DAS GERÄT IST NUR F R DEN GEBRAUCH IN PRIVATHAUSHALTEN VORGESEHEN! VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN UND R SPÄTERE ZWECKE AUFBEWAHREN. WICHITIGE SICHERHEITSHINWEISE Diese Warnung gilt nur für den EUROPÄISCHEN Markt! Bei der Verwendung eines Elektrogeräts sollten immer die grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden, einschließlich der folgenden: 1.Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Per-...
Seite 4
5. WARNUNG: Verwenden Sie keine anderen mecha- nischen als die vom Hersteller empfohlenen Mittel, um den Abtauvorgang zu beschleunigen. 6. WARNUNG: Den Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. 7. WARNUNG: Verwenden Sie keine Elektrogeräte in den Aufbewahrungsfächern des Geräts, es sei denn, sie sind vom vom Hersteller empfohlenen Typ.
Seite 5
- Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Kontakt kommt oder auf diese tropft. - Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich zur Aufbwahrung von Tiefkühlkost, zur Aufbewahrung oder Herstellung von Eiscreme und zur Herstellung von Eiswürfeln. –...
Seite 6
22. Stellen Sie sicher, dass der Kühlschrank vor dem Reinigen oder wenn das Produkt nicht verwendet wird, vom Stromnetz getrennt wird. 23. Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts nur milde Reinigungsmittel oder Glasreinigungsmittel. Verwenden Sie niemals scharfe Reinigungs- oder Lösungsmittel. 24.
Seite 7
34. Überprüfen Sie, ob die Spannung des Netzteils in Ihrem Haus mit der auf dem Typenschild dieses Produkts angegebenen Spannung übereinstimmt. 35. Schließen Sie Ihren Kühlschrank an eine unabhängige Steckdose an und verwenden Sie ein sicheres Erdungska- bel. 36. Wenn der Frost im Gefrierschrank entfernt wird oder wenn kein Strom vorhanden ist oder wenn der Kühlschrank nicht mehr verwendet wird, sollte er gereinigt werden, damit er nicht riecht.
Seite 8
PFLEGE“, „FEHLERSUCHE“ des Handbuchs verwiesen. 45. Entsorgung des Geräts: Um mögliche Schäden für die Umwelt oder die menschliche Gesundheit durch unkontrol- lierte Abfallentsorgung zu vermeiden, recyceln Sie es verantwortungsbewusst, um die nachhaltige Wiederver - wendung materieller Ressourcen zu fördern. Und die Entsorgung sollte nur über öffentliche Sammelstellen erfol - gen.
Seite 9
– Strömt Gas aus dem Gerät,ziehen Sie nicht den Netzstecker aus der Steckdose,da dies zu Funkenbildung sowie Feuer - führen kann. – Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät. – Warnung:Brandgefahr / brennbare Materialiaen. Achten Sie darauf,die Entstehung eines Feuers durch Entzünden brennbarer Materialien zu vermeiden.
RICHTIGE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) schreibt vor, dass gebrauchte Haushaltsgeräte nicht in den normalen kommunalen Abfall geworfen werden dürfen. Altgeräte müssen getrennt gesam- melt werden, um die Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Materialien, aus denen sie bestehen, zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Ge- sundheit und die Umwelt zu verringern.
BESCHREIBUNG DES GERÄTS 7.Schublade 1.Dekorative Abdeckung 2.Glühlampe mit Abdeckung 8.Verstellbarer Fuß 3.Türschalter 9.Niedriger verstellbarer Fuß 4.Regal 10.Unteres Türscharnier 5.Gemüsefach 11.Tür 6.Mittleres Türscharnier 12.Abnehmbare Türablage Hinweis: Die Glasböden und der Crisper können entfernt und zum Reinigen und Lagern von Lebensmitteln je nach Gerät eingesetzt werden.
TRANSPORT UND INBETRIEBNAHME Nehmen Sie das Gerät beim Transport an der Basis und kippen Sie es vorsichtig um maximal 45 °. Heben Sie das Gerät nicht am Türgriff an. Stellen Sie das Gerät nicht vollständig horizontal oder verkehrt herum auf. Schieben Sie den Kühlschrank auf die Rollenfüße, um ihn zu bewegen.
