuiți imediat un cap de tăiere fisurat, avariat sau uzat, chiar dacă defectul se limitează la fisuri superficiale. Astfel 3. Se montează, în această ordine șaibă elastică, de accesorii se pot sparge la viteză...
  • Seite 191 risc de electrocutare. Ștergeți orice urmă de umezeală Protejarea mediului înconjurător cu o cârpă uscată. Nu eliminați echipamentul electric, încărcătorul de acumulatori și bateriile/ LUBRIFIEREA ANGRENAJELOR DE TRANSMISIE acumulatorii împreună cu deșeurile Angrenajele de transmisie din carcasa cutiei de viteze menajere! trebuie lubrifiate periodic cu unsoare pentru angrenaje.
  • Seite 192 ◾ ◾ Încărcarea acumulatorului este Încărcați acest set de acumulatori cu încărcătorii epuizată. EGO menționați în acest manual. ◾ ◾ Maneta de blocare și trăgaciul nu Apăsați în jos maneta de blocare și țineți-o apăsată, sunt apăsate simultan. după care apăsați trăgaciul declanșator pentru a porni trimmerul.
  • Seite 193 ÎNCĂRCARE de pe suportul bobinei cu cu orificiile din baza bobinei. orificiile din baza bobinei. GARANŢIA POLITICA DE GARANȚIE EGO Vă rugăm consultați website-ul egopowerplus.com pentru termenii și condițiile complete ale politicii de garanție EGO. ACCESORIU TRIMMER CU FIR — STA1600...
  • Seite 194 Prevod originalnih navodil PREBERITE VSA NAVODILA! VARNOSTNA NAVODILA Na tej strani so prikazani in opisani varnostni simboli, ki se PREBERITE PRIROČNIK Z NAVODILI lahko pojavijo na tem izdelku. Preberite, osvojite in sledite ZA UPORABO navodilom na stroju preden ga boste poskušali sestaviti in upravljati.
  • Seite 195 Poškodovani ali zapleteni kabli zvišujejo tveganje Milimeter Dolžina ali velikost električnega udara. ◾ Med zunanjo uporabo električnega orodja Centimeter Dolžina ali velikost uporabljajte podaljšek, ki je primeren za zunanjo uporabo. Uporaba kabla, primernega za zunanjo Kilogram Teža uporabo, znižuje tveganje električnega udara. ◾...
  • Seite 196 UPORABA IN NEGA ELEKTRIČNEGA ORODJA lahko povzročijo stik med enim in drugim terminalom. Kratek stik zaradi povezanih terminalov baterije lahko ◾ Električnega orodja ne preobremenjujte. Uporabite povzroči opekline ali požar. električno orodje, ki ustreza vašemu delu. Ustrezno ◾ Ob zlorabi baterije lahko iz nje steče tekočina. Če se električno orodje bo nalogo opravilo bolje in varneje pri naključno dotaknete tekočine, mesto dotika sperite zmogljivosti, za katero je bilo zasnovano.
  • Seite 197 Če pride do situacij, ki niso zajete v tem priročniku, Zaradi trenutka nepazljivosti med uporabo naprave bodite pazljivi in uporabite dobro presojo. Za pomoč lahko poškodujete sebe ali druge. stopite v stik servisnim centrom EGO. ◾ Naprave ne uporabljajte nad višino pasu. To pomaga ◾...
  • Seite 198 NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA ZA KOSILNICO Z Za priporočene nitke za košnjo obiščite spletno mesto NITKO NA POGONSKO ENOTO egopowerplus.com ali si oglejte katalog izdelkov EGO. Ta priključek za kosilnico z nitko je zasnovan za uporabo s pogonsko enoto EGO PH1420E. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
  • Seite 199 Glejte razdelek »NAMEŠČANJE PRIKLJUČKA NA OPOZORILO: območje rezanja pred vsako uporabo POGONSKO ENOTO« v uporabniškem priročniku počistite. Odstranite vse predmete, kot so kamni, pogonske enote PH1420E. zdrobljeno steklo, žeblji, žica ali vrvica, ki jih lahko vrže ali se zapletejo v priključek za košnjo. Na območju naj ne bo DELOVANJE otrok, opazovalcev in hišnih ljubljenčkov.
  • Seite 200 3. Odstranite nitko za košnjo iz glave obrezovalnika. OPOZORILO: nikoli ne uporabljajte nitke s kovinsko 4. Po potrebi vzmet odstranite iz sestava vretena. ojačitvijo, žice ali vrvi itd. Lahko se odtrgajo in postanejo Shranite jo, saj jo boste potrebovali pri sestavljanju. nevarne.
  • Seite 201 ◾ 7. Vzmetni obroč odstranite z vzmetnimi kleščami (niso Zračne odprtine v zadnjem delu ohišja očistite z majhno krtačo ali majhnim sesalnikom. priložene). Odstranite zgornji pokrov in puši iz gredi motorja (slika L). ◾ Enoto očistite z vlažno krpo in blagim detergentom. 8.
  • Seite 202 6. Zamenjajte rezilo zaščite in ga pritrdite z dvema vijakoma. Varovanje okolja Električne opreme, polnilnika baterij in baterij/baterij, ki jih je mogoče polniti, ne odvrzite med gospodinjske odpadke! Izdelek odnesite v pooblaščeni obrat za recikliranje in ga zavrzite ločeno. Električna orodja je treba odnesti na obrat za recikliranje in ga reciklirati na okolju prijazen način.
  • Seite 203 Kosilnica z nitko se ne vključi. ◾ ◾ Baterijski sklop je izpraznjen. Baterijske sklope polnite s polnilniki EGO, ki so navedeni v tem priročniku. ◾ ◾ Vzvod za odklepanje in sprožilec Vzvod za odklepanje pritisnite navzdol in ga nista bila pritisnjena hkrati.
  • Seite 204 črte LOAD na držalu vretena z kosilnice z nitko. odprtinami na podnožju vretena. vstavitvenimi odprtinami na podnožju vretena. GARANCIJA GARANCIJSKA POLITIKA DRUŽBE EGO Za popolne pogoje garancijske politike družbe EGO obiščite spletno stran egopowerplus.com. PRIKLJUČEK ZA KOSILNICO Z NITKO — STA1600...
  • Seite 205 Originalių instrukcijų vertimas PERSKAITYKITE VISĄ INSTRUKCIJĄ! Dėvėkite akių, Visada dėvėkite akių, klausos ir galvos klausos ir galvos apsaugos apsaugos priemones. PERSKAITYKITE NAUDOJIMO priemones. INSTRUKCIJĄ 40cm Didžiausiasis žoliapjovės Pjovimo plotis pjovimo tako plotis Liekamoji rizika! Žmonės, kuriems implantuoti Nailoninio pjovimo valo elektroniniai prietaisai, pvz., širdies stimuliatoriai, prieš...
  • Seite 206 ◾ BENDRIEJI SAUGOS NURODYMAI DĖL Jeigu elektrinio įrankio naudojimas drėgnoje vietoje yra neišvengiamas, naudokite maitinimo šaltinį su ELEKTRINIO ĮRANKIO liekamąja srove valdomu atjungimo įtaisu (RCD). RCD ĮSPĖJIMAS. perskaitykite ir peržiūrėkite visus su naudojimas sumažina elektros smūgio pavojų. šiuo elektriniu įrankiu pateiktus saugos nurodymus, ASMENINĖ...
  • Seite 207 ◾ Nenaudokite elektrinio įrankio, jei jungiklis jo pateko į akis, kreipkitės ir į gydytojus. Iš baterijos neįjungia arba neišjungia. Bet koks elektrinis įrankis, ištekėjęs skystis gali dirginti arba nudeginti. kurio jungiklis neveikia, yra pavojingas ir jį būtina ◾ Nenaudokite pažeistos ar modifikuotos sudėtinės sutaisyti.
  • Seite 208 Pjaudami įtemptus krūmokšnius ar liaunus aplinkybėms, būkite atsargūs ir vadovaukitės medelius, būkite atsargūs, kad jie neatšoktų atgal. sveika nuovoka. Pagalbos kreipkitės į EGO klientų Atsileidus medienos plaušo įtampai, krūmokšnio šakos aptarnavimo centrą. ar liaunas medelis gali atšokti į operatorių ir (ar) išplėšti ◾...
  • Seite 209 EGO gaminių didelis pavojus! kataloge. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISO JUNGIMAS PRIE APRAŠAS ELEKTRINĖS GALVUTĖS Šis žoliapjovės su lyneliu įtaisas skirtas naudoti su EGO PAŽINKITE ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISĄ (A pav.) elektrine galvute PH1420E. 1. Kamštelis Žr. skyrių „ELEKTRINĖS GALVUTĖS ĮTAISO 2. Žoliapjovės su lyneliu velenas TVIRTINIMAS“...
  • Seite 210 NAUDOJIMAS kad darbo zonoje nebūtų vaikų, pašalinių asmenų bei naminių gyvūnų. Vaikai, pašaliniai asmenys bei naminiai ĮSPĖJIMAS: gyvūnai turi būti nutolę ne mažesniu kaip 15 m atstumu; mokėjimas naudotis įrenginiu nesuteikia net ir laikantis šio atstumo, žoliapjovės sviedžiamų objektų teisės dirbti nerūpestingai. Atsiminkite, kad trumpam pavojus pašaliniams asmenims išlieka.
  • Seite 211 Žoliapjovėje su lyneliu įrengta pažangi POWERLOAD 5. Įstatykite spyruoklę į apatinio dangtelio lizdą (I pav.). sistema. Pjovimo lynelį ant ritės galima suvynioti tiesiog 6. Viena ranka laikydami žoliapjovę, kita ranka suimkite paspaudus vieną mygtuką. Visą ritę paprastai galima apatinį dangtelį ir sulygiuokite jo angas su atkabinimo suvynioti per 12 sekundžių.
