Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5991018/00:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G - D E
GLASTÜRKÜHLSCHRANK
5 9 9 1 0 1 8 / 0 0
5 9 9 1 0 1 8 / 0 1

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für POCO line 5991018/00

  • Seite 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G - D E GLASTÜRKÜHLSCHRANK 5 9 9 1 0 1 8 / 0 0 5 9 9 1 0 1 8 / 0 1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise - 1 - Beschreibung des Geräts - 8 - Transport und Inbetriebnahme - 9 - Installation - 9 - Erster Gebrauch - 10 - Temperaturregelung - 11 - Praktische Tipps und Tricks - 13 - Pflege und Wartung - 14 - Türöffnungsrichtung umkehren - 17 -...
  • Seite 3: Das Gerät Ist Nur F

    DAS GERÄT IST NUR F R DEN GEBRAUCH IN PRIVATHAUSHALTEN VORGESEHEN! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND R SPÄTERE ZWECKE AUFBEWAHREN. WICHITIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Warnung gilt nur für den EUROPÄISCHEN Markt! Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Per-...
  • Seite 4 4. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen mecha- nischen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. 5. WARNUNG: Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. 6. WARNUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Aufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, sie sind vom vom Hersteller empfohlenen Typ.
  • Seite 5 - Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmit- teln und zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen können. – Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer bleibt, schalten Sie es aus, tauen Sie es auf, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu vermeiden.
  • Seite 6 22. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nur milde Reinigungsmittel oder Glasreinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungs- oder Lösungsmittel. 23. Es wird nicht empfohlen, diesen Kühlschrank mit einem Verlängerungskabel oder einer Stromversorgung- splatine zu verwenden. Bitte stellen Sie sicher, dass das Gerät direkt an die Steckdose angeschlossen ist.
  • Seite 7 32. Halten Sie das Kabel von erhitzten Oberflächen fern. 33. überprüfen Sie, ob die Spannung des Netzteils in Ihrem Haus mit der auf dem Typenschild dieses Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt. 34. Verbinden Sie den Netzsteckr mit einer gut erreichbaren Steckdose,um im Notfall das Gerät schenll von der Netzversorgung trennen zu können.
  • Seite 8 PFLEGE“, „FEHLERSUCHE“ des Handbuchs verwiesen. 44. Entsorgung des Geräts: Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrol- lierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederver- wendung materieller Ressourcen zu fördern. Und die Entsorgung sollte nur über öffentliche Sammelstellen erfol- gen.
  • Seite 9 51.Wenn die kühlmittelleitung beschädigt ist: - Um jeden Brand zu vermeiden. - Gründlich belüftung zimmer. 52.Wenn weil du alte im kühlschrank Oder kühlschrank schloss/die sie den,dass rein behinderung,zu verhindern kinder spielen. 53.Diese möglichkeiten nicht gefroren.
  • Seite 10: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS Contrôle de la température 2. Ventilateur d'évaporation 3. Interrupteur de lampe 4. Verstellbare Regale 5. Verstellbare Füße...
  • Seite 11: Transport Und Inbetriebnahme

    TRANSPORT UND INBETRIEBNAHME Halten Sie beim Transport den Sockel fest und heben Sie das Gerät vorsichtig in einem Winkel von weniger als 45 Grad anheben. Halten Sie niemals den Türgriff als Stütze. Stellen Sie das Gerät weder auf den Kopf noch waagerecht. Schieben Sie das Gerät auf seine Basis und stellen Sie es mit Hilfe seiner Rollenfüße.
  • Seite 12: Erster Gebrauch

    10cm 10cm 50-75mm ERSTER GEBRAUCH Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Packungen, einschließlich Bodenkissen Schaumstoffpolster Gummigurte in der Gerät. Starten Sie das Gerät nicht sofort nach vertikaler Platzierung. Starten Sie das Gerät nicht sofort nach der vertikalen Platzierung. Starten Sie es erst nach etwa vier Stunden im Stehen, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 13: Temperaturregelung

