Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

B E D I E N U N G S A N L E I T U N G – D E
KÜHL-/
GEFRIERKOMBINATION
5984890/00
5984890/01
5984890/02

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für POCO line 5984890/00

  • Seite 1 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G – D E KÜHL-/ GEFRIERKOMBINATION 5984890/00 5984890/01 5984890/02...
  • Seite 2 INHALTSVERZEICHNIS - 1- SICHERHEITSHINWEISE - 15- UBERSICHT - 16- TURANSCHLAG WECHSELN - 23- MONTAGE - 26 - TAGLICHER GEBRAUCH - 41- TECHNISCHE ANGABEN...
  • Seite 3 、 DAS GERAT 1ST NUR FUR DEN GEBRAUCH IN 心需霄怎骂骂霉詈忠 ANLEITUNG SORGFA.LTIG LESEN UND FUR SPATERE ZWECKE AUFBEWAHREN. \ Sicherheitshinweise Im lnteresse lhrer Sicherheit und zur Sicherstellung eines korrekten Gebrauchs sollten Sie diese Bedienungsanleitung sowie die darin enthaltenen Tipps und Warnhinweise vor dem Aufstellen und dem ersten Gebrauch sorgsam lesen.
  • Seite 4 Sicherheitshinweise oder geistigen Fahigkeiten oder von Personen, denen es an Wissen und Erfahrungen mangelt, genutzt werden, sofern sie in den sicheren Gebrauch des Gerats eingewiesen sind oder beaufsichtigt werden und sofern ihnen die Gefahren bei der Geratenutzung bekannt sind. Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren durfen dieses Gerat befullen und leeren.
  • Seite 5 Sicherheitshinweise einer Todesfalle wird. Allgemeine Sicherheitshinweise & · WARNUNG! Die Luftungsschlitze im Gehause oder im tragenden Rahmen des Gerats mussen von Blockaden freigehalten werden. 心 WARNUNG! Benutzen Sie keine mechanischen Hilfsmittel oder sonstigen Utensilien auBerdem vom Hersteller empfohlenen, um den Abtauprozess zu beschleunigen.
  • Seite 6 Sicherheitshinweise &· WARNUNG! Verwenden Sie keine Elektrogerate in den Lebensmittelfachern des Gerats; es sei denn, sie entsprechen den Herstellerempfehlungen. , 心 WARNUNG! Das Leuchtelement nicht beruhren, wenn es langere Zeit eingeschaltet war. Es kann sehr heiB werden.1l ffi· WARNUNG! Achten Sie beim Aufstellen des Gerats darauf, doss das Netzkabel weder eingeklemmt noch beschadigt wird.
  • Seite 7 Sicherheitshinweise Wahrend des Transports und der Gerateinstallation ist darauf zu achten, doss die Komponenten des Kuhlmittelkreislaufs nicht beschadigt werden. - Vermeiden Sie offene Flammen und Zundquellen - Luften Sie den Raum grundlich, in dem dos Gerat aufgestellt wird Eine Veranderung der technischen Eigenschaften oder eine Umrustung des Gerats ist gefahrlich.
  • Seite 8: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise Das Netzkabel darf nicht verlangert werden. Der Netzstecker darf auf der Gerateruckseite weder gequetscht noch beschadigt werden. Ein gequetschter oder beschadigter Netzstecker kann uberhitzen und einen Brand verursachen. Der Netzstecker des Gerats muss zuganglich bleiben. Nicht am Netzkabel ziehen. Falls sich die Steckdose gelost hat, darf der Netzstecker nicht eingefuhrt werden.
  • Seite 9 Sicherheitshinweise Stellen Sie auf die Kunststoffteile im Gerat keine heiBen Gegenstande. Stellen Sie keine Lebensmittel direkt an die Ruckwand. Tiefkuhlkost darf nach dem Auftauen nicht erneut eingefroren werden. Verpackte Tiefkuhlkost muss entsprechend den Anweisungen des TK-Herstellers aufbewahrt werden. Die Empfehlungen des Gerateherstellers in Bezug auf die Aufbewahrung mussen genau befolgt werden.
  • Seite 10 Sicherheitshinweise Reinigen Sie regelmaBig die Flachen, die Nahrungsmittelkontakt haben und die zuganglichen Ablaufsysteme kontaktieren. Reinigen Sie die Wasserbehalter, wenn sie 48 Stunden long nicht benutzt wurden. Spulen Sie die Wasserleitung, die mit einem Wasserzulauf verbunden ist, wenn 5 Toge long kein Wasser daraus entnommen wurde.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise Wenn dos Gerat langere Zeit leer bleiben soll, schalten Sie es aus, tauen Sie es ab, reinigen und trocknen Sie es und lassen Sie die Tur geoffnet, damit sich im Gerat kein Schimmel bilden kann. Pflege und Reinigung Scholten Sie var Wortungsorbeiten dos Gerat ous und ziehen Sie den Netzstecker ous der Steckdose.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise Schaden. SchlieBen Sie dos Gerat nicht an, wenn es beschadigt ist. Melden Sie eventuelle Schaden sofort bei der jeweiligen Verkaufsstelle. Bewahren Sie die Verpackung in diesem Fall auf. Es empfiehlt sich, mindestens vier Stunden var dem AnschlieBen des Gerats zu warten, damit dos wieder in den Kompressor zuruckstromen kann.
  • Seite 13 Sicherheitshinweise ausgebildeten Elektrofachkraft bzw. einer Person mit Fachkompetenz ausgefuhrt werden. Dieses Ge咕t muss van einem Vertragskundendienst instandgesetzt werden. Hierfur durfen nur Original­ Ersatzteile verwendet werden. Energie sparen Stellen Sie keine heiBen Lebensmittel in dos Gerat. Stellen Sie Lebensmittel nicht zu eng zusammen, do eine Luftzirkulation dadurch verhindert wird.
  • Seite 14: Umweltschutz