  • Seite 212 Naujos žoliapjovės galvutės uždėjimas arba citrinų kvapo) ir tirpikliai , pvz., žibalas, gali jas sugadinti. Drėgmė taip pat gali kelti elektros smūgio 1. Ant variklio veleno uždėkite abi įvores. pavojų. Bet kokią drėgmę nuvalykite minkštu sausu 2. Įtaikykite viršutinio dangtelio plyšį į variklio veleno skudurėliu.
  • Seite 213 Aplinkos apsauga Neišmeskite elektros įrangos, akumuliatoriaus įkroviklio ir baterijų / akumuliatorių su buitinėmis atliekomis! Šias atliekas reikia pristatyti į jų surinkimo vietą ar įgaliotam perdirbėjui. Elektrinius įrankius reikia grąžinti į tokių atliekų perdirbimo įmonę. Elektros prietaisus užkasus su atliekomis arba išmetus sąvartynuose, pavojingos medžiagos gali patekti į...
  • Seite 214 įdėkite akumuliatorių, kol užsifiksuos vietoje. Žoliapjovės akumuliatoriaus. nepavyksta paleisti. ◾ ◾ Akumuliatorius visiškai Įkraukite akumuliatorių šioje naudojimo instrukcijoje išsikrovęs. nurodytais EGO įkrovikliais. ◾ ◾ Nenuspausta fiksavimo svirtis ir Kad įjungtumėte žoliapjovę, nuspauskite fiksavimo gaidukas. svirtį ir ją laikykite, o tada nuspauskite gaiduką. ◾ ◾...
  • Seite 215 Pasukite ritės laikiklį rodyklės kryptimi taip, kad žoliapjovės nesutampa su ritės pagrindo sutapdintumėte ritės laikiklio „LOAD“ linijas su ritės galvutėje. plyšeliais. pagrindo plyšeliais. GARANTIJA EGO GARANTINIS POLISAS Norėdami sužinoti visas „EGO“ garantinio poliso sąlygas, apsilankykite interneto svetainėje egopowerplus.com. ŽOLIAPJOVĖS ĮTAISAS — STA1600...
  • Seite 216 Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas APMAĻU GRIEZĒJA PAPILDIERĪCE! Lai mazinātu traumu rašanās bīstamību, pirms šī Izlasiet lietošanas izstrādājuma lietošanas tā rokasgrāmatu lietotājam jāizlasa un jāizprot operatora rokasgrāmata. Izlasiet Lietošanas Rokasgrāmatu Valkājiet acu, Vienmēr valkājiet acu, ausu un ausu un galvas galvas aizsarglīdzekļus. aizsarglīdzekļus Atlikušā...
  • Seite 217 vai kontaktdakšas izvilkšanai no kontaktligzdas. centimetrs Garums vai izmērs Sargājiet strāvas vadu no karstuma, eļļas, asām malām vai kustīgām daļām. Bojāti vai sapinušies strāvas vadi kilograms Svars palielina elektriskās strāvas trieciena risku. ◾ Strādājot ar elektroinstrumentu ārpus telpām, VISPĀRĒJIE ELEKTROINSTRUMENTA DROŠĪBAS nodrošiniet, lai arī...
  • Seite 218 ◾ ◾ Ja ierīces ir paredzētas savienošanai ar Rokturiem un satveršanas daļām jābūt sausiem, putekļu nosūkšanas un savākšanas iekārtām, tīriem un uz tiem nedrīkst būt eļļa vai smērviela. Ja pārliecinieties, vai tās ir pieslēgtas un tiek rokturi un satveršanas daļas ir mitras, tās slīdēs, un ar izmantotas pareizi.
  • Seite 219 ◾ ĪPAŠI DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI PAR AUKLAS Neizmantojiet iekārtu uz pārāk stāvām nogāzem. Tas samazina kontroles zaudēšanas, paslīdēšanas un TRIMMERI krišanas risku, kas var izraisīt miesas bojājumus. ◾ Neizmantojiet iekārtu sliktos laikapstākļos, īpaši tad, ◾ Strādājot uz nogāzēm, vienmēr ņemiet vērā savu ja pastāv zibens iespējamība.
  • Seite 220 Gadījumos, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā, laikam). esiet uzmanīgi un rīkojieties prātīgi. Lai saņemtu palīdzību, sazinieties ar EGO klientu apkalpošanas IEPAKOJUMA SATURA SARAKSTS (ATT. A) centru. ◾ Izmantojiet tikai A attēlā uzskaitītos akumulatora Informāciju par ieteicamo griešanas auklu lūdzam skatīt...
  • Seite 221 Savāciet akmeņus, stikla lauskas, Šī auklas trimera pierīce ir paredzēta lietošanai kopā ar naglas, vadus vai auklas, kas var tikt izsviestas vai EGO instrumentgalvu PH1420E. iekļūt griešanas pierīcē. Nepieļaujiet bērnu, citu personu un mājdzīvnieku atrašanos darba vietā. Sekojiet, lai Skatiet instrumentgalvas PH1420E lietotāja...
  • Seite 222 Pēc katras trimera lietošanas notīriet to pēc 2. soļa. Un izpildiet 2. solī norādītās darbības, lai vēlreiz ievietotu un izlīdzinātu griezējauklu. Tīrīšanas norādījumus skatīt sadaļā „APKOPE”. 4. Ievietojiet instrumentgalvā akumulatoru bloku. DARBARĪKA PALAIŠANA / APTURĒŠANA 5. Nospiediet un pieturiet auklas uztīšanas pogu, lai Skatiet instrumentgalvas PH1420E lietotāja rokasgrāmatā...
  • Seite 223 APKOPE Augšējā daļa Atspere Sprostgredzens Griezējaukla BRĪDINĀJUMS! Pirms ierīces pārbaudīšanas, Spoles aizturis L-10 Apakšējais vāciņš tīrīšanas vai apkopes darbu veikšanas apturiet motoru, pagaidiet, līdz apstājas visas kustīgās daļas, un izņemiet akumulatora bloku. Šo norādījumu neievērošana var radīt Trimmera galvas noņemšana smagus miesas bojājumus vai kaitējumu īpašumam.
  • Seite 224 4. Pēc iepildīšanas aizskrūvējiet blīvējuma skrūvi. Apkārtējās vides aizsardzība IERĪCES UZGLABĀŠANA Neizmetiet elektroierīces, akumulatora lādētājus un baterijas/uzlādējamos ◾ Izņemiet no instrumentgalvas akumulatora bloku. akumulatorus mājsaimniecības ◾ Pirms uzglabāšanas kārtīgi notīriet darbarīku. atkritumos! ◾ Ja auklas trimera pierīce ir izņemta no instrumentgalvas Nogādājiet šo produktu uz pilnvarotu un uzglabāta atsevišķi: lai savienotājapskavā...
  • Seite 225 Auklas trimeris savienojuma. neieslēdzas. ◾ ◾ Akumulatoru bloks ir izlādējies. Uzlādējiet akumulatora bloku ar šajā rokasgrāmatā norādītajiem EGO lādētājiem. ◾ ◾ Vienlaikus nav nospiesta Nospiediet bloķēšanas sviru un turiet to, tad bloķēšanas svira un pārslēdzējs. nospiediet pārslēdzēju, lai ieslēgtu auklas trimeri.
  • Seite 226 LOAD uz spoles aiztura actiņām. ar actiņām spoles pamatnē. GARANTIJA EGO GARANTIJAS POLITIKA Lūdzu, apmeklējiet tīmekļa vietni egopowerplus.com, kur pieejama pilna EGO Garantijas politikas noteikumu un nosacījumu versija. AUKLAS TRIMERA PIERĪCE — STA1600...
  • Seite 227 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΌΛΕΣ ΤΙΣ ΌΔΗΓΙΕΣ! Προκειμένου να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, ο χρήστης πρέπει Διαβαστε Το Εγχειριδιο Χρησης Διαβάστε το να διαβάσει και να εγχειρίδιο χρήσης κατανοήσει το εγχειρίδιο χρήσης προτού χρησιμοποιήσει αυτό το Υπολειπόμενοι κίνδυνοι! Άνθρωποι...
  • Seite 228 εύφλεκτα υγρά, αέρια ή σκόνη. Τα ηλεκτρικά εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες που μπορεί να αναφλέξουν τη Άυτό το προϊόν συμμορφώνεται με την σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. UKCA ισχύουσα νομοθεσία ◾ Όταν χρησιμοποιείτε ηλεκτρικά εργαλεία, κρατήστε του ΗΒ. μακριά τα παιδιά και κάθε άλλο άτομο που δεν συμμετέχει...
  • Seite 229 ◾ Χρησιμοποιείτε εξοπλισμό ατομικής προστασίας. δεν μπορείτε να το ενεργοποιήσετε και να το Φοράτε πάντα προστατευτικά για τα μάτια. Η χρήση απενεργοποιήσετε από το διακόπτη. Κάθε ηλεκτρικό του κατάλληλου προστατευτικού εξοπλισμού ανάλογα εργαλείο που δεν ελέγχεται από το διακόπτη είναι με...
  • Seite 230 χρησιμοποιηθεί οποιαδήποτε άλλη φορητή μπαταρία, να χρησιμοποιηθεί το μηχάνημα, για τυχόν άγρια μπορεί να προκληθεί τραυματισμός και φωτιά. ζώα. Τα άγρια ζώα μπορούν να τραυματιστούν από το μηχάνημα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας του. ◾ Όταν δεν χρησιμοποιείται η φορητή μπαταρία, πρέπει ◾...
  • Seite 231 είναι πιθανό να εγκλωβιστεί στη λεπίδα και να παρόν εγχειρίδιο, να είστε προσεκτικοί και να κρίνετε σωστά. εκσφενδονιστεί προς το μέρος σας ή να σας κάνει να Επικοινωνήστε με το κέντρο σέρβις πελατών της EGO για βοήθεια. χάσετε την ισορροπία σας. ◾...
