Herunterladen Diese Seite drucken
U
P
230 V
< 1 W
( - 10) – ( + 70) °C
50 / 60 Hz
• Conforme alla normativa
EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Classe energetica IV = 2 %
Grado di contaminazione: 2
Tensione nominale a impulso: 4 kV
• Corresponds to rule EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Energy class IV = 2 %
Degree of contamination: 2
Rated impulse voltage: 4 kV
• Impostazione luminosità dei LED
• Setting brigxhtness of the LEDs
Legenda LED - LED legends - Légende des voyants
Erläuterung der LEDs - Leyenda LED - Legenda LED
‫قائمة رموز مؤشرات الليد‬
Legenda dos LED -
• ON fisso
• ON steady
• ON fixe
• ON festleuchtend
• ON encendido fijo
• Permanent AAN
• ON fixo
‫• مضاء ثابت‬
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
+
-
( - 5) – ( + 40) °C
10 – 30 °C
• Conforme à la norme EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Classe énergétique
IV = 2 %
Degré de contamination : 2
Tension d'impulsion nominale : 4 kV
• Entspricht der Norm EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Energieklasse IV = 2 %
Grad der Verschmutzung: 2
Impulsive Nennspannung: 4 kV
• Réglage luminosité des voyants
• Einstellung der LED-Helligkeit
> 2 s
• Importante: la regolazione della temperatura è effettiva solo due ore dopo l'accensione del dispositivo.
(Periodo di stabilizzazione termica per l'elettronica).
• Important: temperature regulation is only effective two hours after the device has been switched on.
(Thermal stabilisation period for the electronics).
• Important : le réglage de la température n'est effectif que deux heures après l'allumage du dispositif.
(période de stabilisation thermique pour l'électronique).
• Wichtig: Die Temperaturregelung ist erst zwei Stunden nach dem Einschalten des Geräts wirksam.
• Lampeggiante
(Temperaturstabilisierungszeit für die Elektronik).
• Flashing
• Importante: la regulación de la temperatura es efectiva solamente después de 2 horas de haber
• Clignotant
encendido el equipo. (Periodo de estabilización térmica para equipos electrónicos).
• Blinkend
• Belangrijk: de temperatuurregeling wordt pas na twee uur na de inschakeling van het apparaat effectief.
• Parpadeo
(thermische stabilisatieperiode voor de elektronica).
• Knipperend
• Importante: a regulação da temperatura é efetiva apenas duas horas após o dispositivo ser ligado.
• Intermitente
(Período de estabilização térmica para a eletrónica).
‫• وامض‬
Δ K
8 A / 250 V ~ μ cos φ = 1
2 A / 250 V ~ μ cos φ = 0,6
± 2 K
1 mA – 500 mA
12 – 48 V ~ / 12 – 24 V
• En cumplimiento a la norma
EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Clase energética IV = 2 %
Grado de contaminación: 2
Tensión impulso nominal: 4 kV
• Overeenkomstig de norm EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 Energieklasse IV = 2 %
Verontreinigingsgraad: 2
Nominale pulsspanning: 4 kV
• Ajuste brillo de los LEDs
• Instelling lichtsterkte leds
.)‫• هام: ال يعد ضبط درجة الحرارة فعا ال ا إال بعد ساعتين من تشغيل الجهاز. (فترة الثبات الحراري لإللكترونيات‬
JB4441
JG4441
JW4441
1,5 – 4 mm
1,5 – 2,5 mm
6 mm
2
2
IP 30
• Em conformidade com a normativa
EN 60 730-1, 2-9
EU 811/2013 classificação energética IV = 2 %
Grau de contaminação: 2
Tensão de impulso nominal: 4 kV
EN 60 730-1، 2-9 ‫متوافق مع الئحة‬
% 2 = ‫ فئة الطاقة‬EU 811/2013 IV
2 :‫درجة التلوث‬
‫الجهد االسمي النبضي: 4 كيلو فولت‬
• Configuração da luminosidade dos LED
‫إعداد سطوع الليد‬
> 1,3 m
05/24-01 PC
YD4441
YG4441
YW4441
loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino JB4441

  • Seite 1 ‫• مضاء ثابت‬ ‫• وامض‬ .)‫• هام: ال يعد ضبط درجة الحرارة فعا ال ا إال بعد ساعتين من تشغيل الجهاز. (فترة الثبات الحراري لإللكترونيات‬ BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 05/24-01 PC...
  • Seite 2 ‫• يوصى باستخدام مالمس أثناء التشغيل في وضع التسخين مع حمل أكبر من 8 أمبير‬ • Es wird empfohlen, bei Betrieb im Heizmodus mit einer Last von mehr als 8 A ein Kontaktglied zu verwenden. max. 16 A 230 V ~ ≤ 8 A YD4441 JB4441 JG4441 YG4441 YW4441 • Heating JW4441 230 V ~ •...
  • Seite 3 • Es wird empfohlen, während des Betriebs im Kühlmodus ein Kontaktglied zu 230 V ~ max. 16 A FT1A2N230S • Cooling YD4441 JB4441 • LED Blu, Modalità Raffrescamento YG4441 JG4441 • LED Blue, Cooling mode JW4441 YW4441 • Voyant bleu, Mode Climatisation •...
  • Seite 4 ‫ يجب فتح ُ ها‬BTicino ‫حريق. اقرأ النشرة قبل التركيب، وأف ر ِ د مكان ا ا لتركيب المن ت َ ج خاص ا ا به. ال تفتح أو تفك أو تع د ّ ل أو تحو ِّ ر المن ت َ ج ما لم ي ُ ش َ ر إلى ذلك بشكل ٍ محدد في النشرة. فكل منتجات‬ .‫. وكلُ فتح أو إصالح غير مسموح ٍ به ي ُ بطل المسؤوليات وحقوقَ االستبدال والضمانات‬BTicino ‫وإصالح ُ ها حصر ا ا من قبل فنيين مدربين ومؤهلين لدى‬...

Diese Anleitung auch für:

Jg4441Jw4441Yd4441Yg4441Yw4441