Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Bonnie
Baby playpen
Kojec składany
Babylaufstall
Детский манеж
Box per bambini
Parc bébé
Corralito plegable
Opvouwbare box
Aptvarėlis vaikams
Dětská ohrádka
Járóka
Țarcul
Hopfällbar lekhage
Sammenleggbar lekegrind
Sammenklappelig kravlegård
Kokoontaitettava leikkikehikko
Parque infantil dobrável
Αναδιπλούμενο παρκοκρέβατο
Kokkupandav mänguala
Saliekama manēža
Bedienungsanleitung
Инструкция по эксплуатации
Manuel de l'Utilisateur
Manual de usuario
Naudojimo instrukcija
www.lionelo.com
User manual
Instrukcja obsługi
Manuale d'uso
Handleiding
Návod k obsluze
Használati utasítás
Manual utilizare
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Brugsvejledning
Käyttöopas
Manual de instruções
Οδηγίες χρήσης
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lionelo Bonnie

  • Seite 1 Manuel de l’Utilisateur Käyttöopas Manual de usuario Manual de instruções Handleiding Οδηγίες χρήσης Naudojimo instrukcija Kasutusjuhend Návod k obsluze Lietošanas instrukcija Bonnie Baby playpen Kojec składany Babylaufstall Детский манеж Box per bambini Parc bébé Corralito plegable Opvouwbare box Aptvarėlis vaikams Dětská...
  • Seite 2 ‑ 2 ‑...
  • Seite 3 ‑ 3 ‑...
  • Seite 4 Dear Customer! In case of any questions or comments on the purchased product, please contact us: help@lionelo.com IMPORTANT, KEEP FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Producer: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poland WARNING: WARNING - Do not place the playpen close to an open fire or other heat source.
  • Seite 5: Assembly Instruction

    13. Do not use the playpen if your child is able to leave it. 14. Never leave your child unatt ended. 15. Before every use or assembly, make sure the playpen is not defecti ve, has no loose connecti ons, missing elements or sharp edges. Never use the product if any elements are missing or broken.
  • Seite 6 The pictures in this manual are for illustrative purposes only. Therefore, they may differ from the actual product. Drogi Kliencie! Jeśli masz jakiekolwiek uwagi lub pytania do zakupionego produktu, skontaktuj się z nami: help@lionelo.com WAŻNE, ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ: PRZECZYTAJ UWAŻNIE! EN | PL...
  • Seite 7: Ostrzeżenia

    Producent: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polska OSTRZEŻENIA: OSTRZEŻENIE! Nie umieszczaj kojca w pobliżu otwartego ognia lub innego źródła ciepła. OSTRZEŻENIE! Nie używaj kojca bez podstawy. Nie zostawiaj niczego w kojcu lub nie umieszczaj kojca w pobliżu innego produktu, który mógłby stanowić...
  • Seite 8: Instrukcja Montażu

    17. Nie używaj produktu na zewnątrz przy silnym wietrze. 18. Nie używaj produktu do innych celów, niż do którego zostało ono zaprojektowane. 19. Nie wolno korzystać z akcesoriów nierekomendowanych przez producenta. 20. Nie wolno pozostawiać w kojcu czegokolwiek, co mogłoby spowodować zagrożenie uwięźnięciem.
  • Seite 9: Wichtig Heben Sie Für Den Künftigen Gebrauch Die Bedienungsanleitung Auf

    Zdjęcia mają charakter poglądowy, rzeczywisty wygląd produktów może różnić się od prezentowanego na zdjęciach. Sehr geehrte Kunden! Falls Sie Anmerkungen oder Fragen zum gekauften Produkt haben, nehmen Sie mit uns Kontakt auf: help@lionelo.com WICHTIG HEBEN SIE FÜR DEN KÜNFTIGEN GEBRAUCH DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF Hersteller: BrandLine Group Sp.
  • Seite 10: Warnhinweise

    WARNHINWEISE: WARNUNG! Der Laufstall darf nicht in Feuernähe oder einer anderen Wärmequelle aufgestellt werden. WARNUNG! Verwenden Sie den Laufstall nicht ohne Unterlage. Hinterlassen Sie nichts im Laufstall oder stellen Sie nichts in dessen Nähe, was eine Gefahr oder Möglichkeit des Erstickens darstellen könnte wie beispielsweise Schleifen, Gardienen oder Vorhänge Benutzen Sie nicht mehr als eine Materatze.
  • Seite 11 17. Stellen Sie den Laufstall bei starkem Wind nicht draußen auf. 18. Nutzen Sie den Laufstall nicht für andere Dinge als für die, für die er vorhergesehen ist. 19. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. 20. Lassen Sie keine Gegenstände im Laufstall, die eine Einklemmgefahr darstellen könnten.
  • Seite 12: Anleitung Zum Zusammenklappen Des Laufstalls