  • Seite 232 ιστοσελίδα egopowerplus.com ή ανατρέξτε στον κατάλογο του προστατευτικού με τις οπές της συναρμολόγησης και ασφαλίστε το προστατευτικό πάνω στη βάση του προϊόντων της EGO. άξονα, με τη βοήθεια των δυο βιδών και δύο ελατηριωτών ροδελών (Εικ. D). ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
  • Seite 233 ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌΥ ΜΕ ΜΕΣΙΝΕΖΑ ΣΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ ΧΡΗΣΗ ΤΌΥ ΠΡΌΣΑΡΤΗΜΑΤΌΣ ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌΥ ΜΕ ΤΗΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΕΦΑΛΗ Άυτό το προσάρτημα χλοοκοπτικού έχει σχεδιαστεί για χρήση με την ηλεκτρική κεφαλή EGO PH1420E. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Ντύνεστε κατάλληλα για τη Άνατρέξτε στην ενότητα «ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ μείωση κινδύνου τραυματισμού κατά τη λειτουργία αυτού...
  • Seite 234 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΌΥ ΜΗΚΌΥ ΝΗΜΑΤΌΣ ΚΌΠΗΣ καθορίζονται στο βήμα 2 για να επανατοποθετήσετε και να ευθυγραμμίσετε τη μεσινέζα. Η κεφαλή χλοοκοπτικού επιτρέπει στον χειριστή να 4. Τοποθετήστε την μπαταρία στην ηλεκτρική κεφαλή. αποδεσμεύσει περισσότερο νήμα κοπής χωρίς να σταματήσει το μοτέρ. Καθώς το νήμα ξεφτίζει ή φθείρεται, 5.
  • Seite 235 ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΕΦΑΛΗΣ ΧΛΌΌΚΌΠΤΙΚΌΥ Εγκατάσταση της νέας κεφαλής χλοοκοπτικού 1. Τοποθετήστε τα δύο χιτώνια στον άξονα κινητήρα. ΠΡΌΕΙΔΌΠΌΙΗΣΗ: Εάν η κεφαλή λασκάρει μετά τη 2. Ευθυγραμμίστε την επίπεδη υποδοχή στο επάνω στερέωση της, αντικαταστήστε την αμέσως. κάλυμμα με το επίπεδο τμήμα στον άξονα κινητήρα Ποτέ...
  • Seite 236 ◾ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ ΤΗΣ ΜΌΝΑΔΑΣ Άποθηκεύετε τη μονάδα σε έναν στεγνό, καλά αεριζόμενο χώρο, κλειδωμένο ή σε ψηλό σημείο, εκτός ◾ Καθαρίστε γρασίδι που έχει τυλιχτεί γύρω από τον εμβέλειας παιδιών. Μην αποθηκεύετε τη μονάδα επάνω άξονα μοτέρ ή την κεφαλή χλοοκοπτικού. ή...
  • Seite 237 νήμα δεν εκκινείται. ◾ ◾ Η συστοιχία μπαταριών έχει Φορτίζετε τη συστοιχία μπαταριών με τους αδειάσει. φορτιστές EGO που παρατίθενται στο παρόν εγχειρίδιο. ◾ ◾ Ο μοχλός ασφάλισης και η Πατήστε κάτω το μοχλό ασφάλισης και κρατήστε σκανδάλη δεν πατήθηκαν...
  • Seite 238 γραμμές ΦΟΡΤΙΟΎ στον συγκρατητήρα καρουλιού τα οφθαλμίδια στη βάση με τα οφθαλμίδια στη βάση καρουλιού. καρουλιού. ΕΓΓΥΗΣΗ ΠΌΛΙΤΙΚΗ ΕΓΓΥΗΣΗΣ EGO Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα egopowerplus.com για όλους τους όρους και τις προϋποθέσεις της πολιτικής εγγύησης EGO. ΠΡΟΣΆΡΤΗΜΆ ΧΛΟΟΚΟΠΤΙΚΟΎ ΜΕ ΝΗΜΆ — STA1600...
  • Seite 239 Orijinal talimatların tercümesi TÜM TALIMATLARI OKUYUN! Misinalı çim biçme 40cm Kesim Genişliği makinesinin maks. kesim genişliği Kullanim Kilavuzunu Okuyun Misina Çapı Naylon kesim ipinin çapı Artık risk! Kalp pili gibi elektronik cihaz kullanan kişiler bu ürünü kullanmadan önce hekimlerine danışmalıdır. Kullanıcıyı...
  • Seite 240 için uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması Santimetre Uzunluk veya boyut riskini azaltır. ◾ Elektrikli aletin nemli bir yerde çalıştırılması Kilogram Ağırlık gerekliyse kaçak akım rölesi (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. RCD (kaçak akım rölesi) kullanımı ELEKTRİKLİ ALETLER İÇİN GENEL GÜVENLİK elektrik çarpması...
  • Seite 241 ELEKTRİKLİ ALET KULLANIMI VE BAKIMI takımını ataş, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya pil kutupları arasında kısa devre yapabilecek diğer ◾ Elektrikli aleti zorlamayın. Yaptığınız işe uygun metal nesnelerden uzak tutun. Pil kutuplarının kısa elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, tasarımına devre edilmesi yangın veya yanıklara neden olabilir.
  • Seite 242 Gergin çalı veya fidanları keserken geri tepmeye karşı gelirse, dikkatli ve sağduyulu davranın. Yardım için dikkatli olun. Ağaçtaki gerilim boşaldığında, çalı veya EGO Müşteri Hizmetleri Merkeziyle irtibata geçin. fidan operatöre çarpabilir ve/veya makineyi kontrolden ◾ Sadece şek. A’da listelenen pil paketi ve şarj çıkarabilir.
  • Seite 243 (egopowerplus.com) ziyaret edin veya EGO Ürün yol açar! Kataloğuna bakın. ÇİM BİÇME APARATININ ELEKTRİKLİ ALET BAŞLIĞINA BAĞLANMASI AÇIKLAMA Bu çim biçme aparatı EGO Elektrikli Alet Başlığı PH1420E ile kullanılmak üzere tasarlanmıştır. TEL ÇİM BİÇME MAKİNESİ AKSESUARINIZI MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
  • Seite 244 PH1420E kullanım kılavuzundaki “ELEKTRİKLİ ALET üçüncü şahısları ve evcil hayvanları çalışma alanından en BAŞLIĞI APARATINI TAKMA” bölümüne bakın. az 15 metre uzak tutun; buna rağmen üçüncü şahısların fırlayan nesnelerden yaralanma riski olabilir. Üçüncü ÇALIŞTIRMA şahısların göz koruması kullanmaları önerilir. Çalışırken yanınıza yaklaşan kimselerin olması...
  • Seite 245 Misinalı çim biçme makinesi gelişmiş bir POWERLOAD 6. Bir elle çim biçme makinesini tutarken diğer elle alt kapak aksamını kavrayın ve alt kapak aksamındaki sistemi ile donatılmıştır. Kesme misinası, tek bir düğmeye yuvalarla açma tırnaklarını hizalayın (Şekil J). Alt basılarak makaraya sarılabilir. Dolu bir makaranın kapak aksamına yerine oturana kadar bastırın, bu yüklenmesi genellikle 12 saniyede tamamlanabilir.
  • Seite 246 ile hizalayın ve üst kapağı yerine monte edin (Şek. N). TRANSMİSYON DİŞLİLERİNİN YAĞLANMASI Şek. N’deki parçaların açıklaması aşağıdadır Dişli kutusundaki transmisyon dişlileri periyodik olarak dişli gres yağı ile yağlanmalıdır. Dişli kutusunun gres seviyesini N-1 Silindir Silindir yuvası her 50 saatlik çalışmada bir kutunun yanındaki sızdırmazlık vidasını...
  • Seite 247 Çevre koruması Elektrikli cihazları, pil şarj cihazını ve pilleri/ şarj edilebilir pilleri evsel atıklarla birlikte atmayın! Bu ürünü yetkili bir geri dönüşüm merkezine götürün ve ayrı bir şekilde toplanmasını sağlayın. Elektrikli aletler çevreyle uyumlu bir geri dönüşüm tesisine teslim edilmelidir. Elektrikli cihazlar katı...
  • Seite 248 Misinalı çim biçme makinesi başlatılamıyor. ◾ ◾ Batarya boşalmıştır. Pil takımını bu kılavuzda belirtilen EGO şarj cihazları ile şarj edin. ◾ ◾ Kilitleme kolu ve tetiğe aynı anda Kilitleme kolunu basılı tutun, ardından tetik basılmıyor.
  • Seite 249 GARANTİ EGO GARANTİ POLİTİKASI EGO Garanti politikasına ilişkin tüm hüküm ve koşullar için, lütfen egopowerplus.com adresindeki web sitemizi ziyaret edin. MISINALI ÇIM BIÇME APARATI — STA1600...
  • Seite 250 Originaalkasutusjuhendi tõlge LUGEGE KÕIKI JUHISEID! Vigastuste ohu vähendamiseks peab Lugege kasutus- kasutaja enne toote juhendit kasutamist lugema Lugege Kasutusjuhendit kasutusjuhendit ja selle endale selgeks tegema. Kandke silmade Kandke alati silmade ja ja kõrvade Kaasnev risk! Inimesed, kes kasutavad kõrvade kaitsevahendeid kaitsevahendeid ning kaitsekiivrit.
  • Seite 251 ISIKLIK OHUTUS Kilogramm Kaal ◾ Olge tähelepanelik, töötage hoolikalt ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete ÜLDISED ELEKTRITÖÖRIISTADE HOIATUSED väsinud, või rohtude, alkoholi või narkootikumide mõju all. Vaid hetkeline tähelepanematus elektritööriista HOIATUS: Lugege läbi kõik elektritööriistaga kaasas kasutamisel võib põhjustada raskeid kehavigastusi. olevad hoiatused, juhised, joonised ja andmed.
