Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NILES:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Instrukcja obsługi
User manual
NILES
bujaczek
baby swing
WWW.LIONELO.COM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lionelo NILES

  • Seite 1 Instrukcja obsługi User manual NILES bujaczek baby swing WWW.LIONELO.COM...
  • Seite 3 WWW.LIONELO.COM...
  • Seite 4 Wstęp Drogi Kliencie! Dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem i wybranie marki Lionelo. Nasze produkty wykonywane są z największą starannością, by zapewnić Twojemu dziecku komfort korzystania, równo- cześnie dbając o jego bezpieczeństwo. Dzięki wykorzysta- niu wysokiej jakości materiałów i nowoczesnych rozwiązań...
  • Seite 5 Uwaga! • Krzesełko do karmienia przeznaczone jest dla dzieci w wieku do 36 miesięcy i wadze do 20 kilogramów. • Używanie produktu jako bujaczka dopuszczalne jest tylko dla dzieci o wadze do 9 kg. • Przed użyciem upewnij się, że wszystkie części zostały prawidłowo zamocowane i zablokowane.
  • Seite 6 Składanie 1. Połączyć przednie rury podstawy (A) z rurami stelaża (A), prawidłowe połączenie będzie potwierdzone kliknięciem. 2. Połączyć tylne rury podstawy (B) z rurami stelaża (B), prawidłowe połączenie będzie potwierdzone kliknięciem. 3. Włożyć ramiona bujaczka (C) w prowadnice fotelika (C).
  • Seite 7 4. Połączyć blokadę bujaczka (D) z końcówkami ramion (D).
  • Seite 8 5. Połączyć lewe i prawe ramię ze stelażem. 6. Aby odłączyć ramiona od stelaża, użyj cienkiego narzę- dzia o rozmiarze do 4 mm (np. śrubokrętu), wciśnij blokadę i wysuń ramiona. 7. Aby zamontować tacę, należy wsunąć ją w prowadnicę do momentu zablokowania w uchwycie.
  • Seite 9 8. Aby zamontować pałąk z zabawkami, należy wsunąć końcówki pałąka w prowadnice do momentu zablokowania w uchwycie. 9. LO-Niles posiada regulowane w czterech pozycjach oparcie na nogi. Aby zmienić kąt pochylenia oparcia, należy nacisnąć przyciski znajdujące się na bokach (z lewej i pra-...
  • Seite 10 Przyciski do regulacji 10. Przed zmianą kąta pochylenia oparcia należy wyciągnąć dziecko z fotelika oraz zablokować ramiona. Następnie nale- ży nacisnąć przycisk regulacji oparcia (przycisk znajduję się z tyłu oparcia w górnej części) i zmienić kąt pochylenia oparcia. Dostępne są dwa poziomy regulacji.
  • Seite 11 11. Dostępnych jest 6 wysokości położenia fotelika. Aby zmienić wysokość położenia fotelika, należy nacisnąć przy- ciski regulacji wysokości położenia fotelika, znajdujące się na bocznych oparciach fotelika i dostosować wysokość.
  • Seite 12 12. Dostępne są 3 poziomy ustawienia tacy. Aby dostoso- wać położenie tacy, należy wcisnąć przyciski znajdujące się od spodu tacy i ustawić odpowiedni odstęp tacy od siedzi- ska.
  • Seite 13 13. Aby uruchomić opcję bujania, siedzisko musi znajdować się w najniższym położeniu. Następnie należy zwolnić zabez- pieczenie, naciskając przycisk znajdujący się w środkowej dolnej części blokady bujaczka. Uwaga: w trakcie bujania nie można zmieniać wysokości położenia siedziska. 14. W trakcie bujania oparcie można regulować w dwóch dostępnych pozycjach.
  • Seite 14 15. Po posadzeniu dziecka w foteliku należy zabezpieczyć je pasami bezpieczeństwa. Długość pasów można regulować za pomocą sprzączek.
  • Seite 15 środka. 17. Aby złożyć podstawę, należy nacisnąć przyciski znaj- dujące się na przednich łącznikach podstawy i złożyć dolną część przesuwając ją do środka. 18. Są dwie możliwości zasilania bujaczka LO-Niles. a) Zasilanie poprzez zasilacz dołączony do zestawu.
  • Seite 16 b) Zasilanie bateriami typu AA (4 sztuki). UWAGA: • Nie należy ładować baterii jednorazowych. • Akumulatorki mogą być ładowane tylko przez osobę dorosłą. • Akumulatorki muszą być wyciągnięte z urządzenia przed ładowaniem. • Akumulatorki należy ładować w ładowarce zewnętrznej (brak w zestawie) •...