    EN 12227:2010 Die Fotos sind anschaulich, das tatsächliche Aussehen der Produkte kann von den gezeigten Fotos abweichen. Уважаемый Клиент! В случае любого продукта, пожалуйста, свяжитесь с нами: help@lionelo.com АЖНО, ПРИБЕРЕГИ ЭТО ДЛЯ БУДУЩЕГО: ПРОЧИТАЙ ВНИМАТЕЛЬНО! DE | RU ‑ 12 ‑...
  • Seite 13 Производитель: BrandLine Group Sp. из о. о. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Познань, Польша ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ! Не ставьте манеж рядом с открытым огнем или другим источником тепла. ВНИМАНИЕ! Не используйте манеж без основания. Не оставляйте в манеж вещи, которые могли бы стать причиной удушения. Все...
  • Seite 14 15. Перед каждым использованием или установкой, проверьте нет ли каких- либо повреждений, ослабленных креплений, недостающих элементов или острых краёв. Не используйте продукт, если какой-либо из его компонентов отсутствует или повреждён. В этом случае следует связаться с производителем продукта, с целью получения запасных частей или совета. 16.
  • Seite 15 Внимание: для правильной фиксации боковых сторон манежа/поручней центральный замок основания должен быть поднят максимально вверх. При разложенном основании перила манежа не закроются. Возьмитесь за середину каждой верхней перекладины, спрятанной под материалом и потяните так, чтобы каждая из них зафиксировалась в нужном месте. В первую очередь следует установить длинные перекладины, а...
  • Seite 16: Leggere Attentamente

    Gentile Cliente! Se avete commenti o domande su un prodotto acquistato, non esitare a contattarci: help@lionelo.com IMPORTANTE: CONSERVARE PER IL FUTURO. LEGGERE ATTENTAMENTE! Produttore: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia AVVERTIMENTI: AVVERTIMENTO! Non posizionare il box vicino a un fuoco aperto o ad un’altra fonte di calore.
  • Seite 17 12. Non coprire il box con oggetti che possano ostruire l’aria o mett ere in pericolo il bambino. 13. Non usate una box se il bambino è in grado di uscirne. 14. Mai lasciare il bambino da solo e incustodito. 15.
  • Seite 18 Attenzione! Affinché i lati del box/ringhiere si blocchino correttamente, il bloccaggio centrale del pavimento deve essere alzato al massimo. Le ringhiere del box non si chiuderanno quando il pavimento è aperto. Tirare la parte centrale di ogni ringhiera superiore nascosta sotto il materiale in modo che entri nel punto giusto (fig.
  • Seite 19: Avertissements

    Cher client! Si vous avez des questions ou remarques relatives au produit acheté, n’hésitez pas à nous contacter à l’adresse: help@lionelo.com IMPORTANT, GARDEZ POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE LISEZ ATTENTIVEMENT Producteur: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Pologne AVERTISSEMENTS: AVERTISSEMENT! Ne mettez pas le parc pour bébé...
  • Seite 20: Instructi On D'assemblage

    11. Mett ez toujours le produit sur une surface plate et lisse. Vérifi ez toujours soigneusement la surface sous le produit afi n de vous assurer qu’il n’y a pas d’objets pouvant présenter un risque pour l’enfant. 12. Ne couvrez pas le parc pour bébé avec des objets qui peuvent empêcher l’accès de l’air ou présenter un risque pour l’enfant.
  • Seite 21 Placez le parc sur le sol et séparez les pieds particuliers, tout en les écartant dans les directions opposées. Maintenez le blocage central en haut - sinon, les mains courantes ne s’encastreront pas dans les endroits. Attention ! Pour que les côtés du parc pour bébé / mains courantes soient correctement bloqués, le blocage central du plancher doit être soulevé...
  • Seite 22 ¡Apreciado cliente! Si tienes algún comentario o pregunta sobre algún producto que hayas comprado, por favor contacta con nosotros: help@lionelo.com IMPORTANTE, CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS: ¡LEER ATENTAMENTE! Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polonia...
  • Seite 23 11. Coloca siempre el producto en una superfi cie lisa y plana. Revisa siempre con cuidado la superfi cie que se encuentra debajo del producto para asegurarte de que no haya objetos que puedan consti tuir un peligro para el niño. 12.
  • Seite 24 Instrucciones de montaje Saca el corralito de la bolsa y desabrocha las correas con cierres de velcro. Coloca el corralito en el suelo. (fig. 1). Coloca el corralito en el suelo y separa las patas individuales tirando de ellas en direcciones opuestas. Mantén el cierre central en la parte superior o las barandas no encajarán en el lugar correcto (fig.
  • Seite 25: Waarschuwingen