  • Seite 252 ◾ enne seadme hoiustamist. Selliste ohutusmeetmete Vältige akuploki või tööriista kokkupuudet tule või rakendamisel vähendate elektritööriista tahtmatu liiga kõrge temperatuuriga. Kokkupuude lahtise tule või käivitamise võimalust. temperatuuriga üle 130°C võib põhjustada plahvatuse. ◾ ◾ Tööriistu, mida te hetkel ei kasuta, hoidke Järgige kõiki laadimisjuhiseid ja ärge laadige akuplokki lastele kättesaamatus kohas ning ärge lubage või tööriista vale temperatuuri juures (vt.
  • Seite 253 Kui esineb olukordi, mida pole käesolevas juhendis kontrollida. kirjeldatud käituge hoolsalt ja lähtuge tervest ◾ Pinge all olevate põõsaste või võrsete lõikamisel mõistusest. Küsige abi EGO hoolduskeskusest. olge ettevaatlik, sest need võivad teie poole tagasi ◾ Kasutage ainult joonisel A esitatud akuplokke ja paiskuda.
  • Seite 254 MURUTRIMMERI TARVIKU ÜHENDAMINE PAKENDI LOEND (JOON. A) TOITEPEAGA See murutrimmeri tarvik on mõeldud kasutamiseks koos Seadme jaoks mõeldud jõhvi kohta info saamiseks EGO toitepeaga PH1420E. külastage veebilehte egopowerplus.com või lugege EGO Lugege tööriistapea PH1420E kasutusjuhendist jaotist tootekataloogi. “TOITEPEA TARVIKU PAIGALDAMINE”. KIRJELDUS KASUTAMINE TUNNE OMA MURUTRIMMERI TARVIKUT (joon.
  • Seite 255 ◾ Muru ja umbrohu eemaldamine välistrepi, aia ja HOIATUS Õlarihmal on ka mehhanism kiireks rihma veranda ümbert avamiseks ohtlikes olukordades. Ohtlikus olukorras võtke MÄRKUS see kohe õlalt ära olenemata rihma asendist. Seadet tohib kasutada vaid käesolevas juhendis toodud eesmärgil. Igasugust muud kasutust Puhastage trimmerit pärast iga kasutuskorda loetakse väärkasutuseks.
  • Seite 256 lähtestamiseks jõhvi laadimise nuppu. Tutvuge trimmeri toitepeaga (joonis L). 3. Eemaldage aku, kui see on MÄRKUSE etapi 2 Joonise L osade kirjeldus: järel toitepea külge paigaldatud. Lõikejõhvi uuesti Vars Seib sisestamiseks ja joondamiseks järgige punktis 2 kirjeldatud etappe. Puks (2) Mutter 4.
  • Seite 257 SEADME HOIUSTAMINE HOOLDUS ◾ Eemaldage toitepea küljest akuplokk. ◾ HOIATUS Enne tööriista hoiustamist puhastage see hoolikalt. Enne seadme kontrolli, puhastamist või ◾ hooldust tuleb mootor peatada ja oodata kõigi liikuvate Kui murutrimmeri tarvik on toitepeast eemaldatud ja osade peatumist ja eemaldada akupakk. Juhiste seda hoiustatakse eraldi.
  • Seite 258 Jõhvtrimmer ei käivitu. ◾ ◾ Akuplokk on tühi. Laadige akuplokki mõne selles kasutusjuhendis nimetatud EGO laadijaga. ◾ ◾ Lukustushooba ja päästikut ei Jõhvtrimmeri sisse lülitamiseks vajutage vajutatud samaaegselt. lukustushooba ja hoidke seda all ning suruge päästik alla.
  • Seite 259 Keerake poolihoidikut noolega näidatud suunas nii ei õnnestu jõhvi joondu pooli aluse augukestega. palju, et poolihoidikul olev märge „LOAD“ oleks õigesti trimmeri kohakuti pooli aluse augukestega. lõikepeasse paigal- dada. GARANTII EGA GARANTIIPÕHIMÕTTED Täielikud EGO garantiitingimused leiate veebilehelt egopowerplus.com. MURUTRIMMERI TARVIK — STA1600...
  • Seite 260 Переклад оригінальних інструкцій ПРОЧИТАЙТЕ ВСІ ІНСТРУКЦІЇ! Попередження Вказує на потенційну щодо безпеки небезпеку травмування. ПРОЧИТАЙТЕ ПОСІБНИК З Щоб зменшити ризик ЕКСПЛУАТАЦІЇ травми, користувач Прочитайте посібник повинен ознайомитися з користувача інструкцією користувача Залишковий ризик! Люди з електронними перед використанням цього виробу. пристроями, наприклад...
  • Seite 261 вилку будь-яким чином. Не використовуйте жодні Відходи електричних штепселі-перехідники для роботи з заземленими виробів не слід електроінструментами. Використання штепселів і викидати разом із розеток, у які не вносилися зміни, зменшує ризик WEEE побутовим сміттям. Зверніться до ураження електричним струмом. авторизованого пункту ◾...
  • Seite 262 підключати його до джерела живлення, коли перемикач користуватись електроінструментом. живлення перебуває в положенні «увімкнено», це може Електроінструменти становлять небезпеку в руках призвести до травмування. недосвідчених користувачів. ◾ ◾ Перш ніж вмикати електроінструмент, слід Доглядайте за електроінструментами та зняти всі регулювальні клини або гайкові аксесуарами.
  • Seite 263 ◾ подразнення або опіки. Використовуйте засоби захисту очей, вух, голови та рук. Належне захисне спорядження знизить ризик ◾ Не використовуйте акумуляторну батарею отримання травм від уламків, що розлітаються, або або інструмент, які пошкоджено або змінено. випадкового контакту з ліскою або лезом. Пошкоджені...
  • Seite 264 або вивести машину з-під контролю. розсудливість. Зверніться до сервісного центру ◾ Будьте надзвичайно обережними під час для клієнтів EGO по допомогу. пиляння кущів та молодих дерев. Тонкий матеріал ◾ Bикористовуйте лише акумулятори та зарядні може зачепитися за лезо та бути відкинутим до вас...
  • Seite 265 ОЗНАЙОМЛЕННЯ З НАСАДКОЮ-ЛІСКОВИМ ДО ПРИВОДНОЇ ГОЛОВКИ ТРИМЕРОМ (рис. A) Ця насадка-лісковий тример призначена для 1. Торцевий ковпачок використання з приводною головкою EGO PH1420E. 2. Вал ліскового тримера Див. розділ «УСТАНОВЛЕННЯ НАСАДКИ НА 3. Кнопка заправлення ліски ПРИВОДНУ ГОЛОВКУ» в посібнику оператора...
  • Seite 266 ЗАПУСК/ЗУПИНКА ІНСТРУМЕНТА ПОПЕРЕДЖЕННЯ. Завжди слід носити рукавички Див. розділ «ЗАПУСК/ЗУПИНКА ПРИВОДНОЇ під час кріплення або заміни щитка або заточування чи ГОЛОВКИ» в посібнику користувача приводної головки заміни леза. Зверніть увагу на розташування леза на PH1420E. щитку та захист вашої руки від травм. РЕГУЛЮВАННЯ...
  • Seite 267 3. Вийміть акумуляторну батарею, якщо вона була Ніколи не використовуйте тример із незакріпленим встановлена на приводну головку, як зазначено в ріжучим пристроєм. Негайно замініть тріснуту, ПРИМІТЦІ після кроку 2. І дотримуйтеся вказівок, пошкоджену або зношену ріжучу головку, навіть якщо вказаних у кроці 2, для повторного вставлення та пошкодження...
  • Seite 268 4. Виконайте кроки 4 і 5 у розділі «ЗАПРАВЛЕННЯ ЗМАЩЕННЯ ЗУБЧАСТИХ ПЕРЕДАЧ РІЖЧОЇ ЛІСКИ» в цьому посібнику, щоб установити Зубчасті передачі в корпусі редуктора необхідно нижню кришку в зборі. періодично змащувати трансмісійним мастилом. 5. Дотримуйтеся вказівок у розділі «ЗАМІНА ЛІСКИ» в Перевіряйте...
  • Seite 269 Захист довкілля Не викидайте електричне обладнання, зарядний пристрій та батарейки/ акумулятори в побутові відходи! Віднесіть цей виріб авторизованому переробнику й надайте його для роздільного збирання. Електроінструменти необхідно повернути в підприємство, що займається екологічно безпечною переробкою. Якщо електричний пристрій утилізується на сміттєзвалищі, небезпечні...
  • Seite 270 зафіксується. Лісковий тример не запускається. ◾ ◾ Акумуляторна батарея Заряджайте акумулятор зарядними розряджена. пристроями EGO, переліченими в цьому посібнику. ◾ ◾ Важіль блокування та тригер Натисніть важіль блокування та утримуйте не натиснуто одночасно. його, а потім натисніть на тригер, щоб...
  • Seite 271 котушки не відповідають стрілки, щоб вирівняти лінії ЗАВАНТАЖЕННЯ тримера. вушкам на основі котушки. на тримачі котушки з вушками на основі котушки. ГАРАНТІЯ ПРАВИЛА ГАРАНТІЇ EGO Будь ласка, відвідайте веб-сайт egopowerplus.com для отримання повних умов гарантійної політики EGO. НАСАДКА-ЛІСКОВИЙ ТРИМЕР — STA1600...
  • Seite 272 Превод на оригиналните инструкции ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ ИНСТРУКЦИИ! ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Тази страница изобразява и описва символите за безопасност, които може да се появят по този продукт. Прочетете ръководството на оператора Прочетете, осъзнайте и следвайте всички инструкции по машината преди предприемане на сглобяване или Остатъчен...
