Seite 1
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G - D E GLASTÜRKÜHLSCHRANK 5 9 9 1 0 1 8 / 0 0 5 9 9 1 0 1 8 / 0 1...
Seite 2
INHALTSVERZEICHNIS Wichtige Sicherheitshinweise - 1 - Beschreibung des Geräts - 5 - Transport und Inbetriebnahme - 6 - Installation - 6 - Erster Gebrauch - 7 - Temperaturregelung - 8 - Praktische Tipps und Tricks - 9 - Pflege und Wartung - 10 - Türöffnungsrichtung umkehren - 12 -...
Seite 3
DIESES GERÄT IST NUR FÜR DEN HAUSHALTSGEBRAUCH BESTIMMT! Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und b e w a h r e n S i e s i e z u m s p ä t e r e n Nachschlagen auf.
Seite 4
WARNUNG: Verwenden keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur Beschleunigung Abtauprozesses, die nicht vom Hersteller die nicht vom Hersteller empfohlen werden. 4. WARNUNG: Außer den vom Hersteller empfohlenen Geräten Hersteller empfohlenen Geräte, verwenden Sie KEINE Elektrogeräte in den Einheiten. 5. WARNUNG: Versuchen Sie niemals, das Gerät für Anwendungen zu verwenden oder in einer Weise zu verwenden, die nicht in der Anleitung beschrieben ist, Andernfalls kann es zu schwerwiegenden Gefährdungen...
Seite 5
11. Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie Aerosoldosen Dosen mit brennbarem Treibmittel in diesem Gerät aufbewahren. 12. Gießen Sie kein Wasser direkt auf das Gefriergerät. Dies kann zu einer Verschlechterung der Isolierung und zu Korrosion führen. 13. Stecken Sie den Stecker in eine einzelne geerdete Steckdose.
Seite 6
den folgenden Teilen des Handbuchs. Dieses Gerät wurde nach allen relevanten aktuellen CE-Richtlinien, z.B. elektromagnetische Verträglichkeit Nieder Niederspannungsrichtlinien, geprüft und nach nach den neuesten Sicherheitsvorschriften Vorschriften hergestellt.
Seite 7
BESCHREIBUNG DES GERÄTS 1. Licht/Thermostat 2. Verstellbare Regale 3. Verstellbare Füße...
Seite 8
TRANSPORT UND INBETRIEBNAHME Halten Sie beim Transport den Sockel fest und heben Sie das Gerät vorsichtig in einem Winkel von weniger als 45 Grad anheben. Halten Sie niemals den Türgriff als Stütze. Stellen Sie das Gerät weder auf den Kopf noch waagerecht. Schieben Sie das Gerät auf seine Basis und stellen Sie es mit Hilfe seiner Rollenfüße.
Seite 9
10cm 10cm 50-75mm ERSTER GEBRAUCH Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Geräts alle Packungen, einschließlich Bodenkissen Schaumstoffpolster Gummigurte in der Gerät. Starten Sie das Gerät nicht sofort nach vertikaler Platzierung. Starten Sie das Gerät nicht sofort nach der vertikalen Platzierung. Starten Sie es erst nach etwa vier Stunden im Stehen, um seinen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten.
Seite 10
TEMPERATURREGELUNG 1. Licht an/aus 2. Drehknopf Die Leistungsstufen [ MIN - MAX ] steuern die verschiedenen Werte der internen Temperatur. Leistungsstufe niedrigste Stufe, wärmste Innentemperatur mittlere Stufe, NORMAL optimale Betriebstemperatur höchste Stufe, kälteste Innentemperatur Achten Sie auf eine hohe Einstellung, denn der Höchstwert kann bereits den "Gefrierpunkt"...
Seite 11
PRAKTISCHE TIPPS UND TRICKS Wir empfehlen Ihnen, die folgenden Tipps zu befolgen, um Energie zu sparen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Öfen, Heizungen oder anderen Wärmequellen.
Seite 12
PFLEGE UND WARTUNG Aus hygienischen Gründen sollte das Gerät (einschließlich Außen- und Innenzubehör) mindestens alle zwei Monate regelmäßig gereinigt werden. WARNUNG: Das Gerät darf während der Reinigung nicht an das Stromnetz angeschlossen werden. Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Seite 13
2. Verwenden Sie klares Wasser zum Abspülen. 3. Trocknen Sie die gereinigten Oberflächen mit einem Tuch. 4. Reinigen Sie das Innere mit Backpulver.3 Esslöffel pro 1 Liter oder mit Wasser und einem milden, nicht-scharfen Reinigungsm- ittel. Reinigung der Türdichtungen Achten Sie darauf, die Türdichtungen sauber zu halten.