    TEMPERATURREGELUNG Ihr Gerät verfügt über einen Regler zur Regulierung der Temper- atur.Der Temperaturregler befindet sich oben im Inneren des Ge- räts. Thermistat Innerer Lichtschalter SWITCH Wenn Sie Ihr Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, stellen Sie den Thermostat auf die mittlere Position "4" und lassen Sie es 4 Stunden lang leer laufen, bevor Sie Getränke aufbewahren, damit es ausreichend abkühlen kann.
  • Seite 14 Haltbarkeit des Getränks. HINWEIS: Durch Drehen in die Position "OFF" wird der Kühlzyklus  gestoppt, die Stromversorgung des Glastürkühlschranks wird jedoch nicht ausgeschaltet. Wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt, unterbrochen oder  ausgeschaltet wurde, müssen Sie 3 bis 5 Minuten warten, bevor Sie das Gerät wieder einschalten können.
  • Seite 15: Praktische Tipps Und Tricks

    PRAKTISCHE TIPPS UND TRICKS Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zu befolgen, um Energie zu sparen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen, Heizungen oder anderen Wärmequellen.
  • Seite 16: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (einschließlich Außen- und Innenzubehör) mindestens alle zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. WARNUNG: Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
  • Seite 17 2. Verwenden Sie klares Wasser zum Abspülen. 3. Trocknen Sie die gereinigten Oberflächen mit einem Tuch. 4. Reinigen Sie das Innere mit Backpulver.3 Esslöffel pro 1 Liter oder mit Wasser und einem milden, nicht-scharfen Reinigungsm- ittel. Reinigung der Türdichtungen Achten Sie darauf, die Türdichtungen sauber zu halten. Klebrige Speisen und Getränke können dazu führen, dass Dichtungen am Schrank haften bleiben und beim Öffnen der Tür reißen.
  • Seite 18 Austauschen der LED-Leuchte Warnung: Diese LED darf nur von einem autorisiertem Techniker getauschtBei defekt bitte einen solchen kontaktieren. LED Lichtquelle Ersatz durch Profis Dieses Produkt enthalt eine Lichtquelle mit der Energieeffizienz- klasse G. -16-...
  • Seite 19: Türöffnungsrichtung Umkehren

    TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG UMKEHREN Benutzer können die Öffnungsrichtung entsprechend den eigenen Bedürfnissen ändern. Der konkrete Arbeitsablauf ist wie folgt: WARNUNG: Bevor Sie die Türen umdrehen, sollten Sie sicherstellen, dass das Gerät vom Netzstecker getrennt und leer ist. Wenn empfohlen wird, einen Kreuzkopfschraubdreher und einen Schlüssel (beide nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden.
  • Seite 20 7 . Drehen Sie das untere Scharnier um. Montieren Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite mit den Schrauben 8 . Montieren Sie den Fuß am unteren Scharnier. 9 . Übertragen Sie den Fuß ( 7 ) und befestigen Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite.
  • Seite 21: Technische Spezifikation

    POCO line Name oder Marke des Lieferanten: POCO Einrichtungsmärkte GmbH-Indus tries- Adresse des Lieferanten: traße 39- 59192 Bergkamen-Germany Modellkennung: 5991018/00 ;5991018/01 Zeigen und verkaufen Mit: Art möglichkeiten und eines Eine flasche f r getränke ü direktverkaufs: BCSTn Kabinett familie code:...
  • Seite 22 Energieverbrauch Set 1 1,756 Die umstände pro tag (KWh/24h) 0.006 Temperatur für Klima solche fakt- Ziele temperatur 5 ℃ oren (CC) (T c ) -20-...
  • Seite 23 Modell: 5991018/00;5991018/01 Nennspannung: 220-240V~ Nennstrom: 2.5A Nennfrequenz: 50Hz Klimaklasse: 0,1,2,3,4,6 Kältemittelgas: R600a(40g) M kann Temp. Klasse: Testraumklima Klasse: Isolierschaum: CYCLOPENTANE Klimaklasse: Gewicht des Testraum Trockenkugel Relative Taupunkt Wassers in Temperatur Luftfeuchtigkeit Klima °C trockener Luft °C g/kg 12.6 15.2 10.8 16.7...
  • Seite 24: Hilfe