ERSTER GEBRAUCH Entfernen Sie vor der Verwendung des Kühlschranks alle Ver- packungen, einschließlich Bodenkissen, Schaumstoffpolster und Gummibänder im Kühlschrank. Stellen Sie die Füße ein und reinigen Sie die Außenseite und Innenseite des Kühlschranks mit einem warmen Tuch. Starten Sie den Kühlschrank nicht sofort nach der vertikalen Platzierung.
TEST Reinigen Sie die Teile des Kühlschranks mit lauwarmem Wasser auf einem weichen Tuch oder mit einem neutralen Reinigung- smittel und klarem Wasser und wischen Sie sie dann trocken. Hinweise: Elektrische Teile des Kühlschranks können nur mit einem trockenen Tuch abgewischt werden. Drehen Sie den Thermostatknopf auf "3"...
· Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal oder nach dem Auftauen verwenden, stellen Sie den Bedienknopf mindestens 2 Stunden lang auf die kälteste Einstellung ein, bevor Sie die zu lagernden Lebensmittel einführen, und stellen Sie ihn dann wieder auf die mittlere Einstellung ein.
Seite 16
Aufrechterhaltung der Frische bei. Es verhindert auch die Geruchsübertragung. Gemüse und Obst müssen nicht verpackt werden, wenn sie im Gemüsebehälter des Kühlschrankfachs aufbewahrt werden. · Stellen Sie sicher, dass stark riechende Lebensmittel verpackt oder abgedeckt und von Lebensmitteln wie Butter, Milch und Sahne ferngehalten werden, die durch starke Gerüche verun- reinigt sein können.
Seite 17
Fisch und Meeresfrüchte · Ganzer Fisch und Filets sollten am Tag des Kaufs verwendet werden. Bis zum Bedarf auf einem Teller kühlen, der lose mit Plastikfolie, Wachspapier oder Folie bedeckt ist. · Wenn Sie über Nacht oder länger lagern, achten Sie besonders darauf, sehr frischen Fisch auszuwählen.
Es wird empfohlen, zeit zu Lebensmittel Ort speichern Öffnen:Kühllagerung für 2 wochen Butter, Käse Oberer Türständer Ungeöffnet: 6 ~12 monate gekühl Eier Türständer Es ist für 30 tage kühl Obst und gemüse können eine woche Obst, Gemüse, Bac à légumes et fruits einlagern.
PRAKTISCHE TIPPS UND TRICKS Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zu befolgen, um Energie zu sparen. · Vermeiden Sie es, die Tür längere Zeit offen zu halten, um Energie zu sparen. · Stellen Sie sicher, dass das Gerät keinen Wärmequellen aus- gesetzt ist (direkte Sonneneinstrahlung, elektrischer Ofen oder Herd usw.).
Seite 20
· Obst und Gemüse: Sie sollten in der dafür vorgesehenen Spezialschublade aufbewahrt werden. · Butter und Käse: Sollte in luftdichte Folie oder Plastikfolie eingewickelt werden. · Milchflaschen: Sollte einen Deckel haben und in den Türstän- dern aufbewahrt werden. Gerät ausschalten Wenn das Gerät längere Zeit ausgeschaltet werden muss, sollten die folgenden Schritte ausgeführt werden, um Schimmel am Gerät zu vermeiden.
PFLEGE UND WARTUNG Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (einschließlich Außen- und Innenzubehör) mindestens alle zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. WARNUNG: Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Seite 22
Sie es dann mit einem ausgewrungenen Schwamm oder Tuch mit warmem Wasser ab. Wischen Sie es vollständig trocken, bevor Sie die Regale und Körbe austauschen. Trocknen Sie alle Oberflächen und abnehmbaren Teile gründlich. Vorsicht! · Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, um Frost aus dem Gefrierschrank zu entfernen.
TECHNISCHE SPEZIFIKATION Produktdatenblatt Name oder Handelsmarke des Lieferanten: POCO line Anschrift des Lieferanten: POCO Einrichtungsmärkte GmbH-Industries- traße 39-29192 Bergkamen-Germany Modellkennung:5983891/00,5983891/01,5983891/02 Art des Kühlgeräts:Kühlschrank/Gefrierschrank nein Geräuscharmes Gerät: Bauart: freistehend nein Anderes Kühlgerät: Weinlagerschrank: Allgemeine Produktparameter: Parameter Wert Parameter Wert Höhe 1780...