Seite 14
TÜRÖFFNUNGSRICHTUNG UMKEHREN Benutzer können die Öffnungsrichtung entsprechend den eigenen Bedürfnissen ändern. Der konkrete Arbeitsablauf ist wie folgt: WARNUNG: Bevor Sie die Türen umdrehen, sollten Sie sicherstellen, dass das Gerät vom Netzstecker getrennt und leer ist. Wenn empfohlen wird, einen Kreuzkopfschraubdreher und einen Schlüssel (beide nicht im Lieferumfang enthalten) zu verwenden.
Seite 15
7 . Drehen Sie das untere Scharnier um. Montieren Sie das untere Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite mit den Schrauben 8 . Montieren Sie den Fuß am unteren Scharnier. 9 . Übertragen Sie den Fuß ( 7 ) und befestigen Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite.
Seite 16
Herstellers uhr POCO line Name oder Marke des Lieferanten: POCO Einrichtungsmärkte GmbH-Indus tries- Adresse des Lieferanten: traße 39- 59192 Bergkamen-Germany 5991018/00 ;5991018/01 Modellkennung: Zeigen und verkaufen Mit: Art möglichkeiten und eines Eine flasche f r getränke ü direktverkaufs: BCSTn Kabinett familie code:...
Seite 17
2,315 Set 1 Energieverbrauch Die umstände tag (kWh/a) 0.006 Temperatur für Klima solche fakt- Ziele temperatur 5 ℃ oren (CC) (T c ) -15-...
Seite 18
Modell: 5991018/00;5991018/01 Nennspannung: 220-240V~ Nennstrom: 0.5A 50Hz Nennfrequenz: Klimaklasse: 0,1,2,3,4,6 Kältemittelgas: R600a(42g) M kann Temp. Klasse: Testraumklima Klasse: Isolierschaum: CYCLOPENTANE Klimaklasse: Gewicht des Testraum Trockenkugel Relative Taupunkt Wassers in Temperatur Luftfeuchtigkeit Klima °C trockener Luft °C g/kg 12.6 15.2 10.8 16.7...
Seite 19
HILFE Wenn das Gerät eine Störung aufweist, die nicht in der Tabelle aufgeführt ist oder wenn Sie alle Punkte in der obigen Liste überprüft haben, das Problem aber immer noch besteht, wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Gerät gekauft haben.
Seite 20
MALFUNKTION MÖGLICHE URSACHE MASSNAHME Unbefriedigend Das Gerät ist überfüllt. Nehmen Sie etwas zu Kühlleistung. Die Türdichtungen sind essen mit Prüfen Sie die beschädigt. Tür/Tür Dichtungen. Starke Bildung von Die Tür ist nicht richtig Schließen Sie die Tür. verkrustetem Eis. geschlossen. Die Türdichtung ist beschä- Reinigen/Ersetzen der digt oder verschmutzt.
Seite 21
Kondenswasser im/am Gerät Kann innerhalb oder außerhalb des Geräts entstehen durch hohe Luftfeuchtigkeit oder sehr warme Umgebungstemperaturen. Klicken Sie auf Sie hören das Klicken des Kompressors, wenn er aktiviert oder ausgeschaltet wird. Brummen Es wird durch den laufenden Kompressor verursacht. Klopfen/Klopfen Kann durch aufeinanderfolgende Ausdehnung und Schrumpfung der der Komponenten des Kühlsystems entstehen.
Seite 22
Als Nutzer von unseren Produkten sind für Sie folgende Informationen wichtig: Getrennte Erfassung von Altgeräten: Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten müssen diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuführen. Altgeräte gehören nicht in den H a u s m ü...
Seite 23
die Rücknahme grundsätzlich durch geeignete Rück- gabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Endnutzer zu gewährleisten. Die Möglichkeit der unentgeltlichen Rückgabe eines Altgerätes besteht bei rücknahmepflichtigen Ver-treibern unter anderem dann, wenn ein neues gleichartiges Gerät, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen erfüllt, an einen Endnutzer abgegeben wird.
Seite 24
Ersatzteile und Reparaturen: Die nachstehenden Ersatzteile stehen nach Einstellung der Modellproduktion noch 7 Jahre lang zur Verfügung: Thermostate, Temperatursensoren, Platinen, Lichtquellen Türgriffe, Türscharniere, Schubfächer und Körbe. Bitte beachten Sie, dass einige dieser Ersatzteile nur für professionelle Servicewerkstätten zur Verfügung stehen und dass nicht alle Ersatzteile für alle Modelle benutzt werden können.
Seite 25
U S E R ’ S M A N U A L - E N BEVERAGE COOLER 5 9 9 1 0 1 8 / 0 0 5 9 9 1 0 1 8 / 0 1...
Seite 26
TABLE OF CONTENTS Important safety instructions - 25 - Structure illustration - 28- Transport and handing - 29 - Installation - 29 - First use - 30 - Temperature control - 31 - Helpful hints and tips - 32 - Cleaning and care - 33 - Door reverse...