  • Seite 273 ◾ Дръжте на разстояние децата и страничните лица, докато работите с електрически инструмент. Този продукт е в съответствие Разсейването може да причини загуба на контрол. UKCA с приложимото законодателство на ЕЛЕКТРИЧЕСКА БЕЗОПАСНОСТ Великобритания. ◾ Щепселите на електрическия инструмент трябва да съответстват на контакта. Никога Отпадъчните...
  • Seite 274 ◾ Предотвратете непреднамерено пускане. Уверете извън достъпа до деца и не позволявайте се, че ключът е в изключена позиция, преди хора, които не са запознати с електрическия да свържете към захранване и/или батерия, инструмент или тези инструкции да работят повдигайки или носейки инструмента. Носейки с...
  • Seite 275 ◾ Не използвайте акумулаторна батерия телесните наранявания от летящи отломки или или инструмент, които са повредени или случаен контакт с режещата корда или ножа. модифицирани. Повредените или модифицираните ◾ Докато работите с машината, винаги носете батерии може да проявят непредсказуемо нехлъзгащи...
  • Seite 276 изхвърлят машината извън контрол. добра преценка. Свържете се с сервизния ◾ Бъдете изключително внимателни, когато потребителски център на EGO за помощ. режете храсти и фиданки. Тънкият материал може ◾ Използвайте само с акумулаторни батерии и да бъде хванат от ножа и да бъде камшично върнат...
  • Seite 277 2. Прът на кордовия тример ТРИМЕР КЪМ ЗАХРАНВАЩАТА ГЛАВА 3. Бутон за зареждане на корда Тази приставка за кордов тример е проектирана за употреба със захранваща глава EGO PH1420E. 4. Режеща корда Вижте раздел „ИНСТАЛИРАНЕ НА ПРИСТАВКАТА ЗА 5. Тримерна глава (ударна глава) ЗАХРАНВАЩА...
  • Seite 278 БЕЛЕЖКА: в удобна работна позиция. Дръжте кордовия тример Инструментът трябва да бъде използван само за предназначените цели. Всяка друга употреба с едната си ръка за задната ръкохватка и с другата ръка за предната ръкохватка. Поддържайте здрав се смята за случай на злоупотреба. захват...
  • Seite 279 бутон. Зареждането на пълна макара обикновено тримера, като го издърпате навън (фиг. H). може да бъде извършено за 12 секунди. Избягвайте 3. Отстранете режещата корда от тримерната глава. повтаряща се работа на системата за навиване 4. Извадете пружината от възела на макарата, ако е в...
  • Seite 280 ръка, за да държите ударен ключ 13 mm (не е различни от артикулите изброени в тези инструкции включен), за да разхлабите гайката В ПОСОКА НА за поддръжка, трябва да бъдат извършвани от ЧАСОВНИКОВАТА СТРЕЛКА (фиг. M). квалифициран сервизен техник. 6. Отстранете гайката, шайбата и възела на ОБЩА...
  • Seite 281 СЪХРАНЯВАНЕ НА УРЕДА ◾ Извадете акумулаторната батерия от захранващата глава. ◾ Почистете изцяло инструмента преди да го съхраните. ◾ Ако приставката кордов тример е извадена от захранващата глава и съхранена отделно: Поставете крайната капачка на пръта на приставката за да избегнете навлизането на мръсотия...
  • Seite 282 ◾ ◾ Акумулаторната батерия е Заредете акумулаторната батерия със зарядни стартира. изтощена. EGO посочени в това ръководство. ◾ ◾ Лостът за отключване и Натиснете и задръжте лоста за отключване и спусъкът не са натисната след това натиснете спусъка за да включите...
  • Seite 283 изравнени с ушите в основата ЗАРЕДЕНАТА корда на фиксатора на макарата с на макарата. ушите в основата на макарата. ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИОННА ПОЛИТИКА EGO Моля посетете уебсайта egopowerplus.com за пълните условия по гаранционната политика на EGO. ПРИСТАВКА КОРДОВ ТРИМЕР — STA1600...
  • Seite 284 Prijevod izvornih uputa PROČITAJTE UPUTE U CJELOSTI! Nosite zaštitu za Uvijek nosite zaštitu za oči, oči, uši i glavu uši i glavu. Pročitajte korisnički priručnik 40cm Maks. širina rezanja šišača trave Širina rezanja s reznom niti Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim uređajima poput srčanih elektrostimulatora prije korištenja Promjer rezne niti Promjer najlonske rezne niti...
  • Seite 285 ◾ OPĆA UPOZORENJA O SIGURNOSTI ELEKTRIČNIH Ako je rad s električnim alatom u području s parom neizbježan, upotrebljavajte napajanje sa zaštitnim ALATA uređajem diferencijalne struje (RCD). Upotrebom UPOZORENJE: Pročitajte sva upozorenja, zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje se rizik upute, ilustracije u vezi sigurnosti i tehničke podatke od strujnog udara.
  • Seite 286 uključiti ili isključiti sklopkom opasan je i treba ga prouzročiti nadražaj kože ili opekline. popraviti. ◾ Nemojte rabiti ako je pakiranje oštećeno ili otvoreno ◾ Prije obavljanja podešavanja, zamjene dodatne Oštećene ili izmijenjene baterije mogu se nepredviđeno opreme ili skladištenja električnih alata odspojite ponašati, što može dovesti do požara, eksplozije i utikač...
  • Seite 287 Trenutak nepažnje priručnikom, postupite oprezno i uz dobru procjenu. Za tijekom rada stroja može rezultirati vašom ozljedom ili pomoć se obratite servisnom centru proizvođača EGO. ozljedom drugih. ◾ Upotrebljavajte samo s baterijskim modulima i ◾...
  • Seite 288 Za preporučenu reznu nit posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com ili pogledajte katalog proizvoda Uvjerite se da je štitnik pričvršćen u skladu sa slikama C i proizvođača EGO. D. Svako obrnuto pričvršćivanje izazvat će veliku opasnost! PRIKLJUČIVANJE PRIKLJUČKA ŠIŠAČA TRAVE S OPIS REZNOM NITI NA POGONSKU JEDINICU Ovaj priključak šišača trave s reznom niti predviđen je za...
  • Seite 289 a drugom rukom na prednjem rukohvatu. Tijekom UPOZORENJE! Uvijek nosite zaštitu za oči i sluh. rukovanja rukohvate čvrsto primite objema rukama. Šišač Nepostupanje u skladu s tim može rezultirati odbacivanjem trave s reznom niti potrebno je držati u ugodnom položaju predmeta u oči i drugim mogućim teškim ozljedama.
  • Seite 290 kada je priključak spojen na Power Head PH1420E i kada 7. Za ponovno namotavanje rezne niti slijedite upute u odjeljku “ZAMJENA REZNE NITI”. je ugrađen baterijski modul. 1. Uklonite baterijski modul. ZAMJENA GLAVE ŠIŠAČA 2. Odrežite reznu nit duljine 4 m. Umetnite reznu nit u UPOZORENJE: Ako se glava nakon pričvršćivanja ušicu (sl.
  • Seite 291 Opis dijelova na sl. N pogledajte u nastavku PODMAZIVANJE PRIJENOSNIKA Prijenosnike u kućištu potrebno je povremeno podmazivati Ravna površina Ravni utor mašću za prijenosnike. Razinu masti u kućištu prijenosnika Montirajte sigurnosni prsten, držač koluta i podlošku provjeravajte svakih 50 radnih sati uklanjanjem brtvenog vijka na strani kućišta.
  • Seite 292 Zaštita okoliša Električnu opremu, punjač baterije i baterije/akumulatorske baterije ne odlažite u otpad iz kućanstva! Ovaj proizvod odnesite u ovlašteni centar za reciklažu i time omogućite odvojeno sakupljanje. Električne alate potrebno je vratiti u ekološki prihvatljiv pogon za reciklažu. Ako se električni uređaji odlažu na odlagališta otpada ili deponije, opasne tvari mogu isteći u podzemne vode i dospjeti u lanac ishrane, nanoseći tako...
  • Seite 293 ◾ ◾ Baterijski modul je ispražnjen. Napunite komplet baterija s punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. ◾ ◾ Ručica za deblokadu i okidač ne Pritisnite ručicu za blokadu i držite je pritisnutom, a pritišću se istodobno.
  • Seite 294 LOAD na držaču kalema uravnali s ušicama u glavu šišača trave. kućištu kalema. kućištu kalema. JAMSTVO JAMSTVENA POLITIKA PROIZVOĐAČA EGO Za cjelokupne uvjete jamstvene politike proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com . PRIKLJUČAK ŠIŠAČA TRAVE S REZNOM NITI — STA1600...
  • Seite 295 მომხმარებლის ინსტრუქციის დედნის თარგმანი სრულად გაეცანით „ყურადღება“. ქვემოთ ჩამოთვლილი ყველა ინსტრუქციის უგულებელყოფამ შესაძლოა ინსტრუქციას! გამოიწვიოს ელექტრული შოკი, ხანძარი და/ ან მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი. წაიკითხეთ და გაეცანით წაიკითხეთ და გაეცანით ინსტრუქციას ინსტრუქციას სიმბოლოების მნიშვნელობა არსებული რისკი! არსებული რისკი! პიროვნებებმა ისეთი ელექტრული მოწყობილობებით, უსაფრთხოების...
  • Seite 296 ვოლტი ძაბვა არ გამოიყენოთ აფრთხილებს ლითონის მომხმარებელს არ მილიმე-ტრი სიგრძე ან ზომა საჭრელი გამოიყენოს ლითონის დანები. პირები სანტიმე-ტრი სიგრძე ან ზომა შესაძლოა გამოტყორცნილი კილოგრ-ამი წონა სხეულების რიკოშეტირება და ამით პირადი ელექტრული ხელსაწყოს უსაფრთხოების ელექტრული ხელსაწყოს უსაფრთხოების ან ქონებრივი ზოგადი მაჩვენებლები ზოგადი...