    Sicherheitshinweise Offnen Sie die Tur(en) nicht zu oft. Lassen Sie die Tur(en) nicht zu lange geoffnet. Stellen Sie nicht den Thermostat beim Oberschreiten der Kuhltemperaturen ein. Zubehorteile wie Schubladen konnen herausgenommen werden, um den Stauraum zu vergr6Bern und den Energieverbrauch zu senken. Umweltschutz �...
  • Seite 15 Sicherheitshinweise Verpackungsmateria I Die mit dem Zeichen versehenen Materialien sind recyclingfahig. Entsorgen Sie die Verpackung in geeigneten Behaltnissen, um sie der Wiederverwertung zuzufuhren. Entsorgen des Gerots 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. 2. Durchtrennen Sie das Netzkabel und entsorgen Sie es. WARNU NG! Beachten Sie bei der 公心...
  • Seite 16 Sicherheitshinweise Dieses Kältegerät ist nicht zur Verwendung als Einbaugerät bestimmt. • Schubladen, Lebensmittelboxen, Regale usw., die entsprechend der Position im obigen Bild platziert werden, sind am energieeffizientesten. • Die Temperatur wirkt sich auf die Lagerzeit von Lebensmitteln aus. Stellen Sie die Temperatur nach Bedarf ein.
  • Seite 17: Obersicht

    Obersicht Temoemturreoler und Glasablagen Obere Facher Abdeckplatte Untere Facher Kühlfächer Tiefkuhlf i:icher NivellierfuBe Diese Abbildung dient nur als Orientierungshilfe. Fur Details beziehen Sie sich bitte auf 1hr Gerat.
  • Seite 18 Turanschlag wechseln Benotigte Werkzeuge: Kreuzschlitzschraubendreher, Flachkopfschraubendreher, Sechskantschlussel. . Stellen Sie sicher, doss dos Gerat leer und der Stecker ous der Steckdose gezogen ist. . Um die Tur entfernen zu konnen, mussen Sie dos Gerat noch hinten neigen. Lehnen Sie dos Gerat on einen stobilen Gegenstond, domit es wahrend des Turonschlogwechsels nicht wegrutschen konn Heben Sie olle Teile ouf, die Sie entfernen.
  • Seite 19 Turanschlag wechseln 1. Schrauben Sie die Scharnierabdeckung ab. 2. Schrauben Sie dos Scharnier ab. 二 3. Schrauben Sie das mittlere @ Scharnier ab. Heben Sie dann die untere Tur an und legen Sie sie auf eine weiche Unterlage, um Kratzer zu vermeiden.
  • Seite 20: Scharnierbohrungen Von Der Linken Zur I I

