Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Jamara Dakar 95 Gebrauchsanleitung Seite 26

Rc-truck
Inhaltsverzeichnis

Werbung

DE - Problemlösungen
Obwohl dieser Controller für Car- und Truckmodelle einer auf-
wändigen Qualitätskontrolle unterzogen wird, kann es trotzdem
einmal zu einem Problem kommen. In der folgenden Tabelle sind
evtl. Probleme deren Grund und zugehörige Lösungsmöglichkei-
ten aufgelistet.
Problem
Problem
Nach dem Einschalten läuft der Motor
nicht an, es wird kein Signal angezeigt.
The motor will not rotate after switching
on. No signal is present.
Nach dem Einschalten läuft der Motor
nicht an, es wird ein Signal im 1 Sek.-Takt
abgegeben.
The motor will not turn after switching on.
The ESC omits double signals with a 1 se-
cond interval.
Nach dem Einschalten läuft der Motor
nicht an, es wird ein Signal im 2 Sek.-Takt
abgegeben.
The motor will not turn after switching
on. The ESC omits single signals with a 2
second interval.
Der Motor hat die falsche Drehrichtung
The motor turns in the wrong direction.
Der Motor hört plötzlich auf zu drehen
The motor suddenly stops turning.
Der Motor läuft unregelmäßig, er stottert.
The motor stutters or runs irregularly.
Achtung!
Voraussetzung zur Problemfindung ist immer ein voller Fahrtak-
ku und eine volle Senderbatterie.
26
GB - Problemlösungen
Although this ESC has been subjected to the most stringent qua-
lity control it is possible that you may experience a problem du-
ring operation. In this case please use the table below to assist
in fault finding.
Grund
Cause
Der Akku oder die Verbindungen zum Akku
sind nicht in Ordnung.
The battery pack or battery pack connectors
are faulty.
Die Eingangsspannung ist nicht korrekt, sie
ist zu hoch oder zu niedrig.
The input voltage is too high or too low.
Das Eingangssignal wird als nicht richtig er-
kannt.
No or a poor receiver signal.
Die Verbindungen zum Motor wurden ver-
tauscht.
The motor connecting cables are swapped.
Das Eingangssignal ist nicht in Ordnung.
The battery voltage is too low.
Der Akku hat eine zu geringe
Spannungslage.
No signal.
Bei den Verbindungen liegt ein Wackelkon-
takt vor.
One of the connectors is loose.
Die Funkübertragung ist zeitweise stark ge-
stört.
The receiver has intermediate interference.
Attention!
Requirement for problem-finding is always a full batteries.
Lösung
Solution
Überprüfen Sie die Kabel, die
Steckverbindungen und den Akku.
Check all of the connectors and the battery
pack.
Kontrollieren Sie die Spannungslage des
Akkus.
Check the battery pack voltage.
Überprüfen Sie den Sender und den Emp-
fänger, sowie das Empfängeranschlusska-
bel des Reglers
Check both the transmitter and receiver
as well as the ESC connecting cable.
Wechseln Sie zwei der Verbindungskabel
zwischen Motor und Regler
Swap 2 of the ESC/motor connecting
cables.
Sender, Empfänger und Servokabel über-
prüfen.
Charge the battery pack.
Akku neu aufladen
Check the transmitter, receiver and all of
the cables.
Alle Verbindungen genau kontrollieren.
Carefully check all of the connectors.
Schalten Sie den Controller aus und wie-
der ein, wenn dann keine richtige Funktion
möglich ist, setzen Sie Ihr Fahrzeug an ei-
nem anderen Platz ein.
Switch the system off and then on. If the
interference persists, operate the model in
another location.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Dakar 96Dakar 97Toxic bl rtr 2,4 ghz

Inhaltsverzeichnis