  • Seite 297 ადაპტორები ისეთი ხელსაწყოების მედიკამენტების ან ნარკოტიკების მედიკამენტების ან ნარკოტიკების დენის ჩანგალზე, რომელსაც აქვს ზემოქმედების ქვეშ. ზემოქმედების ქვეშ. ხელსაწყოთი დამიწება. არსებული დენის ჩანგალი და სარგებლობისას მყისიერმა მისი შესაბამისი შტეფსელის არსებობა უყურადღებობამ შეიძლება მოგაყენოთ ამცირებს ელექტრული შოკის რისკს. სერიოზული პირადი ზიანი. ◾ ◾ ◾...
  • Seite 298 და გამოყენებული. და გამოყენებული. მტვრისთვის გამოყენებამდე. გამოყენებამდე. ბევრი ინციდენტი განკუთვნილი საშუალებების გამოწვეულია ცუდად მოვლილი გამოყენებამ შესაძლოა შეამციროს მასთან ელექტრო ხელსაწყოების გამო. დაკავშირებული საფრთხეები. ◾ ◾ მჭრელი ხელსაწყოები იქონიეთ სუფთა მჭრელი ხელსაწყოები იქონიეთ სუფთა ◾ ◾ შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან შეეცადეთ მსგავს ხელსაწყოებთან და...
  • Seite 299 დამწვრობა ან ხანძარი. ამინდის პირობებში, განსაკუთრებით ამინდის პირობებში, განსაკუთრებით როდესაც არსებობს ელვის საშიშროება. როდესაც არსებობს ელვის საშიშროება. ◾ ◾ არასწორი მოპყრობის შემთხვევაში არასწორი მოპყრობის შემთხვევაში ეს შეამცირებს თქვენზე მეხის დაცემის სითხემ შესაძლოა გამოჟონოს სითხემ შესაძლოა გამოჟონოს რისკს. აკუმულატორიდან; მოერიდეთ მასთან აკუმულატორიდან;...
  • Seite 300 ◾ ◾ ხელსაწყოს გამოყენების დროს ხელსაწყოს გამოყენების დროს მოგაყენოთ სერიოზული პირადი ზიანი მოარიდეთ მას ბავშვები და გამვლელები. მოარიდეთ მას ბავშვები და გამვლელები. თქვენ და სხვებს. გამოტყორცნილმა ნარჩენებმა შესაძლოა ◾ ◾ არ გამოიყენოთ ხელსაწყო წელის არ გამოიყენოთ ხელსაწყო წელის მოგაყენოთ სერიზული პირადი ზიანი. სიმაღლეზე...
  • Seite 301 ტესტირების მეთოდით და შესაძლოა გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ გამოიყენეთ საღი აზრი და მიიღეთ გამოყენებულ იქნას ერთი ხელსაწყოს ფრთხილი გადაწყვეტილებები. ფრთხილი გადაწყვეტილებები. მეორესთან შედარებისას. მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა მიმართეთ EGO-ს კლიენტთა ◾ მითითებული ვიბრაციის სრული მომსახურების ცენტრს დახმარებისთვის მომსახურების ცენტრს დახმარებისთვის. მნიშვნელობა ასევე შესაძლოა...
  • Seite 302 (სურ. ა) ელექტრულ თავს, სანამ არ დაასრულებთ რეკომენდირებული საჭრელი ძუის აწყობას ბოლომდე. ამ ინსტრუქციის სანახავად, ეწვიეთ ვებგვერდს egopowerplus. უგულებელყოფამ შესაძლოა გამოიწვიოს com ან იხილეთ EGO-ს პროდუქციის უცაბედი ჩართვა და მოგიტანოთ კატალოგი. სერიზული პერსონალური ზიანი. დამცავი ეკრანის დამონტაჟება დამცავი ეკრანის დამონტაჟება...
  • Seite 303 იხილეთ „ელექტრონული თავის დანართის ცვლით დამცავ ეკრანს ან ლესავთ ან ცვლით მონტაჟი“ სექცია PH1420E ელექტრული დანას. დაიმახსოვრეთ დამცავ ეკრანზე თავის მომხმარებლის ინსტრუქციაში. მიმგარებული დანის პოზიცია და დაიცავით ხელი გაჭრისგან. ექსპლუატაცია გაფრთხილება: გაფრთხილება: სერიოზული პერსონალური ზიანისგან თავის არიდების გაფრთხილება: გაფრთხილება: შეეცადეთ მსგავსი მიზნით...
  • Seite 304 ხოლო მეორე ხელით - წინა სახელურზე. შესაძლოა გამოიწვიოს სათიბის გადახურება მუშაობისას ორივე ხელი მჭიდროდ და დაზიანება. მოკიდეთ ხელსაწყოს. ელექტრო სათიბი გაფრთხილება: გაფრთხილება: არასოდეს გამოიყენოთ დაიჭირეთ კომფორტულ მდგომარეობაში, ლითონის არმირების მქონე მავთული, უკანა სახელურით დაახლოებით ბარძაყის ზონარი, თოკი და სხვ. ისინი შესაძლოა დონეზე.
  • Seite 305 თითოეულ მხარეს. (სურ. G) მორყეულად დამაგრებული მთიბავი ნაწილით. გამოცვალეთ გაბზარული, დააჭირეთ სათიბის თავს, რათა დაზიანებული ან გაცვეთილი თავი მანუალურად გამოწიოთ ძუა და დაუყონებლივ, მიუხედავად იმისა შემაოწმოთ სათიბის ძუის ჯეროვანი რამდენად ზედაპირული შეიძლება დახვევა. სჩანდეს ბზარები. მსგავსი ნაწილები შენიშვნა: შენიშვნა: თუ ხაზი შემთხვევით ჩაითრია შესაძლოა...
  • Seite 306 შეცვალეთ ახალი საკრეჭი თავაკით გაფრთხილება: ტექნიკური სერვისისას და დაამაგრეთ ის შემდეგი ნაბიჯების გამოიყენეთ მხოლოდ იდენტური მიდევნებით. სათადარიგო ნაწილები. სხვა ნებისმიერი ნაწილის გამოყენებამ შესაძლოა შექმნას ახალი სათიბის თავაკის დამონტაჟება ახალი სათიბის თავაკის დამონტაჟება საფრთხე ან გამოიწვიოს ხელსაწყოს დაამონტაჟეთ ორი სავარცხელი დაზიანება. ხელსაწყოს უსაფრთხოდ და მოტორის...
  • Seite 307 დამლუქავი ხრახნის მოხსნით. მჭიდროდ დაამაგრეთ დანა გირაგში. თუ კბილანების გვერდებზე საპოხი მასალა გამოიყენეთ მხედველობის დამცავი არ სჩანს, მიყევით ქვემოთ მოცემულ დაშუალება და ხელთათმანები ინსტრუქციას და შეავსეთ გადაცემათა და გამოიჩინეთ სიფრთხილე არ კოლოფის სივრცე 3/4-ზე საპოხი მასალით. დაიზიანოთ თავი. ბოლომდე არ გაავსოთ გადაცემათა კოლოფი. ფრთხილად...
  • Seite 308 მოათავსეთ იგი უკან, სანამ არ ჩაჯდება თავის ადგილას. სათიბი არ ◾ ◾ აკუმულატორის ბლოკი დატენეთ აკუმულატორი მხოლოდ ირთვება. EGO-ს მიერ ამ მომხმარებლის დაცლილია. ინსტრუქციაში ჩამოთვლილი დამტენი მოწყობილობებით. ◾ ◾ ჩამკეტი ბერკეტი და ტრიგერი დააჭირეთ ჩამკეტ ბერკეტს და გააჩერეთ ამ მდგომარეობაში, შემდეგ...
  • Seite 309 პრობლემა მიზეზი გადაჭრის გზა ◾ ◾ მოტორის ტარი ან სათიბის თავი გამორთეთ სათიბი, მოხსენით ბალახშია გახლართული. აკუმულატორი, გაწმინდეთ მოტორის ლილვი და სათიბის თავაკი. ◾ ◾ კოჭაზე არასაკმარისი ოდენობის ამოიღეთ აკუმულატორი და ძუა არის დარჩენილი. შეცვალეთ სათიბი ძუა; მიჰყევით ამ ინსტრუქციაში მოცემულ ნაწილს „სათიბი...
  • Seite 310 კოჭის ფუძეზე. კოჭის დამჭერზე არსებული ძუა თავაკში კოჭის ფუძეზე არსებულ სამაგრ ჯეროვნად. სიღრუეებს. გარანტია EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი EGO-ს გარანტიის მომსახურების წესი გთხოვთ ეწვიოთ ვებ-გვერდს egopowerplus.com egopowerplus.com, რათა მიიღოთ EGO-ს საგარანტიო მომსხურების სრული დადგენილებები და პირობები. ელექტრო სათიბი მიმაგრება — STA1600...
  • Seite 311 Prevod originalnog uputstva PROČITAJTE SVA UPUTSTVA! Nosite zaštitu Uvek nosite zaštitu za oči, uši za oči, uši i i glavu. glavu PROČITAJTE PRIRUČNIK ZA 40cm Maks. širina sečenja trimera sa RUKOVAOCA Širina sečenja strunom Prečnik najlonske strune za Rezidualni rizik! Osobe sa elektronskim uređajima, Prečnik strune sečenje...
  • Seite 312 Sačuvajte sva upozorenja i uputstva za buduću uticajem droga, alkohola ili lekova. Trenutak nepažnje kada koristite električni alat je dovoljan da izazove ozbiljne upotrebu. telesne povrede. Pojam „električni alat“ u upozorenjima označava ◾ Koristite ličnu zaštitnu opremu. Uvek nosite zaštitu električni alat (sa žicom) koji se uključuje u utičnicu ili za oči.