    Turanschlag wechseln 4. Versetzen Sie die Abdeckkappen der Scharnierbohrungen von der linken zur I I � rechten Seite . 儒 5. Schrauben Sie das untere Scharnier ab. Montieren Sie dann die verstellbaren FuBe auf beiden Seiten 6.Schrauben Sie den Bolzen vom unteren Scharnier ab, drehen Sie die Halterung um und bringen Sie sie 归) wieder an.
  • Seite 21 Turanschlag wechseln 7. Montieren Sie die Halterung fur den unteren Scharnierbolzen wieder. Montieren Sie beide verstellbaren FuBe wieder. Setzen Sie die untere Tur in der korrekten Position an. 8. Drehen Sie das mittlere Scharnier ° um 180 und setzen Sie es auf der linken Seite an.
  • Seite 22 Turanschlag wechseln 10. Losen Sie den Scharnierbolzen und drehen Sie dos Scharnier. Befestigen Sie dann den Scharnierbolzen wieder. ;:二 11.Losen Sie die Abdeckkappe aus der Scharnierbohrung...
  • Seite 23 Turanschlag wechseln 12. Befestigen Sie dos Scharnier auf der linken Seite. 13. Befestigen Sie die Scharnierabdeckung auf der linken Seite und die Abdeckkappe der Scharnierbohrung auf der rechten Seite. 14. Prufen und reinigen Sie die Turdichtungen. -Zurn Testen: Methode 1: Klemmen Sie ein dunnes Stuck Papier an verschiedenen Stellen ein.
  • Seite 24 Turanschlag wechseln anliegt: Erw釭men Sie die Dichtung an den entsprechenden Stellen mit einem Haartrockner und ziehen Sie sie mit den Fingern etwas heraus. -Holten Sie die Turdichtungen sauber. Durch klebrige Lebensmittel und Getranke konnen die Dichtungen am Geh如se haftenbleiben und reiBen, wenn Sie die Tur offnen.
  • Seite 25 Montage Platzbedarf Lassen Sie genug Platz zum Offnen der Tur. Lassen Sie auf beiden Seiten sowie hinten eine Lucke von mindestens 50 mm. Nivellieren des Gerats Justieren Sie dazu die beiden NivellierfuBe an der Geratefront. 1st dos Gerat nicht korrekt ausgerichtet, werden die Turen und Magnetdichtungen nicht korrekt geschlossen.
  • Seite 26 Montage Standort Das Gerat sollte weit von W打mequellen, wie z. B. Heizkorpern, Heizkesseln, direktem Sonnenlicht u. a., entfernt aufgestellt werden. Die Luft muss hinten am Geh如se frei zirkulieren konnen. Falls dos Gerat unterhalb eines uberstehenden Wandabschnitts aufgestellt wird, funktioniert dos Gerat am besten, wenn der Mindestabstand zwischen der Oberkante des Geh如ses und dem Wandabschnitt mindestens 50 mm betragt.
  • Seite 27 Montage vorschriftsgemaB separat an einen Potenzialausgleich an. Wenden Sie sich dazu an einen Elektroinstallateur. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung ab, wenn die obigen SchutzmaBnahmen nicht eingehalten werden. Dieses Gerat ist CE richtlinienkonform.
  • Seite 28 飞glicher Gebrauch Erster Gebrauch Reinigen des lnnenraums Waschen Sie den lnnenraum und das Zubehor im lnnenraum vor dem ersten Gebrauch des Gerats mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife ab, um den typischen fabrikneuen Geruch zu beseitigen. Trocken Sie dann alles grundlich ab. Wichtig! Benutzen Sie keine Reinigungsmittel oder Scheuermittel, da sie die Oberflachen angreifen.
  • Seite 29 Toglicher Gebrauch Empfehlungen zur Lagerung von Lebensmitteln Kuhlfach -Verstauen Sie streichfahige Butter und Kase im oberen Turfach im Kuhlfach. Dort ist die Temperatur am warmsten. -Lagern Sie eingemachte Lebensmittel, Marmelade und Eier im mittleren Turfach. Stellen Sie Getrankekartons und Flaschen in das 会...
  • Seite 30 飞glicher Gebrauch -Legen Sie frisches Fleisch, Wild, Geflugel, Speck, Wurst und rohen Fisch auf die Glasabdeckung des Gemusefachs. Dort ist die Temperatur am kaltesten. Legen Sie frisches Obst und Gemuse in dos Gemusefach. Stellen Sie nur Flaschen mit hochprozentigem Alkohol aufrecht und fest verschlossen in dos Gerat. Lassen Sie heiBe Speisen abkuhlen, bevor Sie diese in den Kuhlschrank stellen.