    Beste Klant! Als u opmerkingen of vragen heeft over een gekocht product, neem dan contact met ons op: help@lionelo.com BELANGRIJK, BEWAAR VOOR DE TOEKOMST: LEES HET ZORGVULDIG! Fabrikant: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen...
  • Seite 26 11. laats het product alti jd op een gladde, vlakke ondergrond. Controleer alti jd grondig de oppervlakken onder het product om er zeker van te zijn dat er geen items zijn die gevaarlijk kunnen zijn voor het kind. 12. Bedek de box niet met voorwerpen die de luchtt oegang kunnen belemmeren of een gevaar voor het kind kunnen vormen.
  • Seite 27: Montage-Instructies

    Montage instructies Haal de box uit de tas en maak de klittenbanden los. Zet de box op de grond (afb. 1). laats de box op de grond en haal de poten uit elkaar door ze naar tegenovergestelde kanten te trekken. Houd de middelste vergrendeling vast, anders passen de leuningen niet goed (afb.
  • Seite 28 Gerbiamas Kliente! Jei turite pastabų ar klausimų apie įsigytą produktą, nedvejodami susisiekite su mumis: help@lionelo.com SVARBU, IŠSAUGOKITE ATEIČIAI: ĮDĖMIAI PERSKAITYKITE Gamintojas: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznanė, Lenkija ĮSPĖJIMAI: DĖMESIO! Nestatykite aptvarėlio šalia atviros ugnies ar kito šilumos šaltinio.
  • Seite 29: Montavimo Instrukcija

    13. Aptvarėlio negalima naudoti , jei vaikas gali iš jo išlipti . 14. Niekada nepalikite vaiko be priežiūros. 15. Prieš kiekvieną naudojimą ar surinkimą pati krinkite, ar aptvarėlis nepažeistas, ar nėra laisvų jungčių, ar netrūksta jokių dalių bei ar nėra aštrių kraštų. Nenaudokite gaminio, jei trūksta kokių...
  • Seite 30 Nuotraukos skirtos tik informaciniais tikslais, tikroji gaminių išvaizda gali skirtis nuo pateiktos nuotraukose. Vážení zákazníci! Máte-li jakékoli připomínky nebo dotazy týkající se zakoupeného výrobku, kontaktujte nás: help@lionelo.com DŮLEŽITÉ, UCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ: ČTĚTE POZORNĚ LT | CS ‑ 30 ‑...
  • Seite 31 Výrobce: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polsko VAROVÁNÍ: VAROVÁNÍ: Neumisťujte ohrádku do blízkosti otevřeného ohně nebo jiného zdroje tepla. VAROVÁNÍ: Nepoužívejte ohrádku bez podlahy. Nenechávejte v ohrádce nic a neumisťujte ohrádku vedle jiného výrobku, který...
  • Seite 32: Návod K Montáži

    17. Nepoužívejte výrobek venku za silného větru. 18. Nepoužívejte výrobek pro jiné účely, než pro které byl navržen. 19. Nepoužívejte příslušenství nedoporučené výrobcem. 20. V ohrádce nenechávejte nic, co by mohlo způsobit nebezpečí uvíznutí . 21. Před použití m zkontrolujte, zda jsou všechny součásti řádně utaženy. 22.
  • Seite 33 Fotografie jsou ilustrační, skutečný vzhled výrobku se může lišit od znázorněného na fotografiích. Kedves Ügyfelünk! Ha bármilyen észrevétele vagy kérdése van a vásárolt termékről, lépjen kapcsolatba velünk: help@lionelo.com FONTPS, ŐRIZZE MEG A KÉSŐBBIEKRE OLVASSA EL FIGYELMESEN Gyártó: BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Seite 34 FIGYELMEZTETÉSEK: FIGYELMEZTETÉS - Ne helyezze a járókát nyílt láng és más hőforrások közelébe. FIGYELMEZTETÉS - Ne használja a járókat fekvőfelület nélkül. Ne hagyjon semmit a járóka belsejében vagy ne helyezze a járókát más olyan termék közelébe, amely támasztékot nyújthat vagy fulladásveszélyt okozhat, pl.
  • Seite 35: Összeszerelési Útmutató