  • Seite 313 ◾ ◾ Skladištite isključene električne alate van domašaja Pratite sva uputstva za punjenje i ne punite bateriju dece i ne dozvolite osobama koje nisu upoznate ili alat izvan temperaturnog opsega navedenog sa ovim električnim alatom ili ovim uputstvom da u uputstvima. Punjenje na nepravilan način ili na rukuju električnim alatom.
  • Seite 314 Ako dođe do situacija koje nisu obrađene u ovom da se spreči nenameravan kontakt sekača ili noža priručniku, primenjujte oprez i zdravo rasuđivanje. i omogućava bolju kontrolu mašine u neočekivanim Obratite se EGO korisničkoj službi za pomoć. situacijama. ◾ ◾...
  • Seite 315 štitnik. Čuvajte se noža na štitniku i zaštitite ruke od povrede nožem. Za preporučenu strunu za sečenje, posetite veb-lokaciju egopowerplus.com ili pogledajte katalog EGO proizvoda. Olabavite i uklonite dva vijka sa štitnika (slika C), poravnajte montažne rupe štitnika sa rupama na sklopu pa OPIS zatim zaključajte štitnik na bazu vratila pomoću dva vijka,...
  • Seite 316 PRIMENA UPOZORENJE: Remen za rame ima i mehanizam za brzo otkopčavanje u opasnim situacijama. Kada se desi Možete koristiti ovaj proizvod za svrhu navedenu ispod: hitan slučaj, odmah skinite uređaj sa ramena, bez obzira ◾ Trimovanje trave i korova oko tremova, ograda i terasa kako je remen namešten.
  • Seite 317 NAPOMENA: glavu odmah zamenite čak i ako je oštećenje ograničeno Ako se struna ne može umetnuti u ušicu na površinske pukotine. Takvi priključci mogu da se kad je donji poklopac zaglavljen, instalirajte bateriju na rasprsnu pri visokoj brzini i da prouzrokuju teške povrede. pogonsku glavu a potom na kratko pritisnite dugme za namotavanje strune da biste resetovali donji poklopac.
  • Seite 318 5. Pratite uputstva u odeljku „ZAMENA STRUNE“ u 2. Pomoću priloženog višenamenskog ključa olabavite zaptivni vijak i uklonite ga. ovom priručniku da biste ponovo uvukli strunu za sečenje. 3. Pomoću šprica za mazivo (nije priložen) ubrizgajte malo maziva u rupicu vijka; nemojte prekoračiti 3/4 6.
  • Seite 319 škljocne na svoje mesto. baterije. Trimer sa strunom neće da se uključi. ◾ ◾ Punjenje baterije je potrošeno. Napunite bateriju EGO punjačima navedenim u ovom priručniku. ◾ ◾ Poluga za zaključavanje i okidač Pritisnite nadole polugu za otključavanje i držite nisu pritisnuti istovremeno.
  • Seite 320 ULAZNE strune na držaču kalema sa trimera. osnovi kalema. rupicama na osnovi kalema. GARANCIJA EGO POLITIKA GARANCIJE Posetite veb-lokaciju egopowerplus.com za potpune uslove i odredbe EGO politike garancije. DODATAK TRIMERA SA STRUNOM — STA1600...
  • Seite 321 Prijevod originalnih uputstava PROČITAJTE UPUTSTVO U CIJELOSTI! Radi smanjenja opasnosti od Pročitajte povreda, prije upotrebe ovog korisnički proizvoda korisnik treba s priručnik. razumijevanjem pročitati ovaj PROČITAJTE KORISNIČKI PRIRUČNIK korisnički priručnik. Obavezno nošenje Uvijek nosite zaštitu za oči, sluh Preostale opasnosti! Osobe s elektroničkim uređajima zaštite za oči, i glavu.
  • Seite 322 ◾ OPĆA SIGURNOSNA UPOZORENJA ZA ELEKTIČNE Ako je rad s električnim alatom u području s parom neizbježan, upotrebljavajte napajanje sa zaštitnim ALATE uređajem diferencijalne struje (RCD). Upotrebom UPOZORENJE! Pročitajte sva sigurnosna zaštitnog uređaja diferencijalne struje smanjuje se rizik upozorenja, uputstva, sve ilustracije i specifikacije od strujnog udara.
  • Seite 323 odraditi posao pri brzini za koju je predviđen. tekućina dođe u kontakt s očima, dodatno potražite pomoć ljekara. Tekućina koju izbaci baterija može ◾ Nemojte upotrebljavati električni alat ako ga uzrokovati nadražaj kože ili opekotine. prekidač ne uključuje i isključuje. Svaki električni ◾...
  • Seite 324 Za pomoć se obratite centru korisničke službe ◾ Kada režete napeto grmlje ili napete mlade grane, proizvođača EGO. budite spremni na povratnu silu. Kada se napetost u ◾ Upotrebljavajte samo s kompletima baterija i vlaknima drveta oslobodi, grm ili mlada grana može punjačima koji su navedeni na sl.
  • Seite 325 Za preporučenu reznu nit posjetite internetsku stranicu podloške (sl. D). egopowerplus.com ili pogledajte katalog proizvoda Uvjerite se da je štitnik pričvršćen u skladu sa sl. C i D. proizvođača EGO. Svako obrnuto pričvršćivanje izazvat će veliku opasnost! PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
  • Seite 326 UPOZORENJE! Obucite se propisno kako biste upotrebu s pogonskom jedinicom PH1420E proizvođača smanjili rizik od povreda tokom rukovanja alatom. Nemojte EGO. nositi široku odjeću ili nakit. Nosite zaštitu za oči i uši/sluh. Nosite robusne duge hlače, čizme i rukavice. Nemojte Pogledajte poglavlje “POSTAVLJANJE PRIKLJUČKA...
  • Seite 327 ovom priručniku. UPOZORENJE! Nemojte uklanjati sklop noža za rezanje rezne niti ili ne obavljajte preinake na njemu. PONOVNO NAMOTAVANJE REZNE NITI Prevelika dužina niti uzrokovat će pregrijavanje motora što Ako se rezna nit otkine iz ušice ili ako se rezna nit ne može rezultirati teškim tjelesnim povredama.
  • Seite 328 3. Izvadite reznu nit iz glave trimera za travu. pouzdanosti, sve popravke drukčije od navedenih u ovim uputstvima za održavanje treba obavljati kvalifikovani 4. Ako je potrebno, izvadite oprugu iz sklopa kalema. servisni tehničar. Sačuvajte je za ponovno sastavljanje. 5. Nosite rukavice. Jednom rukom prihvatite sklop OSNOVNO ODRŽAVANJE kalema kako biste ga stabilizovali, a drugom rukom Kada čistite plastične dijelove, izbjegavajte upotrebljavati...
  • Seite 329 ◾ Jedinicu skladištite na suhom, dobro prozračenom mjestu koje je moguće zaključati ili koje je na visini izvan dohvata djece. Jedinicu nemojte skladištiti na gnojivima, benzinu ili drugim hemikalijama ili u njihovoj blizini. OŠTRENJE NOŽA ZA REZANJE REZNE NITI UPOZORENJE! Kada obavljate radove održavanja na noževima za rezanje rezne niti, uvijek zaštitite ruke nošenjem debelih rukavica.
  • Seite 330 Trimer s reznom nije moguće pokrenuti. ◾ ◾ Komplet/i baterija je ispražnjen. Komplet baterija punite punjačima proizvođača EGO koji su navedeni u ovom priručniku. ◾ ◾ Ručica za deblokadu i okidač ne Pritisnite ručicu za deblokadu i držite je pritisnutom, pritišću se istovremeno.
  • Seite 331 NAMOTAVANJE na držaču kalema glavu trimera. ušicama u kućištu kalema. poravnali s ušicama u kućištu kalema. GARANCIJA POLITIKA GARANCIJE PROIZVOĐAČA EGO Za sve odredbe i uslove politike garancije proizvođača EGO posjetite internetsku stranicu egopowerplus.com. PRIKLJUČAK TRIMERA S REZNOM NITI — STA1600...
  • Seite 334 ‫غير متحاذية مع الثقوب الموجودة في‬ .‫ينبغي‬ .‫الموجودة في قاعدة ملف الخيوط‬ .‫قاعدة ملف الخيوط‬ ‫الضمان‬ ‫الضمان‬ EGO ‫سياسة ضمان‬ .EGO ‫ للتعرف على الشروط واألحكام الكاملة الخاصة بسياسة ضمان‬egopowerplus.com ‫تفضل بزيارة الموقع اإللكتروني‬ ‫ — طيخلاب ةلماعلا ةزا ّ زجلا قحلم‬STA1600...
  • Seite 335 .‫مجموعة البطارية، إلى أن تنشبك في مكانها‬ .‫الطاقة ومجموعة البطارية‬ ‫ال يمكن بدء تشغيل‬ .‫الجز ّ ازة العاملة بالخيط‬ ‫ المدرجة في‬EGO ‫اشحن مجموعة البطارية بشواحن‬ .‫نفد شحن مجموعة البطارية‬ .‫هذا الدليل‬ ‫اضغط ألسفل مع التثبيت على ذراع القفل، ثم اضغط مع‬...
  • Seite 336 ‫حماية البيئة‬ ‫ال تتخلص من المعدات الكهربائية وشاحن‬ ‫البطارية والبطاريات العادية/البطاريات القابلة‬ ‫إلعادة الشحن في النفايات المنزلية! وف ق ً ا للقانون‬ ‫بل توجه بهذا المنتج إلى مركز إعادة تدوير معتمد‬ ‫ليكون متاحً ا للفرز بشكل منفرد. تجب إعادة‬ ‫اآلالت الكهربائية إلى مرفق إعادة تدوير صديق‬ ‫للبيئة.