  • Seite 31 Toglicher Gebrauch VORSICHT! Die Leistung des Gerats kann beeintrachtigt werden, wenn die Umgebungstemperatur uber langere Zeit den angegebenen Temperaturbereich uberschreitet oder unterschreitet. Die Temperatur im Kuhlschrank und in den Gefrierfachern konnte ansteigen, was dazu fuhren wurde, doss die gelagerten Lebensmittel schneller verderben.
  • Seite 32 飞glicher Gebrauch Einfluss auf die Lebensmittellagerung Bei der empfohlenen Temperatureinstellung bet咕gt die optimale Aufbewahrungszeit maximal 3 Tage. Bei der empfohlenen Temperatureinstellung betragt die optimale Aufbewahrungszeit maximal 1 bis 3 Monate. Die optimale Aufbewahrungszeit kann sich bei einer anderen Temperatureinstellung verkurzen.
  • Seite 33 飞glicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel Das Tiefkuhlfach eignet sich zum Einfrieren frischer Lebensmittel und zum旧ngeren Aufbewahren gefrorener und tiefgefrorener Lebensmittel. Legen Sie die einzufrierenden frischen Lebensmittel in das Tiefkuhlfach. Auf dem Typenschild ist angegeben, wie viele Lebensmittel maximal innerhalb von 24 Stunden tiefgefroren werden konnen.
  • Seite 34 言 Toglicher Gebrauch Kleinteile lassen sich sogar noch im gefrorenen Zustand direkt nach dem Entnehmen aus dem Tiefkuhlfach zubereiten. Das Garen dauert in diesem Fall 旧nger. Zubehor Versetzbare Regalboden In die lnnenwande des Kuhlschranks sind mehrere Laufschienen eingearbeitet, sodass die Regalboden nach Wunsch versetzt werden konnen.
  • Seite 35 飞glicher Gebrauch Hilfreiche Tipps Die folgenden wichtigen Tipps machen dos Einfrieren leichter: Die Hochstmenge an Lebensmitteln, die innerhalb von 24 Stunden eingefroren werden konnen, steht auf dem Typenschild. Das Einfrieren dauert 24 Stunden. Wahrend dieser Zeit durfen keine weiteren Lebensmittel zum Einfrieren hinzugefugt werden.
  • Seite 36 Toglicher Gebrauch Dabei besteht die Gefahr von Frostbrand auf der Haut. Es ist ratsam, Einfrierdatum auf jeder Einzelverpackung auszuweisen, sodass man die Aufbewahrungsdauer nachhalten kann. Tipps fur die Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel Zur optimalen Nutzung dieses Gerats sollten Sie: sich vergewissern, doss die handelsublichen TK­ Lebensmittel Einzelhandelsgeschaft korrekt...
  • Seite 37 飞glicher Gebrauch Gegarte Gerichte, Kaltspeisen etc.: Abdecken und auf einen beliebigen Regalboden abstellen. Obst und Gemuse: Grundlich reinigen und in den Spezialeinschub fur diese Zwecke legen Butter und Kase: In speziellen luftdichten Behaltern aufbewahren oder in Alu- bzw. Frischhaltebeutel wickeln, um soviel Luft wie moglich zu verd卤ngen. Milchflaschen: Mit Kappen zuschrauben und in den Tur伯chern verstauen.
  • Seite 38 飞glicher Gebrauch Reinigungsmittel mit Ethansauregehalt). Reinigung der Ablaufoffnung Um zu verhindern, doss Tauwasser in den Kuhlschrank lauft, reinigen Sie die Ablaufoffnung an der Ruckseite des Kuhlfachs regelmaBig. Reinigen Sie die Offnung mithilfe eines geeigneten Hilfsmittels, wie in der Abbildung rechts gezeigt 1) Wenn ,kh de, Konden,oto, on du Ge咄如ckseit.比findet.
  • Seite 39 Toglicher Gebrauch Gemusefach Montage und Demontage Das Gemusefach eignet sich Glasregalboden insbesondere fur die Aufbewahrung Der Glasregalboden kann von Obst und Gemuse. herausgezogen und in Es kann gefullt und entleert sowie unterschiedlichen Hohen positioniert zur Reinigung herausgenommen werden. Entfernen werden. Heben Sie den Glasregalboden an der Ruckseite an und ziehen Sie ihn heraus.
  • Seite 40 飞glicher Gebrauch Eierhalter Der Eierhalter dient zur Aufbewahrung von Eiern. Verhindern Sie dass diese Stoffe Kontakt mit den Gerateteilen erhalten. Keine Scheuermittel verwenden. Die Lebensmittel aus dem Kuhlgerat nehmen. Gut zudecken und kuhl lagern. Scholten Sie das Gerat ab und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Seite 42: 飞Glicher Gebrauch Fehlerbehebung