    22. Alkatrészcsere esetén kizárólag a gyártó által elfogadott alkatrészt használjon. 23. A matracot tépőzárral lefelé kell a termékbe helyezni. 24. Ha felügyelet nélkül hagyja a gyermeket, mindig bizonyosodjon meg arról, hogy teljesen be van húzva a cipzárral az oldalsó bejárat. FIGYELMEZTETÉS –...
  • Seite 36 A képek csak tájékoztató jellegűek, a termékek tényleges kinézete eltérhet a képeken látottaktól. Stimate Client! Dacă aveți observații sau întrebări cu privire la produsul achiziționat, vă rugăm să ne contactați: help@lionelo.com IMPORTANT, PĂSTRAȚI PENTRU VIITOR: CITIȚI CU ATENȚIE Producător BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Seite 37 Nu lăsați nimic în țarc și nu așezați țarcul lângă orice alt produs care ar putea constitui baza sau poate crea pericol de ștrangulare, cum ar fi panglici, șnururi pentru perdele, draperii. Nu folosiți mai mult de o saltea în pătuț. Pătuțul este gata de utilizare numai atunci când mecanismele de blocare sunt blocate și apoi sunt verificate cu atenție.
  • Seite 38: Instrucțiuni De Montare

    AVERTIZMENT – folosiți numai salteaua vândută cu acest țarc, nu adăugați o a doua saltea pe aceasta, risc de sufocare. Instrucțiuni de montare Scoateți țarcul din geantă și desfaceți curelele cu adezive. Puneți țarcul pe podea. (fi g. 1). Așezați țarcul de joacă pe podea și separați picioarele individuale trăgându- le în părțile opuse.
  • Seite 39 Fotografiile au caracter ilustrativ, aspectul real al produselor poate diferi de cel prezentat în fotografii. Bäste Kund! Kontakta oss gärna på: help@lionelo.com om du har några kommentarer eller frågor om den inköpta produkten. VIKTIG, SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK: LÄS NOGA! Tillverkare: BrandLine Group Sp.
  • Seite 40 Se upp för fi ngrarna när du fäller ut och ihop produkten - klämrisk! Produkten får inte repareras eller modifi eras. Dett a får endast utf öras av en auktoriserad serviceverkstad. Produkten är avsedd för barn i åldern från 0+ ti ll 36 månader. 10.
  • Seite 41: Monteringsanvisning

    Monteringsanvisning Ta lekhagen ut ur väskan och knäpp upp remmarna med kardborrebanden. Lägg ner lekhagen på golvet. (fig. 1). Placera lekhagen på golvet och separera respektive ben genom att dra dem i motsatta sidor. Håll mittspärren uppe - annars hamnar inte räckena på rätt plats (fig. 2).
  • Seite 42: Advarsler