  • Seite 17: Panel Sterowania

    Panel sterowania: Wskaźnik szybkości bujania Zmiana trybu Wolniejszy bieg bujania Szybszy bieg bujania Odgłos szumu wody Odgłosy ptaków Następny utwór / Przycisk głośności Odtwarzaj/Zatrzymaj muzykę Wyłącznik czasowy Włącznik Wskaźnik zasilania Wykrywanie głosowe Wskaźnik wyłącznika czasowego Wskaźnik wykrywa- nia głosowego Port USB 1.
  • Seite 18 Trybem aplikacji mobilnej – muzyka odtwarzana jest z podłączonego przez bluetooth urządzenia i aplikacji mobilnej. Aplikacja: 1. LO-Niles może być sterowany za pośrednictwem urządzenia mobilnego. 2. Aplikację „Swing control” można pobrać z Google Play oraz App Store. 3. Aby połączyć urządzenie mobilne z bujaczkiem, należy:...
  • Seite 19 • Odnaleźć urządzenie o nazwie Swing-xxxx i połączyć się z nim. • Wyjść z ustawień i włączyć aplikację Swing control. 4. Sterowanie z pozycji urządzenia mobilnego: Wyłącznik czasowy Menu muzyki Włącz/wyłącz muzykę Zmiana trybu Przycisk bez funkcji Odgłosy ptaków Wykrywanie głosowe Odgłos szumu wody Wolniejszy bieg Szybszy bieg...
  • Seite 20: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja • Nie prać w pralce. • Nie używać wybielacza do czyszczenia urządzenia. •Elementy materiałowe można prać jedynie ręcznie w wodzie do 30˚C. • Przed czyszczeniem odłączyć urządzenie od zasilacza. • Stelaż można przecierać wilgotną szmatką. Produkt był testowany i jest zgodny z normą: EN14988-2012/EN16232-2013 Zdjęcia mają...
  • Seite 22 Preface Dear Customer! Thank you for placing your trust in us and choosing Lionelo. Our products are made with the utmost care to ensure comfort and above all, maximum safety of your child. Imple- mentation of high quality materials and modern technolo- gies allows us to provide users with a product that is perfect- ly suited for everyday use.
  • Seite 23 Note: • A nursing chair is intended for children up to 36 months of age and 20 kilograms of weight. • You can use the product as a rocking chair if your child’s weight does not exceed 9 kg. • Before you use the product, make sure all its parts have been properly fixed and locked.
  • Seite 24: How To Assemble

    How to assemble 1. Connect front tubes of the base (A) to frame tubes (A); a successful connection will be signaled with a click. 2. Connect rear tubes of the base (B) to frame tubes (B); a successful connection will be signaled with a click. 3.
  • Seite 25 4. Connect the rocking chair interlock (D) to arm tips (D).
  • Seite 26 5. Connect left and right arm to the frame. 6. To disconnect arms from the frame, use a thin 4-mm tool (e.g. screwdriver), press the interlock and pull the arms out 7. To fix the tray, insert it in the guide until locked in the handle.
  • Seite 27 8. To fi x the toy bar, insert the tips of the bar in the guides until locked in the handle. 9. LO-Niles allows adjusting leg rest in four positions. To change the backrest inclination angle, press buttons on the sides (left and right side) of the seat and set a suit-...
  • Seite 28 Adjustment buttons 10. Before changing the backrest inclination angle, please take the child out of the chair and lock arms. Next, press the backrest adjustment button (the button is in the back of the rest in the upper area) and change backrest inclination angle.
  • Seite 29 11. 6 chair heights are available. To change the chair height, press chair height adjustment buttons located on side backrests and adjust the height.
  • Seite 30 12. 3 tray levels are available. To adjust the tray location, press buttons located at the bottom of the tray and set a suitable distance between the tray and seat..
  • Seite 31 13. To activate a rocking feature, the lowest position of the seat must be adjusted. Next release the protection by pres- sing the button in the center and lower part of the rocking chair interlock. Note: when the chair is rocking, you cannot change the seat height.
  • Seite 32 15. When you have placed your child in the chair, please secu- re it with safety belts. The length of belts can be adjusted by means of buckles.
  • Seite 33 17. To unfold the base, press buttons on front connectors of the base and unfold the lower part by moving it to the outsi- 18. LO-Niles rocking chair can be provided with power supply in two ways. a) Supply through a supplied feeder cable.
  • Seite 34 b) Supply through batteries AA (4 pieces). NOTE: • Do not charge single-use batteries. • Only an adult is allowed to charge storage batteries. • Storage batteries must be removed from the device before charging. • Charge the batteries in the external charger (not included) •...
  • Seite 35: Control Panel

    Control panel: Rocking speed indicator Mode change Rocking gear down Rocking gear up Swoosh of water sounds Birds sounds Next track/volume key Play/pause music Timer On/off switch Power supply Voice detection Timer indicator Voice detection indicator USB port 1. Rocking mode: a.