    飞glicher Gebrauch Fehlerbehebung 心Vorsicht! Vor der Fehlersuche vom Netz trennen. Storungsbeseitigungen, die in dieser Anleitung nicht enthalten sind, durfen nur von ausgebildeten Elektrofachkraften durchgefuhrt werden. Wichtig! Beim normalen Gebrauch sind Betriebsgerausche zu horen (Kompressor, Ka lte kre is I a uf). Den Regler om Geri:it ouf eine ondere Temperoturreqler steht ouf ,,0".
  • Seite 43 Name oder Warenzeichen des Lieferanten: POCO Einrichtungsmärkte GmbH Modellangabe: 5984890/00 5984890/01 5984890/02 Kühlgerätetyp: Nein Nein 1858 75.9 N,ST Nein IV, Tabelle 3 stehen...
  • Seite 44 1-Stern Nein 2-Sterne Nein 3-Sterne Nein 4-Sterne 2-Sterne-Abte仆 Nein Foch mit variabler Nein Temperatur Fur 4-Sterne-Fiicher Schnelleinfrierfunktion Lichtquellenparameter Art der Lichtquelle a sse Energieeffizienzkl Mindestloufzeit der vom Hersteller ongebotenen Gorontie: 24 Monote Allgemeine lnformationen Weblink zur Website des Herstellers, auf der die lnformationen gemiiB Punkt 4(a) des Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu finden sind www poco de...
  • Seite 45 5984890/00 5984890/01 5984890/02 Referenz: Nennspannung 220-240V~ Strom 0.7A Klimakategorie 50Hz N,ST Nennfrequenz Kältemittel R600a(6 8 g ) Schutz vor Stromschlag lsolierender Schaumstoff CYCLOPENTAN Klimaklasse: - Erweitert gemaBigt (SN): "Dieses Kuhlgerat ist fur den Einsatz bei Umgebungstemperaturen zwischen 10 ° C und 32 °C vorgesehen."...
  • Seite 46 RICHTIGE ENTSORGUNG DIESES PRODUKTS Die europ ische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- 宜 Altger te (WEEE) schreibt vor, dass gebrauchte Haushaltsger te nicht in den normalen kommunalen Abfall geworfen werden dürfen. Altger te müssen getrennt gesammelt werden, um die Rückgewinnungs- und Recyclingrate der Materialien, aus denen sie bestehen, zu optimieren und die Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu verringern.
  • Seite 47 REFRIGERATOR COMBI 5984890/00 5984890/01 5984890/02...
  • Seite 48: Inhaltsverzeichnis