Seite 24
Fachparameter: Fachparameter und -werte Gefrierve- Empfohlene Tem- Entfrostungs- Rauminhalt rmägen Fachtyp peratureinstellung des Fachs (automatische für eine optimierte (dm or l) (kg/24 h) abtauung=A, Lebensmittellag- manuelle erung (°C) abtauung=M) Speisek- nein ammer Weinlag- nein erung Keller nein Frisches 181.0 essen nein Ausruhen 0-Sterne...
Seite 25
5983891/00,5983891/01 Modell: 5983891/02 Nennspannung: 220-240V~ Nennstrom: 0.85A Nennfrequenz: 50Hz Klimaklasse: N/ST Kältemittelgas: R600a(58g) Stromschlag Schutzklasse: CYCLOPENTANE Isolierschaum: Klimaklasse: - Erweitert gemäßigt (SN): "Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 10°C und 32°C vorgesehen." - Gehärtet (N): "Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei Umge- bungstemperaturen zwischen 16°C und 32°C vorgesehen."...
HILFE Symptom Ursache Lösung Stellen Sie sicher, dass das Gerät angeschlossen ist und die Steckdose Gerät Kein Essen funktioniert gut (zum funktioniert Beispiel durch Anschließen nicht eines anderen Geräts) Eine Sicherung ist Ersetzen Sie die Sicherung durchgebrannt Stabilisieren Sie den Boden Das Gerät ist nicht des Kühlschranks, indem parallel zum Boden,...
Seite 27
Symptom Ursache Lösung Das Gerät erreicht Drehen Sie den Die Temperatur ist nicht die Temperaturregler auf falsch eingestellt gewünschte "3" oder mehr Temperatur Lebensmittel sind im Werfen Sie abgelaufenes Das Gerät Kühlschrank Essen weg und packen Sie gibt abgelaufen den Rest ein schlechte Das Innere des Geräts Reinigen Sie das...
Seite 28
REFRIGERATOR COMBI 5983891/00,5983891/01,5983891/02...
Seite 29
TABLE OF CONTENTS Important safety instructions - 28 - Structure illustration - 35 - Transport and handing - 36 - Installation - 36 - First use - 37 - Test - 38 - - 39 - Temperature control Storage of food - 39 - Defrosting - 42 -...
This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning is only for EUROPEAN market only! When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
Seite 31
food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. 8. Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 9. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as –...
Seite 32
– One-, two- and three-star compartments are not suitable for the freezing of fresh food. – If the refrigerating appliance is left empty for long peri- ods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to prevent mould developing within the appliance. 14.
Seite 33
27. Keep appliance away from any heat source or direct sunlight. 28. To fix stably, the appliance must be placed on a flat and solid surface. It should not be laid on any soft material. 29. Do not place any other appliance on top of the refriger- ator, and do not wet it.
Seite 34
should not be used if the cable is damaged. 43. Regarding the information for replacing of the lamps of the appliance, thanks to refer to the paragraph “CLEAN- ING AND CARE” of the manual. 44. Regarding the information pertaining to the installation, handing, maintenance, servicing and disposal of the appli- ance, thanks to refer to the paragraph “TRANSPORT AND HANDING”...
Seite 35
CAUTION:RISK OF FIRE – Do not sue the appliance near explosive or flammable vapours. – Do not store any explosive or flammable substances,like benzine, liquid gas or glue,in the appliance. – If gas flows out of the appliance,do not pull the power plug from the outlet as this can cause sparks and fire.
CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recy- cling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
STRUCTURE ILLUSTRATION 1.Ornament cover 7.Drawer 8.Adjustable feet 2.Bulb with cover 9.Low adjustable foot 3.Door switch 10.Lower hinge 4.Shelf 11.door 5.Crisper 6.Middle hinge 12.Detachable door rack Note: The glass shelves and the crisper can be removed and inserted for cleaning and storing of food according to the appliance.
TRANSPORT AND HANDING When transportation, hold the base and lift the refrigerator care- fully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally. Push refrigerator on its basis and place it thanks to its roller feet. INSTALLATION This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
FIRST USE Before the use of the refrigerator, remove all the packages, including bottom cushion and foam pads and rubber belts in the refrigerator. Adjust the feet and clear the outside and inside of the refrigerator with warm cloth. Do not start the refrigerator immediately after vertical placement. Only start it after 2-6 hours standing to ensure its proper operation.