Seite 27
This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning is only for EUROPEAN market only! When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
Seite 28
WARNING: Never this appliance for applicationsor in a way which is not described in the instruction,otherwise severe hazards may occur. WARNING: If the supply cord is damaged, or if the appliance has malfunctions or it has been damaged in any manner, please return the appliance to the manufacturer, its authorized service agent or similarly qualified persons for examination, repair or adjustment in order to avoid a hazard.
Seite 29
17. Caution: Do not connect grounding wire to a water or gas pipe. 18. Strictly no storing strong base, strong acid, organic solvent and corrosive goods together with food. 19. Please refer to the “Trouble Shooting” references when the unit is facing some problems. Do not attempt to solve the problem on your own, please refer to certified technician only.
Seite 30
STRUCTURE ILLUSTRATION Light/Thermostat Adjustable shelves Adjustable feet -28-...
Seite 31
TRANSPORT AND HANDING When transportation, hold the base and lift the appliance carefully with an angle inferior at 45 degree. Never hold the door handle as support. Never place it upside down nor horizontally. Push appliance on its basis and place it thanks to its roller feet.
Seite 32
10cm 10cm 50-75mm FIRST USE Before the use of the appliance, remove all the packages, including bottom cushion and foam pads and rubber belts in the appliance. Adjust the feet and clear the outside and inside of the appliance with warm cloth. start appliance immediately after vertical...
Seite 33
TEMPERATURE CONTROL 1. Light on/off 2. Rotary knob The power levels [ MIN – MAX ] control the different values of the internal temperature. Power level lowest level, warmest internal temperature medium level, NORMAL optimal operating temperature highest level, MAX* coldest internal temperature Beware of high setting because the maximum level may already mean "freezing point".
Seite 34
HELPFUL HINTS AND TIPS We recommend that you follow the tips below to save energy. Disconnect the appliance from the power supply if it isn’t in use. Do not install the appliance near stoves, heaters or other heat sources. In case of higher ambient temperatures, the compressor will run more fre-quently and longer.
Seite 35
CLEANING AND CARE For hygienic reasons the appliance (including exterior and interior accessories) should be cleaned regularly at least every two months. WARNING: The appliance must not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains socket.
Seite 36
5. Use clear water to rinse. 6. Dry the cleaned surfaces with a cloth. 7. Check the water drain and clean it if needed. Door seals cleaning Take care to keep door seals clean. Sticky food and drinks can cause seals to stick to the cabinet and tear when you open the door.
Seite 37
DOOR REVERSE Users change the direction of opening according to one's own needs. The concrete operating sequence is as follows: WARNING: Before you reverse the doors, you should ensure the appliance is unplugged and empty. If is recommended to use a crosshead screwdriver and a spanner (both not supplied).
Seite 38
11 . While holding the door in the closed positionsecure the upper hinge in the top frame withscrews 12 . Secure the upper hinge cover onto the upperhinge Attach the upper hinge hole coversthe top of the appliance -36-...
Seite 39
Product information sheet Supplier’s name or t POCO line POCO Einrichtungsmärkte GmbH-Industries- Supplier’s address: traße 39- 59192 Bergkamen-Germany Model identifier: 5991018/00 ;5991018/01 Use: Display and sale Type of refrigerating appliance with a Beverage cooler sales function: direct Cabinet family code: BCSTn...
Seite 40
Daily energy 2.315 Ambient conditions Set 1 consumption (kWh/a) 0.006 Temperature coefficient (C) Target temperature Climate class factor 5 ℃ (CC) -38-...
Seite 41
Reference: 5991018/00;5991018/01 Rated voltage: 220-240V~ Ampere: 0.5A Rated frequency: 50Hz Climate class: 0,1,2,3,4,6 Refrigerant: R600a(42g) M can Temp. class: Test room climate class: Insulation foam: CYCLOPENTANE Climate class: Dry bulb Relative Water weight Test room Dew point temperature humidity in dry air climate °C...
Seite 42
TROUBLESHOOTING If the appliance shows a malfunction not noted on the schedule above or if you have checked all items on the above schedule but the problem still exists, please contact the shop you purchased the appliance at. MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The appliance does not The plug of the appliance Check the corresponding work at all...
Seite 43
MALFUNCTION POSSIBLE CAUSE MEASURE The door is not properly Close the door. Strong formation closed. encrusted ice. The door seal is damaged Clean/replace the door or soiled. seal. door makes strange sound when The door seals are soiled. Clean the seals. opened.
Seite 44
Clicking You will hear the compressor click when it is activated or deactivated. It‘s caused by the compressor while running. Knocking/snapping May be generated by sequential expansion and shrinkage of the components of the cooling system. It is caused by variation of temperature before and after the compressor is activated or deactivated.
Seite 45
POCO Einrichtungsmärkte GmbH – Industriestraße 39 – 59192 Bergkamen – Germany...