    CONTENTS Safety information Overview Reverse Door Installation Daily Use Technical Specifications...
  • Seite 49: Safety Information

    & Safety information This product is for household use only! 心) P|ease read these instructions carefu||y before the first use of this product and save this manual for your future reference. In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 50 & Safety information • Keep all packaging well away from children. There is risk of suffocation. • If you are discarding the appliance pull the plug out of the socket, cut the connection cable (as close to the appliance as you can} and remove the door to prevent playing children to suffer electric shock or to close themselves into it.
  • Seite 51 & Safety information WARNING! When positioning the appliance, ensure 心 the supply cord is not trapped or damaged. 心 WARNING! Do not locate multiple portable socket­ outlets or portable power suppliers at the rear of the appliance. • Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance.
  • Seite 52 & Safety information 心 WARNING! Any electrical components{plug, power cord, compressor and etc.) must be replaced by a certified service agent or qualified service personnel. • Power cord must not be lengthened. • Make sure that the power plug is not squashed or damaged by the back of the appliance.
  • Seite 53 & Safety information • Frozen food must not be re-frozen once it has been thawed out. • Store pre-packed frozen food in accordance with the frozen food manufacture s instructions. • Appliances, manufactures storage recommendations should be strictly adhered to relevant instructions.
  • Seite 54 & Safety information • If the appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry and leave the door open to prevent mount developing within the appliance. Care andcleaning • Before maintenance, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 55 & Safety information • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilc仆ion follow the instructions relevant to installation.
  • Seite 56 & Safety information If electricity goes off, don't open the door(s); Don't open the door(s) frequently; Don't keep the door(s) open for too long time; Don't set the thermostat on excessively cold temperatures; Some accessories, such as drawers, can be removed to get larger storage volume and lower energy consumption.
  • Seite 57 & Safety information By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.For more detailed information about recycling of this product,.please contact your local council, your household waste disposal.service or the shop where you purchased the product.
  • Seite 58: Overview

    Overview Thermostat and Light ~ 二 Glass Shelves Upper Balconies Crisper Cover Bottom Balconies Crisper ^ 诅 o o o o o o -\ Freezer ~ ~ Drawers ..__ Leveling Feet This illustration is only for hinting, the detail please check your appliance.
  • Seite 59: Reverse Door

    Reverse Door Tool required: Philips screwdriver, Flat bladed screwdriver, Hexagonal spanner. • Ensure the unit is unplugged and empty • To take the door off, it is necessary to tilt the unit backwards. You should rest the unit on something solid so that it will not slip during the door reversing process •...
  • Seite 60 二 Reverse Door 3 Unscrew middle hinge. 言 Then lift lower door and place it on a soft pad to avoid scratc 4. Move the hinge hole covers 髻 from left side to righ t side 5. Unscrew bottom hinge. Then remove the adjustable feet from both side 6.Unscrew and remove the bottom hinge pin,...
  • Seite 61 Reverse Door 7 Refit the bracket fitting the bottom hinge pin. Replace both adjustable feet. Transfer the lower door to the property position 8 Make the middle hinge reverse the direction180 °C, then transfer it to the left appropriate position Make the middle hinge pin in the upper hole of the lower door, then...
  • Seite 62 Reverse Door 10 Unscrew the hinge pin and reve rse the hing e, then rein stall the hing e pin ;:产 11 Prise the hinge hole cover 12.Fix the hinge on the left. 13. Fix the hinge cover on the left and the hinge hole cover on the right...
  • Seite 63 Reverse Door 14. Checking and cleaning door seals. To test them. Method 1: clamp a thin piece of paper in various places. The paper should be difficult to pull through at all points. Method 2: place a torch on shelf and point light towards gasket, close the door to see if there is any light leaking out.
  • Seite 64 Installation Space Requirement • Keep enough space of door open • Keep at least 50mm gap at two sides and back Levelling the unit To do this adjust the two levelling feet at front of the unit If the unit is not level, the doors and magnetic seal alignments...
  • Seite 65: Installation

    Installation Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabi-net and the wall unit must...
  • Seite 66 Installation to your domestic power supply. The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed.
  • Seite 67: Temperature Setting

    Daily Use First use Cleaning the interior Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a brand new product, then dry thoroughly Important! Do not use detergents or abrasive powders, as these will damage the...
  • Seite 68: Daily Use

    Daily Use Food Storage Advice Fridge Compartment Place spreadable butter and cheese on the upper door shelf in the fridge compartment. This is where the temperature is warmest. Store preserves, jars and eggs on the middle door shelf. Place drinks cartons and bottles in the large lower door shelves.
  • Seite 69: Freezer Compartment