  • Seite 36 Bluetooth. Application: 1. You can control LO-Niles via a mobile device. 2. You can download „Swing control” application from Google Play and App Store. 3. To connect the mobile device to the rocking chair, you must do as follows: •...
  • Seite 37 4. Mobile device control: Timer Music menu Play/stop music Mode change No-function key Birds sounds Voice detection Swoosh of water sound Gear down Gear up Music player Previous track Next track Volume down Volume up The key functions in the mobile application apply to but- tons on the control panel.
  • Seite 38: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance: • Do not machine wash. • Do not use bleach to clean the device. • The fabric parts can only be washed by hand (in up to 30°C). • Disconnect the device from the power source before cleaning. •...
  • Seite 40 Einleitung Sehr geehrte Kunden! Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und Auswahl der Marke Lionelo. Unsere Produkte werden mit äußerster Sorgfalt hergestellt, um Ihrem Kind einen Nutzungskomfort bei gleichzeitiger Sorge um sein Sicherheit zu gewähren. Dank den hochwerti- gen Materialien und innovativen technologischen Lösungen geben wir zu Ihren Händen ein Produkt über, das perfekt für...
  • Seite 41 Achtung: • Der Kinderhochstuhl ist für die Kinder im Alter von 36 Monaten und Gewicht bis zu 20 Kilos geeignet. • Die Verwendung des Produktes als eine Babywippe ist nur für die Kinder mit einem Gewicht bis zu 9 Kilos zulässig. •...
  • Seite 42 Aufbau 1. Verbinden Sie die vorderen Rohre der Basis (A) mit Rohren des Gestells (A), eine richtige Verbindung wird mit einem Klick bestätigt. 2. Verbinden Sie die hinteren Rohre der Basis (B) mit Rohren des Gestells (B), eine richtige Verbindung wird mit einem Klick bestätigt 3.
  • Seite 43 4. Verbinden Sie die Verriegelung der Babywippe (D) mit Enden der Arme (D).
  • Seite 44 5. Verbinden Sie den linken und rechten Arm mit Gestell. 6. Um die Arme vom Gestell zu trennen, benutzen Sie ein dünnes Werkzeug mit einer Größe bis zu 4 mm (z.B. Schrau- benzieher), drücken Sie die Verriegelung und ziehen Sie die Arme heraus.
  • Seite 45 8. Um einen Bügel mit Spielzeugen zu montieren, setzen Sie die Enden des Bügels in Führungsschiene ein, bis sie im Griff verriegelt werden. 9. LO-Niles besitzt eine in vier Positionen verstellbare Fußplatte. Um den Rückenlehnenwinkel zu verstellen, sollen Sie die Tasten drücken, die sich an den Seiten (linke und rechte Seite) des Sitzes befi nden und eine erwünschte Position einstellen.
  • Seite 46 Taste zur Verstellung 10. Bevor der Neigungswinkel der Rücklehne geändert wird, sollen Sie das Kind vom Sitz herausziehen und die Arme verriegeln, dann eine Taste zur Verstellung der Rückenlehne (Taste befi ndet sich im oberen Bereich, hinter der Rücklehne) drücken und den Neigungswinkel der Rücklehne ändern. Zur Verfügung stehen zwei Positionseinstellungen.
  • Seite 47 11. Zur Verfügung stehen 6 Einstellungen der Höhe des Stuhls. Um die Höhe des Stuhls zu ändern, drücken Sie die Tasten zur Verstellung der Höhe, die sich an Sitzmittelbah- nen befi nden, dann stellen Sie die erwünschte Position ein.
  • Seite 48 12. Zur Verfügung stehen 3 Positionen des Essbrettes. Um die Einstellung des Essbrettes anzupassen, drücken Sie die Tasten, die sich unten Essbrett befi nden und stellen Sie einen erwünschten Abstand zwischen dem Essbrett und Sitz ein.
  • Seite 49 13. Um die Funktion des Schaukelns zu aktivieren, muss der Sitz auf die niedrigste Stellung eingestellt werden. Dann entriegeln Sie die Verriegelung durch Drücken der Taste, die sich im unteren Bereich der mittleren Verriegelung der Babywippe befi ndet. Achtung: Verstellen Sie die Höhe des Sitzes während Schau- kelns nicht.
  • Seite 50 15. Nach dem Platzieren des Kindes im Sitz soll er mit den Sicherheitsgurten gesichert werden. Die Länge der Gurte kann mithilfe der Schnallen verstellen werden. 16. Um die Basis zusammenzuklappen, drücken Sie die Tasten, die sich auf den vorderen Verbindern der Basis...