  • Seite 337 ‫استبدل رأس الجز ّ ازة بآخر جديد، ثم ركبه وف ق ً ا‬ ‫والليمون، وبفعل محاليل مثل الكيروسين. كما قد تتسبب الرطوبة‬ .‫للخطوات التالية‬ ‫في التعرض لصدمة كهربائية. امسح أي بلل بقطعة قماش جافة‬ .‫ناعمة‬ ‫تركيب رأس الجزازة الجديد‬ ‫تشحيم علبة التروس‬ .‫قم...
  • Seite 338 .)E ‫تشغيل الجز ّ ازة (الشكل‬ .‫اخلع مجموعة البطارية‬ ،‫اضغط على ألسنة التحرير الموجودة برأس الجز ّ ازة‬ ‫مالحظة: سيصبح تحرير الخيط أكثر صعوبة عندما يصبح خيط‬ ‫واخلع تجميعة الغطاء السفلي الموجودة برأس الجز ّ ازة‬ .‫الجز ّ أقصر‬ .)H ‫عن طريق سحبها للخارج بشكل مستقيم (الشكل‬ .‫اخلع...
  • Seite 339 ‫هذه الجز ّ ازة العاملة بالخيط مصممة لالستخدام مع رأس الطاقة‬ ‫عبر الكتف. اضبط حزام الكتف على وضعية تشغيل مريحة. أمسك‬ .EGO ‫ من شركة‬PH1420E ‫الجز ّ ازة العاملة بالخيط وإحدى يديك على المقبض الخلفي، ويدك‬ ‫األخرى على المقبض األمامي. أمسك الجهاز بكلتا يديك بإحكام أثناء‬...
  • Seite 340 ‫للتعرف على خيط الجز ّ الموصى به، ي ُرجى التوجه إلى الموقع‬ .‫المحرك والتوصيالت الكهربائية‬ .EGO ‫ أو مراجعة دليل منتج‬egopowerplus.com ‫اإللكتروني‬ ‫إذا حدثت حاالت غير مذكورة في هذا الدليل، توخ ّ الحذر واتخذ‬ EGO ‫قرارات حكيمة. تواصل مع مركز خدمة العمالء بشركة‬ ‫الوصف‬ ‫الوصف‬ .‫طل ب ً ا للدعم‬...
  • Seite 341 ‫للتأكد من عدم تلف القاطع أو الشفرة، وتجميعة القاطع أو‬ ‫استخدام البطارية والعناية بها‬ .‫الشفرة. األجزاء التالفة تزيد من خطر التعرض إلصابة‬ ‫ال ت ُ عد شحن اآللة إال باستخدام الشاحن المحدد بواسطة الشركة‬ ‫اتبع تعليمات تغيير الملحقات. قد يؤدي القاطع المشدود بشكل‬ ‫الصانعة.
  • Seite 342 ‫ال تقف في مكان ت ُ ضطر لمد يديك بعي د ًا. قف وأنت ثابت‬ ،‫ال تقم بتشغيل اآلالت العاملة بالطاقة في أجواء قابلة لالنفجار‬ ‫ومتوازن في جميع األوقات. وهو ما يسمح بتحكم أفضل في‬ ‫على سبيل المثال في وجود سوائل أو غازات أو غبار قابلة‬ .‫اآللة...
  • Seite 343 ‫ترجمة التعليامت األصلية‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ !‫اقرأ جميع التعليمات‬ ‫تنبيه للمستخدم كي ال‬ ‫ال تستخدم شفرات معدنية‬ ‫يستخدم شفرات معدنية‬ ‫فاألشياء المتطايرة من‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫اقرأ دليل التشغيل‬ ‫اآللة قد ترتد وتؤدي إلى‬ ‫إصابات شخصية أو تلف‬ ‫احذر األشياء المتطايرة‬ ‫للممتلكات.
  • Seite 344 ‫את חוטי העומס על מאחז הסליל עם העיניות על‬ ‫אינם מתיישרים עם העיניות‬ .‫בסיס הסליל‬ .‫בבסיס הסליל‬ ‫אחריות‬ ‫אחריות‬ EGO ‫מדיניות האחריות של‬ .EGO ‫ עבור התנאים וההתניות השלמים של מדיניות האחריות של‬egopowerplus.com ‫אנא בקרו באתר‬ ‫ — אביזר גוזם חו‬STA1600...
  • Seite 345 ‫בין הראש החשמלי למארז‬ .‫במקומו‬ .‫הסוללה‬ ‫לא ניתן להפעיל את‬ .‫הגוזם‬ ‫ הרשומים‬EGO ‫הטעינו את הסוללה עם מטעני‬ .‫טעינת מארז הסוללה ריקה‬ .‫במדריך זה‬ ,‫לחצו על דוושת הנעילה כלפי מטה והחזיקו אותה‬ ‫דוושת הנעילה וההדק אינם‬ ‫לאחר מכן שחררו את ההדק על מנת להפעיל את‬...
  • Seite 346 ‫חידוד של להב חותך החוט‬ ‫הימנעו משימוש בממסים כאשר אתם מנקים חלקי‬ ‫פלסטיק. רוב חלקי הפלסטיק עלולים להינזק מסוגים‬ ‫אזהרה: הגן תמיד על ידיך על ידי לבישת כפפות‬ .‫שונים של ממסים מסחריים ועל ידי השימוש בהם‬ .‫מוצקות בעת ביצוע כל פעולת תחזוקה בלהב חותך החוט‬ ,‫השתמשו...
  • Seite 347 ‫טעינה מחדש של חוט החיתוך‬ ‫4. הוצא את הקפיץ מחיבור הסליל, אם יש צורך‬ .‫בכך. שמור אותו להרכבה מחדש‬ ‫כאשר חוט החיתוך יוצא מיציאת החוט או כאשר חוט‬ ‫5. חבש כפפות. השתמש ביד אחת כדי לאחוז‬ ,‫החיתוך איננו משתחרר כאשר מקישים על ראש הגוזם‬ ‫בחיבור...
  • Seite 348 ‫ידי לחיצה קלה של ראש הגוזם על הקרקע בעת הפעלת‬ ‫מומלץ להשחיז את להב חוט החיתוך בעזרת פצירה או‬ .)E ‫הגוזם (תמונה‬ .‫להחליפו בלהב חדש‬ ‫הודעה: שחרור החוט יהפוך להיות קשה יותר ככל שחוט‬ ‫אזהרה: לבשו תמיד כפפות בעת הרכבת המגן או‬ .‫החיתוך...
  • Seite 349 ‫חיבור אביזר גוזם חוט לראש החשמלי‬ )A ‫רשימת אריזה (איור‬ )A ‫רשימת אריזה (איור‬ ‫אביזר גוזם השוליים הזה מיועד לשימוש עם ראש הכוח‬ EGO PH1420E ‫אודות גוזם החוט המומלץ, היכנסו לאתר‬ ‫ראה סעיף “התקנת אביזר לראש כוח “ במדריך‬ ‫ או עיינו בקטלוג המוצרים של‬moc.sulprewopoge .PH1420E ‫המשתמש...
  • Seite 350 .‫המכשיר עלול לגרום לפגיעה בעצמכם או באחרים‬ .‫ לעזרה‬EGO ‫שירות הלקוחות של‬ .‫אין להפעיל את המכשיר מעל גובה המותניים‬ EGO ‫השתמשו רק במארזי הסוללה והמטענים של‬ ‫הדבר מסייע במניעת מגע לא מכוון של חותך או להב‬ A ‫המפורטים באיור‬ ‫ומאפשר שליטה טובה יותר במכשיר במצבים בלתי‬...
  • Seite 351 ‫מילאו אחר כל הוראות ההטענה ואל תטעינו את‬ ‫הרחק מהישג ידם של ילדים ואל תאפשרו לאנשים‬ ‫מארז הסוללה או את הכלי החשמלי מחוץ לטווחי‬ ‫אשר אינם מכירים את המכשיר החשמלי או אשר‬ ‫הטמפרטורה המצוינים בהוראות אלו. הטענה לא‬ ‫לא קראו את ההוראות להפעיל את המכשיר‬ ‫החשמלי.
  • Seite 352 ‫הישארו דרוכים, הביטו במה שאתם עושים‬ ‫משקל‬ ‫קילוגרם‬ ‫והשתמשו בשכל הישר כאשר אתם משתמשים‬ ‫הוראות בטיחות חשובותאזהרות בטיחות כלליות‬ ‫במכשיר החשמלי. נא לא להשתמש במכשיר‬ ‫החשמלי כאשר אתם עייפים או תחת השפעה של‬ ‫עבור מכשירים חשמליים‬ ‫סמים, אלכוהול או תרופות. רגע אחד של חוסר‬ ‫אזהרה: קראו...
  • Seite 353 ‫תרגום של ההוראות המקוריות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ !‫קראו את כל ההוראות‬ ‫לבשו מגני‬ ,‫לבשו תמיד מגני עיניים‬ ,‫עיניים‬ .‫אוזניים וראש‬ ‫אוזניים‬ ‫וראש‬ ‫קראו והבינו את מדריך ההוראות‬ ‫קראו והבינו את מדריך ההוראות‬ ‫רוחב החיתוך המקסימלי‬ 40cm ‫רוחב חיתוך‬ ‫של חוט הגוזם‬ ‫סיכון...
  • Seite 354 LINE TRIMMER ATTACHMENT STA1600 ‫אביזר גוזם חוט‬ ‫ملحق الجز ّ ازة العاملة بالخيط‬...
  • Seite 356 ISEKI France S.A.S - ZAC des Ribes 27, avenue des frères Montgolfier - CS 20024 63178 Aubière Cedex Tél. 04 73 91 93 51 - Fax. 04 73 90 23 11 E-mail : info@iseki.fr - www.iseki.fr...