    Daily Use full containers closer to the hinge in order to reduce the strain on the door. Place cooked and baked foods on the gla ss sh elves. Place fresh meat, game, poultry, bacon, sausage and raw fish on the glass cover above the vegetable drawer.
  • Seite 70 Daily Use CAUTION The appliance may not operate properly if the ambient temperature exceeds or falls below the specified temperature range for a prolonged period. The temperature may increase in the fridge and freezer compartments which may cause the foods stored within to spoil more quickly.
  • Seite 71 Daily Use Impact on Food Storage -Under Recommended setting, the best storage time of fridge is no more than 3 days. -Under Recommended setting, the best storage time of freezer is no more than 1-3 months. - The best storage time may reduce under other settings.
  • Seite 72: Storing Frozen Food

    Daily Use Freezing fresh food • The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and deep-frozen food for a long time. • Place the fresh food to be frozen in the freezer compartment • The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is specified on the rating plate •...
  • Seite 73 Daily Use used, can be thawed in the fridge compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation Small pieces may even be cooked still frozen, directly from the freezer. In this case, cooking 言 will take longer Accessories Movable shelves The walls of the refrigerator...
  • Seite 74 Daily Use Helpful hints and tips To help you make the most of the freezing process, here are some important hints •the maximum quantity of food which can be frozen in 24 hrs. is shown on the rating plate, •the freezing process takes 24 hours. No further food to be frozen should be added during this period, •only freeze top quality, fresh and thoroughly...
  • Seite 75 Daily Use date on each individual pack to enable you removal from the freezer compartment, can possibly cause the skin to be freeze burnt; • it is advisable to show the freezing in date on each individual pack to enable you to keep tab of the storage time Hints for storage of frozen food To obtain the best performance from this...
  • Seite 76 food or evaporating...
  • Seite 77 Daily Use packed , must not be kept in the fridge Cleaning For hygienic reasons the appliance interior, including interior accessories, should be cleaned regularly. 心Caution! The appliance may not be connected to the mains during cleaning. Danger of electrical shock! Before cleaning switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or...
  • Seite 78 Daily Use Assembly and disassembly Crisper drawer Glass shelf The vegetable drawer is particularly The glass shelf can be removed and suitable for storing fruit and inserted in different heights vegetables Remove The vegetable drawer can be lift the glass shelf at the back and pull loaded and unloaded and it out Insert removed for cleaning...
  • Seite 79 Daily Use • Do not allow such substances to come into contact the appliance parts • Do not use any abrasive cleaners • Remove the food from the freezer. Store them in a cool place, well covered • Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn out the circuit breaker of fuse.
  • Seite 81 Daily Use Troubleshooting 心Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician of competent person must do the troubleshooting that is not in this manual Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation) Possible cause Solutlon Problem Temperature regulation knob...
  • Seite 82: Technical Specifications

    Technical Specifications POCO Einrichtungsmärkte GmbH Supplier's address: POCO Einrichtungsmärkte GmbH Industriestraße 39 59192 Bergkamen Germany 5984890/00 5984890/01 5984890/02 1858 75.9 N,ST...
  • Seite 83 1-stor 2-star 3-stor 4-star 2-stor section Variable temperature comportment For 4star compartments Fast freeze facility Light source parameters: Type of light source Energy efficiency class Minimum duration of the guarantee offered by the manufa cturer: 24 months Additional information: Web link to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www poco de...
  • Seite 84 Reference 5984890/00 5984890/01 5984890/02 Rated voltage 220-240V- Ampere 0.7A Rated frequency 50Hz N,ST Climate class Refrigerant R600a(68g ) Protection against electrical shock CYCLOPENTANE Insulation foam Climate class: - Extended temperate(SN):'this refrigerating appliance is intended to be used c止ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C';...
  • Seite 85 Correct Disposal of this product European directive 2012/19/EU on Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that used household appliances are not 宜 thrown into the normal municipal waste stream. Used appliances must be collected separately in order to optimize the rate of recovery and recycling of materials that compose them, and to reduce the impact on human health and on the environment.
  • Seite 86 Als Nutzer von unseren Produkten sind für Sie folgende Informationen wichtig: Getrennte Erfassung von Altgeräten: Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeichnet. Besitzer von Altgeräten müssen diese einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuführen. Altgeräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern in spezielle Sammel- und Rückgabesysteme. Batterien und Akkus sowie Lampen Besitzer von Altgeräten müssen Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlos- sen sind, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Altgerät zu trennen.
  • Seite 87 CKPOC-P01...

Diese Anleitung auch für:

5984890/015984890/02

Inhaltsverzeichnis