  • Seite 51 17. Um die Basis aufzustellen, drücken Sie die Tasten, die sich auf vorderen Verbindern der Basis befi nden und stel- len Sie den unteren Teil auf, verschiebend ihn nach außen. 18. Es gibt zwei Möglichkeiten der Energieversorgung der Babywippe LO-Niles. a) Energieversorgung mit einem beinhalteten Netzgerät.
  • Seite 52 b) Energieversorgung mit AA Batterien (4 Stücke). ACHTUNG: • Laden Sie nicht-wiederaufl adbare Batterien auf. • Akkus dürfen nur von Erwachsenen aufgeladen werden. • Akkus müssen vor dem Laden aus dem Gerät heraus- gezogen werden. • Laden Sie die Batterien im externen Ladegerät auf (nicht im Lieferumfang enthalten) •...
  • Seite 53 Bedienfeld: Anzeige der Schaukeln-Geschwindigkeit Modusänderung Langsameres Schaukeln Schnelleres Schaukeln Geräusch des Rauschens von Wasser Geräusche der Vögel Nächstes Stück / Lautstärketaste Musik abspielen/stoppen Zeitschaltuhr Einschlter Power-Anzeige Spracherkennung Anzeige des Schalters Anzeige der Spracherkennung Port USB 1. Schaukeln-Modus: a. Zur Verfügung stehen acht Geschwindigkeiten des Schaukelns.
  • Seite 54 Modus der mobilen App - Musik wird aus dem mit Bluetooth verbundenem Gerät und mobiler App abgespielt. Applikation: 1. LO-Niles kann über ein mobiles Gerät gesteuert werden. 2. Die App „Swing control” kann von Google Play oder App Store heruntergeladen werden.
  • Seite 55 3. Um das mobile Gerät mit der Babywippe zu verbinden: • Schließen Sie die Babywippe an Energieversorgung an. • Schalten Sie die Babywippe ein. • Aktivieren Sie das mobile Gerät. • Wählen Sie die Bluetooth-Einstellungen in mobilem Gerät aus. • Finden Sie das Gerät namens Swing-xxxx und verbinden Sie die beiden Geräte.
  • Seite 56: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung: • Waschen Sie das Gerät nicht in einer Waschmaschine. • Benutzen Sie kein Bleichmittel zur Reinigung des Gerätes. • Die Materialelemente dürfen nur von Hand in einer Temperatur bis zu 300C gewaschen werden. • Von der Reinigung sollen das Gerät vom Netzgerät getrennt werden.
  • Seite 58 BrandLine Group Sp. z o. o. ul.Dziadoszańska 10 61-248 Poznań www.lionelo.com WARRANTY CARD KARTA GWARANCYJNA Model: ………………………….. SN: …………………………..May be sold in: BE CZ DK DE EE IE EL ES FR HR IT LV LT HU MT NL AT PL PT RO SI SK FI SE UK...
  • Seite 59 Warranty conditions: 1. The Lionelo brand with its registered office at Dziadoszańska 10, 61-248 Poznań, Poland guarantees that the equipment is operational in accordance with the technical-operating conditions described in the manual. 2. The warranty is granted for a 36 months period from the date of sale. If the Buyer is a company (VAT invoice), the warranty is granted for a 12-month period.
  • Seite 60 13. The Service may refuse to repair products in case of any traces of unauthorised repair. 14. If the fault is not covered by the manufacturer’s warranty, paid repair may be offered by the Service. 15. Neither the Manufacturer nor the Authorised Service is responsible for any damages or losses arising from the inability to use the device that is being repaired.
  • Seite 61 Warunki gwarancji: 1. Marka Lionelo z siedzibą w Poznaniu (61-248) przy ul. Dziadoszańskiej 10 gwarantuje sprawne działanie produktu zgodnie z warunkami techniczno- eksploatacyjnymi opisanymi w instrukcji obsługi. 2. Gwarancja jest udzielana na okres 36 miesięcy, licząc od daty sprzedaży. W przypadku zakupu produktu przez firmę...
  • Seite 62 słonecznych, pranie nieodpowiedniej temperaturze, uszkodzenia mechaniczne, elektryczne, termiczne, ingerencje cieczy lub celowe uszkodzenia i wywołane nimi wady, samowolne przeróbki. 14. Serwis może odmówić wykonania naprawy w przypadku śladów nieautoryzowanej naprawy. 15. W przypadku gdy usterka nie jest objęta gwarancją producenta, serwis może zaproponować...
  • Seite 63 Lionelo Service – Support List of Authorized Service Centers: Lista autoryzowanych centrów serwisowych: lionelo.com/en/service Dziękujemy za zakup urządzenia naszej marki!
  • Seite 64 WWW.LIONELO.COM...