    HILFE Wenn das Gerät eine Störung aufweist, die nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder wenn Sie alle Punkte in der obigen Liste überprüft haben, das Problem aber immer noch besteht, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
  • Seite 25: Die Nachfolgend

    MALFUNKTION MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME Unbefriedigend Das Gerät ist überfüllt. Nehmen Sie etwas zu Kühlleistung. Die Türdichtungen sind essen mit Prüfen Sie die beschädigt. Tür/Tür Dichtungen. Starke Bildung von Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür. verkrustetem Eis. geschlossen. Die Türdichtung ist beschä- Reinigen/Ersetzen der digt oder verschmutzt.
  • Seite 26: Korrekte Entsorgung Dieses Produkts

    Kondenswasser im/am Gerät Kann innerhalb oder außerhalb des Geräts entstehen durch hohe Luftfeuchtigkeit oder sehr warme Umgebungstemperaturen. Klicken Sie auf Sie hören das Klicken des Kompressors, wenn er aktiviert oder ausgeschaltet wird. Brummen Es wird durch den laufenden Kompressor verursacht. Klopfen/Klopfen Kann durch aufeinanderfolgende Ausdehnung und Schrumpfung der der Komponenten des Kühlsystems entstehen.
  • Seite 27 Als Nutzer von unseren Produkten sind für Sie folgende Informationen wichtig: Getrennte Erfassung von Altgeräten: Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten müssen diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuführen. Altgeräte gehören nicht in den H a u s m ü...
  • Seite 28 die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rück- gabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Ver-treibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird.
  • Seite 29 Ersatzteile und Reparaturen: Die nachstehenden Ersatzteile stehen nach Einstellung der Modellproduktion noch 7 Jahre lang zur Verfügung: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen Türgriffe, Türscharniere, Schubfächer und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Servicewerkstätten zur Verfügung stehen und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle benutzt werden können.
  • Seite 30 U S E R ’ S M A N U A L - E N BEVERAGE COOLER 5 9 9 1 0 1 8 / 0 0 5 9 9 1 0 1 8 / 0 1...
  • Seite 31 TABLE OF CONTENTS Important safety instructions - 30 - Structure illustration - 36- Transport and handing - 37 - Installation - 37 - First use - 38 - Temperature control - 39 - Helpful hints and tips - 41 - Cleaning and care - 42 - Door reverse...
  • Seite 32: Important Safety Instructions

    This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning is only for EUROPEAN market only! When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
  • Seite 33 food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 7. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 8. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as –...
  • Seite 34 14. Make sure to place the plug all the way into socket when connecting your appliance. 15. Insert the plug into a single grounded socket. 16. Never use the appliance in place where combustible and inflammable materials are kept. 17. For safety reason, be sure to repair or replace parts at an authorized service dealers.
  • Seite 35 27. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. 28. Do not place heavy objects or objects filled with water, e.g.vases,on the appliance. 29. To avoid injury or death from electrical shock do not operate the appliance with wet hands, while standing on a wet surface or while standing in water.
  • Seite 36 42. Regarding the information for replacing of the lamps of the appliance, thanks to refer to the paragraph “CLEAN- ING AND CARE” of the manual. 43. Regarding the information pertaining to the installation, handing, maintenance, servicing and disposal of the appli- ance, thanks to refer to the paragraph “TRANSPORT AND HANDING”...
  • Seite 37 51.If the refrigerant circuit is damaged: - Avoid naked flames and sources of ignition. - Thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated. 52.If you are discarding an old freezer or refrigerator with a lock / catch fitted to the door, ensure that it is left in a disabled condition to prevent the entrapment of young children when playing.
  • Seite 38: Structure Illustration

    STRUCTURE ILLUSTRATION Temperature control 2. Evaporation fan 3. Light switch 4. Adjustable shelves 5. Adjustable feet -36-...
  • Seite 39: Transport And Handing