    Kjære klient! Hvis du har kommentarer eller spørsmål om det kjøpte produktet, vennligst kontakt oss: help@lionelo.com VIKTIG, BEHOLD FOR FREMTIDEN: LES NØYE! Produsent: BrandLine Group Sp. dyrehage A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ADVARSLER: ADVARSEL! Ikke plasser lekegrind i nærheten av åpen ild eller annen varmekilde.
  • Seite 43 12. Ikke dekk lekegrind med gjenstander som kan hindre luft sirkulasjonen eller utgjøre en trussel for babyen. 13. Lekegrind skal ikke brukes hvis barnet klarer å komme seg ut av den. 14. La aldri et barn være alene uten ti lsyn. 15.
  • Seite 44 Bildene er kun for illustrasjonsformål, det faktiske utseendet til produktene kan avvike fra det som vises på bildene. Kære Kunde! Hvis du har bemærkninger eller spørgsmål til det produkt, du har købt, bedes du kontakte os: help@lionelo.com NO | DK ‑ 44 ‑...
  • Seite 45 VIGTIGT, GEM TIL FREMTIDIG REFERENCE: LÆS OMHYGGELIGT! Produceret af: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Polen ADVARSLER: ADVARSEL! Anbring ikke kravlegården i nærheden af åben ild eller andre varmekilder. ADVARSEL! Brug ikke kravlegården uden basen. Efterlad ikke noget i kravlegården og placer ikke kravlegården i nærheden af et andet produkt, der kan udgøre en base eller skabe fare for kvælning, f.eks.
  • Seite 46 hvis der mangler dele eller det er beskadiget. Hvis det er ti lfældet, kontakt producentens serviceafdeling for at få reservedele eller rådgivning. 16. Brug ikke vandmadrassen. 17. Brug ikke produktet udendørs i stærk vind. 18. Brug ikke produktet ti l andre formål end den ti lsigtede anvendelse. 19.
  • Seite 47 Billederne er kun til illustrationsformål, og produkternes faktiske udseende kan afvige fra de viste billeder. Hyvä asiakas! Jos sinulla on kommentteja tai kysymyksiä ostamastasi tuotteesta, ota meihin yhteyttä: help@lionelo.com TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN: LUE HUOLELLISESTI! ‑ 47 ‑ DK | FI...
  • Seite 48 Valmistaja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Puola VAROITUS: VAROITUS! Älä sijoita leikkikehää avotulen tai muun lämmönlähteen lähelle. VAROITUS! Älä käytä leikkikehää ilman alustaa. Älä jätä leikkikehään mitään äläkä sijoita sitä lähelle toista tuotetta, joka voi muodostaa alustan tai aiheuttaa kuristumisvaaran, esim.
  • Seite 49 22. Kun vaihdat osia, käytä vain valmistajan hyväksymiä varaosia. 23. Patja on kiinnitett ävä tuott een alustaan tarranauhalla. 24. Jos jätät lapsesi ilman valvontaa, varmista aina, ett ä sivusisäänkäynti on täysin suljett u. VAROITUS – käytä vain tämän leikkikehän mukana myytävää patjaa, älä...
  • Seite 50 EN 12227:2010 Kuvat ovat vain havainnollistavia, tuotteiden todellinen ulkonäkö voi poiketa kuvissa esitetystä. Prezado cliente! Se tiver quaisquer comentários ou perguntas sobre o produto adquirido, contacte- nos: help@lionelo.com IMPORTANTE, GUARDAR PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA COM ATENÇÃO! Fabricante: BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Seite 51 Não deixe nada no parque infantil nem o coloque perto de outro produto que possa servir de base ou representar um perigo de estrangulamento, por exemplo, fitas, cordões de cortinas, cortinados. Não utilize mais do que um colchão num parque infantil. O parque infantil só...
  • Seite 52: Instruções De Montagem

    22. Quando substi tuir peças, uti lize apenas peças de substi tuição aprovadas pelo fabricante. 23. O colchão deve ser inserido no produto com velcro na base. 24. Se deixar a criança no berço sem supervisão, certi fi que-se sempre de que a entrada lateral está...
  • Seite 53 As imagens são meramente ilustrativas, o aspeto real dos produtos pode diferir do apresentado nas imagens. Αγαπητέ Πελάτη! Εάν έχετε οποιαδήποτε σχόλια ή ερωτήσεις σχετικά με το προϊόν που αγοράσατε, παρακαλούμε επικοινωνήστε μαζί μας:help@lionelo.com ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ, ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΤΙΣ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ: ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ! Κατασκευαστής:...
  • Seite 54: Προειδοποιησεισ

    ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ: ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην τοποθετείτε το παρκοκρέβατο κοντά σε ανοιχτή φλόγα ή άλλη πηγή θερμότητας. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μην χρησιμοποιείτε το παρκοκρέβατο χωρίς τη βάση. Μην αφήνετε αντικείμενα μέσα στο παρκοκρέβατο και μην τοποθετείτε το παρκοκρέβατο κοντά σε άλλο προϊόν που θα μπορούσε να αποτελέσει βάση...
  • Seite 55: Οδηγίες Συναρμολόγησης