TEST Clean the parts of the refrigerator with lukewarm water on a soft cloth or with a neutral detergent and with clear water, then wipe them dry. Notes: Electric parts of the refrigerator can only be wiped by dry cloth. Turn the thermostat knob on the "3"...
· When you use the appliance for the first time or after defrost- ing, adjust the control knob to the coldest setting for at least 2 hours before introducing food to be stored, and then readjust to the middle setting. Set the thermostat knob to "3-4"position for a normal use.
Seite 42
· Cool hot foods down before placing them in the fridge compart- ment. Dairy foods and eggs · Most pre-packed dairy foods have a recommended 'use by /best before/best by/ date stamped on them. Store them in the fridge compartment and use within the recommended time. ·...
Seite 43
Precooked foods and leftovers · These should be stored in suitable covered containers so that the food will not dry out. · Keep for only 1-2 days. · Reheat leftovers only once and until steaming hot. Vegetable container · The vegetable container is the optimum storage location for fresh fruit and vegetables.
DEFROSTING Defrosting is needed when the frost on the evaporator reach- es 3-4mm, put the thermastat control knob to "0", the refreig- erator will begin to defrost. When the defrosting ended, put the thermastat control knob to "3-4", and the refrigerator starts to work again.
Seite 45
having to work harder and will consume more energy. · Do cover or wrap the food, particularly if it has a strong flavor. · Place food properly so that air can circulate freely around it. Hints for refrigerator · Meat (All Types) Wrap in polythene food: wrap and place on the glass shelf above the vegetable drawer.
CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance (including exterior and interi- or accessories) should be cleaned regularly at least every two months. WARNING: The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
Seite 47
Caution! · Don't use sharp objects to remove frost from the freezer. Only after the interior completely dry should the appliance be switched back on and plugged back into the mains socket. Door seals cleaning Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door.
TECHNICAL SPECIFICATIONS Product information sheet Supplier’s name or trade mark:POCO line Supplier’s address:POCO Einrichtungsmärkte GmbH-Industriestraße Supplier’s address:POCO Einrichtungsmärkte GmbH-Industriestraße 39-29192 Bergkamen-Germany Model identifier:5983891/00,5983891/01,5983891/02 Type of refrigerating appliance: Refrigerator-freezer Low-noise appliance: freestanding Low-noise appliance: Other refrigerating Wine storage appliance: appliance: General product parameters:-...
Seite 49
Compartment Parameters: Compartment type Compartment Freezing Recommended Defrosting capacity temperature Volume type (auto- setting for (kg/24) (dm 3 or l) defrost = A, optimised food manual storage (°C) defrost = M) Pantry Wine storage Cellar 181.0 Fresh food Chill 0-star or ice- making 1-star 2-star...
Seite 50
5983891/00,5983891/01, Model: 5983891/02 Rated voltage: 220-240V~ Ampere: 0.85A Rated frequency: 50Hz Climate class: N/ST Refrigerant: R600a(58g) Protection against electrical shock: Insulation foam: CYCLOPENTANE Climate class: - Extended temperate(SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10°C to 32 °C';...
TROUBLESHOOTING If your device shows the other symptoms that those described below, please call the service after sale of the shop a retailer. Symptom Cause Solution Check the plug connecting it others appliance, or verify There is no power that the appliance is supply The appliance connected to the plug...
Seite 52
Symptom Cause Solution The appliance Turn the knob of regulation The temperature is doesn’t cool oftemperature on "3" or badly adjusted enough more Food made obsolete Throw away obsolete inside the refrigerator food and wrap the other The appliance doesn’t cool The inside of the device Clean the inside of the enough...
Seite 53
Als Nutzer von unseren Produkten sind für Sie folgende Informationen wichtig: Getrennte Erfassung von Altgeräten: Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten müssen diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuführen. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme.
Seite 54
Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rückgabemöglich- keiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Ver-treibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird.
Seite 55
POCO Einrichtungsmärkte GmbH – Industriestraße 39 – 59192 Bergkamen – Germany...