    TRANSPORT AND HANDING When transportation, hold the base and lift the appliance carefully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally. Push appliance on its basis and place it thanks to its roller feet.
  • Seite 40: First Use

    10cm 10cm 50-75mm FIRST USE Before the use of the appliance, remove all the packages, including bottom cushion and foam pads and rubber belts in the appliance. Adjust the feet and clear the outside and inside of the appliance with warm cloth. start appliance immediately after vertical...
  • Seite 41: Temperature Control

    TEMPERATURE CONTROL Your appliance has one control for regulating the temperature. The temperature control is located at the top inside the appliance. Thermistat Innerer Lichtschalter SWITCH The first time you put your appliance into operation, set the ther- mostat to the middle position “4” and let it run empty for 4 hours before storing beverages for it to cool sufficiently.
  • Seite 42 NOTE: • Turn to “OFF" position stops the cooling cycle but does not shut off the power to the beverage cooler. • If the unit is unplugged, lost power, or turned off; you must wait 3 to 5 minutes before restarting the unit. If you attempt to restart before this time delay, the beverage cooler will not start.
  • Seite 43: Helpful Hints And Tips

    HELPFUL HINTS AND TIPS We recommend that you follow the tips below to save energy. Disconnect the appliance from the power supply if it isn’t in  use. Do not install the appliance near stoves, heaters or other  heat sources. In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more fre-quently and longer.
  • Seite 44: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. WARNING: The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
  • Seite 45 5. Use clear water to rinse. 6. Dry the cleaned surfaces with a cloth. 7. Check the water drain and clean it if needed. Door seals cleaning Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door.
  • Seite 46 Replacing the LED light Warning: The LED light must not be replaced by the user! If the LED light is damaged, contact authorized service repres- entative for repairing. LED lighting source Replaceable by professional This product contains a light source of energy efficiency class G. -44-...
  • Seite 47: Door Reverse

    DOOR REVERSE Users change the direction of opening according to one's own needs. The concrete operating sequence is as follows: WARNING: Before you reverse the doors, you should ensure the appliance is unplugged and empty. If is recommended to use a crosshead screwdriver and a spanner (both not supplied).
  • Seite 48 11 . While holding the door in the closed positionsecure the upper hinge in the top frame withscrews 12 . Secure the upper hinge cover onto the upperhinge Attach the upper hinge hole coversthe top of the appliance -46-...
  • Seite 49: Technical Specifications

    Product information sheet Supplier’s name or t POCO line POCO Einrichtungsmärkte GmbH-Industries- Supplier’s address: traße 39- 59192 Bergkamen-Germany Model identifier: 5991018/00 ;5991018/01 Use: Display and sale Type of refrigerating appliance with a Beverage cooler sales function: direct Cabinet family code: BCSTn...
  • Seite 50 Daily energy Ambient conditions Set 1 1,756 consumption (KWh/24h) 0.006 Temperature coefficient (C) Target temperature Climate class factor 5 ℃ (CC) -48-...
  • Seite 51 Reference: 5991018/00;5991018/01 Rated voltage: 220-240V~ Ampere: 2.5A Rated frequency: 50Hz Climate class: 0,1,2,3,4,6 Refrigerant: R600a(40g) M can Temp. class: Test room climate class: Insulation foam: CYCLOPENTANE Climate class: Dry bulb Relative Water weight Test room Dew point temperature humidity in dry air climate °C...
  • Seite 52: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not The plug of the appliance Check the corresponding work at all...
  • Seite 53 MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The door is not properly Close the door. closed. Strong formation encrusted ice. The door seal is damaged Clean/replace the door or soiled. seal. door makes strange sound when The door seals are soiled. Clean the seals. opened.
  • Seite 54 Clicking You will hear the compressor click when it is activated or deactivated. It‘s caused by the compressor while running. Knocking/snapping May be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the compressor is activated or deactivated.
  • Seite 55 POCO Einrichtungsmärkte GmbH – Industriestraße 39 – 59192 Bergkamen – Germany...

Diese Anleitung auch für:

5991018/01599101800

Inhaltsverzeichnis