    16. Μην χρησιμοποιείτε στρώμα νερού. 17. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν σε εξωτερικούς χώρους με ισχυρούς ανέμους. 18. Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν για σκοπούς άλλους από αυτούς για τους οποίους έχει σχεδιαστεί. 19. Μην χρησιμοποιείτε αξεσουάρ που δεν συνιστώνται από τον κατασκευαστή. 20.
  • Seite 56 Οι φωτογραφίες είναι μόνο για ενδεικτικούς σκοπούς, η πραγματική εμφάνιση των προϊόντων ενδέχεται να διαφέρει από τις εικόνες που απεικονίζονται. Lugupeetud kliendid! Kui teil on ostetud toote kohta mis tahes märkusi või küsimusi, võtke meiega ühendust aadressil help@lionelo.com OLULINE, SÄÄSTKE TULEVIKU JAOKS ALLES! LOE TÄHELEPANELIKULT! GR | EE...
  • Seite 57 Tootja: BrandLine Group Sp. z o. o. A. Kręglewskiego 1, 61-248 Poznań, Poola HOIATUSED HOIATUS Ärge asetage mänguala lahtise tule või muu soojusallika lähedusse. HOIATUS Ärge kasutage mänguala ilma aluseta. Ärge jätke mängualasse esemeid ega asetage mänguala muude toodete lähedusse, mis võivad olla aluseks või kujutada endast lämbumisohtu, nt paelad, nöörid, kardinad, eesriie.
  • Seite 58 19. Mitt e kasutada tootja poolt mitt e soovitatud tarvikuid. 20. Ärge jätke mängualasse midagi, mis võib põhjustada takerdumisohtu. 21. Enne kasutamist kontrollige, et kõik komponendid oleksid korralikult pingutatud. 22. Osade vahetamisel kasutage ainult tootja poolt heaks kiidetud varuosasid. 23. Madrats tuleb paigutada tootesse ja kinnitada aluse kõlge takjakinnituse abil. 24.
  • Seite 59 EN 12227:2010 Fotod on illustratiivsed, toodete tegelik välimus võib erineda fotodel kujutatust. Cienījamais klient! Ja jums ir kādas atsauksmes vai jautājumi par produktu, sazinieties ar mums: help@lionelo.com SVARĪGI, SAGLABĀJIET TURPMĀKAI UZZIŅAI: IZLASIET UZMANĪGI! Ražotājs: BrandLine Group Sp. z o. o.
  • Seite 60 BRĪDINĀJUMI: BRĪDINĀJUMS! Nenovietojiet manēžu atklātas liesmas vai cita siltuma avota tuvumā. BRĪDINĀJUMS ! Neizmantojiet manēžu bez pamatnes. Neatstājiet neko manēžā un nenovietojiet manēžu tuvu citiem priekšmetiem, kas var radīt atbalsta punktu, nosmakšanas vai nožņaugšanās apdraudējumu, piemēram, lentes, aizkaru auklas, aizkari. Neizmantojiet manēža vairāk kā...
  • Seite 61: Montāžas Instrukcija

    22. Nomainot detaļas, izmantojiet ti kai ražotāja apsti prinātas rezerves daļas. 23. Matraci jāievieto produktā ar velcro aizdari vērstu pret grīdu. 24. Ja atstājat bērnu bez uzraudzības, vienmēr pārliecinieti es, ka sānu ieeja ir pilnīgi aiztaisīta ar rāvējslēdzēju. BRĪDINĀJUMS - izmantojiet ti kai ko m p l e k t ā...
  • Seite 62 Joprojām velkot rokturi uz augšu, paceliet manēžas grīdu un salociet kājas (att. 8). Aptiniet salocītu manēžu ar matraci un nostipriniet ar velcro siksnām. Ievietojiet salocīto manēžu somā (att. 9). Tīrīšana Nomazgājiet produktu ar mitru drānu un ļaujiet tam nožūt. Produkts ir pārbaudīts un atbilst visām EN 12227:2010 standarta prasībām Fotoattēliem ir tikai ilustratīvs raksturs, patiesais produktu izskats var atšķirties no attēlos redzamā.
  • Seite 63 Detajerede garantibetingelser kan ses på hjemmesiden: Yksityiskohtaiset takuuehdot on luettavissa verkkosivuilla: As condições de garantia detalhadas estão disponíveis em: Οι λεπτομερείς όροι εγγύησης είναι διαθέσιμοι στη σελίδα: Üksikasjalikud garantiitingimused on kättesaadavad veebilehel: Detalizēti garantijas nosacījumi ir pieejami tīmekļa vietnē: www.lionelo.com ‑ 63 ‑...
  • Seite 64 www.lionelo.com...

Inhaltsverzeichnis